Forgot to do so earlier.
Daitetsujin 17 00-01 released!
I’ve been really busy recently, so I’ll try to squeeze out an episode when I can, but here’s the promo and first episode for now!
Passed JLPT N1!

After 6 months of intense study, I finally did it! I checked the online results yesterday nervously and realized I passed it! Only passed marginally but a pass is still a pass! I still have a long way to go and I will continue learning more words and gaining more experience.
I will be getting my printed score report and certificate probably in March.
Commissions Now Open
Heisei UltraSeven 2002 Complete!

And after 6 months, it’s finally done! Just in time for you to finish watching before the Heisei era is over.
Go Over Time & Space?
If you haven’t noticed, there were more than just a few familiar faces in Heisei UltraSeven. Other than Sakurai Hiroko (Fuji in Ultraman), Tsuburaya Hiroshi (Staff Officer Miyata in Ultraman Dyna) and Sahara Kenji (Takenaka), there were several others who might not have been so obvious.

Kagemaru Shigeki (Kaji in the 1994 and 1999 series) was Shinjoh Tetsuo in Ultraman Tiga.

And Katsumura Mika (Yuki in the 2002 series) was Yuuri/TimePink in TimeRanger.

And the mysterious man in the 2002 series was played by the same actor, Kamui Kyouji, who played the mysterious man in episode 2 of the 1994 series. I bet his resume says “experienced at playing mysterious men.”
The Story of Miew Grain
If you’ve watched UltraSeven Evolution raw or just happened to seek the video to the middle of this scene so the subtitles didn’t appear, you would have caught this awful attempt of a translation Tsuburaya tried to make.

I fixed this by covering up “Miew Grain” with a black box, then placing “Muon” text over it.
So how did Tsuburaya even get “miew grain” from “muon”?
Firstly, muon in Japanese is ミュー粒子 myuu ryuushi, or myuu particle. So they derived “miew” from “myuu.” Next, “ryuushi.” “Ryuushi” can mean “particle” or “grain (of sand).” And that’s how they got “miew grain” from “muon.”