Därför godkänner finska nätbanker inte längre svenska namn när man betalar räkningar

En ny EU-lag om snabbetalningar inkluderade krav på att banker måste dubbelkolla namnet på den man skickar pengar till. Det har fått oväntade följder för tvåspråkigheten i Finland.

En person använder en mobilapp på sin smartphone medan hon sitter inomhus, skärmen visar en app som är redo att startas.
Många bankkunder har förundrat sig över att deras nätbanker inte längre känner igen svenska namn på företag och myndigheter. Bildsättningsbild. Bild: Henrietta Hassinen / Yle

Finländska nätbanker har i flera fall slutat godkänna svenskspråkiga namn på tvåspråkiga företag och organisationer i samband med att man betalar räkningar till dem.

I stället kan ens nätbank uppmana en att ändra namnet på mottagaren, vilket i praktiken ofta innebär att byta det svenskspråkiga namnet till det finska.

Det hela beror på en ny EU-lag som har börjat tillämpas i slutet av det här året, som officiellt heter förordningen om omedelbara betalningar.

En skärmdump på en nätbank som varnar för att namnet på kontots ägare inte stämmer överens med mottagarens namn.
Det här varningsmeddelandet dyker upp när vi försöker betala en räkning till Folkpensionsanstalten med det svenska namnet på myndigheten. Då vi ändrar till finska ”Kansaneläkelaitos” försvinner meddelandet. Bild: Sandra Anttila / Yle

Lagens syfte är att förbättra snabba betalningar mellan medborgare i EU-länder och en del andra europeiska länder, som exempelvis Norge, Island och Storbritannien.

Kontrollerandet av mottagarens namn är helt enkelt en säkerhetsåtgärd som introducerades i samband med det här.

– Ett företag eller en myndighet kan ha ett eller flera namn som de använder i offentligheten, men beroende på vilken bank de använder kan det hända att de bara har sitt namn på ett språk i bankens kundregister. Det är från det registret som banken kollar namnet från, säger Martti Hakala, affärsverksamhetschef på Sparbanken.

Förändring kan komma nästa år

Hakala bedömer att de problem som det nya namnidentifieringssystemet har inneburit är rätt unika för Finland, i och med den officiella tvåspråkigheten i landet.

Men med tanke på hur vanligt det är med olika nätbanksbluffar i allmänhet, tycker han ändå att förändringen överlag är positiv.

I nuläget är det fortfarande oklart om och när nätbanksbetalningar kommer att bli bättre från ett språkligt perspektiv.

Sparbankens affärsverksamhetschef Martti Hakala.
Sparbankens affärsverksamhetschef Martti Hakala säger att den nya EU-förordningen togs i bruk med en relativt kort övergångstid. Bild: Henri Sinisalmi

Nordeas ledande sakkunniga Liisa Kanniainen skriver i ett mejl att banken kommer att uppdatera sina system i början av nästa år, och att det då ska bli möjligt att använda finska, svenska eller engelska namn när man skickar pengar till organisationer.

Martti Hakala på Sparbanken är lite mer återhållsam, men också han säger att systemet antagligen kommer att förbättras i framtiden.

– Vi försöker nog hitta lösningar på det här på branschnivå, men jag kan inte bedöma om det kommer att ske inom en nära framtid.

Har du stött på problem med den nya namnkollen i nätbankerna? Berätta i kommentarerna.