「La fleur que tu m'avais jetée」の例文・使い方・用例・文例
- 11月21日にHolyoke Bar and Grillで、Pete Laurenの退職パーティーが開かれることをお知らせします。11 月10 日までにお返事をください。
- 奥様, お嬢様 《特に Lady の称号をもつ婦人に対する召し使いの言葉》.
- 英国では Latin, Greek の古典教育をまだ止めない
- Latin や Greek は語尾変化が多い
- 協定は、1929年にバチカン市が最高の、そして、独立しているローマ教皇の状態であると認めたイタリアと教皇庁でLateranパレスをサインインしました
- Lateranパレスで行われた西洋のカトリック教会の5つの通常理事会のいずれも
- SEALは『Sea Air and Land』の頭文字である
- このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
- 《主に英国で用いられる》 横線(おうせん)小切手, 線引小切手 (⇔ open cheque).
- ‘problem' と ‘question' はどちらを用いてもよいことがある 《同じ意味のことがある》.
- 『who visits frequently(その人はしばしば訪れる)』は、『John, who visits frequently, is ill(しばしば訪れるジョンは病気である)』の文の関係節である
- いくつかの節を並列させて用いること(『I came, I saw, I conquered(来た、見た、勝った)』のように)
- 伯爵の上の位のドイツの貴族(英国の`marquess'の位に対応する)
- 史学の父 《Herodotus のこと》.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- スコットランドの女王 《Mary Stuart のこと》.
- (一年の)四季 《spring, summer, autumn [《主に米国で用いられる》 fall], winter》.
- 学校、病院、図書館、博物館等を総称して“institution”と言う
- 第二次世界大戦中に兵士によってしばしば使われた頭字語:Situation Normal All Fucked Up(状況はいつも通りすべてがめちゃくちゃ)の意味
- 英国の用語では『tup』
- La fleur que tu m'avais jetéeのページへのリンク
