the illustrated database of Japanese folklore

Igabō

いが坊
いがぼう

Translation: unknown; possibly chestnut burr priest
Alternate names: uwakuchi
Diet: unknown

Appearance: Igabō have blue skin and wear baggy robes. Their most prominent feature is their jaw, which is covered in several spikey protuberances. This causes them to resemble a blowfish or chestnut burr.

Behavior: What igabō do is a mystery. We know what they look like but nothing else.

Origin: Igabō appear in several yōkai scrolls, but only as pictures. Aside from the name, there are no stories as to what they actually do. Their name is written phonetically. leaving no contextual clues about this yōkai.

The word “iga” means “burr,” and due to the resemblance with the igabō’s spikey jaw, this yōkai may be the spirit of a chestnut burr. The word “igamiau” means to snarl, and this yōkai does have a snarling face. Most likely igabō was a silly pun about a snarling chestnut burr.

Alphabetical list of yōkai