エニグマ奪還
(All the Queen's Men から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/03/29 15:22 UTC 版)
| エニグマ奪還 | |
|---|---|
| Die Männer Ihrer Majestät | |
| 監督 | シュテファン・ルツォヴィツキー |
| 脚本 | デヴィッド・シュナイダー |
| 製作 | ザカリー・フューアー ガブリエル・ケリー マルコ・ウェバー |
| 製作総指揮 | フィル・アルデン・ロビンソン ライナー・ヴァーニック |
| 撮影 | ウェディゴ・フォン・シュルツェンドーフ |
| 編集 | ニック・ムーア |
| 公開 | |
| 上映時間 | 102分 |
| 製作国 | |
| 言語 | 英語 |
『エニグマ奪還』( - だっかん、原題:Die Männer Ihrer Majestät)は、アメリカ、ドイツ、オーストリア、ハンガリーの映画作品。
あらすじ
ドイツ軍の暗号器エニグマを手に入れろという指令を受けたアメリカの諜報員スティーブン・オルークらが、潜入したドイツの女性ばかりが働く軍事工場で女装姿で任務を遂行するブラックコメディ。なお英題"ALL THE QUEEN'S MEN"のqueenにはドラァグクイーンの意味も込められている。
キャスト
| 役名 | 俳優 | 日本語吹替 |
|---|---|---|
| スティーヴン・オルーク大尉 | マット・ルブランク | 山路和弘 |
| トニー・パーカー元中尉 | エディ・イザード | 室園丈裕 |
| ハートリー臨時少佐 | ジェームズ・コスモ | 秋元羊介 |
| ロミー | ニコレッテ・クレビッツ | 相沢恵子 |
| ランズドルフ将軍 | ウド・キア | |
| ジョノ | デヴィッド・バーキン | 小野塚貴志 |
| エイトケン大佐 | エドワード・フォックス | |
| ホルガー・スペックハーン | ||
| カール・マルコヴィックス |
外部リンク
- エニグマ奪還 - Rotten Tomatoes(英語)
- エニグマ奪還 - allcinema
- Die Männer Ihrer Majestät - オールムービー(英語)
- Die Männer Ihrer Majestät - IMDb(英語)
「All the Queen's Men」の例文・使い方・用例・文例
- 第二次世界大戦中に兵士によってしばしば使われた頭字語:Situation Normal All Fucked Up(状況はいつも通りすべてがめちゃくちゃ)の意味
- botherの単純過去系と過去分詞系
- 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
- ウェストミンスター寺院 《the Abbey ともいう》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- ビザンチン教会, 東方正教会 《the Orthodox (Eastern) Church の別称》.
- 【文法】 相関接続詞 《both…and; either…or など》.
- 【文法】 相関語 《either と or, the former と the latter など》.
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the corn exchange 穀物取引所.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- 前置詞付きの句, 前置詞句 《in the room, with us など》.
- 相互代名詞 《each other, one another》.
- 世界の屋根 《本来はパミール高原 (the Pamirs); のちにチベット (Tibet) やヒマラヤ山脈 (the Himalayas) もさすようになった》.
- 王立植物園 《the Kew Gardens のこと》.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 仮定法, 叙想法, 仮定法の動詞 《たとえば God save the Queen! の save》.
- =《主に米国で用いられる》 What time do you have?=Have you got the time? 今何時ですか.
- 教会の守護聖人 《St. Paul's Cathedral の St. Paul》.
- All the Queen's Menのページへのリンク
