0% found this document useful (0 votes)
14 views8 pages

Chaplet of The Precious Blood of Jesus

The Chaplet of the Precious Blood of Jesus, granted by Pope Pius VII, includes indulgences for those who pray it with devotion. It consists of seven Mysteries reflecting on the moments Jesus shed His blood, with specific prayers and meditations for each. The Chaplet concludes with a prayer honoring the Precious Blood, emphasizing its significance for redemption and salvation.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
14 views8 pages

Chaplet of The Precious Blood of Jesus

The Chaplet of the Precious Blood of Jesus, granted by Pope Pius VII, includes indulgences for those who pray it with devotion. It consists of seven Mysteries reflecting on the moments Jesus shed His blood, with specific prayers and meditations for each. The Chaplet concludes with a prayer honoring the Precious Blood, emphasizing its significance for redemption and salvation.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd

Chaplet of the Precious Blood of Jesus

Pope Pius VII., in order to inflame the hearts of the faithful with devotion to the Precious
Blood of Jesus Christ, wherewith we were redeemed, granted by two Rescripts, one of May
31, 1809, kept in the acts of the Congregation of Rites, the other of Oct. 18, 1815, in the
Archivium of the Archconfraternity of the Precious Blood, erected at St. Nicholas in Carcer,
here in Rome –

i. An indulgence of seven years and seven quarantines, once a day, to all who shall say with
devotion the Chaplet in honor of the Precious Blood of Jesus Christ.

ii. A plenary indulgence, once a month, to all who, having said it every day for a month,
shall Confess and Communicate, and pray for the holy Church, &c.

iii. Three hundred days indulgence, daily, to all who say the prayer, “Most Precious Blood”
for which see below.

This Chaplet is composed of seven Mysteries, in which we meditate upon the seven times in
which Jesus Christ for love of us shed blood from His most innocent Body; at each Mystery,
except the last, we are to say five Pater Nosters and one Glória Patri; and at the last,
three Pater Nosters only and one Glória Patri; thus making up the number of thirty-
three Pater Nosters in remembrance of the thirty-three years during which the Precious
Blood of Jesus flowed in His veins, before it was all poured out for our salvation. The Chaplet
ends with the devout prayer, “Most Precious Blood.”

THE CHAPLET.

℣.: Deus in adjutorium meum intende.

℟.: Domine ad adiuvandum me festina.

℣.: Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.

℟.: Sicut erat in princípio, et nunc,

et semper, et in sæcula sæculórum. Amen.

First Mystery
The first time our loving Saviour shed His Precious Blood
for its was on the eighth day after His birth, when He was
circumcised in order to accomplish the law of Moses.
While, then, we reflect that Jesus did this to satisfy the
justice of God for our dissolute lives, let us excite
ourselves to true sorrow for them, and promise, with the
help of his all-powerful grace, to be henceforth truly
chaste in body and in soul.

Recite five Pater Nosters and one Glória Patri.

℣.: Te ergo quaesumus tuis famulis subveni, quos


pretioso Sanguine redemisti.
We beseech Thee, therefore, help Thy servants, whom
Thou hast redeemed with Thy Precious Blood.

SECOND MYSTERY.

Next, in the Garden of Olives, Jesus shed His Blood for us


in such quantity that it bathed the earth around. Thus
took place at the sight of the ingratitude with which men
would meet His love. O, let us, then, repent sincerely
because we have hitherto corresponded so ill with the
innumerable benefits of our God, and resolve to make
good use of His graces and holy inspirations.

Recite five Pater Nosters and one Glória Patri.

℣.: Te ergo quaesumus, &c.


THIRD MYSTERY.

Next, in His cruel scourging, Jesus shed His Blood, when


His flesh was so torn that rivers of Blood flowed from His
body in every part, all of which He offered all the time to
His Eternal Father in payment of our impatience and our
delicacy. How is it, then, we do not curb our anger and
our self-love? Henceforth we will indeed try our very best
to bear our troubles well, and, despising ourselves, to
take peacefully the injuries which men may do us.

Recite five Pater Nosters and one Glória Patri.

℣.: Te ergo quaesumus, &c.

FOURTH MYSTERY.

Again, from the sacred Head of Jesus Blood poured down


when it was crowned with thorns, in punishment of our
pride and evil thoughts. Shall we, then, continue to
nurture haughtiness, foster foul imaginations, and feed
the wayward will in our minds? Henceforth let there be
ever before our eyes our utter nothingness, our misery,
and our weakness; and with generous hearts let its resist
all the wicked suggestions of the devil.
Recite five Pater Nosters and one Glória Patri.

℣.: Te ergo quaesumus, &c.

FIFTH MYSTERY.

But O! how much of His Precious Blood did our loving


Lord pour forth from His veins when laden with the heavy
wood of the cross. He made His mournful way to Calvary,
so that the streets and ways of Jerusalem, through which
He passed, were watered with it! this was done in
satisfaction for the scandals and the bad examples by
which His own creatures had led others astray on the way
to ruin. Who can tell how many of us are of this unhappy
number? Who knows how many he himself alone has by
his own bad example brought down to hell? And have we
done anything to remedy this evil? Let us henceforth at
least endeavour all we can to save souls by word and by
example, making ourselves a pattern to all of good and
holy life.

Recite five Pater Nosters and one Glória Patri.

℣.: Te ergo quaesumus, &c.

SIXTH MYSTERY.
Still more copiously the Redeemer of mankind shed Blood
in His barbarous Crucifixion; when His veins being rent
and arteries burst, there gushed forth in a torrent, from
His hands and His feet, that saving balm of life eternal, to
pay for all the crimes and enormities of the universe. Who
ever after this would continue in sin, and so renew the
cruel crucifixion of the Son of God? Let us weep bitterly
for our bad deeds, and let us detest them at the feet of
the sacred minister of God; let us amend our evil ways,
and henceforth begin a truly Christian life, with the
thought ever in our hearts of all the Blood which our
eternal salvation cost the Saviour of men.

Recite five Pater Nosters and one Glória Patri.

℣.: Te ergo quaesumus, &c.

SEVENTH MYSTERY.

Last of all, after His death, when His sacred Side was
opened by the lance and His loving Heart was wounded,
Jesus shed Blood, and with the Blood there came forth
water, to show us how the Blood was all poured out to the
last drop for our salvation. O the infinite goodness of our
Redeemer! Who will not love Thee, my Saviour? What
heart will not consume itself away for love of Thee, who
hast done all this for our redemption? The tongue wants
words to praise Thee: let us, then, invite all creatures
upon earth, all angels and all saints in Paradise, and,
most of all, our dear Mother Mary, to bless, to praise, and
to celebrate Thy most Precious Blood. Glory to the Blood
of Jesus! Glory to the Blood of Jesus now and ever
throughout all ages. Amen.

At this last Mystery three Pater Noster’s and one Gloria


Patri are to be said, to make up the number of thirty-
three.

℣.: Te ergo quaesumus, &c.

Then say the following

PRAYER.

Most Precious Blood of life eternal! price and ransom of


the whole universe! drink and bath of the soul! ever
pleading the cause of man before the throne of heavenly
Mercy; I adore Thee most profoundly: I would, if I were
able, make Thee some compensation for the outrages
and wrongs Thou dost ever suffer from men, and
especially from those who in their rashness dare to
blaspheme Thee. Who will not bless this Blood of value
infinite? who does not feel himself inflamed with the love
of Jesus, who shed it all for us? What should I be but for
this Blood, which hath redeemed me? And who drew it
out of the veins of my Lord, even unto the last drop? It
was love. O immense love, which gave to us this saving
Balsam! O Balsam beyond all price, streaming forth from
the Fount of immeasurable love! Give to all hearts, all
tongues, power to praise, celebrate, and thank Thee, now
and ever, and throughout all eternity. Amen.

℣.: Redemisti nos, Domine, in Sanguine tuo.

℟.: Et fecisti nos Deo nostro regnum.

Oremus.
Omnipotens sempiterne Deus, qui Unigenitum Filium
tuum mundi Redemptorem constituisti, ac ejus Sanguine
placari voluisti: concede nobis, quaesumus, salutis
nostrae pretium ita venerari, atque praesentis vitae malis
ejus virtute defendi in terris, ut fructu perpetuo laetemur
in coelis. Qui tecum vivit et regnat in unitate, &c. Amen.

℣.: Then hast redeemed us, O Lord, with Thy Blood.

℟.: And hast made us a kingdom to our God.

Let us pray.
Almighty and Everlasting God, who hast appointed Thine
only-begotten Son the Saviour of the world, and hast
willed to be appeased with His Blood; grant us, we
beseech Thee, so to venerate this Blood, the price of our
salvation, and so to be defended by its power upon earth
from the evils of this present life, that in heaven we may
enjoy its everlasting fruit. Who liveth and reigneth with
Thee in the Unity of the Holy Ghost, world without end.
Amen.

You might also like