In The Scent Of Love 〜Top Note〜
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/05/30 14:52 UTC 版)
| 『In The Scent Of Love~Top Note~』 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 石井一孝 の スタジオ・アルバム | ||||
| リリース | ||||
| ジャンル | ミュージカル | |||
| 石井一孝 アルバム 年表 | ||||
|
||||
『In The Scent Of Love 〜Top Note〜』は、石井一孝のアルバム。過去アルバム『In The Scent Of Love』にボーナスディスクを加えた2枚組。
収録曲
- Disc 1
- 『In The Scent Of Love』同一内容
- Disc 2
- Falcon In The Dive(ハヤブサのように)
- from 『スカーレット・ピンパーネル』
- 哀れな人間 Duet with 濱田めぐみ・・・from 『デスノート THE MUSICAL』
- Darkness Of My Heart
- Another One Bites the Dust(地獄へ道づれ)/ QUEEN
- Friends with 愛知高校合唱部
- ~レ・ミゼラブル メドレー~from 『レ・ミゼラブル』
- ABCカフェ ~Red and Black~
- 病院の対決 Duet with 岡幸二郎
- Bring Him Home(日本語版)
脚注
出典
「In The Scent Of Love 〜Top Note〜」の例文・使い方・用例・文例
- バンクーバー― マレーシアに拠点を置くBaronホテルグループはHoward Hotels Internationalを買収する交渉を行っている。
- さまざまな事業:Powersさんは、センターの青少年バスケットボールプログラムがBrookville Inquirer の記事内で最近、賞賛されたと知らせた。
- 会社の福利厚生の一部として、Adler Industriesの社員は、街のフィットネスセンターで会員権の割引を受ける権利があります。
- 先日は、Melodia Industriesの営業担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。
- 御社よりInglis博物館へ、引き続きご支援いただきありがとうございます。
- 博物館の後援者として、Commonwealth Industries社員の皆様は入場料が半額となります。
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- HIVを治療する際に使われる弱いプロテアーゼ阻害剤(商品名Invirase)
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- In The Scent Of Love 〜Top Note〜のページへのリンク
