To be or not to beとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 日本語表現辞典 > To be or not to beの意味・解説 

to be or not to be

別表記:トゥ ビー オア ノット トゥ ビー

「to be or not to be」の意味・「to be or not to be」とは

「to be or not to be」は、英語の表現であり、シェイクスピア戯曲ハムレット」の中で主人公自己の存在意義を問う一節である。直訳すると「存在するか、存在しないか」となる。これは、生きるべきか死ぬべきか、あるいは自己の存在そのものを問うという深遠な問い表している。

「to be or not to be」の発音・読み方

「to be or not to be」発音は、IPA表記では/tuː biː ɔːr nɒt tuː biː/となる。日本人発音するカタカナ英語では「トゥ ビー オア ノット トゥ ビー」と読む。この表現単語組み合わせであるため、発音によって意味や品詞が変わることはない。

「to be or not to be」の定義を英語で解説

「To be or not to be」 is a phrase from Shakespeare's play 'Hamlet'. It is a profound question posed by the protagonist, questioning the meaning of his own existence. The phrase literally translates to 'to exist or not to exist', symbolizing the dilemma of whether to live or die, or questioning the very essence of one's existence.

「to be or not to be」の類語

「to be or not to be」類語としては、「existence or nonexistence」や「life or death」などがある。これらも同様に存在有無生死を問う表現である。

「to be or not to be」に関連する用語・表現

「to be or not to be」関連する用語としては、「soliloquy独白)」や「existential crisis存在危機)」がある。これらは、自己の存在深く問い直す状況や行為を表す表現である。

「to be or not to be」の例文

1. "To be or not to be, that is the question."(存在するか、存在しないか、それが問題だ)
2. "He was in a state of 'to be or not to be'."(彼は「存在するか、存在しないか」の状態にあった
3. "The phrase 'to be or not to be' is from Shakespeare's Hamlet."(「存在するか、存在しないか」はシェイクスピアハムレットから来ている)
4. "The dilemma of 'to be or not to be' is a common theme in literature."(「存在するか、存在しないか」のジレンマ文学における共通のテーマだ)
5. "She pondered the question of 'to be or not to be'."(彼女は「存在するか、存在しないか」の問い考えた
6. "The concept of 'to be or not to be' is often associated with existentialism."(「存在するか、存在しないか」の概念はしばし実存主義関連付けられる)
7. "In the play, the character grapples with the question of 'to be or not to be'."(劇中キャラクターは「存在するか、存在しないか」の問い闘っている)
8. "The phrase 'to be or not to be' encapsulates the human struggle with existence."(「存在するか、存在しないか」のフレーズ人間存在との闘い象徴している)
9. "The protagonist's 'to be or not to be' moment was a turning point in the story."(主人公の「存在するか、存在しないか」の瞬間物語転換点だった)
10. "The existential question of 'to be or not to be' is a central theme in the play."(「存在するか、存在しないか」の実存的な問いは劇の中心的なテーマだ)

いきるべきかしぬきか【生きるべきか死ぬべきか】

読み方:いきるべきかしぬきか

《To Be or Not to Be》米国の映画1942年作。監督ルビッチ第二次大戦ドイツによるポーランド侵攻背景に、ヒトラーナチス痛烈に皮肉った喜劇


生きるべきか死ぬべきか

(To be or not to be から転送)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/12/30 23:25 UTC 版)

生きるべきか死ぬべきか
To Be or Not to Be
ポスター(1942)
監督 エルンスト・ルビッチ
脚本 エドウィン・ジャスタス・メイヤー
レンジェル・メニヘールト
製作 エルンスト・ルビッチ
製作総指揮 アレクサンダー・コルダ
出演者 キャロル・ロンバード
ジャック・ベニー
音楽 ウェルナー・ハイマン
ロージャ・ミクローシュ
(クレジットなし)
撮影 ルドルフ・マテ
編集 ドロシー・スペンサー
配給 ユナイテッド・アーティスツ
公開 1942年3月6日
1989年6月28日
上映時間 99分
製作国 アメリカ合衆国
言語 英語
テンプレートを表示
キャロル・ロンバード

生きるべきか死ぬべきか』(いきるべきかしぬべきか、To Be or Not to Be)は、1942年に製作されたアメリカ合衆国コメディ映画。ドイツ出身のエルンスト・ルビッチが監督で、キャロル・ロンバードが主演した反ナチス喜劇映画で、ロンバードの死後に封切られた。ハンガリー人の戯曲家レンジェル・メニヘールトが、友人のルビッチのために書いた『ポーランドはまだ失われてはいない』をルビッチが映画化したもので、ポーランドの国民賛歌のような意味合いを持った作品であり、戦後のナチスを風刺した戦争喜劇映画に大きな影響を与えた。

メル・ブルックス製作・主演による『メル・ブルックスの大脱走』は本作のリメイク作品。

あらすじ

第二次世界大戦の真っ只中。周辺の国々がドイツの手に落ち、侵攻の日が刻一刻と近づくポーランドの首都ワルシャワで、連日大入満員を誇るトゥーラ一座。座長で自称ポーランドの偉大な名優であるヨーゼフの妻マリアは、ヨーゼフが十八番のウィリアム・シェイクスピアの『ハムレット』の中の名台詞「生きるべきか死ぬべきか」を合図に、マリアのファンであるポーランド空軍のソビンスキー中尉と楽屋で会っていた。舞台の上の夫に知られないまま三角関係が続くと思われたが、突如ドイツが宣戦布告してポーランドに攻め込んで来た。

一方、ソビンスキーはポーランド侵攻の際にイギリスに駐留し、ドイツ軍への反撃の準備を進めていた。ある夜、空軍のサロンで秘密任務の遂行の為ポーランドへ向かう事を打ち明けたシレツキー教授にソビンスキーはマリアに逢引に使うメッセージを伝えるよう頼んだ。しかし、シレツキーの態度に疑問を抱く。実はシレツキーはナチスのスパイで、ソビンスキー以外にもポーランドで地下組織の活動をする人の情報を集めていた。もしこのままシレツキーを本国へ行かしたら地下組織の情報がナチスに漏れて地下組織は壊滅してしまう。シレツキーを追ってリストを奪い、シレツキーを暗殺せよとの指令を受けソビンスキーは単身ポーランドへ向かう。

ソビンスキーは無事にワルシャワに着きマリアと再会するが、ソビンスキーを休ませてる間に、シレツキーの命令でソビンスキーから託されたメッセージを知らせるために憲兵を使ってマリアを連行さして来た。その場を何とかごまかして家に帰られたものの、ヨーゼフに見つかり関係がばれてしまった。ソビンスキーは仕方なくすべてを白状した上で、地下組織の危機を打ち明けて二人に協力を求める。そこで三人はシレツキーをマリアが引き止め、その間に偽のゲシュタポの支部を作りそこにシレツキーを誘い込み、ソビンスキーがシレツキーを始末する作戦を思いついた。早速マリアはシレツキーにデートの約束を取り付け、ヨーゼフは劇場に偽のゲシュタポ支部を作りシレツキーが会う約束をしている「収容所の鬼」と呼ばれワルシャワで権勢を振るっていたエアハルト大佐に変装する。一座の役者達を巻き込んで大芝居が始まった。

首尾よくシレツキーを暗殺し、シレツキーが製作した地下組織のリストも処分して解決したと思ったが。辻褄を合わせる為ヨーゼフは今度はシレツキー教授に変装してエアハルトのいるゲシュタポの支部へ行くことになってしまった。そこでも何とか立ち回ったが、運悪く隠していたシレツキーの死体が見つかってしまった。しかし、総統であるヒトラーが一座の公演を見学に来ることを知り、そこでヨーゼフたちは一座のメンバーをイギリスへ逃がす計画を考えた。

キャスト

外部リンク


「To be,or not to be」の例文・使い方・用例・文例

Weblio日本語例文用例辞書はプログラムで機械的に例文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

To be or not to beのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



To be or not to beのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2026実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.
デジタル大辞泉デジタル大辞泉
(C)Shogakukan Inc.
株式会社 小学館
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの生きるべきか死ぬべきか (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
株式会社ベネッセコーポレーション株式会社ベネッセコーポレーション
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

©2026 GRAS Group, Inc.RSS