0% found this document useful (0 votes)
11 views100 pages

PSR290S

Manual Yamaha PSR290

Uploaded by

Edwin A'c
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
11 views100 pages

PSR290S

Manual Yamaha PSR290

Uploaded by

Edwin A'c
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

SPECIAL MESSAGE SECTION

This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a
connect this product to any power supply or adapter other than one described qualified service representative to perform the replacement.
in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable
rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please type and that the charger is intended for the battery being charged.
observe all safety markings and instructions that accompany the accessory When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
product. different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time Warning:
of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries
the specifications without notice or obligation to update existing units. away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
This product, either alone or in combination with an amplifier and the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that batteries in your area for battery disposal information.
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of
time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you Disposal Notice:
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its
audiologist. useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead,
damage occurs. batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact
Yamaha directly.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a NAME PLATE LOCATION:
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not The name plate is located on the bottom of the product. The model number,
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer record the model number, serial number, and the date of purchase in the
before requesting service. spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the Model
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following: Serial No.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if Purchase Date
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is

92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL

2
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference
This product, when installed as indicated in the instructions contained in will not occur in all installations. If this product is found to be the source of
this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use please try to eliminate the problem by using one of the following
the product. measures:
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or Relocate either this product or the device that is being affected by the
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied interference.
with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)
to follow instructions could void your FCC authorization to use this product circuits or install AC line filter/s.
in the USA. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital type cable.
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
of assurance that your use of this product in a residential environment will contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you
not result in harmful interference with other electronic devices. This can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha
equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe
according to the instructions found in the users manual, may cause Ave, Buena Park, CA90620
interference harmful to the operation of other electronic devices. The above statements apply ONLY to those products distributed by

Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. (class B)

OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or
slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.

(standby)

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)


Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.

(battery)

3
235
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.

ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero
no se limitan, a los siguientes puntos:

Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA Advertencia relativa al agua


• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se • No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento. donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
• Utilice solamente el adaptador (PA-3C, PA-3B o uno equivalente recomendado encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el aparato.
instrumento se dañe o sobrecaliente. • Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre
que sea necesario. Advertencia relativa al fuego
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, • No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni porque podrían caerse y provocar un incendio.
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
Si observa cualquier anormalidad
No abrir • Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a
componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por
de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de personal de servicio autorizado de Yamaha.
servicio calificado de Yamaha.

ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones
físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:

Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA • Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en
contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
de visión o quemaduras por productos químicos.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya
tormenta. Ubicación
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
Pila componentes internos.
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta. Si • No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse. estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas. tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de • No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por
manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de pilas accidente.
de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los
• No eche las pilas al fuego. demás cables.
• No trate de cargar pilas que no son recargables. • Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar
durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá caerse.
sulfataciones.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.

(4)-8 1/2
4
236
psr290_01-2.fm Page 5 Friday, March 8, 2002 10:53 AM

Conexiones Atención: manejo


• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte • No meta un dedo o la mano en los huecos de la tapa del instrumento.
la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los • Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo
componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el en los huecos de la tapa del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de
volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el
instrumento.
Mantenimiento • Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice que pueden descolorar el panel o el teclado.
disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en • No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados
productos químicos. sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen
excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente.
Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.

Guardar datos
Guardar datos y realizar copias de seguridad
Los datos guardados pueden perderse por un funcionamiento defectuoso o un
manejo incorrecto. Guarde los datos importantes en medio externo como el
archivador de datos MIDI Yamaha MDF3.

Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.

Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.

Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor se encuentre en la posición "STANDBY", la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel
mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.

Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar.

Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual de instrucciones sólo tienen propósitos ilustrativos, y pueden ser diferentes de las que se encuentran en su
instrumento.

Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual de instrucciones sólo tienen propósitos ilustrativos, y pueden ser diferentes de las que se
encuentran en su instrumento.

● Canción, o composición, “Just The Way You Are” incluida en este teclado
Título de la composición : Just The Way You Are
Nombre del compositor : Billy Joel
Nombre del propietario de los derechos de autor : EMI MUSIC PUBLISHING LTD
ATENCION : Reservados todos los derechos. Queda terminantemente prohibida toda copia,
interpretación o difusión pública no autorizada.

● AVISO DE COPYRIGHT
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone
de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluyen, pero no
exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE y las grabaciones de sonido. La legis-
lación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por
parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO HAGA, NI DISTRIBUYA NI
UTILICE COPIAS ILEGALES.
● Marcas registradas
• Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
• Windows es la marca registrada de Microsoft® Corporation.
Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
(4)-8 2/2
5
237
¡Enhorabuena por la adquisición del PortaTone PSR-290 de Yamaha!
Ahora es propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente
sonido y una facilidad de uso excepcional, todo ello en una unidad muy compacta. Sus
destacadas funciones lo convierten en un instrumento muy expresivo y de gran versatilidad.
Lea con atención este manual de instrucciones mientras toca su nuevo PSR-290 para sacar
el máximo partido de sus diferentes opciones.

Características principales
El PSR-290 es un teclado sofisticado y de fácil utilización provisto de las características y funciones siguientes:

■ Stereo Sampled Piano (piano de muestreo en estéreo) ................. página 20


El PSR-290 cuenta con una voz especial de piano de cola portátil, creada mediante una vanguardista tecnología de
muestreo estéreo y utilizando el sofisticado sistema de generación de tonos AWM (Advanced Wave memory) de
Yamaha.

■ Touch Response (respuesta de pulsación)...................................... página 30


La función de respuesta de pulsación, de gran naturalidad, con un cómodo interruptor de activación y desactivación en
el panel frontal, le ofrece el máximo control expresivo sobre las voces. Funciona también junto con el filtro dinámico,
que ajusta dinámicamente el timbre o tono de una voz de acuerdo con la fuerza aplicada al tocar, como si fuera un
instrumento acústico real.

■ Paquete de formación de Yamaha....................................... páginas 43, 45, 61


El PSR-290 incorpora también el nuevo Paquete de formación de Yamaha, un juego de herramientas de aprendizaje
que emplea la tecnología más moderna para que estudiar y practicar sea más divertido y gratificante que nunca.

■ One Touch Setting (ajuste de una pulsación).................................. página 28


Con esta función puede activar automáticamente una voz apropiada para tocar con el estilo seleccionado. Cada estilo
cuenta con memoria suficiente para dos ajustes de una pulsación, y puede cambiarlos al ajuste de voz que desee, al
mismo tiempo que le permite guardar los ajustes del panel personalizados para recuperarlos al instante.

■ Sistema de altavoces de gran potencia


El sistema de amplificador y altavoces integrado del PSR-290, con la característica especial Bass Boost (refuerzo de
graves), proporciona un sonido de alta calidad excepcionalmente potente, que le permitirá apreciar todo el rango
dinámico de las voces reales del modelo PSR-290.

■ Music Database (base de datos musical) ........................................ página 48


El modelo PSR-290 incluye una avanzada, aunque fácil de utilizar, función de base de datos musical que selecciona
automáticamente los ajustes de estilo, voz y efecto para interpretar un tipo concreto de música. Esta función puede
resultar de gran ayuda si conoce el género musical que desea tocar, pero no sabe qué ajustes utilizar. Tan sólo tiene que
seleccionar el género y el PSR-290 se encargará del resto.

■ GM System Level 1 (nivel 1 del sistema GM)


"GM System Level 1" es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical compatible con GM
se interprete correctamente con cualquier generador de tonos compatible con GM, independientemente del fabricante.
Todos los productos de software y hardware compatibles con el nivel de sistema GM llevan la marca GM.

■ XG Lite
Como su nombre indica, "XGlite" es una versión simplificada del formato de generación de tonos XG de alta calidad
de Yamaha. Evidentemente, puede reproducir cualquier dato de canción con un generador de tonos XGlite. No
obstante, tenga en cuenta que algunas canciones pueden reproducirse de forma diferente si se comparan con los datos
originales, debido al conjunto reducido de parámetros de control y de efectos.

6
238
Contenido

Controles y terminales de los paneles .......... 8 Selección y reproducción de canciones ..... 51


• Selección de una canción ...................................... 51
Preparativos ................................................... 10
• Reproducción de las canciones ............................. 53
• Requisitos de alimentación .................................... 10
• Función A-B Repeat (repetición A-B) ..................... 54
• Conexión de la alimentación .................................. 11
• Función Melody Voice Change (cambio de voz
• Tomas para accesorios .......................................... 11
de la melodía) ........................................................ 55
• Ajuste del volumen de la canción .......................... 55
Guía rápida 12 Grabación de canciones ............................... 56
• Grabación de una canción de usuario ................... 56
Paso 1 Voces ........................................................... 12 • Borrado de una canción ......................................... 59
Paso 2 Canciones ..................................................... 14 • Borrado de pista..................................................... 60
Paso 3 Base de datos musical .................................. 16
Lección de canción ....................................... 61
• Empleo de la función de lección ............................ 61
Indicaciones de la pantalla del panel........... 18 • Selección de la pista de la lección ......................... 63
• Lesson 1 — Timing (lección 1, sincronización) ...... 63
Portable Grand (piano de cola portátil) ....... 20
• Lesson 2 — Waiting (lección 2, espera) ................ 64
• Tocar con Portable Grand ...................................... 20
• Lesson 3 — Minus One (lección 3, menos uno) .... 64
• Empleo del metrónomo .......................................... 20
• Lesson 4 — Both Hands (lección 4, dos manos) ... 65
DJ .................................................................... 22 • Grado ..................................................................... 65
• Tocar música de DJ ............................................... 22 Funciones MIDI .............................................. 66
Reproducción de voces ................................ 23 • ¿Qué es el MIDI? ................................................... 66
• Tocar una voz ........................................................ 23 • Conexión a un ordenador personal........................ 68
• nº 000 OTS ............................................................ 26 • Control local ........................................................... 69
• Dual Voice (voz dual) ............................................. 26 • Empleo de la transmisión de ajustes iniciales
• Split Voice (voz de división) ................................... 27 con un secuenciador.............................................. 69
• Ajuste del punto de división ................................... 27 • External Clock (reloj externo)................................. 69
• One Touch Setting (ajuste de una pulsación) ........28 • Bulk Data Send (transmisión de datos por lotes) ... 69
• Transpose (transposición) y Tuning (afinación) .....29 • Keyboard Out (salida de teclado) .......................... 70
• Touch (pulsación) y Touch Sensitivity • Style Out (salida del estilo) .................................... 70
(sensibilidad de pulsación) .................................... 30 • Song Out (salida de canción)................................. 70
• Cargar una canción en la memoria instantánea
Efectos............................................................ 31
del PSR-290 .......................................................... 71
• Armonía.................................................................. 31
• PC Mode (modo PC).............................................. 73
• Reverberación........................................................ 31
• Chorus (coro) ......................................................... 32 Función .......................................................... 74
• DSP........................................................................ 32 • Utilización de los parámetros de función ............... 74
Selección y reproducción de estilos ........... 35 Resolución de problemas............................. 77
• Selección de un estilo ............................................ 35 Copia de seguridad de los datos e
• Reproducción de estilos ......................................... 36
inicialización .................................................. 78
• Sync Stop (parada sincronizada) ........................... 40
• Cambio del tempo .................................................. 41 Índice .............................................................. 79
• Secciones del acompañamiento
Voice List ....................................................... 82
(Main A/B y Fill-ins) ................................................ 42
• Ajuste del volumen del estilo.................................. 42 Style List ........................................................ 90
• Empleo del acompañamiento auto. — Multi
Music Database List ...................................... 91
Fingering (digitado múltiple)................................... 43
• Diccionario ............................................................. 45 Drum Kit List .................................................. 92
Uso de la base de datos musical ................. 48 MIDI Implementation Chart ........................... 94
• Datos almacenados por la base de datos
Effect map ...................................................... 97
musical................................................................... 50
Specifications ................................................ 98

7
239
Controles y terminales de los paneles
■ Panel frontal

u i o !3 @0
!9
e GrandPno !5
r 001 !6
092 001

t !7
y !8
!0 !1 !2 !4

@1
q w @8 @9
@2 @3 @4 @5 @6 @7

q Interruptor de alimentación ([STANDBY/ON]) !1 Botón [METRONOME]


w Control [MASTER VOLUME] Activa y desactiva la función de metrónomo (vea la
página 20).
Determina el volumen general del PSR-290.
!2 Botón [PORTABLE GRAND]
e Botón [TOUCH]
Activa instantáneamente la voz Grand Piano (piano de
Sirve para activar y desactivar la función Touch
cola) (vea la página 12).
(sensibilidad de pulsación) (vea la página 30).
!3 Botón [DEMO]
r Botón [HARMONY]
Se emplea para reproducir la canción de demostración
Sirve para activar y desactivar el efecto Harmony (de
(vea la página 14).
armonía) (vea la página 31).
!4 Botón [FUNCTION]
t Botón [DUAL]
Activa el modo Function y almacena los ajustes de panel
Activa/desactiva la voz Dual (vea la página 26).
específicos en la memoria instantánea (vea las
y Botón [SPLIT] páginas 74, 78).
Activa/desactiva la voz Split (de división) (vea la !5 Botón [SONG]
página 27).
Permite seleccionar la canción (vea la página 51).
u Botón [DICTIONARY]
!6 Botón [STYLE]
Activa la función Dictionary (diccionario) (página 45).
Permite seleccionar el estilo (vea la página 35).
i Botón [DJ]
!7 Botón [VOICE]
Activa instantáneamente una voz y estilo DJ especiales.
Permite seleccionar las voces (vea la página 23).
o Botón [PC] Manteniendo presionado este botón se activa la función
Este control excepcionalmente práctico le permite Melody Voice Change (cambio en la voz de la melodía)
almacenar y activar al instante los ajustes MIDI (vea la página 55).
especificados para obtener un uso óptimo con un !8 Botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE)
ordenador conectado u otro dispositivo MIDI (vea la
Activa los ajustes del panel óptimos para el género
página 73).
musical seleccionado (vea la página 48).
!0 Botones LESSON [L] y [R]
!9 Control, CATEGORY
f
r

]/[ ], botones
Estos botones activan los ejercicios de lección para la
>

<

SELECT [ ]/[ ]
mano correspondiente (izquierda o derecha) para la
canción seleccionada (vea la página 62). Este control se utiliza para seleccionar el número de
canción, la voz, es estilo o la M.D.B. (vea la página 24).
También se utiliza para ajustar el valor del tempo y de la
función.
8
240
Controles y terminales de los paneles

@5 Botón [MAIN/AUTO FILL] / [FF f]

r
Los botones CATEGORY (categoría) [ ]/[ ] se
utilizan para seleccionar la categoría de las canciones, Cuando se selecciona el modo Style, estos botones se
voces, estilos, M.D.B. o funciones. Al presionar los emplean para cambiar las secciones del
botones se pasa a través de las diferentes categorías. acompañamiento automático y controlar la función Auto

>

<
Los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ] se utilizan Fill (relleno automático) (vea la página 42). Cuando está
para disminuir o aumentar el número de la canción, la seleccionado el modo Song, se usa como control para
voz, la M.D.B. o el estilo deseado, o la función específica, hacer avanzar rápidamente hacia delante o llevar el
así como para ajustar determinados valores. punto de reproducción de la canción al final.
@0 Teclado numérico, botones [+/YES] y [-/NO] @6 Botón [START/STOP]
Se usan para seleccionar canciones, sonidos y estilos Cuando el modo Style está seleccionado, este botón
(vea las páginas 24). También se usan para ajustar inicia y detiene alternativamente el estilo (vea la
determinados parámetros y responder a ciertas página 36). En el modo Song, este botón inicia y detiene
indicaciones de la pantalla. alternativamente la reproducción de la canción (vea la
@1 Botón [ACMP] / [A-B REPEAT] página 54).
Cuando el modo Style (estilo) está seleccionado, este @7 Botón [TEMPO/TAP]
botón activa y desactiva el acompañamiento automático Este botón se usa para activar el ajuste del tempo, lo que
(vea la página 36). En el modo Song (canción), este botón permite modificar el valor con el control, el teclado
activa la función de repetición A-B (vea la página 54). numérico o los botones [+]/[-] (vea la página 20).
@2 Botón [SYNC STOP] También permite ajustar el tempo y empezar
Sirve para activar y desactivar la función Sync Stop automáticamente la canción o el estilo seleccionado a la
(parada sincronizada) (vea la página 40). velocidad ajustada (vea la página 37).
@3 Botón [SYNC START] / [PAUSE] @8 Botones ONE TOUCH SETTING
Sirve para activar y desactivar la función Sync Start Estos botones ([MEMORY], [1], [2]) se utilizan para
(inicio sincronizado) (vea la página 37). En el modo seleccionar los registros del ajuste de una pulsación (vea
Song (canción), se usa para detener temporalmente la la página 28).
reproducción de la canción (vea la página 53). @9 Botones [SONG MEMORY]
@4 Botón [INTRO ENDING] / [REW r] Estos botones ([REC], [1] - [5], [A]) se usan para grabar
Cuando se selecciona el modo Style, este botón se canciones y permiten grabar hasta seis pistas diferentes
emplea para controlar las funciones de Intro (preludio) y de una canción (incluida una pista especial para acordes)
de Ending (coda) (vea la página 36). Cuando está (vea la página 57).
seleccionado el modo Song (canción), se usa como
control para rebobinar o llevar el punto de reproducción
de la canción al principio.

■ Panel posterior

#0 #1 #2 #3

#0 Terminales MIDI IN, OUT #2 Toma PHONES/OUTPUT


Se utilizan para la conexión a otros dispositivos e Se utiliza para la conexión a un juego de auriculares
instrumentos MIDI (vea la página 67). estéreo o a un sistema de altavoces/amplificador externo
#1 Toma SUSTAIN (vea la página 11).
Sirve para la conexión a un interruptor de pedal FC4 o #3 Toma de alimentación CC IN 12V
FC5 opcional para controlar el sostenido, como el pedal Se utiliza para la conexión a un adaptador de
de sordina de un piano (vea la página 11). alimentación de CA PA-3C o PA-3B (vea la página 10).

9
241
Preparativos
En esta sección se incluye información útil sobre la preparación del PSR-290 para poder tocar.
Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento.

Requisitos de alimentación
Aunque el PSR-290 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha
recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. Los • No interrumpa nunca la
alimentación (por ejemplo, no
adaptadores de CA son más respetuosos con el medio ambiente que las pilas y no extraiga las pilas ni desenchufe
el adaptador de CA) durante
agotan recursos. ninguna operación de grabación
del PSR-290. De lo contrario,
podrían perderse datos.
• No intente nunca desconectar la
alimentación cuando aparezca el
mensaje "WRITING!"
(escribiendo) en la pantalla. De lo
contrario, la memoria interna
instantánea podría sufrir daños
que provocarían la pérdida de
datos.

■ Empleo de un adaptador de alimentación de CA • • • • • • • • • •


q Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON] (espera/activado) del PSR-290
esté en la posición STANDBY (espera). • Emplee SÓLO el adaptador de
alimentación de CA PA-3C o PA-
w Conecte el adaptador de CA (PA-3C, PA-3B o algún otro adaptador 3B de Yamaha (o algún otro
adaptador recomendado
recomendado específicamente por Yamaha) a la toma de alimentación. específicamente por Yamaha)
para proporcionar energía al
e Enchufe el adaptador de CA en una toma de CA. instrumento desde la red
eléctrica de CA. El empleo de
otros adaptadores pueden
w e ocasionar daños irreparables en
el adaptador y en el PSR-290.
• Desenchufe el adaptador de
alimentación de CA cuando no
utilice el PSR-290 o durante
tormentas eléctricas.

■ Empleo de las pilas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


Para el funcionamiento con pilas, el PSR-290 necesita seis pilas R-20P (LR20) de
tamaño "D" y 1,5 V o equivalentes (se recomienda utilizar pilas alcalinas). • Cuando las pilas se agoten,
reemplácelas por un juego
Cuando se empieza a agotar la carga de las pilas, es posible que el volumen se completo de seis pilas nuevas.
NUNCA mezcle pilas viejas y
reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan otros problemas. Cuando esto nuevas.
ocurra, apague el equipo y cambie las pilas, tal y como se describe a continuación • No emplee diferentes tipos de
pilas (p. ej. alcalinas y de
manganeso) al mismo tiempo.
q Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en el panel • Si el instrumento no va a
utilizarse durante mucho tiempo,
inferior del instrumento. quítele las pilas para prevenir
w Inserte las seis pilas nuevas, teniendo cuidado de seguir las marcas de posibles fugas de líquido.

polaridad indicadas en el interior del compartimento.


e Vuelva a colocar la tapa del compartimento, comprobando que se ajusta
firmemente en su posición.

10
242
Preparativos

Conexión de la alimentación
Con el adaptador de alimentación de CA
conectado o con las pilas instaladas, presione • Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición
"STANDBY", la electricidad sigue fluyendo por el
simplemente el interruptor de la alimentación instrumento al nivel mínimo. Si no se propone utilizar el
PSR-290 durante períodos de tiempo prolongados,
hasta que quede fijo en la posición ON. asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de
CA o de extraer las pilas del instrumento.
Cuando no emplee el instrumento, asegúrese
• No intente nunca apagar la alimentación cuando aparezca el
de desconectar la alimentación (presione de mensaje "WRITING!"en la pantalla. De lo contrario, la
memoria interna instantánea podría sufrir daños que
nuevo el interruptor de modo que salga de la provocarían la pérdida de datos.
posición fija).

Tomas para accesorios


■ Empleo de auriculares • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Para practicar y tocar en privado sin molestar a
otras personas, puede conectar unos auriculares
estéreo a la toma PHONES/OUTPUT del panel
posterior. El sonido del sistema de altavoces
incorporado se corta automáticamente cuando se
inserta la clavija de los auriculares en esta toma.
■ Conexión a un amplificador de teclado o a un sistema
estéreo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Para evitar daños en los
altavoces, ajuste el volumen de
Aunque el PSR-290 está provisto de un sistema los dispositivos exteriores al
mínimo antes de conectarlos. Si
de altavoces incorporado, también puede no se observan estas
reproducir el sonido con un amplificador/sistema precauciones, puede producirse
una descarga eléctrica o daños
de altavoces externos. Primero, asegúrese de que en el equipo. Asegúrese
asimismo de ajustar los
el PSR-290 y los dispositivos externos estén volúmenes de todos los
dispositivos a los niveles
desconectados, a continuación, conecte un mínimos y de aumentar
extremo de un cable de audio estéreo a la(s) gradualmente los controles
Sistema estéreo mientras toca el instrumento
toma(s) LINE IN o AUX IN del otro dispositivo y para ajustar el nivel deseado.
el otro extremo del cable a la toma PHONES/
OUTPUT del panel posterior del PSR-290.
■ Empleo de un interruptor de pedal • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Esta función le permite emplear un interruptor de
pedal opcional (FC4 o FC5 de Yamaha) para • Asegúrese de que la clavija del
interruptor de pedal esté
aplicar un efecto de sostenido al sonido de las correctamente conectada a la toma
SUSTAIN antes de conectar la
voces. Se emplea del mismo modo que un pedal alimentación.
de sordina de un piano acústico: mantenga pisado • No presione el interruptor de pedal
mientras conecta la alimentación.
el interruptor de pedal mientras toca el teclado De lo contrario, cambiaría la
para sostener el sonido. polaridad reconocida del interruptor
de pedal, ocasionando la operación
inversa del mismo.
■ Empleo de los terminales MIDI • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El PSR-290 incluye también terminales MIDI,
que permiten la conexión del PSR-290 con otros
instrumentos y dispositivos MIDI (para más
información, vea la página 67).

MIDI
instrumento 11
243
Guía
rápida Paso 1 Voces

q w

GrandPno
001 092 001

z z r q

Tocar el piano
Con sólo presionar el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil) puede seleccionar automáticamente la voz de
piano de cola.
z Presione el botón [PORTABLE GRAND]. Tocar con el metrónomo
z Presione el botón [METRONOME].

GrandPno
001

x Toque el teclado. ¿Quiere saber más? Vea la página 20.

¿Quiere saber más? Vea la página 20.

● Lista de voces del panel * Esta lista incluye sólo una parte de todas las voces disponibles.
N˚ Nombre de la voz N˚ Nombre de la voz N˚ Nombre de la voz N˚ Nombre de la voz N˚ Nombre de la voz
PIANO ORGAN ACCORDION 038 Distortion Guitar 051 Tremolo Strings
001 Grand Piano 013 Jazz Organ 1 025 Traditional Accordion BASS 052 Pizzicato Strings
002 Bright Piano 014 Jazz Organ 2 026 Musette Accordion 039 Acoustic Bass 053 Orchestra Hit
003 Honky-tonk Piano 015 Click Organ 027 Bandoneon 040 Finger Bass 054 Violin
004 MIDI Grand Piano 016 Bright Organ 028 Harmonica 041 Pick Bass 055 Cello
005 CP 80 017 Rock Organ GUITAR 042 Fretless Bass 056 Contrabass
006 Harpsichord 018 Purple Organ 029 Classical Guitar 043 Slap Bass 057 Banjo
E.PIANO 019 16'+2' Organ 030 Folk Guitar 044 Synth Bass 058 Harp
007 Galaxy EP 020 16'+4' Organ 031 12Strings Guitar 045 Hi-Q Bass CHOIR
008 Funky Electric Piano 021 Theater Organ 032 Jazz Guitar 046 Dance Bass 059 Choir
009 DX Modern Elec. Piano 022 Church Organ 033 Octave Guitar STRINGS 060 Vocal Ensemble
010 Hyper Tines 023 Chapel Organ 034 Clean Guitar 047 String Ensemble 061 Vox Humana
011 Venus Electric Piano 024 Reed Organ 035 60’s Clean Guitar 048 Chamber Strings 062 Air Choir
012 Clavi 036 Muted Guitar 049 Synth Strings
037 Overdriven Guitar 050 Slow Strings
12
244
Paso 1 Voces

Selección y reproducción de otras voces


El PSR-290 tiene un total de 605 voces de instrumentos dinámicas y realistas. Probemos ahora algunos de ellos…

q Presione el botón [VOICE]. w Seleccione una voz.

o
BritePno
002

• También puede seleccionar la categoría

GrandPno

r
f
adecuada utilizando los botones [ ]/[ ].

001 e Toque el teclado.

¿Quiere saber más?


Vea la página 23.

Tocar con la opción DJ


La nueva y apasionante opción DJ pone a su disposición una amplia variedad de voces de baile y de DJ, para que pueda
crear sus propias mezclas en tiempo real y disfrute interpretando diferentes ritmos contemporáneos.

q Presione el botón [DJ]. e Toque las voces DJ.

DJ Set 1
000
r Pare el estilo DJ.
w Toque el estilo DJ.
Área de
acompañamiento

¿Quiere saber más? Vea la página 22.


El DJ comienza en cuanto toca las teclas en el área de
acompañamiento del teclado.

N˚ Nombre de la voz N˚ Nombre de la voz N˚ Nombre de la voz N˚ Nombre de la voz N˚ Nombre de la voz
SAXOPHONE 076 French Horn SYNTH LEAD 101 Vibraphone 115 Dance Kit
063 Soprano Sax 077 Tuba 089 Square Lead 102 Marimba 116 Jazz Kit
064 Alto Sax BRASS 090 Sawtooth Lead 103 Xylophone 117 Brush Kit
065 Tenor Sax 078 Brass Section 091 Voice Lead 104 Steel Drums 118 Symphony Kit
066 Breathy Tenor 079 Big Band Brass 092 Star Dust 105 Celesta 119 SFX Kit 1
067 Baritone Sax 080 Mellow Horns 093 Brightness 106 Tubular Bells 120 SFX Kit 2
068 Oboe 081 Synth Brass 094 Analogon 107 Timpani
069 English Horn 082 Jump Brass 095 Fargo 108 Music Box
070 Bassoon 083 Techno Brass SYNTH PAD DRUM KITS
071 Clarinet FLUTE 096 Fantasia 109 Standard Kit 1
TRUMPET 084 Flute 097 Bell Pad 110 Standard Kit 2
072 Trumpet 085 Piccolo 098 Xenon Pad 111 Room Kit
073 Muted Trumpet 086 Pan Flute 099 Equinox 112 Rock Kit
074 Trombone 087 Recorder 100 Dark Moon 113 Electronic Kit
075 Trombone Section 088 Ocarina PERCUSSION 114 Analog Kit
13
245
Guía
rápida Paso 2 Canciones

zx z xq

GrandPno
001 092 001

x cr w

Reproducción de las canciones


El PSR-290 incluye un total de 100 canciones, incluida una canción de demostración, creada especialmente para demostrar
los sonidos ricos y dinámicos del instrumento. Existen también 99 canciones adicionales diseñadas para la función de
aprendizaje Lesson (lección).
También puede reproducir las canciones cargadas en el PSR a través de MIDI. Las canciones se pueden almacenar en los
números de canción del 101 al 199 (vea la página 71).

Reproducción de la canción de demostración Reproducción de una sola canción


Toquemos ahora las canciones de demostración, Naturalmente, también puede seleccionar y reproducir
repitiéndolas con #001. individualmente cualquiera de las canciones del PSR-290
(001 -205).
z Inicie la canción de demostración.
z Presione el botón [SONG].
Just You
001 Just You
También puede reproducir canciones de otras 001
categorías. Sólo tiene que seleccionar el número de la
canción deseada durante la reproducción. x Seleccione una canción.
x Detenga la canción de demostración.
o
o
B Bailey
002

• También puede seleccionar la categoría adecuada utilizando los


r
f

botones [ ]/[ ].
• El PSR-290 cuenta además con una función Cancel (cancelar) de
demostración y DJ, con la que se puede desactivar la canción de
demostración y la función de DJ. c Empiece a reproducir (y detenga) la canción.
Ajuste la función de cancelación de canción de demostración y estilo DJ
en el modo Function (función) (página 76).

¿Quiere saber más? Vea la página 51.

14
246
Paso 2 Canciones

Grabación de su propia canción


Como si se tratara de una grabadora de varias pistas, el PSR-290 permite interpretar y grabar cada una de las partes de la
canción en tiempo real.

q Seleccione la canción de usuario (201 -205) que desee e Empiece a grabar interpretando una
grabar. melodía en el teclado.
El PSR-290 empezará a grabar en cuanto toque
la primera nota en el teclado.
o User 2
202

• También puede seleccionar la categoría


r Para dejar de grabar, presione el botón
r
f

adecuada utilizando los botones [ ]/[ ].


[START/STOP].
w Mantenga presionado el botón [REC] y presione a la vez
el botón ([1] - [5]) correspondiente al número de pista
deseada.

¿Quiere saber más? Vea la página 56.

User 2
202

● Lista de canciones
N˚ Nombre de la canción N˚ Nombre de la canción N˚ Nombre de la canción N˚ Nombre de la canción
Demo 023 Progrès 051 Muss I Denn 077 Close Your Hands, Open
001 Just The Way You Are 024 Tarentelle 052 Liebesträume Nr.3 Your Hands
Favorites 025 La Chevaleresque 053 Jesu, Joy Of Man’s Desiring 078 The Cuckoo
002 Bill Bailey (Won’t You Please 026 Etude Op.10-3 “Chanson De 054 Symphonie Nr.9 079 O Du Lieber Augustin
Come Home) L’adieu” 055 Song Of The Pearl Fisher 080 London Bridge
003 When Irish Eyes Are Smiling 027 Marcia Alla Turca 056 Gavotte Chord Lesson
004 Down By The Riverside 028 Turkish March 057 String Quartet No.17 2nd 081 Twinkle Twinkle Little Star
005 America The Beautiful 029 Valse Op.64-1 “Peiti Chien” Mov. “Serenade” 082 Close Your Hands, Open
006 When The Saints Go 030 Menuett 058 Menuett Your Hands
Marchin’ In 031 Nocturne Op.9-2 059 Canon 083 The Cuckoo
Orchestra 032 Moments Musicaux Op.94-3 060 The Danube Waves 084 O Du Lieber Augustin
007 Frühlingsstimmen 033 The Entertainer 061 From “The Magic Flute” 085 London Bridge
008 Danse Des Mirlitons From 034 Prelude (Wohltemperierte 062 Piano Sonate Op.27-2 086 American Patrol
“The Nutcracker” Klavier 1-1) “Mondschein” 087 Beautiful Dreamer
009 “Orphée Aux Enfers” Ouver- 035 La Viollette 063 “The Surprise” Symphony 088 Battle Hymn Of The Republic
ture
036 Für Elise 064 To A Wild Rose 089 Home Sweet Home
010 Slavonic Dances No.10
Practice 065 Air de Toréador “Carmen” 090 Valse Des Fleurs (From “The
011 La Primavera (From Le Quat- Nutcracker”)
tro Stagioni) 037 Little Brown Jug 066 O Mio Babbino Caro (From
038 Loch Lomond “Gianni Schicchi”) 091 Aloha Oe
012 Méditation De Thais
039 Oh! Susanna Duet 092 I’ve Been Working On The
013 Guillaume Tell Railroad
040 Greensleeves 067 Row Row Row Your Boat
014 Camptown Races 093 My Darling Clementine
041 Aura Lee 068 On Top Of Old Smoky
015 Frühlingslied 094 Auld Lang Syne
042 Londonderry Air 069 We Wish You A Merry Christ-
016 Ungarische Tänze Nr.5 mas 095 Grandfather’s Clock
Pianist 043 Ring De Banjo
070 Scarborough Fair 096 Amazing Grace
017 Dolly’s Dreaming And Awak- 044 Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?
071 Im Mai 097 My Bonnie
ening 045 Die Lorelei
072 O Christmas Tree 098 Yankee Doodle
018 La Candeur 046 Funiculi-Funicula
073 Mary Had A Little Lamb 099 Joy To The World
019 Arabesque 047 Turkey In The Straw
074 Ten Little Indians 100 Ave Maria
020 Pastorale 048 Old Folks At Home
075 Pop Goes The Weasel
021 Petite Réunion 049 Silent Night
076 Twinkle Twinkle Little Star
022 Innocence 050 Jingle Bells

15
247
Guía
rápida Paso 3 Base de datos musical

zb x

GrandPno
001 092 001

v z

Base de datos musical


Es una útil característica que le permitirá cambiar
Área de
inmediatamente la configuración del PSR-290 para interpretar acompañamiento
diferentes estilos musicales. Si desea interpretar un determinado
género, pero no sabe qué ajustes son los apropiados, sólo tiene
que seleccionarlo en la base de datos musical y el PSR-290 se
encargará de configurar automáticamente todos los ajustes. Mano izquierda + Mano derecha
Acompañamiento melodía
automático
• Para obtener más información sobre la interpretación de los acordes adecuados para el (por ejemplo, bajo +
acompañamiento automático, consulte "Empleo del acompañamiento automático — Digitado guitarra + batería)
múltiple" en la página 43 y "Búsqueda de acordes en el diccionario" en la página siguiente.

z Presione el botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) x Seleccione una base de datos musical.
(base de datos musical). Consulte la lista de bases de datos musicales en la
página 91.

o Croco Rk
AlvFever 002
001

• También puede seleccionar la categoría adecuada utilizando


r
f

los botones [ ]/[ ].

16
248
Paso 3 Base de datos musical

Búsqueda de acordes en el diccionario


La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el
acorde GM7 (sol mayor séptima)...

Teclas para Teclas para introducir Teclas para introducir c Especifique el tipo de acorde (en este caso,
introducir el acorde el tipo de acorde la nota fundamental mayor séptima o M7).
(C1 – B2) (C3 – B4) del acorde (C5 – B5)

Aprender a tocar un acorde específico v Toque las notas del acorde como se indica en
el diagrama del teclado de la pantalla. El
Ejemplo: nombre del acorde parpadea cuando se toca
G M7 correctamente.
Nota fundamental Tipo de acorde

z Presione el botón [DICTIONARY].


Área de acordes

Dict.

b Para abandonar la función de diccionario,


x Especifique la nota fundamental del acorde (en vuelva a presionar el botón [DICTIONARY].
este caso, G).

¿Quiere saber más? Vea la página 45.

c Toque un acorde con la mano izquierda.


El estilo comienza en cuanto toca el
Área de
teclado, de manera que puede tocar acompañamiento
la melodía con el acompañamiento.
Para obtener más información sobre
los acordes, consulte "Búsqueda de
acordes en el diccionario".

v Detenga el estilo.

¿Quiere saber más? Vea la página 48.

17
249
psr290_04.fm Page 18 Thursday, June 6, 2002 4:42 PM

Indicaciones de la pantalla del panel


El PSR-290 tiene una gran pantalla multifuncional que muestra todos los parámetros
importantes del instrumento. En la sección siguiente se explican los distintos iconos e
indicaciones de la pantalla.

t Indicador de
pulsación
q Notación r Nombre y número de
canción/voz/estilo/M.D.B. y Indicador de
e Marcas de tiempo armonía
u Indicador dual
i Indicador de división
!4 Indicador
de octava o Indicador de
acompañamiento

GrandPno
activado
!0 Indicador de parada
sincronizada

!1 Compás y tempo

001 092 001


!2 Acorde
!3 Indicadores
de pista de
canción

w Teclado

q Notation / w Keyboard t Indicador de pulsación


Estas dos partes de la pantalla indican Aparece cuando está activada la función Touch
convenientemente las notas. Cuando se reproduce una (sensibilidad de pulsación) (vea la página 30).
canción, muestran la melodía o las notas de los
acordes en sucesión. Cuando toca el teclado, la y Indicador de armonía
pantalla muestra las notas que está tocando. Aparece cuando el efecto Harmony (armonía) está
activado (vea la página 31).
• Es posible que para algunos acordes específicos no aparezcan todas
las notas en la sección de notación de la pantalla. Esto se debe a las
limitaciones de espacio en la pantalla.
u Indicador dual
Aparece cuando la función Dual está activada
(vea la página 26).
e Marcas de tiempo
Estas barras oscuras (una grande y tres pequeñas)
i Indicador de división
parpadean en secuencia y en sincronización con la
Aparece cuando está activada la función Split
canción o estilo. La flecha grande indica el primer
(división) (vea la página 27).
tiempo del compás.
o Indicador de acompañamiento activado
r Nombre y número de Song/Voice/Style/
Aparece cuando está activada la función auto
M.D.B.
accompaniment (acompañamiento automático) (vea la
Esta parte de la pantalla indica el nombre y el número
página 36).
de la canción, la voz , el estilo o la base de datos
musical. seleccionados en ese momento. También
muestra el nombre de categoría cuando se utiliza el
botón de categoría, o el nombre y el valor o ajuste
actual de otras funciones, además de otros mensajes
importantes.

18
250
psr290_04.fm Page 19 Thursday, June 6, 2002 4:42 PM

Indicaciones de la pantalla del panel

!0 Indicador de parada sincronizada !3 Indicadores de pista de canción


Aparece cuando está activada la función Sync Stop En la grabación y reproducción de canciones, indican
(parada sincronizada) (vea la página 40). el estado de las pistas (vea la página 57).

!1 Measure y Tempo !4 Indicador de octava


Muestran el compás actual durante la reproducción de Cuando los datos de notas superan el límite de la
una canción o estilo, y el valor del tempo establecido pantalla de notas, aparece la indicación "8va".
actualmente para la canción o estilo.

!2 Chord
Cuando se reproduce una canción (con acordes),
indica el tipo y nota fundamental del acorde actual.
También indica los acordes tocados en el área ACMP
del teclado cuando el modo Style (estilo) y el
acompañamiento automático están activados.

Atril
Inserte el borde inferior del atril suministrado en la
ranura situada en la parte superior trasera del panel de
controles del PSR-290.

19
251
Portable Grand (piano de cola portátil)
Esta práctica función permite activar inmediatamente el sonido de piano de cola.

Tocar con Portable Grand

Presione el botón [PORTABLE GRAND].

GrandPno
001

Así se selecciona automáticamente la voz especial de piano de cola “Stereo


Sampled Piano” (piano de muestreo en estéreo).

Empleo del metrónomo

1 Active el ajuste del tempo.


Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación).

TEMPO
148 148

Valor actual del tempo

2 Cambie el valor. Restablecimiento de Default


Tempo Value (valor del tempo
Use el control o el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado, inicial)
o use los botones [+]/[-] para aumentar o disminuir el valor. Cada canción y estilo tienen un ajuste
de tempo inicial o estándar. Si ha
cambiado el ajuste del parámetro,
puede recuperar inmediatamente el
ajuste inicial presionando
simultáneamente los dos botones [+]/
[-] (cuando esté seleccionado
Tempo).
o
También puede restablecer
fácilmente el tempo predeterminado
manteniendo presionado el botón
[TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) y
desplazando el control.

20
252
Portable Grand (piano de cola portátil)

3 Active el metrónomo.
Presione el botón [METRONOME] (metrónomo).

148 1 Indica el número de


tiempos del compás.

Para desactivar el metrónomo, presione de nuevo el botón [METRONOME].

Ajuste de Metronome Time Signature Teclado Signatura de tiempo


(signatura de tiempo del metrónomo) numérico
La signatura de tiempo del metrónomo puede ajustarse 01 1/4 — Sólo interpreta tiempos "1" (todos los
clics altos)
a varias mediciones basadas en notas negras. 02 2/4
03 3/4
La signatura de tiempo se puede establecer en el modo 04 4/4
Function (función) (página 76). : :
15 15/4
0 No toca tiempos "1" (todos los clics bajos)
• La signatura del tiempo cambia automáticamente cuando se
selecciona un estilo o una canción.

Time Sig
04
Indica el número de tiempo actual.

Ajuste del volumen del metrónomo


Puede ajustar el volumen del sonido del metrónomo en el modo Function (función) (página 76). El margen de
volumen es de 000 a 127.

21
253
DJ
Esta interesante función le permite activar instantáneamente una voz y un estilo dinámicos de
DJ para interpretar música moderna de baile.

Tocar música de DJ

1 Presione el botón [DJ].


• El PSR-290 dispone de una función
Cancel (cancelar) de canción de
demostración y DJ, para desactivar
DJ Set 1 la función DJ y la canción de
demostración.

000 Ajuste de la función Demo and DJ


Cancel en el modo de función
(página 76).

Al hacer esto, se reajusta automáticamente todo el instrumento para tocar la


voz de DJ programada.

2 Reproduzca el estilo DJ.


Toque las teclas del área de acompañamiento del teclado.
• Cuando se selecciona el estilo DJ,
Área de la nota fundamental del acorde
acompañamiento activa el acompañamiento para que
pueda tocar con un dedo.

3 Toque las voces DJ.


Toque el área superior del teclado.

4 Interrumpa el estilo DJ.

● Por ejemplo, cuando está seleccionado 601 "DJ Set 1":


Sc h 1

Área de acompañamiento
FX se
rs

h
tc

tc
er
TB

(C1 – F#2) Ohh2 FX02


ra

ra
hh
ev

Sc
O
R

C3
H o
H u
G a
p

ra o

ra 2
ra 4
5
Jo

h
ue

U
Sc G

Sc ch
Sc tch
h
ui

et

tc
t

22
254
Reproducción de voces
El PSR-290 incluye un total de 605 voces auténticas, todas ellas creadas con el sofisticado
sistema de generación de sonidos AWM (Advanced Wave Memory) de Yamaha. Se incluyen 480
voces XG y de batería.
El PSR-290 además dispone de una función Dual Voice (voz dual) o Split Voice (voz de
división), con la que puede combinar dos voces diferentes en una capa, o tocar en áreas
separadas del teclado, o tocar ambas en el teclado.

Tocar una voz

1 Presione el botón [VOICE] (voces).


Nombre y número de la voz

GrandPno
001

2 Seleccione el número de voz deseado.


Las categorías de cada voz y sus números se indican en el panel. En la • Al seleccionar la voz nº 000 OTS se
activa una cómoda función que
página 82 se incluye una lista completa de las voces disponibles. selecciona automáticamente la voz
que mejor se ajuste al estilo o
canción actual.
<f

■ Utilice los botones CATEGORY (categoría)[ ]/[


r

], el control
>

o los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ].

● Seleccione CATEGORY (categoría) de la voz


f

Al utilizar el botón CATEGORY [ ]/[ ] se pasa a través de los


números de voz según las divisiones de categoría.
Nombre de categoría

GUITAR

23
255
Reproducción de voces

● Seleccione el número de voz


Seleccione una voz con el control o con los botones SELECT
>

<
(seleccionar) [ ]/[ ].

Jazz Gtr
032

■ Utilice el teclado numérico.


Existen dos formas de seleccionar voces: 1) directamente introduciendo el
número de voz con el teclado numérico, o bien 2) empleando los botones
[+]/[-] para recorrer los números de las voces hacia arriba y hacia abajo.

● Mediante el teclado numérico


Introduzca los dígitos del número de voz, tal y como están indicados en la
página 82. Por ejemplo, para seleccionar la voz n˚ 109, presione "1" en el
teclado numérico y a continuación "0", "9". Para los números de voz que
empiezan por cero (como el 042 o el 006), deben omitirse los ceros
iniciales. En este caso se produce una breve pausa antes de que aparezca
la indicación.

Std.Kit1
109

● Mediante los botones [+]/[-]


Presione el botón [+] para seleccionar el siguiente número de sonido, y • Cada voz se activa
automáticamente con el ajuste del
presione el botón [-] para seleccionar el anterior. Si mantiene presionada margen de octava más adecuado.
Por lo tanto, al tocar C (Do)
cualquiera de las teclas continuamente, los números van cambiando en intermedio con una voz puede
sonar más aguda o más grave que
orden ascendente o descendente. la misma nota con otra voz.

24
256
Reproducción de voces

3 Reproduzca la voz seleccionada.


Puesto que el modo Style, Song o M.D.B. está activo en segundo plano,
también puede reproducir estilos, canciones o M.D.B., respectivamente, en
el modo Voice (voz) presionando simplemente el botón [START/STOP]
(inicio/parada). Se reproducirá la última canción, estilo o M.D.B.
seleccionado.

En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros


(página 75).
CATEGORY SELECT
Main Voice (voz Volume (volumen)
principal) Octave (octava)
Pan (efecto panorámico)
Reverb Send Level (nivel
de transmisión de
reverberación)
Chorus Send Level (nivel
de transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)

Lista de voces de juegos de batería (voces N˚ Nombre LCD


109-120) 109 Standard Kit (kit estándar)1 Std.Kit1
Cuando una de las 12 voces del juego de batería está 110 Standard Kit 2 Std.Kit2
seleccionada, puede tocar diferentes instrumentos de 111 Room Kit (kit de habitación) Room Kit
percusión en el teclado. 112 Rock Kit (kit de rock) Rock Kit
113 Electronic Kit (kit electrónico) Elct.Kit
114 Analog Kit (kit analógico) AnlogKit
115 Dance Kit (kit de baile) DanceKit
• Para obtener más detalles, vea la 116 Jazz Kit (kit de jazz) Jazz Kit
página 92.
117 Brush Kit (kit rítmico) BrushKit
118 Symphony Kit (kit de SymphKit
sinfonía)
119 SFX Kit (kit SFX) 1 SFX Kit1
120 SFX Kit 2 SFX Kit2

● Por ejemplo, cuando está seleccionada la voz 109 "Standard Kit 1":
ym l 1
ot

n
l1
ed

pe
ba

er te
Sh

ba
i-H eda

ow rine

u
ve rt
i-H los

ng e
pe

O
ym
ap

Sh e M
im

Tr Mut
Br Tap

ck

L
la

p
t

Sh
O
C

as
Sl

P
ne

L
C

la

le
u

ll
R

C
St

be
C

s
bo

l
ga
o

o
at

at

at

as

ba

ac
sh
s
h

ta

ca
n

ro
d

ng

og

ak
ick
us

us

e
de

i-H
pe

m
an

on
as

br

ar
m

ia
ra

ui
id

la

ui
Bo

Ag
Ta
Br

St

Si

Vi

Ti

M
O

G
C

C3
us k H

l
ar irl
Ba are oll

ss um ft

t
ss rd

Sn Sna m

H M
d

rT L
Lo H

id m

L
H mH

C m
Sp mb bal
C sh C up

id mb l
ym l 2
l2

H H
C ute

L
Ag e H

C H
sa

W eH

W uiro L

W Blo g

B H
ca k L

ng en

ll T l
e
ba

Be Bel
Ta wir

ru Sof
o

oo ar

d on

ng pe

re
Sn Sw

ru

oo m

M To

M om

R ese To

Ti ga

G istle
Ba Ha
R

om

ga o

oo ck
a
ba

ba
S

ar re

la al C

p
C loc
y m

sh ym

M
H
lic
us h S

on ong

l
og

ba istl
Fl To

oo L

O
D

ba
To

on

le
Sn e

ss H

T
w

a
C

m
p

h
ig

le
h
m
r

y
id

Sa W
q

e
Ba Dr

d
ui

Ji
Se

Br

D
h

Fl

ba

ia
C
n

Tr
m
ra

m
C
e
hi

R
Br

id

Sa
C

25
257
Reproducción de voces

nº 000 OTS
Esta "voz" especial es en realidad una práctica opción que selecciona
automáticamente la voz apropiada para el estilo elegido. Se selecciona la voz que
mejor se adapta al estilo o la canción que haya activado.

Seleccione la voz nº 000 (OTS).

Se ha seleccionado nº 000 OTS.

o GrandPno
000

Dual Voice (voz dual)

La función Dual Voice (voz dual) permite combinar en una capa dos voces
diferentes: la voz principal, que se selecciona normalmente, y la voz dual, que se
selecciona en el modo Function (función) (página 75). También puede configurar
independientemente varios parámetros de estas voces, como ajustes de volumen,
octava, efecto panorámico, reverberación, coro y DSP diferentes. Esto permite
crear una mezcla óptima de las voces y mejorar la forma en la que se combinan.
En el modo Function, se pueden establecer los siguientes parámetros (página 75).
CATEGORY SELECT
Dual Voice (voz Voice (voz)
dual) Volume (volumen)
Octave (octava)
Pan (efecto panorámico)
Reverb Send Level (nivel
de transmisión de
reverberación)
Chorus Send Level (nivel
de transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)

Presione el botón [DUAL] para activar o desactivar la voz


dual.
Indica que Dual
Voice está activada.
GrandPno
001

26
258
Reproducción de voces

Split Voice (voz de división)


Con la función Split Voice podrá asignar dos voces distintas a secciones opuestas
del teclado, y tocar una voz con la mano izquierda mientras toca otra con la
derecha.
Por ejemplo, puede tocar el bajo con la mano izquierda y el piano con la derecha.
La voz de la mano derecha (o superior) se selecciona en el modo Main Voice
(página 23), y la voz de la mano izquierda (o voz inferior) se selecciona en el
modo Function (página 75) junto con los demás parámetros de Split Voice que se
describen a continuación.
En el modo Function, se pueden establecer los siguientes parámetros (página 75).
CATEGORY SELECT
Split Voice (voz de Voice (voz)
división) Volume (volumen)
Octave (octava)
Pan (efecto panorámico)
Reverb Send Level (nivel
de transmisión de
reverberación)
Chorus Send Level (nivel
de transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)

Presione el botón [SPLIT] (división) para activar o


desactivar Split Voice.
Indica que Split
Voice está activada.
GrandPno
001

Ajuste del punto de división

El punto de división determina la nota más alta para la voz de división y establece
el punto de división. • Este ajuste también afecta al punto
de división para el área de
acompañamiento.
Punto de división

Split Voice Main Voice

En el modo Function (función), se puede establecer el punto de división (página 75).


27
259
psr290_04.fm Page 28 Tuesday, January 6, 2004 1:58 PM

Reproducción de voces

One Touch Setting (ajuste de una pulsación)


Esta cómoda función selecciona automáticamente la voz que mejor se ajusta al
estilo seleccionado, simplemente presionando uno de los dos botones de ajuste de • La función One Touch Setting no
puede utilizarse en el modo Song.
una pulsación. Hay disponibles dos tipos de ajuste de una pulsación.
Para cada estilo puede crear y almacenar sus propios ajustes de una pulsación.
● Parámetros de ajuste de una pulsación
Main Voice (voz Voice Number (número de voz) Effect (efecto) DSP Type (tipo de DSP)
principal) Volume (volumen) Harmony On/Off (activado/
(armonía) desactivado)
Octave (octava) Harmony Type (tipo de
armonía)
Pan (efecto panorámico) Harmony Volume (volumen
de armonía)
Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
Dual Voice (voz ON/Off (activar/desactivar)
dual) Voice Number (número de voz)
Volume (volumen)
Octave (octava)
Pan (efecto panorámico)
Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
* El acompañamiento está activado automáticamente.
Synchro Start (inicio sincronizado) se activa automáticamente (cuando se detiene el estilo).

■ Activación de un ajuste de una pulsación • • • • • • • • • • • • • • •

1 Seleccione el estilo.

2 Presione uno de los botones ONE TOUCH SETTING


(ajuste de una pulsación) [1] o [2].

OTS 2

28
260
Reproducción de voces

■ Creación y almacenamiento de un ajuste de una pulsación • • •


También puede crear y almacenar su propio ajuste de una pulsación personalizado
para cada uno de los estilos.

1 Seleccione el estilo deseado.

2 Seleccione los valores de configuración que desee.


Cambie la voz y seleccione cualquier otro ajuste que desee utilizar con el
estilo seleccionado y los botones One Touch Setting (ajuste de una
pulsación).

3 Mantenga presionado el botón [MEMORY] (memoria) y a Restablecimiento de los datos


predeterminados del ajuste de
continuación presione el botón adecuado: el botón ONE una pulsación
TOUCH SETTING [1] o [2]. Cada ajuste de una pulsación se
puede restablecer a los valores
iniciales. Para ello, simplemente
mantenga presionado el botón One
Touch Setting adecuado, [1] o [2].
Para restablecer los valores iniciales
de ambos botones, mantenga

MEMORY2 presionados simultáneamente los


botones [1] y [2].

Transpose (transposición) y Tuning (afinación)

También puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (clave) de todo el


PSR-290 con las funciones Transpose (transposición) y Tuning (afinación).

■ Transpose (transposición) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La transposición determina el tono de la voz principal y del acompañamiento con • La función Transpose no tiene
ningún efecto sobre las voces de
bajo y acordes. Determina también el tono de las canciones. De este modo se batería (nº 109 - 128) ni las voces
de DJ (nº 601-605).
puede adaptar con facilidad el tono del PSR-290 al de otros instrumentos o
cantantes, o bien tocar en una clave distinta sin tener que cambiar el digitado. Los
parámetros de transposición pueden ajustarse en un margen de ± 12 semitonos (±
1 octava).
En el modo Function (función), se puede establecer la transposición (página 75).

■ Tuning (afinación)• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La afinación determina el ajuste de tono preciso de la voz principal y del • Los ajustes de afinación no tienen
efecto sobre los sonidos de juegos
acompañamiento de bajo y acordes. Determina también el tono de las canciones. de batería (nº 109 - 120).
De este modo podrá adaptar con precisión la afinación a la de otros instrumentos.
Los ajustes de afinación pueden realizarse en un margen de ± 100 (aprox. ± 1
semitono).
En el modo Function (función), se puede establecer la afinación (página 75).

29
261
Reproducción de voces

Touch (pulsación) y Touch Sensitivity (sensibilidad de pulsación)


La función de pulsación proporciona un control dinámico y expresivo sobre las
voces, lo que le permite determinar el volumen de las mismas según la intensidad • Para guardar la activación o
desactivación de la pulsación y los
con la que toque. parámetros de función en la
memoria interna (memoria
instantánea), mantenga presionado
el botón [FUNCTION] (función) (vea
Active o desactive la función de pulsación como desee la página 78).
presionando el botón [TOUCH] (pulsación).

Indica que la función de


pulsación está activada.

GrandPno
001

Con la función de sensibilidad de pulsación puede ajustar la forma en que el


PSR-290 responderá a su fuerza al tocar, lo que permite personalizar el teclado
para adaptarlo a su propio estilo de interpretación.
La sensibilidad de pulsación inicial es 2 (Media).

En el modo Function (función), se puede establecer la sensibilidad (página 75).

● Ajustes:
1 (Suave) Este ajuste da como resultado una respuesta de pulsación limitada y
produce un margen dinámico relativamente pequeño,
independientemente de la fuerza con la que presione las teclas.
2 (Medio) Le permite tocar con un rango dinámico normal (de suave a fuerte).
3 (Fuerte) Está pensado para interpretar pasajes muy suaves, ya que le
proporciona un control más preciso en el rango de volúmenes suaves.

Cuando la función de pulsación está desactivada, se produce un volumen


constante (que corresponde a un valor de velocidad de 80).

30
262
Efectos
El PSR-290 está equipado con una amplia variedad de efectos que pueden utilizarse para
mejorar el sonido de las voces. Dispone de cuatro sistemas de efectos independientes
(armonía, reverberación, coro y DSP), y cada uno de ellos tiene numerosos y diferentes tipos
de efectos entre los que elegir.

Armonía

La sección de armonía incorpora una variedad de efectos de interpretación que


mejoran las melodías que interpreta cuando emplea estilos de acompañamiento del • Para los primeros cinco tipos de
armonía (Duet, Trio, Block, Country
PSR-290. Se dispone de un total de veintiséis tipos de armonía (vea la página 33). y Octave), los acordes deben
tocarse en la sección de
acompañamiento del teclado.
Las voces de armonía cambian de
Los efectos de Tremolo, Trill y Echo pueden utilizarse aunque el acompañamiento tono para ajustarse a los acordes
que toque.
esté desactivado. Hay cinco tipos distintos de armonía que crean automáticamente • La velocidad de los efectos de Trill
partes de armonía (para las notas tocadas en la parte superior del teclado) con el (trino), Tremolo (trémolo) y Echo
(eco) depende del ajuste de Tempo
fin de que correspondan con los acordes del acompañamiento. (página 33).

Active/desactive el efecto de armonía.


Presione el botón [HARMONY] (armonía).
Indica que el efecto de • Cada voz del PSR-290 tiene su
armonía está activado. propio ajuste de armonía
independiente.

GrandPno
001

El tipo y volumen de armonía (cuando se ha seleccionado el tipo de armonía 1 a 5)


se puede establecer en el modo Function (función) (página 76).

Reverberación

El efecto de reverberación reproduce el ambiente natural que se produce cuando


se toca un instrumento en una habitación o en una sala de conciertos. Hay • Hay disponibles doce tipos de
reverberación adicionales cuando
disponibles un total de ocho tipos de reverberación distintos que simulan se controla el PSR-290 desde un
dispositivo MIDI (para más detalles,
diferentes lugares de interpretación (vea la página 33). vea la página 97).
• Cada estilo del PSR-290 tiene su
propio ajuste de reverberación
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros independiente.

(páginas 75, 76).


CATEGORY SELECT
Effect (efecto) Reverb Type (tipo de reverberación)
Main Voice (voz principal) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Dual Voice (voz dual) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Split Voice (voz de división) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
31
263
Efectos

Chorus (coro)
El efecto de coro le permite mejorar el sonido de las voces con el empleo de la
modulación del tono. Se incorporan dos tipos básicos: Chorus y Flanger. Chorus
produce un sonido más profundo, cálido y más animado, mientras que Flanger
crea un efecto de tubo y metálico. Hay disponibles un total de cuatro tipos de
coros (vea la página 34).

En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros


(páginas 75, 76).
CATEGORY SELECT
Effect (efecto) Chorus Type (tipo de coro)
Main Voice (voz principal) Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
Dual Voice (voz dual) Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
Split Voice (voz de división) Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)

DSP

La sección de efectos DSP proporciona efectos de coros y distorsión, además de


otros numerosos efectos útiles y dinámicos para mejorar y cambiar el sonido de • Cada voz del PSR-290 tiene su
propio ajuste de DSP
las voces. Entre estos efectos variados están los de reverberación de entrada independiente.
• Se encuentran disponibles 51 tipos
inversa, fase, altavoz rotativo, trémolo, eco, retardo, distorsión, ecualización y de DSP adicionales cuando se
wah. Se encuentran disponibles un total de treinta y ocho tipos de DSP (vea la controla el PSR-290 desde un
dispositivo MIDI (para más detalles,
página 34). vea la página 97).

En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros


(páginas 75, 76).
CATEGORY SELECT
Effect (efecto) DSP Type (tipo de DSP)
Main Voice (voz principal) DSP Send Level (nivel de transmisión
de DSP)
Dual Voice (voz dual) DSP Send Level (nivel de transmisión
de DSP)
Split Voice (voz de división) DSP Send Level (nivel de transmisión
de DSP)

32
264
Efectos

■ Tipos de efectos
● Tipos de armonía
N˚ Tipo de armonía Nombre visualizado Descripción
1 Dueto Duet Los tipos de armonía 1 a 5 se basan en el tono y añaden armonías de
2 Trio Trio una, dos, o tres notas a la melodía de una sola nota tocada en la parte
de la mano derecha. Estos tipos sólo suenan cuando se tocan acordes
3 Bloque Block en la sección del acompañamiento automático del teclado.
4 Country Country
5 Octava Octave
6 Trino 1/4 de nota Tril1/4 Los tipos 6 a 26 son efectos basados en el ritmo y añaden
embellecimiento o repeticiones retardadas en sincronización con el
acompañamiento automático. Estos tipos suenan sin importar si el
7 Trino 1/6 de nota Tril1/6 3 acompañamiento automático está o no activado; sin embargo, la
velocidad real del efecto depende del ajuste del tempo (página 41). Los
valores de las notas individuales en cada tipo le permiten sincronizar el
8 Trino 1/8 de nota Tril1/8 efecto con el ritmo. También hay disponibles ajustes de tresillos: 1/6 =
tresillos de notas negras, 1/12 = tresillos de corcheas, 1/24 = tresillos de
semicorcheas.
9 Trino 1/12 de nota Tril1/12 3

• Los tipos de efectos de trino (6 - 12) crean trinos de dos notas (notas
alternadas) cuando se mantienen pulsadas dos teclas.
10 Trino 1/16 de nota Tril1/16
• Los tipos de efectos de trémolo (13 - 19) repiten todas las notas que
11 Trino 1/24 de nota Tril1/24 3
se mantienen pulsadas (hasta cuatro).
• Los tipos de efectos de eco (20 - 26) crean repeticiones retardadas de
12 Trino 1/32 de nota Tril1/32 cada nota tocada.

13 Trémolo 1/4 de nota Trem1/4

14 Trémolo 1/6 de nota Trem1/6 3

15 Trémolo 1/8 de nota Trem1/8

16 Trémolo 1/12 de nota Trem1/12 3

17 Trémolo 1/16 de nota Trem1/16

18 Trémolo 1/24 de nota Trem1/24 3

19 Trémolo 1/32 de nota Trem1/32

20 Eco 1/4 de nota Echo1/4

21 Eco 1/6 de nota Echo1/6 3

22 Eco 1/8 de nota Echo1/8

23 Eco 1/12 de nota Echo1/12 3

24 Eco 1/16 de nota Echo1/16

25 Eco 1/24 de nota Echo1/24 3

26 Eco 1/32 de nota Echo1/32

● Tipos de reverberación
N˚ Tipo de Nombre visualizado Descripción
reverberación
1 Hall (sala de conciertos) Hall1 Reverberación de sala de conciertos.
1
2 Hall 2 Hall1
3 Room (habitación) 1 Room1 Reverberación de sala pequeña.
4 Room (habitación) 2 Room2
5 Stage (escenario) 1 Stage1 Reverberación para instrumentos solistas.
6 Stage (escenario) 2 Stage2
7 Plate (plancha) 1 Plate1 Reverberación de plancha de acero simulada.
8 Plate 2 Plate2
9 Off (desactivado) Off Sin efecto.

33
265
Efectos

● Tipos de coro
N˚ Tipo de coro Nombre visualizado Descripción
1 Chorus (coro) 1 Chorus1 Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos.
2 Chorus 2 Chorus2
3 Flanger 1 Flanger1 Modulación de tres fases pronunciada con un sonido un poco metálico.
4 Flanger 2 Flanger2
5 Off (desactivado) Off Sin efecto.

● Tipos de DSP
N˚ Tipo de DSP Nombre visualizado Descripción
1 Hall 1 Hall1 Reverberación de sala de conciertos.
2 Hall 2 Hall2
3 Room (habitación) 1 Room1 Reverberación de sala pequeña.
4 Room (habitación) 2 Room2
5 Stage (escenario) 1 Stage1 Reverberación para instrumentos solistas.
6 Stage (escenario) 2 Stage2
7 Plate (plancha) 1 Plate1 Reverberación de plancha de acero simulada.
8 Plate 2 Plate2
9 Early Reflection (reflejos ER1 Sólo reflejos simulados.
primeros) 1
10 Early Reflection 2 ER2
11 Gate Reverb Gate1 Efecto de reverberación de entrada, en el que la reverberación se corta
(reverberación de rápidamente para efectos especiales.
entrada)
12 Reverse Gate (entrada Gate2 Similar a la reverberación de entrada, pero con un incremento inverso en
invertida) reverberación.
13 Chorus (coro) 1 Chorus1 Efecto de coro convencional con coros cálidos y complejos.
14 Chorus 2 Chorus2
15 Flanger 1 Flanger1 Modulación de tres fases pronunciada con un sonido ligeramente metálico.
16 Flanger 2 Flanger2
17 Symphonic (sinfónico) Symphony Coros excepcionalmente ricos y profundos.
18 Phaser (cambiador de Phaser Modulación pronunciada metálica con cambio de fase periódico.
fase)
19 Rotary Speaker (altavoz Rotary1 Simulación de altavoz rotativo.
rotativo) 1
20 Rotary Speaker 2 Rotary2
21 Tremolo (trémolo) 1 Tremolo1 Efecto de trémolo rico con modulación de volumen y tono.
22 Tremolo 2 Tremolo2
23 Guitar Tremolo (trémolo Guitar Tremolo Trémolo simulado de guitarra eléctrica.
de guitarra)
24 Auto Pan (efecto AutoPan Varios efectos panorámicos que cambian automáticamente la posición del
panorámico automático) sonido (izquierda, derecha, delante, detrás).
25 Auto Wah (wah AutoWah Efecto de "wah" de barrido de filtro con repetición.
automático)
26 Delay Left (retardo DelayLCR Tres retardos independientes, para las posiciones estéreo izquierda, derecha y
izquierda) - Center central.
(centro) - Right (derecha)
27 Delay Left - Right DelayLR Retardo inicial para cada canal estéreo, y dos retardos de realimentación
separados.
28 Echo (eco) Echo Retardo estéreo, con ajustes independientes de nivel de realimentación para
cada canal.
29 Cross Delay (retardo CrossDly Efecto complejo que emite las repeticiones retardadas "rebotando" entre los
cruzado) canales izquierdo y derecho.
30 Karaoke Karaoke Efecto de eco profundo y pronunciado.
31 Distortion Hard (distorsión D Hard Distorsión de reborde duro.
fuerte)
32 Distortion Soft (distorsión D Soft Distorsión suave y emotiva.
suave)
33 Overdrive (sobrecargar) Overdrv Distorsión natural como la de un amplificador sobrecargado.
34 Amp Simulation AmpSimu Sonido característico de amplificador / altavoz de guitarra.
(simulación de
amplificación)
35 EQ Disco (ecualizador de EQ Disco Efecto de ecualizador que refuerza las frecuencias altas y bajas, como en la
discoteca) música habitual en las discotecas.
36 EQ Telephone EQ Tel Efecto de ecualizador que corta las frecuencias altas y bajas, para simular el
(ecualizador de teléfono) sonido que se oye por el teléfono.
37 3Band EQ (ecualizador de 3BandEQ Ecualizador con tres bandas de frecuencia independientes.
3 bandas)
38 2Band EQ 2BandEQ Ecualizador con dos bandas de frecuencia independientes.
39 Sin efecto Off (desactivado) Sin efecto

34
266
Selección y reproducción de estilos
El PSR-290 proporciona patrones dinámicos de ritmo y acompañamiento (estilos), así como
ajustes de voz apropiados para cada estilo, y todo ello para diversos estilos musicales populares.

Hay disponibles un total de 135 estilos distintos, en varias categorías distintas. Cada estilo consta de "secciones"
separadas: Intro (preludio), Main A y B (parte principal A y B) y Ending (coda), lo que le permite activar
distintas secciones de acompañamiento a medida que interpreta.
Las características del acompañamiento automático incorporadas en los ritmos añaden la "vida" del
acompañamiento instrumental que se da a su interpretación, permitiéndole controlar el acompañamiento con los
acordes que usted toque. El acompañamiento automático divide de forma efectiva el teclado en dos áreas: la
superior se emplea para tocar la línea de la melodía y la inferior (establecida como ajuste inicial en las teclas F#2
y más bajas) es para la función del acompañamiento automático.
El PSR-290 incluye también la útil función de diccionario (página 45). El diccionario proporciona una
"enciclopedia de acordes" incorporada que le enseña a tocar cualquier acorde que especifique mostrando las
notas correspondientes en la pantalla.

Selección de un estilo

1 Presione el botón [STYLE] (estilo).

Nombre y número de estilo

8BtModrn
001

2 Seleccione el número del estilo deseado.


Las categorías básicas de los estilos y sus números se
muestran en el panel. En la página 90 se ofrece una lista
completa de los estilos disponibles.

■ Utilice el control. También puede utilizar los botones


CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar).
Gire el control y seleccione el estilo deseado. Seleccione la categoría
f

adecuado utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se


>

<

aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para


desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos.

35
267
Selección y reproducción de estilos

■ Utilice el teclado numérico.


Los números de estilo pueden seleccionarse de la misma forma que las voces
(vea la página 24). Puede usar el teclado numérico para introducir
directamente el número de estilo o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar
por los estilos.

Reproducción de estilos

Los botones de panel siguientes funcionan como controles de estilo.

Presionando este botón Presionando este botón se Presionando este botón se alterna entre la
se activa y cancela activa y cancela sección Main A (principal A) y Main B
alternativamente el alternativamente la función (principal B), añadiendo automáticamente un
acompañamiento de bajo Sync Start (inicio sincronizado) patrón de relleno antes de cambiar de
y acordes (vea abajo). (vea la página 37). sección (vea la página 42).

Presionando este botón se activa Controla las secciones Intro Presionando este botón
y cancela alternativamente la (preludio) y Ending (coda) se inicia y detiene
función Sync Stop (parada (vea las páginas 38, 39). alternativamente la
sincronizada) (vea la página 40). reproducción del estilo.

1 Active el acompañamiento automático.


Presione el botón [ACMP] (acompañamiento) para activar (habilitar) el
acompañamiento automático.

8BtModrn
001
Indica que el acompañamiento
automático está activado.

36
268
Selección y reproducción de estilos

2 Inicie el estilo.
Podrá hacerlo en una de las formas siguientes:

■ Presionando el botón [START/STOP]


El ritmo empieza a sonar inmediatamente sin acompañamiento de bajo o
acordes. La sección Main A o B actualmente seleccionada se reproducirá.

Podrá seleccionar la sección Main A o B presionando el botón apropiado


[MAIN A/B] antes de presionar el botón [START/STOP]. (La pantalla muestra
brevemente la letra de la sección seleccionada: "MAIN A" o "MAIN B".)
Indica la selección
seleccionada (Main A o B).

MAIN A

■ Empleo de Tap Tempo to Start (tempo por pulsación para


empezar)
Con esta práctica función puede ajustar la velocidad (tempo) del estilo e
iniciar automáticamente el estilo a la velocidad definida.

Simplemente presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) cuatro


veces (o tres veces si es un compás de 3/4) y el estilo empezará a sonar
automáticamente con el tempo definido. También se puede cambiar el tempo
mientras suena el estilo presionando el botón [TEMPO/TAP] dos veces a la
velocidad deseada.

■ Empleo de Sync Start (inicio sincronizado)


El PSR-290 también tiene una función Sync Start (inicio sincronizado) que
le permite iniciar el estilo presionando tan sólo una tecla del teclado. Para
emplear el inicio sincronizado, presione primero el botón [SYNC START]
(las marcas de tiempo parpadearán para indicar el estado de espera de Sync
Start), y a continuación cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando el
acompañamiento automático esté activado, toque una tecla o un acorde en la
sección del acompañamiento automático del teclado.)
Área de
acompañamiento
automático

37
269
Selección y reproducción de estilos

Para empezar con una sección Intro (preludio)


Cada estilo tiene su propia sección de preludio de dos o cuatro compases. Cuando se emplea con el
acompañamiento automático, muchas de las secciones de preludio también incluyen cambios de acordes especiales
y embellecimientos para mejorar la interpretación.

Para empezar con una sección Intro (preludio):


1) Presione el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno automático) para seleccionar la sección (A o B)
que debe seguir al preludio.
Indica la selección
seleccionada (Main A o B).

MAIN A
2) Presione el botón [INTRO/ENDING] (preludio/coda).

Indica el estado de espera de preludio.

INTRO≥A
Para iniciar la sección de preludio, presione el botón [START/STOP].

Empleo del inicio sincronizado con una sección de preludio:


También se puede emplear la función de inicio sincronizado con la sección de preludio especial para el estilo
deseado.

Para emplear el inicio sincronizado con una sección de preludio:


1) Presione el botón [MAIN/AUTO FILL] para seleccionar la sección (A o B) que debe seguir al preludio.
Indica la sección
seleccionada (MAIN A o B).

MAIN A
2) Presione el botón [INTRO/ENDING] (preludio/coda).

Indica el estado de espera del preludio.

INTRO≥A
3) Presione el botón [SYNC START] para activar el inicio sincronizado e inicie la sección de preludio y el
acompañamiento tocando cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando el acompañamiento automático esté
activado, toque una tecla o un acorde en la sección del acompañamiento automático del teclado.)
Área de
acompañamiento
automático

38
270
Selección y reproducción de estilos

3 Cambie de acordes empleando la opción de


acompañamiento automático. • También puede utilizarse el botón
[ACMP] para desactivar y activar el
Trate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y verá cómo acompañamiento de bajo y acordes
mientras toca, lo que le permite
cambia el acompañamiento con bajo y acordes cada vez que toca un acorde. crear pausas rítmicas dinámicas en
su interpretación.
(Vea la página 43 para obtener más información sobre el empleo del
acompañamiento automático.)

• Los acordes tocados en la sección


de acompañamiento automático del
teclado también se detectan y
suenan cuando el estilo está
parado. En efecto, esto proporciona
un "teclado dividido", con bajo y
acordes en la mano izquierda y la
voz seleccionada normalmente en
la derecha.

4 Detenga el estilo.
Podrá hacerlo de una de las tres formas siguientes:

■ Presionando el botón [START/STOP]


El estilo se detiene inmediatamente.
■ Empleo de una sección de coda
• Para que la sección de coda se
Presione el botón [INTRO ENDING]. El estilo se detendrá una vez vaya aminorando gradualmente a
terminada la sección Ending (coda). medida que se reproduce
(ritardando), presione con rapidez
dos veces el botón [INTRO/
ENDING] (preludio/coda).

END/rit.
ENDING

■ Presionando el botón [SYNC START] (inicio sincronizado)


De este modo se detendrá inmediatamente el estilo y se activará
automáticamente el inicio sincronizado, que le permitirá reiniciar el estilo
simplemente tocando un acorde o una tecla de la sección de
acompañamiento automático del teclado.

39
271
Selección y reproducción de estilos

Sync Stop (parada sincronizada)


Esta práctica opción permite finalizar (o parar temporalmente) el estilo
automático retirando los dedos de la sección de acompañamiento automático del
teclado. Al volver a tocar el acorde se inicia de nuevo el estilo automático. Esta
opción es perfecta para incluir pausas dinámicas en su interpretación, como por
ejemplo, parar el ritmo y el acompañamiento brevemente mientras toca una frase
melódica o un solo con la mano derecha.

1 Presione el botón [ACMP] (acompañamiento).


Para activar el acompañamiento.

8BtModrn
001
Indica que el acompañamiento
automático está activado.

2 Presione el botón [SYNC STOP] (parada sincronizada).


Al activar la parada sincronizada antes de comentar el estilo, se activa
también automáticamente el inicio sincronizado.

8BtModrn
001
Indica que la parada
sincronizada está activada.

3 Toque un acorde en el teclado (en la sección de


acompañamiento automático del mismo).
El estilo empieza en cuanto se toca un acorde.

4 Para detener el acompañamiento automático, suelte el


acorde.

5 Para iniciar el estilo de nuevo, toque un acorde.

6 Para desactivar la parada sincronizada, presione de nuevo


el botón [SYNC STOP] (parada sincronizada).
Para parar el estilo por completo, presione el botón [START/STOP] (inicio/
parada).
40
272
Selección y reproducción de estilos

Cambio del tempo


El tempo de la reproducción de un estilo puede ajustarse en un margen de 32 a
280 bpm (pulsaciones por minuto). • Cuando se interrumpe la
reproducción del estilo y se
selecciona un estilo diferente, el

1 Active el ajuste del tempo.


tempo vuelve al ajuste inicial del
nuevo estilo. Cuando se cambia de
estilos durante la reproducción, se
Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación). mantiene el último tempo ajustado;
de este modo se puede mantener
el mismo tiempo incluso cuando se
cambian los estilos.

TEMPO
120 120

Valor actual del tempo

2 Cambie el valor. Restablecimiento del valor del


Use el control o el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado, tempo inicial
o use los botones [+]/[-] para aumentar o disminuir el valor. Cada canción y estilo tienen un
tempo de ajuste inicial o estándar. Si
ha cambiado el ajuste del parámetro,
puede recuperar inmediatamente el
ajuste inicial presionando
simultáneamente los dos botones
[+]/[-] (cuando esté seleccionado
Tempo).
También puede restablecer
o fácilmente el tempo inicial
manteniendo presionado el botón
[TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) y
desplazando el control.

• También puede usar la práctica


función de ajuste del tempo para
cambiar el tempo "pulsando" uno
nuevo en tiempo real (vea la
página 37).

41
273
Selección y reproducción de estilos

Secciones del acompañamiento (Main A/B y Fill-ins)


Mientras suena el estilo, se pueden añadir variaciones en el ritmo/
acompañamiento presionando el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno • Los sonidos de ritmo y las
secciones de relleno no están
automático). De esta forma cambia entre las secciones principal A y principal B, y disponibles cuando se ha
seleccionado uno de los estilos de
suena un patrón de relleno que lleva suavemente a la siguiente sección. Por pianista (n˚ 124-135).
ejemplo, si la sección principal A está sonando en ese momento, presionando este
botón sonará automáticamente un patrón de relleno seguido de la sección
principal B (vea la siguiente ilustración).
También puede seleccionar la sección principal A o B para empezar, presionando
el botón [MAIN/AUTO FILL] antes de que empiece el estilo.
Esto aparece mientras suena
el patrón de relleno.

Fill A≥B

Acerca de los patrones de relleno


Si presiona el botón ...un patrón de relleno ...y la sección
[MAIN/AUTO FILL] suena inmediatamente Principal A o B
antes del 4º tiempo... hasta el final del comienza aquí.
compás...

1er compás 2º compás 3er compás

tiempo 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3

Si presiona el botón ...un patrón de ...y la sección


[MAIN/AUTO FILL] relleno suena Principal A o B
ahora, después del desde aquí... comienza aquí.
4º tiempo...

Ajuste del volumen del estilo

El volumen de reproducción del estilo se puede ajustar en el modo Function


(función) (página 76). Este control de volumen afecta sólo al volumen del estilo. • El volumen del estilo no puede
cambiarse a menos que esté
El margen de volumen es de 000 a 127. activado el modo Style (estilo).

42
274
Selección y reproducción de estilos

Empleo del acompañamiento auto. — Multi Fingering (digitado múltiple)


La función de acompañamiento automático, cuando está activada (página 36), genera
automáticamente el acompañamiento de bajo y acordes para la melodía que
interpreta, empleando la función Multi Fingering (digitado múltiple). Podrá cambiar
los acordes del acompañamiento tocando las teclas de la sección del acompañamiento
automático del teclado y empleando el método "Single Finger" (un solo dedo) o
"Fingered" (digitado). Con la función de un solo dedo puede tocar de forma sencilla
acordes con uno, dos o tres dedos (consulte a continuación el apartado Acordes con
un solo dedo). La técnica del digitado es la de tocar convencionalmente todas las
notas del acorde. Independientemente del método que utilice, el PSR-290 "entenderá"
el acorde que usted indique y generará automáticamente el acompañamiento.

■ Acordes con un solo dedo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


Los acordes que pueden producirse en la operación de un solo dedo son mayores,
menores, de séptima, y menores de séptima. La ilustración muestra cómo se producen
los cuatro tipos de acordes; aquí empleamos la clave de C (Do) como ejemplo; las
otras claves siguen las mismas reglas. Por ejemplo, Bb7 se toca como Bb y A.

C Cm C7 Cm 7

Para tocar un acorde Para tocar un acorde Para tocar un acorde de Para tocar un acorde menor
mayor: Presione la nota menor: Presione la nota séptima: Presione la nota de séptima: Presione la
fundamental del acorde. fundamental junto con la fundamental junto con la nota fundamental junto con
tecla negra más cercana a tecla blanca más cercana a las teclas blanca y negra
la izquierda de la misma. la izquierda de la misma. más cercanas a la izquierda
de la misma (tres teclas en
total).

■ Acordes digitados • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Empleando la clave de C (Do) como ejemplo, la gráfica a continuación muestra los
tipos de acordes que pueden reconocerse en el modo Fingered (digitados).

● Ejemplo para acordes de C


C C (9) C6 C 6 (9) CM 7 CM 7 (9) CM7 (#11) C (b5) CM7 b5
)

)
)

)
)

(
(

(
(

Csus 4 Caug CM 7 aug Cm Cm (9) Cm 6 Cm 7 Cm 7 (9) Cm 7 (11)


)
(
)

)
(

CmM 7 CmM 7 (9) Cm 7 b5 CmM 7 b5 Cdim Cdim 7 C7 C 7 (b9) C 7 (b13)


)
)

(
(

C 7 (9) C 7 (#11) C 7 (13) C 7 (#9) C 7 b5 C 7 aug C 7 sus4 C 1+2+5


)
)

)
)

)
(
(

(
(

* Las notas entre paréntesis son opcionales, los acordes se reconocerán sin ellas.

43
275
Selección y reproducción de estilos

Nombre de acorde/[Abreviatura] Sonido normal Acorde (C) Pantalla


• Las notas entre paréntesis pueden
Mayor [M] 1-3-5 C (Do) C omitirse.

Novena añadida [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) • Si toca dos teclas de la misma nota
fundamental en las octavas
Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 adyacentes, se producirá un
acompañamiento basado sólo en la
Sexta y novena [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) nota fundamental.
• Una quinta perfecta (1+5) produce
Mayor de séptima [M7] 1 - 3 - (5) - 7 o CM7 CM7 un acompañamiento basado sólo
1 - (3) - 5 - 7 en la nota fundamental y en la
quinta, que puede utilizarse con
Mayor de séptima y novena [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) acordes mayores y menores.
• Los digitados de acordes
Mayor de séptima y undécima sostenida 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 o CM7(#11) CM7(#11) enumerados están todos en la
añadida [M7(#11)] 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 posición de "nota fundamental",
pero pueden utilizarse otras
Quinta bemol [(b5)] 1 - 3 - b5 C(b5) Cb5 inversiones, con las excepciones
siguientes:
Séptima mayor y bemol quinta [M7b5] 1 - 3 - b5 -7 CM7b5 CM7b5 m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug,
dim7, 7b5, 6(9), 1+2+5.
Cuarta suspendida [sus4] 1-4-5 Csus4 Csus4
• La inversión de los acordes 7sus4 y
Aumentada [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug m7(11) no se reconoce si se omiten
las notas mostradas entre
Mayor de séptima aumentada [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug paréntesis.
• Algunas veces, el acompañamiento
Menor [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm automático no cambia cuando se
tocan acordes relacionados en
Menor de novena añadida [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Cm(9) secuencia (por ejemplo, algunos
acordes menores seguidos del
Menor de sexta [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6 menor de séptima).

Menor de séptima [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7 • Los digitados de dos notas
producirán un acorde basado en el
Menor de séptima y novena [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9) acorde previamente tocado.

Menor de séptima y undécima añadida [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11)


Menor mayor de séptima [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7
Menor mayor de séptima y novena [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9)
Menor de séptima y quinta bemol [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5
Menor de séptima mayor y quinta bemol 1 - b3 - b5 -7 CmM7b5 CmM7b5
[mM7b5]
Disminuida [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim
Séptima disminuida [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7
Séptima [7] 1 - 3 - (5) - b7 o C7 C7
1 - (3) - 5 - b7
Séptima y novena bemol [7(b9] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9)
Séptima y decimotercera bemol añadida 1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13)
[7(b13)]
Séptima y novena [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9)
Séptima y undécima sostenida añadida [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ó C7(#11) C7(#11)
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
Séptima y decimotercera añadida [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13)
Séptima y novena sostenida [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9)
Séptima y quinta bemol [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 C7b5 C7b5
Séptima aumentada [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug
Séptima y cuarta suspendida [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4
Uno más dos más cinco [1+2+5] 1-2-5 C1+2+5 C

44
276
Selección y reproducción de estilos

Diccionario
La función de diccionario es esencialmente un "libro de acordes" incorporado que
le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el
nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo.

1 Presione el botón [DICTIONARY] (diccionario).

Dict.

2 Especifique la nota fundamental del acorde.


Presione la tecla que corresponda a la nota fundamental del acorde deseado
(como está impreso en el panel).

Dict.

Presionando esta tecla se selecciona


la nota fundamental G (Sol).

3 Especifique el tipo de acorde (mayor, menor, séptima, etc.).


Presione la tecla que corresponda al tipo de acorde deseado (como está • Es posible que, para algunos
acordes específicos, no se
impreso en el panel). muestren todas las notas en la
sección de notación de la pantalla.
Esto se debe a las limitaciones de
espacio en la pantalla.
• También puede ver la inversión del
acorde mediante el botón [+]/[-].
Notación de acorde

Dict.
Nombre del acorde
(nota fundamental
y tipo)
Presionando esta tecla se
selecciona el tipo de acorde
mayor séptima (M7).

Notas individuales del acorde (teclado)

45
277
Selección y reproducción de estilos

4 Toque el acorde.
Toque el acorde (como se indica en la pantalla) en la sección de acordes del
teclado. El nombre del acorde parpadea en la pantalla cuando se mantienen
pulsadas las notas correctas. Las inversiones de muchos de los acordes
también se reconocen.

Dict. Indica las notas que


deben tocarse.
Parpadea cuando se
mantienen pulsadas las
notas correctas.

Para abandonar la función Dictionary, presione de nuevo el botón


[DICTIONARY] (diccionario).

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ¿Qué es un acorde? • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Una respuesta sencilla: tres o más notas tocadas simultáneamente forman un acorde. Dos notas
tocadas al mismo tiempo son un "intervalo", considerando un intervalo como la distancia entre dos
notas distintas. Esto también se denomina "armonía". Dependiendo de los intervalos entre las tres o
más notas, un acorde puede tener un sonido hermoso, ambientador y disonante.

La organización de las notas del ejemplo de la izquierda (un acorde de


triada), produce un sonido agradable y armonioso. Los acordes
perfectos constan de tres notas y son los acordes más básicos y comunes
de casi toda la música.

En esta triada, la nota más baja es la "nota fundamental". La fundamental es la nota más importante
del acorde, porque fija el sonido armónicamente determinando su "tono" y el modo en que se
escuchan las demás notas del acorde.

La segunda nota de este acorde es cuatro semitonos más alta que la primera, y la tercera es tres
semitonos más alta que la segunda. Manteniendo fija la nota fundamental y cambiando estas notas
en un semitono hacia arriba o abajo (sostenido o bemol), podemos crear cuatro acordes distintos.
Acorde mayor Acorde menor Acorde aumentado Acorde disminuido
(ej. C) (ej. Cm) (ej. Caug) (ej. Cdim)

3ª menor 3ª mayor 3ª mayor 3ª menor 3ª mayor 3ª mayor 3ª menor 3ª menor

Tenga presente que también se pueden cambiar las "voces" de un acorde, por ejemplo, cambiar el
orden de las notas (denominado "inversiones"), o tocar las mismas notas en octavas distintas, sin
cambiar por ello la naturaleza básica del acorde en sí.
Ejemplos de inversiones para la clave de C

E (Mi)
C C (Do)
G G
E G (Sol)
E
C

46
278
Selección y reproducción de estilos

De este modo pueden formarse armonías con un sonido agradable. El empleo de intervalos y
acordes es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia variedad
de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se
dispongan.

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nomenclatura de los acordes • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


Saber cómo se leen y escriben los nombres de los acordes es fácil y al mismo tiempo de gran valor.
Los acordes se escriben normalmente con un tipo de abreviatura que permite reconocerlos al
momento (y le ofrece la libertad de tocarlos con las voces o inversiones que prefiera). Una vez
comprenda los principios básicos de la armonía y los acordes, será muy simple emplear sus
abreviaturas para escribir los acordes de una canción.

En primer lugar, escribamos la nota fundamental del acorde con una letra mayúscula. Si hay que
especificar sostenido o bemol, indíquelo a la derecha de la nota fundamental. El tipo de acorde
también debe indicarse a la derecha. A continuación se muestran ejemplos para la clave de C.

Acorde mayor Acorde menor Acorde aumentado Acorde disminuido

C Cm Caug Cdim
Para acordes mayores simples, se omite el tipo.

Un punto importante: Los acordes constan de notas "apiladas" una encima de la otra, que se
indican en el nombre del tipo de acorde como un número; este número es la distancia de la nota
desde la fundamental. (Vea el diagrama del teclado de abajo.) Por ejemplo, el acorde menor sexta
incluye la nota sexta de la escala, el acorde mayor séptima tiene la nota séptima de la escala, etc.

Los intervalos de la escala Séptima de dominante (7ª menor)


Para comprender mejor los intervalos y los números
empleados para representarlos en el nombre del
acorde, estudie este diagrama de la escala C mayor:
C D E F G A B C D E F

Nota fun- 4ª 7ª 11ª


damental 3ª 6ª 9ª
Otros acordes 2ª 5ª Octava

Csus4 C7 Cm7 CM7

5ª 4ª 7ª de Acorde 7ª de Acorde 7ª Acorde


dominante mayor dominante menor mayor

Cm7bb5 Cm6 C(9) Cdim7

* B (Si)bb
= A (La)

7ª de Acorde Acorde 6ª 9ª 7ª disminuida Acorde


dominante disminuido menor (7ª doble bemol) disminuido

47
279
Uso de la base de datos musical
Si desea tocar un determinado género musical pero desconoce qué ajustes de estilo y sonido
serían los más apropiados, tan sólo tiene que seleccionar el género deseado en la base de
datos musical. El PSR-290 realiza automáticamente todos los ajustes del panel necesarios
para que pueda tocar ese estilo de música.

1 Presione el botón [M.D.B] (MUSIC DATABASE) (base de


datos musical).
El menú MUSIC DATABASE aparece en la pantalla.. • Presione el botón [M.D.B.] para
cambiar automáticamente al modo
Style, active las funciones AUTO
ACCOMPANIMENT
(acompañamiento automático) y
SYNCHRONIZED START (inicio
sincronizado). Vea la página 37
para más detalles.

AlvFever
001

2 Seleccione una "Music Database" (base de datos musical).


Las categorías de cada base de datos musical y sus números se muestran en
el panel. En la página 91 se ofrece una lista completa de los estilos
disponibles en la base de datos musical.

■ Utilice el control. También puede utilizar los botones


CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar).
Gire el control y seleccione la base de datos musical. Seleccione la categoría
f

apropiada utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se


>

<

aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para


desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos.

XmasWalz
208

■ Mediante el teclado numérico.


Los números de la base de datos musical pueden seleccionarse de la misma
forma que las voces (página 24). Puede usar el teclado numérico para
introducir directamente el número de la base de datos musical, o usar los
botones [+]/[-] para subir y bajar por la base de datos musical.

48
280
Uso de la base de datos musical

En este ejemplo, seleccionaremos el nº 208 "Xmas Walz" y reproduciremos


la canción "Silent Night".

Área de
acompañamiento
automático

3 Toque los acordes con la mano izquierda y la línea de la


melodía con la derecha junto con la música. • Vea las páginas 35 hasta 44 para
obtener detalles sobre el estilo.
En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el estilo.
Para saber cómo se introducen los acordes, consulte "Digitado múltiple" en
la página 43.

4 Cuando llegue al punto de la música que indica la flecha de


arriba, presione el botón [ENDING] (coda).
El estilo interpreta una coda en ritardando.
Cuando finalice la coda, el estilo se detendrá automáticamente.
Además, puede detener el estilo mediante el botón [STOP] (parada).

49
281
Uso de la base de datos musical

Datos almacenados por la base de datos musical


Cada uno de los ajustes de la base de datos musical ha sido especialmente programado para
adaptarse al estilo seleccionado y cada uno de ellos ofrece el sonido (o combinación de sonidos), el
estilo y los ajustes más adecuados. Si se presiona el botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) y se
selecciona un número, se pueden volver a configurar de forma inmediata todos los ajustes
necesarios; esto resulta muy práctico, ya que podrá empezar a tocar el género musical deseado con
los sonidos apropiados, sin tener que realizar todos los ajustes uno por uno.

● Parámetros de M.D.B.
Estilo Número de estilo Split Voice (voz de ON/Off (activar/desactivar)
Accompaniment Split Point (punto división) Voice Number (número de voz)
de división de acompañamiento)
MainA/MainB (principalA/principalB) Volume (volumen)
Style Volume (volumen del estilo) Octave (octava)
Main Voice (voz Voice Number (número de voz) Pan (efecto panorámico)
principal) Volume (volumen) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Octave (octava) Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
Pan (efecto panorámico) DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
Reverb Send Level (nivel de Split Point (punto de división)
transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de Effect (efecto) Reverb Type (tipo de reverberación)
transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de Chorus Type (tipo de coro)
transmisión de DSP)
Dual Voice (voz ON/Off (activar/desactivar) DSP Type (tipo de DSP)
dual) Voice Number (número de voz) Harmony On/Off (activado/desactivado)
Volume (volumen) (armonía) Harmony Type (tipo de armonía)
Octave (octava) Harmony Volume (volumen de
armonía)
Pan (efecto panorámico) Transpose Transpose (transposición)
(transposición)
Reverb Send Level (nivel de Tempo (tempo) Tempo (tempo)
transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
* El acompañamiento está activado automáticamente.
Synchro Start (inicio sincronizado) se activa automáticamente (cuando se detiene el estilo).

50
282
Selección y reproducción de canciones
El PSR-290 incluye un total de 105 canciones. 100 de estas canciones resaltan las ricos y
dinámicas voces del instrumento, y 99 pueden usarse con la función educativa Lesson
(lección, página 61), una potente herramienta que convierte el aprendizaje de las canciones en
una actividad fácil y divertida.
También se ha incluido una canción de demostración que se puede reproducir de forma
automática presionando el botón [DEMO] (demostración). Asimismo, existen cinco canciones
de usuario especiales en las que puede grabar sus propias interpretaciones.
Las canciones de usuario están "vacías" y no pueden reproducirse hasta que se haya grabado
algo en ellas. Para conocer las instrucciones sobre la grabación de sus propias canciones,
consulte la página 56.
Además puede transferir datos de canciones del ordenador al PSR-290 para reproducirlas.
Para más detalles, vea la página 71.
● Pantalla de reproducción de canciones

Muestran las notas y el nombre del


acorde actual.

Babbino Número de compás actual

066 120 012


Indica las pistas que se están reproduciendo
en ese momento. Pueden silenciarse y
hacerse sonar alternativamente durante la
reproducción presionando los botones SONG
MEMORY correspondientes.

Acerca de la pantalla de tiempo


Las flechas de la pantalla parpadean
acompasadamente con el ritmo de la canción o el
estilo. La primera flecha indica el primer tiempo
del compás y las demás parpadean en secuencia.

Primer tiempo Segundo Tercer Cuarto


del compás tiempo tiempo tiempo

Selección de una canción

1 Presione el botón [SONG] (canciones).

Nombre y número de canción

Just You
001

51
283
Selección y reproducción de canciones

2 Seleccione el número de la canción deseada.


Las categorías de cada canción y sus números se muestran en el panel. En la
página 15se ofrece una lista completa de las canciones disponibles.

■ Utilice el control. También puede utilizar los botones


CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar).
Gire el control y seleccione la canción deseada. Seleccione la categoría
f

r
apropiada utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se
>

<
aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para
desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos.

■ Mediante el teclado numérico.


Los números de canción pueden seleccionarse igual que las voces (vea la
página 24). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el
número de canción, o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar por las
canciones.

Escuchar una canción de la memoria instantánea


El PSR-290 puede reproducir una canción cargada en su memoria instantánea interna. Para ello, tendrá que conectar
el PSR-290 a un ordenador personal, y utilizar el software "Song Filer" para transmitir la canción desde el ordenador.
Para más información sobre las canciones instantáneas y Song Filer, consulte la página71.

Seleccione un número de canción del 101 al 199 con el control o el teclado numérico del mismo modo que con
canciones predeterminadas.

52
284
Selección y reproducción de canciones

Reproducción de las canciones


Los botones de panel siguientes funcionan como controles de canciones.

Activa la función de Invierte la posición de Inicie y detenga la


repetición A-B (página 54). reproducción. reproducción de la canción.

Detiene momentáneamente Hace avanzar la posición


la reproducción. de reproducción.

Acerca de las pistas de canciones


● Indicadores de pista de la canción
Pistas de melodía Pista de estilo
Indica que la pista está
preparada para la reproducción

Indica que la pista está silenciada


La pista 2 normalmente o no contiene ningún dato
contiene datos para la La pista "A" contiene datos del
mano izquierda. estilo (acompañamiento).
La pista 1 normalmente contiene
datos para la mano derecha.

1 Inicie la reproducción de la canción seleccionada.


Presione el botón [START/STOP] (inicio/parada). A medida que se • Puede tocar al mismo tiempo que
se reproduce la canción empleando
reproduce la canción, la pantalla muestra el número de compás y los acordes. la voz seleccionada en ese
momento, o puede incluso
seleccionar otra distinta para tocar
al mismo tiempo. Active
simplemente el modo Voice (voz)
mientras se reproduce la canción y
seleccione la voz deseada. (Vea la
página 23.)

2 Detenga la canción.
Presione el botón [START/STOP]. Si la reproducción se había iniciado
presionando el botón [START/STOP], la canción seleccionada se detiene
automáticamente.
53
285
Selección y reproducción de canciones

Función A-B Repeat (repetición A-B)


La práctica función de repetición A-B es una ayuda ideal para ensayar y aprender.
Permite especificar una frase de una canción (entre el punto A y el B) y repetirla
mientras toca o practica con ella.

1 Mientras interpreta una canción, ajuste el punto A (punto


de inicio). • Los puntos A y B sólo pueden
especificarse al principio de un
Mientras suena, presione el botón [A-B REPEAT] (repetición A-B) en el compás (tiempo 1), y no en
cualquier punto en medio del
punto en el que desee que comience la repetición. compás.
• Para ajustar el punto A al principio
de la canción, presione el botón [A-
B REPEAT] antes de empezar la
reproducción.

REPEAT 006
A- 006

2 Ajuste el punto B (punto final).


Mientras la canción sigue sonando, presione el botón [A-B REPEAT] una • Si repite una y otra vez una sección
especialmente difícil, pruebe a
vez más para que se repita hasta el punto final. La frase seleccionada se aminorar el tempo a una velocidad
adecuada para que sea más fácil
repite indefinidamente hasta que la detiene. tocar y dominar esa parte. Es
posible que desee aminorar el
tempo mientras ajusta los puntos A
y B; esto hace más fácil seleccionar
con más exactitud estos puntos.
• También puede ajustar la función
de repetición A-B cuando la
canción ha terminado.
Simplemente use los botones
[REW r] (rebobinar) y [FF f]
(avance rápido)para seleccionar los
compases deseados, presionando

REPEAT 012
el botón [A-B REPEAT] para cada
punto, y después comience la
reproducción.
A-b 012

3 Detenga o finalice la reproducción como desee.


Utilice el botón [PAUSE] o [START/STOP]. Al detener la reproducción, no
se anula el ajuste de los puntos A/B ni la función de repetición A-B.

4 Desactive la función de repetición A-B.


Presione el botón [A-B REPEAT].

54
286
Selección y reproducción de canciones

Función Melody Voice Change (cambio de voz de la melodía)


El PSR-290 le permite interpretar una melodía en el teclado con cada una de las
canciones, tanto con la voz original de la melodía como con alguna de su elección.
La práctica función de cambio de voz de la melodía le permite ir aún más lejos,
pues es posible sustituir la voz original utilizada para la melodía de la canción por la
voz del panel que elija. Por ejemplo, si la voz actual seleccionada en el panel es la
de piano pero la melodía de la canción se interpreta con una voz de flauta, usando el
cambio de voz de la melodía, la voz de flauta se transformará en voz de piano.

1 Seleccione la canción deseada.


Presione el botón [SONG] (canciones) y use a continuación el control, el
teclado numérico o los botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada
(vea la página 51).

2 Seleccione la voz deseada.


Presione el botón [VOICE] (voz) y use a continuación el control, el teclado
numérico o los botones [+]/[-] para seleccionar la voz deseada (vea la
página 23).

3 Presione y mantenga presionado el botón [VOICE] durante


al menos un segundo.
En la pantalla aparece "MELODY VOICE CHANGE" (cambio de voz de la
melodía), lo que indica que la voz seleccionada en el panel ha reemplazado a
la voz original de la melodía de la canción.

MELODY V

Ajuste del volumen de la canción

El volumen de reproducción de la canción se puede ajustar en el modo Function


(función) (página 76). Este control de volumen afecta sólo al volumen de la • El volumen de la canción no puede
cambiarse a menos que el modo
canción. El margen de volumen es de 000 a 127. Song esté activado. Esta función
pasa a ser el volumen del estilo
cuando el modo Style está
activado.

55
287
psr290_06.fm Page 56 Wednesday, June 4, 2003 11:25 AM

Grabación de canciones
El PSR-290 está provisto de características de grabación potentes y fáciles de utilizar que le
permiten grabar sus interpretaciones al teclado, empleando hasta seis pistas independientes
(incluida una pista para acompañamiento) y crear sus propias composiciones completamente
orquestadas. Puede grabar y almacenar hasta cinco canciones de usuario.

User 1
rEC 001

La grabación de canciones en el PSR-290 es similar al empleo de una grabadora


Capacidad de la memoria de
de cintas; lo que se toca en el teclado se graba en tiempo real al mismo tiempo que canciones
• Numero máximo de notas:
interpreta. Además, cuando graba otras partes en otras pistas, puede escuchar las aproximadamente 10.000 (cuando
sólo se graban pistas de "melodía")
partes previamente grabadas a medida que graba las nuevas.
• Numero máximo de acordes:
aproximadamente 5.500 (cuando
sólo se graba la pista de acordes)

Grabación de una canción de usuario


Datos que pueden grabarse en las pistas normales (de melodía):
• Activación/desactivación de notas • Tipo de coros*
• Velocidad • Tipo de DSP*
• Número de voz • Sostenido
• Tipo de reverberación* • Tempo*, Signatura de tiempo* (si estos datos no están en la pista de acordes)
Datos que pueden grabarse en la pista de acordes:
• Número de estilo*
• Cambios y sincronización de acordes
• Cambios de secciones (Intro, Main A/B, etc.)
• Volumen del estilo*
• Tempo, Signatura de tiempo*

* Estos ajustes sólo pueden grabarse al principio de una canción; los demás
pueden cambiarse en mitad de la canción.

1 Efectúe todos los ajustes del PSR-290 que desee.


Antes de iniciar realmente la grabación, deberá efectuar diversos ajustes en • Al utilizar la voz de división para la
grabación, la voz asignada a la
la canción, tales como la selección de un estilo, el ajuste del tempo y la izquierda del punto de división no
se podrà grabar.
selección de una voz (vea las páginas 35, 41 y 23).
Realice también otros ajustes si lo desea. Consulte en la lista anterior los
ajustes que se pueden grabar en una canción.

Empleo del metrónomo


Puede emplear el metrónomo en lugar de un estilo si así lo desea. De este modo podrá mantener "sincronizada" su
interpretación, incluso cuando grabe sin estilo. Para ello, presione el botón [METRONOME] (metrónomo) antes de
comenzar la grabación en el paso 4 siguiente. Después de haber completado la grabación de la canción,
reprodúzcala simplemente con el metrónomo desactivado (vea la página 20).

56
288
Grabación de canciones

2 Seleccione el número de una canción de usuario para la


grabación.
Emplee el control o el teclado numérico para seleccionar la canción deseada:
201 - 205. Si no se selecciona manualmente ninguna canción, el PSR-290
selecciona automáticamente el primer número de canción vacía disponible.

o User 2
202

3 Seleccione un número de pista para la grabación.


Mientras mantiene presionado el botón [REC] (grabación), presione el botón • Recuerde que todas las
operaciones de grabación
[SONG MEMORY] correspondiente. "reemplazan" los datos. Es decir,
si se graba en una pista en la que
ya existen datos grabados, todos
los datos existentes en la pista
se borrarán al grabar los nuevos.

User 2
rEC 001

■ Grabación en la pista de acordes


Existe una pista de acordes especial para grabar datos de acompañamiento. • Si el acompañamiento ya estaba
activado antes de entrar en modo
Se graban automáticamente en la pista de acordes (pista A). Seleccionando la de grabación, se selecciona
automáticamente la pista de
pista de acordes, el acompañamiento se activa automáticamente. acordes.

■ Grabación de una pista de melodía (1 - 5)


Existen cinco pistas de melodías diferentes para grabar sus interpretaciones
al teclado. Normalmente, deseará grabarlas después de haber grabado la
pista de acordes. También puede grabar la pista de acordes y una de las pistas
de melodía simultáneamente.

57
289
Grabación de canciones

Silenciamiento de pistas durante la reproducción


Mientras la grabación está activada, puede silenciar selectivamente distintas pistas. Esto es útil cuando se desean
oír con claridad determinadas pistas, y no otras, durante la grabación. El silenciamiento también puede realizarse
"sobre la marcha" durante la reproducción. Para emplear el silenciamiento, presione el botón SONG MEMORY
(memoria de canciones) correspondiente, repetidamente si es necesario, hasta que se apague el número de pista
deseada en la pantalla.
Cada vez que se presiona el botón SONG MEMORY (cuando la reproducción está detenida), se atraviesa un ciclo
con los ajustes siguientes:
Desactivación del número de pista — Se silencia la pista.

Parpadea el número de pista — La pista graba.*


* No puede seleccionarse durante la reproducción.

Activación del número de pista — Se reproduce la pista.

4 Inicie la grabación.
Cuando las marcas de tiempo y el número de pista empiezan a parpadear,
puede empezar la grabación simplemente tocando el teclado (o presionando
el botón [START/STOP]).

User 2 001
Indica el compás actual

rEC 001

Si desea ensayar su parte antes de grabarla, presione el botón [SYNC


START] para desactivar el inicio sincronizado. Después de haber realizado el
ensayo, presione otra vez el botón [SYNC START] para volver de nuevo al
estado anterior.

■ Cuando grabe la pista de acordes


Con el inicio sincronizado activado, toque el primer acorde de la canción en
la sección de acompañamiento automático del teclado. El acompañamiento
se inicia automáticamente y puede seguir grabando, tocando otros acordes en
sincronización con el acompañamiento.

5 Detenga la grabación.
Después de haber terminado de tocar la parte, presione el botón [START/
STOP] (inicio/parada) o [REC] (grabación).

6 Grabe las otras pistas como desee.


Para ello, simplemente repita los pasos 3 a 5 anteriores. Asegúrese de que
cuando presiona el botón SONG MEMORY correspondiente a la pista
deseada, el número de pista parpadea en la pantalla.

7 Escuche su nueva grabación.


Para reproducir la canción desde el principio, basta con presionar de nuevo el
botón [START/STOP]. La reproducción se detiene al volver a presionar el
botón [START/STOP].
58
290
Grabación de canciones

Borrado de una canción


La operación de borrado de canciones borra por completo todos los datos
grabados en todas las pistas de la canción de usuario seleccionada. Emplee esta
operación sólo cuando esté seguro que desea borrar una canción para grabar otra
nueva. Para borrar una pista de una canción y dejar las otras pistas intactas, use la
operación de borrado de pista (página 60).

1 Seleccione la canción deseada.


Presione el botón [SONG] y a continuación emplee el teclado numérico o los
botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada (201 -205).

User 2
202

2 Mientras mantiene presionado el botón [A], presione el


botón SONG MEMORY [1].
Todas las indicaciones de pistas de la pantalla parpadean, indicando que
todas se van a borrar.

ClrUser2
YES

3 Presione el botón [+/YES].

4 Cuando aparezca "Sure?" (¿Está seguro?), presione el


botón [+/YES] o el botón [-/NO] para cancelar la operación.
Si presiona el botón [+/YES] se ejecuta la operación de borrado de canción.
Si presiona el botón [-/NO] se cancela la operación.

Sure?
YES

59
291
Grabación de canciones

Borrado de pista
La operación de borrado de pista elimina completamente todos los datos grabados
en una pista seleccionada de una canción de usuario seleccionada, dejando las
demás pistas intactas. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro de que
desea borrar una pista para grabar otra nueva. Para borrar los datos de una canción
entera, use la operación de borrado de canción (página 59).

1 Seleccione la canción deseada.


Presione el botón [SONG] y a continuación emplee el teclado numérico o los
botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada (201 - 205).

User 2
202

2 Mantenga presionado el botón correspondiente a la pista


que desea borrar.
Mantenga presionado el botón correspondiente de SONG MEMORY
([1] - [5], [A]) durante al menos un segundo.

ClrTr1
YES

3 Presione el botón [+/YES].

4 Cuando aparezca "Sure?" (¿Está seguro?), presione el


botón [+/YES] o el botón [-/NO] para cancelar la operación.
Si presiona el botón [+/YES] se ejecuta la operación de borrado de pista.
Si presiona el botón [-/NO] se cancela la operación.

Sure?
YES

60
292
Lección de canción
La función Lesson (lección) es una forma divertida y fácil de aprender a leer música y tocar el
teclado. Esta función le permite practicar las partes de la mano izquierda y derecha de cada
canción independientemente, paso a paso, hasta dominarlas y poder practicarlas con las dos
manos al mismo tiempo. Estas prácticas se dividen en cuatro lecciones, tal y como se
describe más adelante. Las lecciones 1 a 3 se aplican a cada mano; presione el botón
correspondiente, [L] (izquierda) o [R] (derecha) para seleccionar la parte que desee practicar.

Por supuesto, las funciones de Lesson también le permiten utilizar los datos de
canciones cargados desde un ordenador.
■ Lesson 1 — Timing (lección 1, sincronización)
Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede
usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo.
■ Lesson 2 — Waiting (lección 2, espera)
En esta lección, el PSR-290 espera a que toque las notas correctas antes de
seguir reproduciendo la canción.
■ Lesson 3 — Minus One (lección 3, menos uno)
En esta lección se reproduce la canción con una parte silenciada, para que
usted mismo toque y domine la parte que falta con el ritmo y el tempo
adecuado.
■ Lesson 4 — Both Hands (lección 4, dos manos)
La lección 4 corresponde a la práctica "menos uno", básicamente igual que
la lección 3, sólo que se silencian tanto la parte de la mano izquierda como
la de la derecha, para que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo.

Empleo de la función de lección

1 Seleccione una de las canciones de Lesson.


Presione el botón [SONG] (canción) y a continuación utilice el control o el
teclado numérico, o los botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada.

o FurElise
036

Las canciones se dividen en varias categorías diferentes o géneros musicales.

61
293
Lección de canción

2 Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o


derecha) y la lección.
Si desea trabajar la parte de la mano derecha, presione el botón [R]; para
trabajar la izquierda, presione el botón [L]. Presionando cada botón
repetidamente, se avanza por las lecciones disponibles por orden: Lección 1
→ Lección 2 → Lección 3 → Desactivada → Lección 1, etc. La lección
seleccionada se indica en la pantalla.

Timing Timing
L 1 r1

Waiting Waiting
L 2 r2

MinusOne MinusOne
L 3 r3

FurElise (Lección de canción FurElise (Lección de canción


036 desactivada) 036 desactivada)

Para seleccionar la lección 4, presione los botones [L] y [R]


simultáneamente.

BothHand
Lr4

3 Comience la lección.
La reproducción de la lección y la canción comienzan automáticamente (tras
contar unos números como guía) en cuanto se selecciona la lección. Cuando
la lección termina se muestra en la pantalla su "grado" de interpretación (si la
función de grado está conectada; página 65). Tras una pequeña pausa, la
lección vuelve a empezar automáticamente.
Los asteriscos que aparecen indican
* * * å
* la sincronización con la que debería
tocar las notas. La línea de
r1 060 001 asteriscos representa un compás
completo. Las semicorcheas se
indican alternando un asterisco y un
signo de sostenido.

4 Para detener la lección, presione el botón [START/STOP]


(inicio/parada).

El PSR-290 sale de la función de lección automáticamente cuando se


presiona el botón [START/STOP].
62
294
Lección de canción

Selección de la pista de la lección


Esta función permite seleccionar el número de pista de una canción cargada desde
el ordenador (sólo formato SMF 0).
El número de la pista de la canción se puede especificar en el modo Function
(función) (página 76).

Lesson 1 — Timing (lección 1, sincronización)

Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse
cualquier nota siempre que siga el ritmo. Elija una nota para tocar. Para la mano • La nota de la melodía no sonará si
no sigue bien el ritmo.
izquierda, use una nota de la sección de acompañamiento automático o toque la nota
correspondiente de la mano izquierda; para la derecha, toque una nota por encima de
F (Fa) #2. No tiene que preocuparse de cuánto tiempo debe mantener la nota:
simplemente concéntrese en tocar cada nota siguiendo el acompañamiento rítmico.

1 Seleccione una de las canciones de Lesson.

2 Seleccione Lesson 1 (lección 1).


Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique
Lesson 1.

Timing
r1

3 Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción.


Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 1, toque simplemente una nota
repetidamente en sincronización con la música.
Respecto a los acordes y el uso de la mano izquierda, el PSR-290 tiene en
realidad dos tipos diferentes de canciones: 1) canciones con acordes
normales de mano izquierda, y 2) canciones en las que la mano izquierda
toca arpegios o figuras melódicas en combinación con la derecha.
En el primer caso, toque los acordes con la mano izquierda en la sección de
acompañamiento automático del teclado.
Área de
acompañamiento
automático

63
295
Lección de canción

Lesson 2 — Waiting (lección 2, espera)


En esta lección, el PSR-290 espera a que toque las notas correctas antes de seguir
reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a su
propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra,
según las va tocando correctamente.

1 Seleccione una de las canciones de Lesson.

2 Seleccione Lesson 2 (lección 2).


Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se
indique Lesson 2.

Waiting
r2

3 Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción.


Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 2, toque las notas correctas a su propio
ritmo hasta que las domine siguiendo el ritmo.

Lesson 3 — Minus One (lección 3, menos uno)

Esta lección le permite practicar una parte de la canción con el ritmo y el tempo
adecuado. El PSR-290 reproduce el acompañamiento de la canción con una parte
silenciada (la derecha o la izquierda), lo que le permite tocar y dominar la parte
que falta. Las notas que debe tocar se muestran todo el tiempo en la pantalla según
suena la canción.

1 Seleccione una de las canciones de Lesson.

2 Seleccione Lesson 3 (lección 3).


Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se
indique Lesson 3.

MinusOne
r3

64
296
Lección de canción

3 Toque la parte apropiada con la canción.


Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no
está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo.

Lesson 4 — Both Hands (lección 4, dos manos)

La lección 4 corresponde a la práctica "menos uno", básicamente igual que la


lección 3, sólo que se silencian tanto la parte de la mano izquierda como la de la
derecha, para que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo. Continúe con
esta lección hasta que domine las partes correspondientes a las dos manos de las
tres lecciones anteriores. Practique con las dos manos siguiendo el ritmo con la
notación de la pantalla.

1 Seleccione una de las canciones de Lesson.

2 Seleccione Lesson 4 (lección 4).


Presione los botones [L] y [R] al mismo tiempo de forma que se indique
Lesson 4.

BothHand
Lr4

3 Toque las partes de las dos manos con la canción.


Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 4, las dos partes (izquierda y derecha)
están silenciadas, lo que le permite tocar toda la canción.

Grado

La opción de lección tiene una función de evaluación incorporada que controla


sus prácticas de las canciones y, como un profesor de verdad, le indica si ha • La función se define
automáticamente en activado como
realizado correctamente cada ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo de su ajuste inicial.

interpretación: "OK", "Good", "Very Good", y "Excellent" ("correcto", "bien",


"muy bien" y "excelente").

En el modo Function (función), se puede activar o desactivar la función de


evaluación (página 76).

65
297
Funciones MIDI
El PSR-290 es compatible con MIDI y está provisto de terminales MIDI IN y OUT que ofrecen
una amplia variedad de controles relacionados con MIDI. Empleando las funciones MIDI podrá
ampliar sus posibilidades musicales. En esta sección se explica qué es MIDI y lo que ofrece,
así como la forma en que puede emplear el MIDI en su PSR-290.

¿Qué es el MIDI?

Sin duda alguna, habrá oído hablar de "instrumentos acústicos" y de


"instrumentos digitales". En la actualidad, son las dos categorías principales de
instrumentos. Tomemos un piano acústico y una guitarra clásica como ejemplos
representativos de instrumentos acústicos. Son fáciles de entender. Con el piano,
usted pulsa una tecla y un martillo interno golpea determinadas cuerdas y toca una
nota. Con la guitarra, se acciona directamente una cuerda y suena la nota. Pero,
¿cómo tocan las notas los instrumentos digitales?
Producción de notas en la guitarra acústica Producción de notas en un instrumento digital

I Generador de tonos D
Muestreo (Circuito electrónico) Muestreo
Nota Nota

Tocar el teclado

Accione una cuerda y la caja Según la información de interpretación del teclado,


resonará produciendo el sonido. se reproduce una nota de muestreo almacenada en
el generador de tonos y se oye por los altavoces.

Como se muestra en la ilustración anterior, en un instrumento electrónico, la nota


de muestreo (nota previamente grabada) almacenada en la sección del generador
de tonos (circuito electrónico), se reproduce según la información recibida desde
el teclado. Entonces, ¿cuál es la información del teclado que constituye la base
para la producción de notas?
Por ejemplo, digamos que usted toca una negra de "C" (Do) usando el sonido de
piano de cola del teclado del PSR-290. A diferencia de los instrumentos acústicos
que emiten una nota con resonancia, el instrumento electrónico extrae del teclado
informaciones como "con qué sonido", "con qué tecla", "con qué fuerza", "cuándo
ha sido pulsada" y "cuándo ha sido soltada". A continuación, cada porción de
información se transforma en un valor numérico y se envía al generador de tonos.
Empleando estos números como base, el generador de tonos reproduce la nota de
muestreo almacenada.
● Ejemplo de la información del teclado
Número de voz (con qué voz) 01 (piano de cola)
Número de nota (con qué tecla) 60 (C3)
Activación de nota (cuándo ha sido pulsada) y Sincronización expresada numéricamente
desactivación de nota (cuándo ha sido soltada) (nota negra)
Velocidad (con cuánta fuerza) 20 (fuerte)

GM System Level 1 (nivel 1 del sistema GM)


"GM System Level 1" es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical
compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos compatible con
GM, independientemente del fabricante. La marca GM se encuentra en todos los productos de
software y hardware compatibles con el nivel 1 del sistema GM. El PSR-290 es compatible con el
nivel 1 del sistema GM.
66
298
Funciones MIDI

MIDI corresponde a las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos


musicales (Musical Instrument Digital Interface), que permite la comunicación entre
instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo datos de notas,
cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI.
El PSR-290 puede controlar un dispositivo MIDI transmitiendo los datos
relacionados con las notas y diversos tipos de datos de controlador. El PSR-290
puede controlarse con mensajes MIDI de entrada que determinan automáticamente
el modo del generador de tonos, seleccionan los canales, voces y efectos MIDI,
cambian los valores de los parámetros y, naturalmente, reproducen las voces
especificadas para las diversas partes.
Los mensajes MIDI pueden dividirse en dos grupos: mensajes de canal y
mensajes del sistema. A continuación se ofrece una explicación de los diversos
tipos de mensajes MIDI que el PSR-290 puede recibir y transmitir.

● Mensajes de canal
El PSR-290 es un instrumento electrónico que puede gestionar 16 canales. Esto
normalmente se expresa como que "puede reproducir 16 instrumentos al mismo
tiempo". Los mensajes de canal transmiten información, por ejemplo, sobre la
activación o desactivación de notas y el cambio de programa, para cada uno de los
16 canales.
Nombre del mensaje Operación del PSR-290/Ajuste del panel
Activación/desactivación Mensajes que se generan cuando se toca el teclado. Cada
de nota mensaje incluye un número de nota específico que corresponde a
la tecla pulsada, además de un valor de velocidad basado en la
fuerza con la que se ha pulsado la tecla.
Cambio de programa Número de voz (junto con los ajustes MSB/LSB de selección de
banco correspondientes, si es necesario).
Cambio de control Mensajes que se emplean para cambiar algún aspecto del sonido
(modulación, volumen, efecto panorámico, etc.).

● Mensajes del sistema


Son datos que utiliza todo el sistema MIDI. Los mensajes del sistema incluyen los
mensajes exclusivos, que transmiten datos exclusivos para cada fabricante de
instrumentos, y mensajes en tiempo real, que controlan el dispositivo MIDI.
Nombre del mensaje Operación del PSR-290/Ajuste del panel
Mensaje exclusivo Ajustes de reverberación/coros/DSP, etc.
Mensajes en tiempo real Operación de inicio/parada

Los mensajes transmitidos o recibidos por el PSR-290 se muestran en la gráfica


de implementación MIDI en la página 94.

Terminales MIDI
Para poder intercambiar datos MIDI entre varios • Deben emplearse cables MIDI (que
dispositivos, cada uno de ellos debe estar conectado se venden por separado) para la
conexión con dispositivos MIDI.
mediante un cable. Los terminales MIDI del PSR-290 Están a la venta en las tiendas de
música, etc.
están situados en el panel posterior.
• Nunca use cables MIDI de más de
15 metros de longitud. Los cables
MIDI IN Recibe datos MIDI desde otro dispositivo MIDI. de longitud superior a 15 metros
(entrada MIDI) pueden recoger interferencias que
podrían causar errores en los
MIDI OUT Transmite la información del teclado del PSR-290 como
datos.
(salida MIDI) datos MIDI a otro dispositivo MIDI.

67
299
psr290_07.fm Page 68 Wednesday, June 4, 2003 11:25 AM

Funciones MIDI

Conexión a un ordenador personal


Conectando los terminales MIDI del PSR-290 a un ordenador personal, podrá
tener acceso a una amplia variedad de software musical.

● Cuando emplee un dispositivo de interfaz MIDI instalado en


el ordenador personal, conecte los terminales MIDI del
ordenador al PSR-290.

MIDI OUT MIDI IN


PSR-290

MIDI IN MIDI OUT

Ordenador
(software del secuenciador)

● Cuando emplee una interfaz MIDI con un ordenador


Macintosh, conecte el terminal RS-422 del ordenador • Cuando emplee un ordenador
Macintosh, establezca el ajuste de
(módem o terminal de impresora) a la interfaz MIDI, como se reloj de la interfaz MIDI del software
de aplicación de modo que
muestra en el diagrama siguiente. corresponda al ajuste de la interfaz
MIDI que esté utilizando. Para más
detalles, lea atentamente el manual
de instrucciones del software que
se proponga utilizar.

Interfaz MIDI
RS-422 MIDI IN PSR-290
Vista de la notación para el canal 1
MIDI OUT de MIDI
• El PSR-290 tiene una función
Ordenador especial que le permite ver las
(software del secuenciador) notas de los datos de MIDI (sólo el
canal 1) en la pantalla.

● Para conectar el instrumento a un ordenador mediante una


interfaz USB, use la Interfaz USB/MIDI Yamaha UX16. Conecte la
interfaz UX16 y el ordenador con un cable USB estándar y, a
continuación, realice las conexiones MIDI necesarias entre el
PSR-290 y el UX16.

UX16 MIDI IN
OUT PSR-290
IN
USB
MIDI OUT

Ordenador
(software del secuenciador)

68
300
Funciones MIDI

Control local
Esta función permite habilitar o deshabilitar el control mediante el teclado de las
voces del PSR-290 en el modo Function (función) (página 76). Puede resultar útil si, • El PSR-290 no emite ningún
sonido cuando Local ON/OFF
por ejemplo, quiere guardar notas en un secuenciador MIDI. Si utiliza el secuenciador está establecido en OFF
(desactivado).
para reproducir las voces del PSR-290, desactive esta opción para no escuchar notas
"dobles", reproducidas por el teclado y por el secuenciador. Normalmente, si utiliza el
PSR-290 para tocar, esta opción debe estar activada ("on").

Empleo de la transmisión de ajustes iniciales con un secuenciador

El uso más común para la función de transmisión de ajustes iniciales es al grabar


una canción en un secuenciador para su reproducción con el PSR-290. • Una vez finalizada la operación de
transmisión de ajustes iniciales, el
Básicamente, esta función toma una "instantánea" de los ajustes del PSR-290 y PSR-290 vuelve automáticamente
al estado anterior del panel.
transmite los datos al secuenciador. Al grabar esta "instantánea" al principio de la
canción (antes de los datos de la interpretación), podrá restablecer
inmediatamente los ajustes necesarios en el PSR-290 en el modo Function
(función) (página 76). Suponiendo que haya una pausa en la canción, también
podrá hacerlo a mitad de una canción, por ejemplo, cambiando por completo los
ajustes del PSR-290 para la sección siguiente de la canción.

External Clock (reloj externo)

Determina si las funciones de reproducción de estilos y canciones se controlan


con el reloj interno del PortaTone (off) o por los datos de reloj MIDI de un • Si External Clock está activado,
la reproducción del estilo o la
secuenciador u ordenador exteriores (on). canción no comenzará a menos
que se reciba el reloj externo.
Deberá definirse como "on" (activado) cuando desee que la reproducción del
estilo o canción siga al dispositivo externo (como pueda ser una máquina de
ritmos o secuenciador). El ajuste inicial es "off" (desactivado).
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).

Bulk Data Send (transmisión de datos por lotes)

Le permite almacenar datos y ajustes importantes del PortaTone en otro


dispositivo (como pueda ser un secuenciador, ordenador o archivador de datos
MIDI).
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).
• Tenga en cuenta que todas las
operaciones de datos de una
● Bulk Data Receive (recepción de datos por lotes) pulsación y datos de canción
grabados sustituyen a los datos.
Envía los datos por lotes desde el ordenador o secuenciador al PSR-290.
69
301
Funciones MIDI

Keyboard Out (salida de teclado)


Determina si los datos de la interpretación del teclado del Portatone se transmiten
a través de MIDI OUT (salida MIDI) o no.
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).

Style Out (salida del estilo)

Determina si los datos del estilo se transmiten a través de MIDI OUT (salida
MIDI) o no.
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).

Song Out (salida de canción)

Determina si los datos de la canción se transmiten a través de MIDI OUT (salida


MIDI) o no. • En la canción nº001, no se
transmiten datos.

Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).

MIDI LSB Receive Cancel (cancelación de la recepción de LSB MIDI)


Determina si se reciben o no los datos LSB de la selección de banco. Mantenga pulsada la tecla más baja y conecte
la alimentación para cambiar los ajustes (LSB se ignora).

Para restablecer la cancelación de la recepción de LSB MIDI al estado normal (se reconoce LSB), vuelva a
encender la alimentación de modo normal.

70
302
Funciones MIDI

Cargar una canción en la memoria instantánea del PSR-290


La memoria instantánea interna del PSR-290 le permite guardar datos de canciones transmitidos desde
un ordenador personal conectado. Puede tocar o ensayar las canciones instantáneas (guardadas en la
memoria instantánea) igual que las canciones preajustadas.
Para transferir datos de canciones desde un ordenador personal al PSR-290, primero necesita instalar
en el ordenador la aplicación "Song Filer" (archivador de canciones).

Datos de canciones que se pueden guardar en la memoria


instantánea:
• El número de canciones: max. 99 canciones (Canción nº 101–199)
• Memoria disponible: 352 KB
• Formato de datos: Formato SMF 0

■ Instalación del Song Filer (archivador de canciones) • • • • • • •


Puede descargar el programa Song Filer (archivador de canciones) desde la • Visite la página web de Yamaha PK
CLUB para más información sobre
siguiente página web de Yamaha PK CLUB. Asegúrese de que el ordenador tiene la última versión del Song Filer
(versión 2.0.0 o superior) y cómo
una conexión a Internet. instalarlo.

Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page –página web sobre


teclados portátiles)
http://www.yamahaPKclub.com/

Requisitos de sistema para el Song Filer:


[Windows]
Sistema operativo: Windows 95/98/Me/2000
CPU: Pentium/100 MHz o superior
Memoria disponible: 8 MB o más
Espacio libre en el disco duro: 2 MB o más
Pantalla: 800 x 600, 256 colores o más
[Macintosh]
Sistema operativo: Mac OS 7.5 o superior
CPU: Power PC o superior
Memoria disponible: 8 MB o más
Espacio libre en el disco duro: 2 MB o más
Pantalla: 800 x 600, 256 colores o más

71
303
psr290_07.fm Page 72 Thursday, May 23, 2002 9:40 AM

Funciones MIDI

■ Song Filer (archivador de canciones) • • • • • • • • • • • • • • • • • •


Después de instalar Song Filer en el ordenador y conectar el PSR-290 a dicho • Consulte la página 68 para más
información sobre cómo conectar el
ordenador, puede usar las dos funciones que se describen a continuación. PSR-290 a un ordenador.
• No se puede utilizar la función
"Receive Files" (recibir archivos) del
● Transmitir archivos Song Filer con el PSR-290.
• Para más información sobre el uso
Puede transmitir archivos de canciones del ordenador a la memoria de Song Filer, consulte el manual
en formato PDF que se incluye en
instantánea del PSR-290. la aplicación Song Filer.

• No intente nunca apagar la


Transmisión alimentación durante la
transmisión de datos de
canciones, porque, si lo hiciera,
PSR-290 no sólo se ocasionaría que no se
guardaran los datos sino que
también se produciría
inestabilidad de la memoria
instantánea interna. Además, se
Ordenador podrían borrar todos los datos
de la memoria al encender y
apagar la alimentación.
• Los datos guardados en el
instrumento podrían perderse a
● Administración de archivos en la memoria instantánea causa de un funcionamiento o de
una utilización incorrectos.
Puede borrar y asignar nombres nuevos a archivos de la memoria instantánea Guarde los datos importantes en
el ordenador o en un disquete.
del PSR-290 desde el ordenador.

Eliminar Dar nombre nuevo

abcd.mid abcd.mid efgh.mid

Selección de una pista de guía de la mano derecha/izquierda


Puede seleccionar una pista en el modo Function (función) (página 76) para guiar la mano izquierda y la derecha
durante la lección (página 63).
Esta función está disponible únicamente cuando se selecciona una canción de la memoria instantánea (formato 0 SMF).

72
304
Funciones MIDI

PC Mode (modo PC)


Este modo le permite volver a configurar al instante los ajustes del control MIDI
para utilizarlos con un ordenador o un dispositivo MIDI.

● Ajustes iniciales
El modo PC está El modo PC está
activado desactivado
LOCAL ON/OFF ON (activado)
(activación/desactivación
del control local)
EXTERNAL CLOCK (reloj OFF (desactivado)
externo)
KEYBOARD OUT (salida ON (activado)
de teclado)
STYLE OUT (salida de OFF (desactivado) ON (activado)
estilo)
SONG OUT (salida de OFF (desactivado)
canción)

■ Para activar o desactivar el modo PC:


Presione el botón [PC] y a continuación presione el botón [+]/[-] apropiado. De
este modo se cambia entre los ajustes de activación y desactivación del modo PC.

PC Mode
on

■ Para almacenar los parámetros del modo PC:

1 Cambie los parámetros del modo PC.


Cambie los parámetros MIDI deseados en el modo Function (función). • El PSR-290 no emite ningún
sonido cuando Local ON/OFF
Se pueden almacenar en la memoria los siguientes parámetros del modo PC. está establecido en OFF
(desactivado).
LOCAL ON/OFF (activación/desactivación del control local) • Si External Clock está activado,
la reproducción del estilo o la
EXTERNAL (externo) canción no comenzará a menos
KEYBOARD (teclado) que se reciba el reloj externo.
STYLE OUT (salida de estilo)
SONG OUT (salida de canción)

2 Almacene los parámetros en la memoria del PC.


Mantenga presionado el botón [PC] hasta que aparezca "WRITING!" en
la pantalla LCD.

WRITING!

73
305
Función
El PSR-290 cuenta con una variedad de ajustes en los parámetros de función.
De este modo puede tener un control más detallado sobre muchas de las funciones del PSR-290.

Utilización de los parámetros de función

1 Presione el botón Function (función).


• Para guardar los parámetros de
función y la activación o
desactivación de la pulsación en la
memoria interna (memoria
instantánea), mantenga presionado

OVERALL el botón [FUNCTION] (función) (vea


la página 78).

2 Seleccione un nombre de función.


>

<

Utilice los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ] para seleccionar un • Utilice los botones CATEGORY

r
f
(categoría) [ ]/[ ] cuando
nombre de función. seleccione las fases de categoría.

M.Volume
104

3 Escriba el valor adecuado o utilice los botones [+]/[-] para


establecer la función seleccionado.
También puede utilizar el control.

74
306
Función

● Parámetros de función
CATEGORY SELECT Pantalla Margen/ Description
ajustes
General Transpose Transpos -12–12 Determina la transposición de todo el sonido del PSR-290. *
Tuning Tuning -100–100 Determina el tono de todo el sonido del PSR-290. *
Split Point SplitPnt 000–127 Determina la tecla más alta para la voz Split y ajusta el "punto" de división; en *
otras palabras, la tecla que separa las voces Split (inferior) y Main (superior).
(La voz de división suena hasta la tecla del punto de división incluida.) El
punto de división de ajuste inicial es 054 (F#2). El ajuste del punto de división
y del punto de división de acompañamiento se establecen automáticamente
en el mismo valor.
Touch TouchSns 1–3 Un ajuste de "1" da como resultado una respuesta de pulsación limitada; este *
Sensitivity ajuste produce un margen dinámico relativamente reducido, por muy fuerte o
muy flojo que pulse las teclas. "2" le permite tocar en un margen dinámico
normal (flojo a fuerte), mientras que "3" está diseñado para tocar pasajes muy
flojos, dándole un control algo más detallado en el margen del volumen flojo.
Cuando se desactiva Touch (pulsación) (página 30), se produce un valor de
velocidad constante de 80 (margen de velocidad total = 0 -127).
Main Voice Volume M.Volume 0–127 Determina el volumen de la voz Main, permitiéndole crear una mezcla óptima *
con la voz Dual o Split.
Octave M.Octave -2–2 Determina el margen de octava para la voz Main. Empléelo para crear el *
(octava) margen más adecuado para la voz Main.
Pan M.Pan 0 (izquierda Determina la posición panorámica de la voz Main en la imagen estereofónica. *
total)–64
(centro) –127
(derecha total)
Reverb M.RevLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto *
Send Level Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más
fuerte.
Chorus M.ChoLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto *
Send Level Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte.
DSP Send M.DspLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto *
Level DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte.
Dual Voice Voice D.Voice 1–605 Selecciona la voz Dual.
Volumen D.Volume 0–127 Determina el volumen de la voz Dual, permitiéndole crear una mezcla óptima *
con la voz Main.
Octave D.Octave -2–2 Determina el margen de octava para la voz Dual. Empléelo para crear un *
(octava) estrato de una octava con la voz Main.
Pan D.Pan 0 (izquierda Determina la posición panorámica de la voz Dual en la imagen estereofónica. *
total)–64 Para conseguir un efecto de sonido de amplitud, ajuste este valor en 0 o un
(centro) –127 valor próximo, y ajuste el efecto panorámico de la voz Main en el valor positivo
(derecha total) opuesto.
Reverb D.RevLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto *
Send Level Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más
fuerte.
Chorus D.ChoLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto *
Send Level Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte
para la voz Dual.
DSP Send D.DspLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto *
Level DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte para la
voz Dual.
Split Voice Voice S.Voice 1–605 Selecciona la voz de división.
Volume S.Volume 0–127 Determina el volumen de la voz Split, permitiéndole crear una mezcla óptima *
con la voz Main.
Octave S.Octave -2–2 Determina el margen de octava para la voz Split. Empléelo para crear el *
(octava) margen más adecuado para la voz Split (inferior).
Pan S.Pan 0 (izquierda Determina la posición panorámica de la voz Split en la imagen estereofónica. *
total)–64 Para conseguir un efecto de sonido de amplitud, ajuste este valor en 0 o un
(centro) –127 valor próximo, y ajuste el efecto panorámico de la voz Main en el valor positivo
(derecha opuesto.
total)
Reverb S.RevLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto *
Send Level Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más
fuerte para la voz Split.
Chorus S.ChoLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto *
Send Level Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte
para la voz Split.
DSP Send S.DspLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto *
Level DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte para la
voz Split.

* La marca "*" indica que se pueden restablecer los valores iniciales del ajuste presionando los botones [+]/[-] simultáneamente.

75
307
Función

CATEGORY SELECT Pantalla Margen/ Description


ajustes
Effect Reverb Reverb 1–9 Determina el tipo de reverberación, incluida la desactivación *
Type (consulte la lista en la página 33).
Chorus Chorus 1–5 Determina el tipo de coro, incluida la desactivación *
Type (consulte la lista en la página 34).
DSP Type DSP 1–39 Determina el tipo de DSP, incluida la desactivación *
(consulte la lista en la página 34).
Harmony Harmony HarmType 1–26 Determina el tipo de armonía *
Type (consulte la lista en la página 33).
Harmony HarmVol 0–127 Determina el nivel del efecto de armonía, cuando está seleccionado el tipo de *
Volume armonía 1-5, lo que le permite crear la mezcla óptima con la nota de melodía
original.
MIDI Local On/ Local On/Off Determina si el control local está activado o desactivado.
Off (activado/ Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar el control local.
desactivado)
External ExtClock On/Off Determina el reloj externo y el reloj interno.
Clock (activado/ Presione los botones [+]/[-] para establecer el reloj interno o el reloj externo.
desactivado)
Bulk Data BulkSend YES/NO Le permite almacenar datos y ajustes importantes del PortaTone en otro
Send (sí/no) dispositivo (como pueda ser un secuenciador, ordenador o archivador de
datos MIDI).
Utilice el botón [YES/+] para transmitir los datos.
Utilice el botón [NO/-] para interrumpir la transmisión.
Initial Setup InitSend YES/NO Le permite almacenar datos iniciales del PortaTone en otro dispositivo (como
Send (sí/no) un secuenciador, ordenador o archivador de datos MIDI).
Utilice el botón [YES/+] para transmitir los datos.
Utilice el botón [NO/-] para interrumpir la transmisión.
Keyboard KbdOut On/Off Determina si se transmiten o no los datos de interpretación del teclado del
Out (activado/ Portatone.
desactivado) Utilice los botones [+]/[-] para cambiar el ajuste.
Style Out StyleOut On/Off Determina si los datos del estilo se transmiten a través de MIDI OUT o no.
(activado/ Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar la función Style Out.
desactivado)
Song Out SongOut On/Off Determina si los datos de la canción se transmiten a través de MIDI OUT o no.
(activado/ Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar la función Song Out (en
desactivado) la canción nº001, no se transmiten datos).
Volume Style StyleVol 0–127 Determina el volumen del estilo para permitirle crear una mezcla óptima con *
la interpretación.
Song Song8Vol 0–127 Determina el volumen de la canción. *
Metronome Volume Mtr8Vol 0–127 Determina el volumen del metrónomo. *
Time Time8Sig 0–15 Determina la signatura de tiempo del metrónomo. *
Signature
Lesson Lesson R-Part 1–16 Determina el número de pista para la lección de la mano derecha. *
Track (R) Este ajuste sólo es eficaz con una canción cargada.
Lesson L-Part 1–16 Determina el número de pista para la lección de la mano izquierda. *
Track (L) Este ajuste sólo es eficaz con una canción cargada.
Utility Grade On/ Grade On/Off Determina si la función de grado está activada o desactivada.
Off (activado/ Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar esta función.
desactivado)
Demo and D-Cancel On/Off Determina si está activada o no la función de cancelación de demostración y
DJ Cancel (activado/ DJ.
desactivado) Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar esta función.
* La marca "*" indica que se pueden restablecer los valores iniciales del ajuste presionando los botones [+]/[-] simultáneamente.

76
308
Resolución de problemas

Problema Causa posible y solución

Cuando se conecta o desconecta la alimentación del Esto es normal e indica que el PSR-290 está recibiendo energía eléctrica.
PSR-290 se produce un ruido de chasquido.

Cuando se usa un teléfono móvil se producen ruidos. La utilización de un teléfono móvil muy cerca del PSR-290 puede producir
interferencias. Para evitarlo, desconecte el teléfono móvil o utilícelo lejos
del PSR-290.

No hay sonido cuando se toca el teclado ni cuando se Compruebe que no haya nada conectado a la toma PHONES/OUTPUT
reproduce una canción. (auriculares/salida) del panel posterior. Cuando se enchufan unos
auriculares a esta toma, no se emite ningún sonido.

Compruebe si la función de control local está activada o desactivada (vea


la página 69).

Al tocar las teclas de la sección de la mano derecha Cuando emplee la función Dictionary (diccionario) (página 45), las teclas
del teclado no se produce ningún sonido. de la sección de la mano derecha se emplean sólo para introducir la nota
fundamental y el tipo de acorde.

El sonido de las voces o los ritmos parece inusual o La potencia de las pilas es demasiado baja. Reemplace las pilas (vea la
extraño. página 10).

El acompañamiento automático no se activa, ni Asegúrese de que el modo Style está activo antes de usar el
siquiera al presionar el botón [ACMP] acompañamiento automático. Presione el botón [STYLE] (estilo) para
(acompañamiento). poder efectuar operaciones de estilo.

El estilo no suena correctamente. Asegúrese de que el volumen del estilo (página 42) está en un nivel
adecuado.
Asegúrese de que el punto de división (página 27) está en un valor
adecuado.

Cuando se reproduce uno de los estilos de Pianista Esto es normal. Los estilos Pianist no tienen batería ni bajo, sólo
(n˚ 124 - 70) no se oye el ritmo. acompañamiento de piano. El acompañamiento del estilo sólo se oye
cuando el acompañamiento está activado y se tocan las teclas en la
sección de acompañamiento automático del teclado.

No parecen sonar todos los sonidos, o el sonido El PSR-290 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Si se está utilizando
parece cortado. la voz dual o dividida, y se está reproduciendo un estilo o una canción al
mismo tiempo, algunas notas o sonidos pueden omitirse (o
"desaparecer") del acompañamiento o canción.

Se produce un sonido "rebordeado" o "duplicado" Cuando emplee el acompañamiento con un secuenciador, ajuste el eco
cuando se emplea el PSR-290 con un secuenciador; MIDI (o el control correspondiente) en "off". Consulte el manual de
esto puede sonar también como un sonido "dual" con instrucciones del dispositivo en particular y/o del software para encontrar
dos voces superpuestas, incluso cuando el modo más detalles.
Dual está desactivado.
El interruptor de pedal (para sostenido) parece La polaridad del interruptor de pedal está invertida. Asegúrese de que la
producir el efecto contrario. Por ejemplo, al pisar el clavija del interruptor de pedal esté correctamente conectada a la toma
interruptor de pedal se corta el sonido y al soltarlo se SUSTAIN antes de conectar la alimentación.
sostiene.
El sonido de la voz cambia de nota a nota. El método de generación de tonos AWM emplea grabaciones múltiples
(muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por lo tanto,
el sonido real de la voz puede ser algo distinto de nota a nota.

77
309
Copia de seguridad de los datos e inicialización
■ Copia de seguridad de los datos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Los datos siguientes se pueden almacenar en la memoria instantánea interna como
copia de seguridad.
Grupo Parámetro ● Acerca de la memoria instantánea
SONG User Song Data interna
• No intente nunca desconectar la
Los parámetros Song (canción), One
ONE TOUCH One Touch Setting alimentación cuando aparezca el
Touch Setting (ajuste de una pulsación) mensaje "WRITING!"en la
SETTING
y PC se almacenan automáticamente pantalla. De lo contrario, la
PC PC Memory cuando se guarda cada operación. La memoria interna instantánea
FUNCTION Tuning activación o desactivación de la función podría sufrir daños que
provocarían la pérdida de datos.
Split Point y de la pulsación se almacenan al
Touch Sensitivity mantener presionado el botón Function
Style Volume (función).
Song Volume
Metronome Volume
Grade On/Off
Demo & DJ Cancel
Touch Touch On/Off

■ Inicialización de los datos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •


● Inicialización de todos los datos
Todos los datos pueden inicializarse y recuperar los valores de preajuste de • Todos los datos listados
anteriormente, más los datos de
fábrica conectando la alimentación mientras se mantiene pulsada la tecla canción cargados, se borrarán o
cambiarán cuando se lleve a
blanca más alta (la última de la derecha) y la tecla negra más alta (la última cabo el procedimiento de
inicialización de todos los datos.
de la derecha). "All Mem CLr" aparecerá brevemente en la pantalla. • Si se lleva a cabo el
procedimiento de inicialización
de datos, por lo general se
restablece el funcionamiento
normal si el PSR-290 se ha
parado o si empieza a producir
errores por cualquier motivo.

All Mem
CLr

● Inicialización de la canción cargada


Se pueden borrar únicamente los datos de la canción cargada conectando la
alimentación mientras se mantiene pulsada la tecla negra más alta (la última
de la derecha).

78
310
Índice

Controles y terminales A G
de los paneles Acordes con un solo dedo............... 43 Grabación, Canción......................... 56
+/- ............................................... 9, 24 Acordes digitados ........................... 43 Grado............................................... 65
A-B REPEAT.............................. 9, 53 Acordes, Acerca de ......................... 46 Guía rápida ...................................... 12
ACMP ......................................... 9, 36 Acordes, Un solo dedo.................... 43
CATEGORY ............................... 8, 23 Acordes,digitados ........................... 43 I
Indicador ......................................... 18
DC IN 12V ................................. 9, 10 Activación/desactivación
Inicialización ................................... 78
DEMO ........................................ 8, 14 del control local .............................. 69
Interruptor de pedal ......................... 11
Dial ............................................. 8, 24 Adaptador de alimentación
Izquierda.......................................... 62
DICTIONARY............................ 8, 45 de CA .............................................. 10
DJ................................................ 8, 22 Afinación......................................... 29 L
DUAL ......................................... 8, 26 Ajuste de una pulsación .................. 28 Lección ............................................ 61
FF................................................ 9, 53 Armonía .......................................... 31
FUNCTION................................ 8, 74 Atril................................................. 19 M
HARMONY ............................... 8, 31 Auriculares...................................... 11 M.D.B. (base de datos musical) ...... 48
INTRO ENDING........................ 9, 36 Marcas de tiempo ............................ 51
LEFT................................................53 B Memoria instantánea ................. 71, 78
Borrado de una canción .................. 59 Metrónomo...................................... 20
LESSON ..................................... 8, 62
Borrado, Canción ............................ 59 MIDI................................................ 66
M.D.B. ........................................ 8, 48
Bulk................................................. 69 MIDI Implementation Chart ........... 94
MAIN/AUTO FILL .................... 9, 36
MASTER VOLUME .........................8 C N
MEMORY .................................. 9, 29 Cambio de voz de la melodía.......... 55 Nivel 1 del sistema GM................... 66
METRONOME .......................... 8, 20 Canales MIDI.................................. 67 Nivel, transmisión de coro............... 32
MIDI IN...................................... 9, 67 Cancelación de la recepción Nivel, transmisión de DSP .............. 32
MIDI OUT.................................. 9, 67 de LSB MIDI .................................. 70 Nivel, transmisión
NO ........................................ 9, 59, 60 Canción de demostración................ 14 de reverberación .............................. 31
Numeric keypad.......................... 9, 24 Canciones de usuario ...................... 56 nº 000 OTS ...................................... 26
ONE TOUCH SETTING............ 9, 28 Canciones, Grabación ..................... 56 Nombres de acordes ........................ 47
PAUSE ........................................ 9, 53 Canciones, Reproducción ............... 53 Nota fundamental ............................ 46
PC ............................................... 8, 73 Canciones, Selección ...................... 51
PHONES/OUTPUT.................... 9, 11 Coda ................................................ 36 O
PORTABLE GRAND................. 8, 20 Coro ................................................ 32 Octava.............................................. 19
REC .................................................57 Octava, División .............................. 27
RECORD...........................................9 D Octava, Dual.................................... 26
REW ........................................... 9, 53 DEMO Cancel................................. 14 Octava, Principal ............................. 25
RIGHT.............................................53 Derecha ........................................... 62
SELECT ..................................... 8, 24 Diccionario...................................... 45 P
Digitado múltiple ............................ 43 Pantalla de tiempo ........................... 51
SONG .............................8, 51, 57, 61
DJ .................................................... 22 Parada sincronizada......................... 40
SONG MEMORY ...................... 9, 57
Drum Kit Voice Chart ..................... 92 PC.................................................... 73
SPLIT ......................................... 8, 27
DSP ................................................. 32 Pilas ................................................. 10
STANDBY/ON........................... 8, 11
Pista (canción) ................................. 57
START/STOP ....................... 9, 36, 53
STYLE........................................ 8, 35
E Pista de acordes ............................... 57
Efecto panorámico, División .......... 27 Pista de lección................................ 63
SUSTAIN.................................... 9, 11 Efecto panorámico, Dual ................ 26 Pistas, Silenciar ............................... 58
SYNC START ............................ 9, 36 Efecto panorámico, Principal.......... 25 Portable Grand ................................ 20
SYNC STOP............................... 9, 36 Efectos ............................................ 31 Preludio ........................................... 38
TEMPO/TAP ........................ 9, 20, 41 Estilos, Reproducción ..................... 36 Principal A/B................................... 42
TOUCH ...................................... 8, 30 Estilos, Selección ............................ 35 Pulsación ......................................... 37
VOICE ........................................ 8, 23
Punto de división............................. 27
YES....................................... 9, 59, 60 F Punto de división
Función ........................................... 74
del acompañamiento........................ 27

79
311
Índice

R T Volumen, Canción ........................... 55


Relleno.............................................42 Tempo ....................................... 20, 41 Volumen, División........................... 27
Reloj externo ...................................69 Terminales MIDI............................. 67 Volumen, Dual................................. 26
Reloj interno ....................................69 Tipo de acorde................................. 47 Volumen, Estilo ............................... 42
Repetición A-B ................................54 Tomas para accesorios .................... 11 Volumen, Principal .......................... 25
Resolución de problemas.................77 Transmisión de ajustes iniciales...... 69 Voz de división ................................ 27
Reverberación ..................................31 Transposición .................................. 29 Voz Dual.......................................... 26
Voz principal ................................... 25
S V
Secciones (acompañamiento) ..........42 Voces, Selección e interpretación ... 23 X
Secciones de acompañamiento ........42 Voice List ........................................ 82 XG voices........................................ 84
Sensibilidad de pulsación ................30 Voices, Drum Kit ............................ 92
Signatura de tiempo.........................21 Voices, XG ...................................... 84
Song Filer (archivador Volumen, Metrónomo ..................... 21
de canciones) ...................................72 Volumen de la canción .................... 55
Specifications...................................98 Volumen del estilo........................... 42
Sync Start.........................................37 Volumen principal............................. 8
Volumen, Armonía .......................... 31

80
312
Índice

81
313
Voice List

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
The PSR-290 has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a • The Voice List includes MIDI pro-
maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto gram change numbers for each
voice. Use these program
Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompani- change numbers when playing
the PSR-290 via MIDI from an
ment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is external device.
correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions. • Some voices may sound continu-
ously or have a long decay after
the notes have been released
while the sustain pedal (foot-
switch) is held.

■ Polyphoniekapazität • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Das PSR-290 verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies
bedeutet, dass das PSR-290, unabhängig von den aktivierten Funktionen, • In der Voice-Liste sind für jede
maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der Stimme Änderungsnummern der
MIDI-Programme enthalten.
verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt. Bei der Verwenden Sie diese
Verwendung der automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der Änderungsnummern der
Programme, wenn Sie das PSR-
für das Spielen auf dem Keyboard verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche 290 über MIDI von einem
externen Gerät aus ansteuern.
wird auf die Split-Stimmen und Song-Funktion angewendet.
• Solange der Sustain-Fußschalter
gedrückt ist, ertönen einige
Stimmen nach dem Loslassen
der Taste eventuell kontinuierlich
oder mit einer langen Abklingzeit
(Decay).

■ Polyphonie maximale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Le PSR-290 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que
l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, • La liste des voix comporte des
indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait numéros de modification de
programmes MIDI pour chaque
appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque voix. Utilisez ces derniers pour
l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles commander le PSR-290 à partir
d’un périphérique MIDI.
pour l’interprétation au clavier est réduite en conséquence. Cela s’applique • Certaines voix peuvent avoir une
également aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). sonorité prolongée ou un long
déclin après le relâchement des
touches, pendant la durée de
maintien de la pédale de sustain.

■ Polifonía máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El PSR-290 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede • La lista de voces incluye
tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se números de cambio de programa
MIDI para cada sonido. Utilice
usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de estos números de cambio de
forma que cuando se utiliza el acompañamiento automático, el número de notas programa cuando toque el PSR-
290 mediante MIDI desde un
disponibles se reduce de acuerdo con ello. Lo mismo puede aplicarse a las dispositivo externo.
funciones Split Voice y Song. • Algunas voces podrían sonar de
forma continuada o presentar
una larga caída después de
soltar las notas mientras se
mantiene presionado el pedal de
sostenido (interruptor de pedal).

82
314
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedien- Bank Select MIDI


Voice
Program Voice Name
feld-Voices / Liste des voix de panneau / No. MSB LSB Change#
Lista de voces del panel 051 0 112 44 Tremolo Strings
052 0 112 45 Pizzicato Strings
Bank Select MIDI
Voice 053 0 112 55 Orchestra Hit
Program Voice Name
No. MSB LSB 054 0 112 40 Violin
Change#
PIANO 055 0 112 42 Cello
001 0 112 0 Grand Piano 056 0 112 43 Contrabass
002 0 112 1 Bright Piano 057 0 112 105 Banjo
003 0 112 3 Honky-tonk Piano 058 0 112 46 Harp
004 0 112 2 MIDI Grand Piano CHOIR
005 0 113 2 CP 80 059 0 112 52 Choir
006 0 112 6 Harpsichord 060 0 113 52 Vocal Ensemble
E.PIANO 061 0 112 53 Vox Humana
007 0 114 4 Galaxy EP 062 0 112 54 Air Choir
008 0 112 4 Funky Electric Piano SAXOPHONE
009 0 112 5 DX Modern Elec. Piano 063 0 112 64 Soprano Sax
010 0 113 5 Hyper Tines 064 0 112 65 Alto Sax
011 0 114 5 Venus Electric Piano 065 0 112 66 Tenor Sax
012 0 112 7 Clavi 066 0 114 66 Breathy Tenor
ORGAN 067 0 112 67 Baritone Sax
013 0 112 16 Jazz Organ 1 068 0 112 68 Oboe
014 0 113 16 Jazz Organ 2 069 0 112 69 English Horn
015 0 112 17 Click Organ 070 0 112 70 Bassoon
016 0 116 16 Bright Organ 071 0 112 71 Clarinet
017 0 112 18 Rock Organ TRUMPET
018 0 114 18 Purple Organ 072 0 112 56 Trumpet
019 0 118 16 16'+2' Organ 073 0 112 59 Muted Trumpet
020 0 119 16 16'+4' Organ 074 0 112 57 Trombone
021 0 114 16 Theater Organ 075 0 113 57 Trombone Section
022 0 112 19 Church Organ 076 0 112 60 French Horn
023 0 113 19 Chapel Organ 077 0 112 58 Tuba
024 0 112 20 Reed Organ BRASS
ACCORDION 078 0 112 61 Brass Section
025 0 113 21 Traditional Accordion 079 0 113 61 Big Band Brass
026 0 112 21 Musette Accordion 080 0 119 61 Mellow Horns
027 0 113 23 Bandoneon 081 0 112 62 Synth Brass
028 0 112 22 Harmonica 082 0 113 62 Jump Brass
GUITAR 083 0 114 62 Techno Brass
029 0 112 24 Classical Guitar FLUTE
030 0 112 25 Folk Guitar 084 0 112 73 Flute
031 0 113 25 12Strings Guitar 085 0 112 72 Piccolo
032 0 112 26 Jazz Guitar 086 0 112 75 Pan Flute
033 0 113 26 Octave Guitar 087 0 112 74 Recorder
034 0 112 27 Clean Guitar 088 0 112 79 Ocarina
035 0 117 27 60’s Clean Guitar SYNTH LEAD
036 0 112 28 Muted Guitar 089 0 112 80 Square Lead
037 0 112 29 Overdriven Guitar 090 0 112 81 Sawtooth Lead
038 0 112 30 Distortion Guitar 091 0 112 85 Voice Lead
BASS 092 0 112 98 Star Dust
039 0 112 32 Acoustic Bass 093 0 112 100 Brightness
040 0 112 33 Finger Bass 094 0 115 81 Analogon
041 0 112 34 Pick Bass 095 0 119 81 Fargo
042 0 112 35 Fretless Bass SYNTH PAD
043 0 112 36 Slap Bass 096 0 112 88 Fantasia
044 0 112 38 Synth Bass 097 0 113 100 Bell Pad
045 0 113 38 Hi-Q Bass 098 0 112 91 Xenon Pad
046 0 113 39 Dance Bass 099 0 112 94 Equinox
STRINGS 100 0 113 89 Dark Moon
047 0 112 48 String Ensemble PERCUSSION
048 0 112 49 Chamber Strings 101 0 112 11 Vibraphone
049 0 112 50 Synth Strings 102 0 112 12 Marimba
103 0 112 13 Xylophone
050 0 113 49 Slow Strings 83
315
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Bank Select MIDI Bank Select MIDI


Voice Voice
Program Voice Name Program Voice Name
No. MSB LSB No. MSB LSB
Change# Change#
104 0 112 114 Steel Drums 153 0 25 6 Harpsichord 2
105 0 112 8 Celesta 154 0 35 6 Harpsichord 3
106 0 112 14 Tubular Bells 155 0 0 7 Clavi
107 0 112 47 Timpani 156 0 1 7 Clavi KSP
108 0 112 10 Music Box 157 0 27 7 Clavi Wah
DRUM KITS 158 0 64 7 Pulse Clavi
109 127 0 0 Standard Kit 1 159 0 65 7 Pierce Clavi
110 127 0 1 Standard Kit 2 CHROMATIC
111 127 0 8 Room Kit 160 0 0 8 Celesta
112 127 0 16 Rock Kit 161 0 0 9 Glockenspiel
113 127 0 24 Electronic Kit 162 0 0 10 Music Box
114 127 0 25 Analog Kit 163 0 64 10 Orgel
115 127 0 27 Dance Kit 164 0 0 11 Vibraphone
116 127 0 32 Jazz Kit 165 0 1 11 Vibraphone KSP
117 127 0 40 Brush Kit 166 0 45 11 Hard Vibraphone
118 127 0 48 Symphony Kit 167 0 0 12 Marimba
119 126 0 0 SFX Kit 1 168 0 1 12 Marimba KSP
120 126 0 1 SFX Kit 2 169 0 64 12 Sine Marimba
170 0 97 12 Balimba
171 0 98 12 Log Drums
● XG Voice List / XG-Stimmenliste / 172 0 0 13 Xylophone
Liste de voix XG / Lista de voces XG 173 0 0 14 Tubular Bells
174 0 96 14 Church Bells
Bank Select MIDI
Voice 175 0 97 14 Carillon
Program Voice Name
No. MSB LSB 176 0 0 15 Dulcimer
Change#
PIANO 177 0 35 15 Dulcimer 2
121 0 0 0 Grand Piano 178 0 96 15 Cimbalom
122 0 1 0 Grand Piano KSP 179 0 97 15 Santur
123 0 18 0 Mellow Grand Piano ORGAN
124 0 40 0 Piano Strings 180 0 0 16 DrawOrg
125 0 41 0 Dream 181 0 32 16 DetDrawOrg
126 0 0 1 Bright Piano 182 0 33 16 60sDrawOrg1
127 0 1 1 Bright Piano KSP 183 0 34 16 60sDrawOrg2
128 0 0 2 Electric Grand Piano 184 0 35 16 70sDrawOrg1
129 0 1 2 Electric Grand Piano KSP 185 0 36 16 DrawOrg2
130 0 32 2 Detuned CP80 186 0 37 16 60sDrawOrg3
131 0 40 2 Layered CP 1 187 0 38 16 Even Bar
132 0 41 2 Layered CP 2 188 0 40 16 16+2"2/3
133 0 0 3 Honky-tonk Piano 189 0 64 16 Organ Bass
134 0 1 3 Honky-tonk Piano KSP 190 0 65 16 70sDrawOrg2
135 0 0 4 Electric Piano 1 191 0 66 16 Cheezy Organ
136 0 1 4 Electric Piano 1 KSP 192 0 67 16 DrawOrg3
137 0 18 4 Mellow Electric Piano 1 193 0 0 17 Percussive Organ
138 0 32 4 Chorus Electric Piano 1 194 0 24 17 70’s Percussive Organ
139 0 40 4 Hard Electric Piano 195 0 32 17 Detuned Percussive Organ
Velocity Crossfade Electric 196 0 33 17 Light Organ
140 0 45 4
Piano 1 197 0 37 17 Percussive Organ 2
141 0 64 4 60’s Electric Piano 1 198 0 0 18 Rock Organ
142 0 0 5 Electric Piano 2 199 0 64 18 Rotary Organ
143 0 1 5 Electric Piano 2 KSP 200 0 65 18 Slow Rotary
144 0 32 5 Chorus Electric Piano 2 201 0 66 18 Fast Rotary
145 0 33 5 DX Electric Piano Hard 202 0 0 19 Church Organ
146 0 34 5 DX Legend 203 0 32 19 Church Organ 3
147 0 40 5 DX Phase Electric Piano 204 0 35 19 Church Organ 2
148 0 41 5 DX + Analog Electric Piano 205 0 40 19 Notre Dame
149 0 42 5 DX Koto Electric Piano 206 0 64 19 Organ Flute
Velocity Crossfade Electric 207 0 65 19 Tremolo Organ Flute
150 0 45 5
Piano 2 208 0 0 20 Reed Organ
151 0 0 6 Harpsichord 209 0 40 20 Puff Organ
152 0 1 6 Harpsichord KSP

84
316
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Bank Select MIDI Bank Select MIDI


Voice Voice
Program Voice Name Program Voice Name
No. MSB LSB No. MSB LSB
Change# Change#
210 0 0 21 Accordion 266 0 0 37 Slap Bass 2
211 0 32 21 Accord It 267 0 43 37 Velocity Switch Slap
212 0 0 22 Hamonica 268 0 0 38 Synth Bass 1
213 0 32 22 Harmonica 2 269 0 18 38 Synth Bass 1 Dark
214 0 0 23 Tango Accordion 270 0 20 38 Fast Resonant Bass
215 0 64 23 Tango Accordion 2 271 0 24 38 Acid Bass
GUITAR 272 0 35 38 Clavi Bass
216 0 0 24 Nylon Guitar 273 0 40 38 Techno Synth Bass
217 0 16 24 Nylon Guitar 2 274 0 64 38 Orbiter
218 0 25 24 Nylon Guitar 3 275 0 65 38 Square Bass
219 0 43 24 Velocity Guitar Harmonics 276 0 66 38 Rubber Bass
220 0 96 24 Ukulele 277 0 96 38 Hammer
221 0 0 25 Steel Guitar 278 0 0 39 Synth Bass 2
222 0 16 25 Steel Guitar 2 279 0 6 39 Mellow Synth Bass
223 0 35 25 12-string Guitar 280 0 12 39 Sequenced Bass
224 0 40 25 Nylon & Steel Guitar 281 0 18 39 Click Synth Bass
Steel Guitar with Body 282 0 19 39 Synth Bass 2 Dark
225 0 41 25
Sound 283 0 32 39 Smooth Synth Bass
226 0 96 25 Mandolin 284 0 40 39 Modular Synth Bass
227 0 0 26 Jazz Guitar 285 0 41 39 DX Bass
228 0 18 26 Mellow Guitar 286 0 64 39 X Wire Bass
229 0 32 26 Jazz Amp STRING
230 0 0 27 Clean Guitar 287 0 0 40 Violin
231 0 32 27 Chorus Guitar 288 0 8 40 Slow Violin
232 0 0 28 Muted Guitar 289 0 0 41 Viola
233 0 40 28 Funk Guitar 1 290 0 0 42 Cello
234 0 41 28 Muted Steel Guitar 291 0 0 43 Contrabass
235 0 43 28 Funk Guitar 2 292 0 0 44 Tremolo Strings
236 0 45 28 Jazz Man 293 0 8 44 Slow Tremolo Strings
237 0 0 29 Overdriven Guitar 294 0 40 44 Suspense Strings
238 0 43 29 Guitar Pinch 295 0 0 45 Pizzicato Strings
239 0 0 30 Distortion Guitar 296 0 0 46 Orchestral Harp
240 0 40 30 Feedback Guitar 297 0 40 46 Yang Chin
241 0 41 30 Feedback Guitar 2 298 0 0 47 Timpani
242 0 0 31 Guitar Harmonics ENSEMBLE
243 0 65 31 Guitar Feedback 299 0 0 48 Strings 1
244 0 66 31 Guitar Harmonics 2 300 0 3 48 Stereo Strings
BASS 301 0 8 48 Slow Strings
245 0 0 32 Acoustic Bass 302 0 24 48 Arco Strings
246 0 40 32 Jazz Rhythm 303 0 35 48 60’s Strings
Velocity Crossfade Upright 304 0 40 48 Orchestra
247 0 45 32
Bass 305 0 41 48 Orchestra 2
248 0 0 33 Finger Bass 306 0 42 48 Tremolo Orchestra
249 0 18 33 Finger Dark 307 0 45 48 Velocity Strings
250 0 27 33 Flange Bass 308 0 0 49 Strings 2
Bass & Distorted Electric
251 0 40 33 309 0 3 49 Stereo Slow Strings
Guitar
310 0 8 49 Legato Strings
252 0 43 33 Finger Slap Bass
311 0 40 49 Warm Strings
253 0 45 33 Finger Bass 2
312 0 41 49 Kingdom
254 0 65 33 Modulated Bass
313 0 64 49 70’s Strings
255 0 0 34 Pick Bass
314 0 65 49 String Ensemble 3
256 0 28 34 Muted Pick Bass
315 0 0 50 Synth Strings 1
257 0 0 35 Fretless Bass
316 0 27 50 Resonant Strings
258 0 32 35 Fretless Bass 2
317 0 64 50 Synth Strings 4
259 0 33 35 Fretless Bass 3
318 0 65 50 Synth Strings 5
260 0 34 35 Fretless Bass 4
319 0 0 51 Synth Strings 2
261 0 96 35 Synth Fretless
320 0 0 52 Choir Aahs
262 0 97 35 Smooth Fretless
321 0 3 52 Stereo Choir
263 0 0 36 Slap Bass 1
322 0 16 52 Choir Aahs 2
264 0 27 36 Resonant Slap
323 0 32 52 Mellow Choir
265 0 32 36 Punch Thumb Bass
324 0 40 52 Choir Strings
85
317
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Bank Select MIDI Bank Select MIDI


Voice Voice
Program Voice Name Program Voice Name
No. MSB LSB No. MSB LSB
Change# Change#
325 0 0 53 Voice Oohs 380 0 0 74 Recorder
326 0 0 54 Synth Voice 381 0 0 75 Pan Flute
327 0 40 54 Synth Voice 2 382 0 0 76 Blown Bottle
328 0 41 54 Choral 383 0 0 77 Shakuhachi
329 0 64 54 Analog Voice 384 0 0 78 Whistle
330 0 0 55 Orchestra Hit 385 0 0 79 Ocarina
331 0 35 55 Orchestra Hit 2 SYNTH LEAD
332 0 64 55 Impact 386 0 0 80 Square Lead
BRASS 387 0 6 80 Square Lead 2
333 0 0 56 Trumpet 388 0 8 80 LM Square
334 0 16 56 Trumpet 2 389 0 18 80 Hollow
335 0 17 56 Bright Trumpet 390 0 19 80 Shroud
336 0 32 56 Warm Trumpet 391 0 64 80 Mellow
337 0 0 57 Trombone 392 0 65 80 Solo Sine
338 0 18 57 Trombone 2 393 0 66 80 Sine Lead
339 0 0 58 Tuba 394 0 0 81 Sawtooth Lead
340 0 16 58 Tuba 2 395 0 6 81 Sawtooth Lead 2
341 0 0 59 Muted Trumpet 396 0 8 81 Thick Sawtooth
342 0 0 60 French Horn 397 0 18 81 Dynamic Sawtooth
343 0 6 60 French Horn Solo 398 0 19 81 Digital Sawtooth
344 0 32 60 French Horn 2 399 0 20 81 Big Lead
345 0 37 60 Horn Orchestra 400 0 24 81 Heavy Synth
346 0 0 61 Brass Section 401 0 25 81 Waspy Synth
Trumpet & Trombone 402 0 40 81 Pulse Sawtooth
347 0 35 61
Section 403 0 41 81 Dr. Lead
348 0 40 61 Brass Section 2 404 0 45 81 Velocity Lead
349 0 41 61 High Brass 405 0 96 81 Sequenced Analog
350 0 42 61 Mellow Brass 406 0 0 82 Calliope Lead
351 0 0 62 Synth Brass 1 407 0 65 82 Pure Pad
352 0 12 62 Quack Brass 408 0 0 83 Chiff Lead
353 0 20 62 Resonant Synth Brass 409 0 64 83 Rubby
354 0 24 62 Poly Brass 410 0 0 84 Charang Lead
355 0 27 62 Synth Brass 3 411 0 64 84 Distorted Lead
356 0 32 62 Jump Brass 412 0 65 84 Wire Lead
357 0 45 62 Analog Velocity Brass 1 413 0 0 85 Voice Lead
358 0 64 62 Analog Brass 1 414 0 24 85 Synth Aahs
359 0 0 63 Synth Brass 2 415 0 64 85 Vox Lead
360 0 18 63 Soft Brass 416 0 0 86 Fifths Lead
361 0 40 63 Synth Brass 4 417 0 35 86 Big Five
362 0 41 63 Choir Brass 418 0 0 87 Bass & Lead
363 0 45 63 Analog Velocity Brass 2 419 0 16 87 Big & Low
364 0 64 63 Analog Brass 2 420 0 64 87 Fat & Perky
REED 421 0 65 87 Soft Whirl
365 0 0 64 Soprano Sax SYNTH PAD
366 0 0 65 Alto Sax 422 0 0 88 New Age Pad
367 0 40 65 Sax Section 423 0 64 88 Fantasy
368 0 43 65 Hyper Alto Sax 424 0 0 89 Warm Pad
369 0 0 66 Tenor Sax 425 0 16 89 Thick Pad
370 0 40 66 Breathy Tenor Sax 426 0 17 89 Soft Pad
371 0 41 66 Soft Tenor Sax 427 0 18 89 Sine Pad
372 0 64 66 Tenor Sax 2 428 0 64 89 Horn Pad
373 0 0 67 Baritone Sax 429 0 65 89 Rotary Strings
374 0 0 68 Oboe 430 0 0 90 Poly Synth Pad
375 0 0 69 English Horn 431 0 64 90 Poly Pad 80
376 0 0 70 Bassoon 432 0 65 90 Click Pad
377 0 0 71 Clarinet 433 0 66 90 Analog Pad
PIPE 434 0 67 90 Square Pad
378 0 0 72 Piccolo 435 0 0 91 Choir Pad
379 0 0 73 Flute 436 0 64 91 Heaven

86
318
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Bank Select MIDI Bank Select MIDI


Voice Voice
Program Voice Name Program Voice Name
No. MSB LSB No. MSB LSB
Change# Change#
437 0 66 91 Itopia 494 0 71 101 Glisten
438 0 67 91 CC Pad 495 0 96 101 Bell Choir
439 0 0 92 Bowed Pad 496 0 0 102 Echoes
440 0 64 92 Glacier 497 0 8 102 Echoes 2
441 0 65 92 Glass Pad 498 0 14 102 Echo Pan
442 0 0 93 Metallic Pad 499 0 64 102 Echo Bells
443 0 64 93 Tine Pad 500 0 65 102 Big Pan
444 0 65 93 Pan Pad 501 0 66 102 Synth Piano
445 0 0 94 Halo Pad 502 0 67 102 Creation
446 0 0 95 Sweep Pad 503 0 68 102 Star Dust
447 0 20 95 Shwimmer 504 0 69 102 Resonant & Panning
448 0 27 95 Converge 505 0 0 103 Sci-Fi
449 0 64 95 Polar Pad 506 0 64 103 Starz
450 0 66 95 Celestial WORLD
SYNTH EFFECTS 507 0 0 104 Sitar
451 0 0 96 Rain 508 0 32 104 Detuned Sitar
452 0 45 96 Clavi Pad 509 0 35 104 Sitar 2
453 0 64 96 Harmo Rain 510 0 96 104 Tambra
454 0 65 96 African Wind 511 0 97 104 Tamboura
455 0 66 96 Carib 512 0 0 105 Banjo
456 0 0 97 Sound Track 513 0 28 105 Muted Banjo
457 0 27 97 Prologue 514 0 96 105 Rabab
458 0 64 97 Ancestral 515 0 97 105 Gopichant
459 0 0 98 Crystal 516 0 98 105 Oud
460 0 12 98 Synth Drum Comp 517 0 0 106 Shamisen
461 0 14 98 Popcorn 518 0 0 107 Koto
462 0 18 98 Tiny Bells 519 0 96 107 Taisho-kin
463 0 35 98 Round Glockenspiel 520 0 97 107 Kanoon
464 0 40 98 Glockenspiel Chimes 521 0 0 108 Kalimba
465 0 41 98 Clear Bells 522 0 0 109 Bagpipe
466 0 42 98 Chorus Bells 523 0 0 110 Fiddle
467 0 64 98 Synth Mallet 524 0 0 111 Shanai
468 0 65 98 Soft Crystal 525 0 64 111 Shanai 2
469 0 66 98 Loud Glockenspiel 526 0 96 111 Pungi
470 0 67 98 Christmas Bells 527 0 97 111 Hichiriki
471 0 68 98 Vibraphone Bells PERCUSSIVE
472 0 69 98 Digital Bells 528 0 0 112 Tinkle Bell
473 0 70 98 Air Bells 529 0 96 112 Bonang
474 0 71 98 Bell Harp 530 0 97 112 Altair
475 0 72 98 Gamelimba 531 0 98 112 Gamelan Gongs
476 0 0 99 Atmosphere 532 0 99 112 Stereo Gamelan Gongs
477 0 18 99 Warm Atmosphere 533 0 100 112 Rama Cymbal
478 0 19 99 Hollow Release 534 0 101 112 Asian Bells
479 0 40 99 Nylon Electric Piano 535 0 0 113 Agogo
480 0 64 99 Nylon Harp 536 0 0 114 Steel Drums
481 0 65 99 Harp Vox 537 0 97 114 Glass Percussion
482 0 66 99 Atmosphere Pad 538 0 98 114 Thai Bells
483 0 67 99 Planet 539 0 0 115 Woodblock
484 0 0 100 Brightness 540 0 96 115 Castanets
485 0 64 100 Fantasy Bells 541 0 0 116 Taiko Drum
486 0 96 100 Smokey 542 0 96 116 Gran Cassa
487 0 0 101 Goblins 543 0 0 117 Melodic Tom
488 0 64 101 Goblins Synth 544 0 64 117 Melodic Tom 2
489 0 65 101 Creeper 545 0 65 117 Real Tom
490 0 66 101 Ring Pad 546 0 66 117 Rock Tom
491 0 67 101 Ritual 547 0 0 118 Synth Drum
492 0 68 101 To Heaven 548 0 64 118 Analog Tom
493 0 70 101 Night 549 0 65 118 Electronic Percussion

87
319
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Bank Select MIDI ● DJ Voice List / DJ-Stimmenliste /


Voice
Program Voice Name
No. MSB LSB Change#
Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ
550 0 0 119 Reverse Cymbal Bank Select MIDI
Voice
SOUND EFFECTS Program Voice Name
No. MSB LSB
551 0 0 120 Fret Noise Change#
552 0 0 121 Breath Noise DJ
553 0 0 122 Seashore 601 0 123 118 DJ Set 1
554 0 0 123 Bird Tweet 602 0 123 119 DJ Set 2
555 0 0 124 Telephone Ring 603 0 123 120 DJ Set 3
556 0 0 125 Helicopter 604 0 123 121 DJ Set 4
557 0 0 126 Applause 605 0 123 122 DJ Set 5
558 0 0 127 Gunshot
559 64 0 0 Cutting Noise
560 64 0 1 Cutting Noise 2
561 64 0 3 String Slap
562 64 0 16 Flute Key Click
563 64 0 32 Shower
564 64 0 33 Thunder
565 64 0 34 Wind
566 64 0 35 Stream
567 64 0 36 Bubble
568 64 0 37 Feed
569 64 0 48 Dog
570 64 0 49 Horse
571 64 0 50 Bird Tweet 2
572 64 0 54 Ghost
573 64 0 55 Maou
574 64 0 64 Phone Call
575 64 0 65 Door Squeak
576 64 0 66 Door Slam
577 64 0 67 Scratch Cut
578 64 0 68 Scratch Split
579 64 0 69 Wind Chime
580 64 0 70 Telephone Ring 2
581 64 0 80 Car Engine Ignition
582 64 0 81 Car Tires Squeal
583 64 0 82 Car Passing
584 64 0 83 Car Crash
585 64 0 84 Siren
586 64 0 85 Train
587 64 0 86 Jet Plane
588 64 0 87 Starship
589 64 0 88 Burst
590 64 0 89 Roller Coaster
591 64 0 90 Submarine
592 64 0 96 Laugh
593 64 0 97 Scream
594 64 0 98 Punch
595 64 0 99 Heartbeat
596 64 0 100 Footsteps
597 64 0 112 Machine Gun
598 64 0 113 Laser Gun
599 64 0 114 Explosion
600 64 0 115 Firework

88
320
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

● DJ Voice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ


Voice No. 601 602 603 604 605
MSB/LSB/PC 000/123/118 000/123/119 000/123/120 000/123/121 000/123/122
No. Note DJ Set 1 DJ Set 2 DJ Set 3 DJ Set 4 DJ Set 5
036 C 1 BD Analog H Bass Drum Soft BD Analog H BD Analog H BD Analog H
037 C# 1 Analog Side Stick Side Stick Analog Side Stick Analog Side Stick Analog Side Stick
038 D 1 Analog Snare 1 Snare M Analog Snare 1 Analog Snare 1 Analog Snare 1
039 D# 1 Hand Clap Hand Clap Hand Clap Hand Clap Hand Clap
040 E 1 Analog Snare 2 Snare H Hard Analog Snare 2 Analog Snare 2 Analog Snare 2
041 F 1 Analog Tom 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Analog Tom 1 Analog Tom 1
042 F# 1 Analog HH Closed 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 1 Analog HH Closed 1 Analog HH Closed 1
043 G 1 Analog Tom 2 Floor Tom H Analog Tom 2 Analog Tom 2 Analog Tom 2
044 G# 1 Analog HH Closed 2 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 2 Analog HH Closed 2 Analog HH Closed 2
045 A 1 Analog Tom 3 Low Tom Analog Tom 3 Analog Tom 3 Analog Tom 3
046 A# 1 Analog HH Open Hi-Hat Open Analog HH Open Analog HH Open Analog HH Open
047 B 1 Analog Tom 4 Mid Tom L Analog Tom 4 Analog Tom 4 Analog Tom 4
048 C 2 Analog Tom 5 Mid Tom H Analog Tom 5 Analog Tom 5 Analog Tom 5
049 C# 2 Analog Cymbal Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Analog Cymbal Analog Cymbal
050 D 2 Analog Tom 6 High Tom Analog Tom 6 Analog Tom 6 Analog Tom 6
051 D# 2 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1
052 E 2 Chinese Cymbal Chinese Cymbal Chinese Cymbal Chinese Cymbal Chinese Cymbal
053 F 2 Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup
054 F# 2 Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine
055 G 2
056 G# 2
057 A 2
058 A# 2
059 B 2
060 C 3
061 C# 3
062 D 3
063 D# 3 Ohh2 FX01 ORCH signal Go
064 E 3
065 F 3
066 F# 3
067 G 3
068 G# 3
069 A 3
070 A# 3
071 B 3
072 C 4
073 C# 4
074 D 4
075 D# 4
076 E 4
077 F 4
FX02 Onemoretime Onemoretime Uhh-Hit Huea
078 F# 4
079 G 4
080 G# 4
081 A 4
082 A# 4
083 B 4
084 C 5 Joo Go GetUp Huihu GetUp
085 C# 5 Reverse Ohh2 signal Joo Reverse
086 D 5 Huihu Heau Joo ComeOn Joo
087 D# 5 FXTBrs FX02 FXTBrs Onemoretime FX01
088 E 5 Huea Huihu Go Go Ohh1
089 F 5 GetUp GetUp Huihu GetUp Ohh2
090 F# 5 Ohh1 Reverse FX01 Huea Onemoretime
091 G 5 Go signal ComeOn Ohh2 ComeOn
092 G# 5 Scratch 1 Scratch 1 Scratch 1 Scratch 1 Scratch 1
093 A 5 Scratch 2 Scratch 2 Scratch 2 Scratch 2 Scratch 2
094 A# 5 Scratch 3 Scratch 3 Scratch 3 Scratch 3 Scratch 3
095 B 5 Scratch 4 Scratch 4 Scratch 4 Scratch 4 Scratch 4
096 C 6 Scratch 5 Scratch 5 Scratch 5 Scratch 5 Scratch 5

89
321
Style List

Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos

Style No. Style Name Style No. Style Name Style No. Style Name
8Beat Swing&Jazz 095 Tango
001 8BeatModern 048 BigBandFast 096 Pasodoble
002 60’sGtrPop 049 BigBandMid 097 Samba
003 8BeatAdria 050 BigBandBallad 098 ChaChaCha
004 60’s8Beat 051 BigBandShfl 099 Rumba
005 8Beat 052 JazzClub 100 Jive
006 OffBeat 053 Swing1 Traditional
007 60’sRock 054 Swing2 101 USMarch
008 HardRock 055 Five/Four 102 6/8March
009 RockShuffle 056 JazzBallad 103 GermanMarch
010 8BeatRock 057 Dixieland 104 PolkaPop
16Beat 058 Ragtime 105 OberPolka
011 16Beat 059 AfroCuban 106 Tarantella
012 PopShuffle1 060 Charleston 107 Showtune
013 PopShuffle2 R&B 108 ChristmasSwing
014 GuitarPop 061 Soul 109 ChristmasWaltz
015 16BtUptempo 062 DetroitPop1 110 ScottishReel
016 KoolShuffle 063 60’sRock&Roll 111 Hawaiian
017 JazzRock 064 6/8Soul Waltz
018 HipHopLight 065 CrocoTwist 112 GuitarSerenade
Ballad 066 Rock&Roll 113 SwingWaltz
019 PianoBallad 067 DetroitPop2 114 JazzWaltz1
020 LoveSong 068 BoogieWoogie 115 JazzWaltz2
021 6/8ModernEP 069 ComboBoogie 116 CountryWaltz
022 6/8SlowRock 070 6/8Blues 117 OberWalzer
023 OrganBallad Country 118 Musette
024 PopBallad 071 Country8Beat DJ
025 16BeatBallad1 072 CountryPop 119 DJ-HipHop
026 16BeatBallad2 073 CountrySwing 120 DJ-DanceSwing
Dance 074 Country2/4 121 DJ-House
027 EuroTrance 075 CowboyBoogie 122 DJ-GarageHouse
028 Ibiza 076 CountryShuffle 123 DJ-PopR&B
029 HouseMusik 077 Bluegrass Pianist
030 SwingHouse Latin 124 Stride
031 TechnoPolis 078 BrazilianSamba 125 PianoSwing
032 Clubdance 079 BossaNova 126 PianoRag
033 ClubLatin 080 PopBossa 127 Arpeggio
034 Garage1 081 Tijuana 128 Musical
035 Garage2 082 DiscoLatin 129 Habanera
036 TechnoParty 083 Mambo 130 SlowRock
037 UKPop 084 Salsa 131 8BeatPianoBallad
038 HipHopGroove 085 Beguine 132 PianoMarch
039 HipShuffle 086 GypsyRumba 133 6/8PianoMarch
040 HipHopPop 087 RmbFlamenca 134 PianoWaltz
Disco 088 RumbaIsland 135 PianoBeguine
041 70’sDisco1 089 Reggae
042 70’sDisco2 Ballroom
043 LatinDisco 090 VienneseWaltz
044 DiscoPhilly 091 EnglishWaltz
045 SaturdayNight 092 Slowfox
046 DiscoChocolate 093 Foxtrot
047 DiscoHands 094 Quickstep

90
322
Music Database List
Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données
musicales / Lista de la base de datos musical

M.D.B. No. M.D.B. Name M.D.B. No. M.D.B. Name M.D.B. No. M.D.B. Name
POP HITS 071 SmallWld LATIN NIGHTS
001 AlvFever 072 SpkSoft 141 BambaBrs
002 Croco Rk 073 SpnishEy 142 BambaFlt
003 DayPdise 074 StrangeN 143 BeHappy!
004 EasySday 075 TieRibbn 144 CopaLola
005 GoMyWay 076 TimeGoes 145 DayNight
006 HowDeep! 077 WhteXmas 146 Ipanema
007 HurryLuv 078 WishStar 147 MarinaAc
008 I’m Torn 079 WondrWld 148 MuchoTrb
009 Imagine ROMANTIC BALLADS 149 SmoothLt
010 ISurvive 080 AdelineB 150 SunOfLif
011 JustCall 081 ArgenCry 151 Sunshine
012 JustWay 082 BeautBdy 152 Tico Org
013 NikitTrp 083 Bl Bayou 153 TrbWave
014 ProudGtr 084 CatMemry COUNTRY & WESTERN
015 SailngSx 085 CavaSolo 154 BlownWnd
016 Sept.Pop 086 E Weiss 155 Bonanza
017 SultanSw 087 ElvGhett 156 BoxerGtr
018 SweetLrd 088 Feeling 157 CntryRds
019 ThnkMsic 089 Fly Away 158 GreenGrs
020 TitanicH 090 Fnl Date 159 Jambala
021 WatchGrl 091 GreenSlv 160 LondonSt
022 WhatALoo 092 GtCncert 161 LooseEL
023 WhitePle 093 HrdToSay 162 TopWorld
024 YestDGtr 094 LonlyPan 163 YlwRose
SWING & JAZZ 095 MBoxDnce DISCO & PARTY
025 Alex Rag 096 Mn Rivr 164 AlhHwaii
026 Blue Set 097 Norw.Flt 165 Babylon
027 DayOfW&R 098 OnMyMnd 166 Barbados
028 HighMoon 099 OverRbow 167 BirdySyn
029 MistySax 100 Red Lady 168 FestaMex
030 MoonLit 101 ReleseMe 169 HandsPty
031 New York 102 SavingLv 170 LuvTheme
032 PanthrSw 103 Shore Cl 171 ModrnTlk
033 PatrolBr 104 SierraMd 172 NxtAlice
034 PatrolSx 105 SilverMn 173 PalomaFl
035 PetiteCl 106 SmokyEye 174 PubPiano
036 RedRoses 107 SndOfSil 175 Tijuana
037 SaintMch 108 TblWater 176 Why MCA?
038 SatinWd 109 WhisprSx BALLROOM
039 SaxMood ROCK & FUSION 177 BrazilBr
040 SF Heart 110 DavAgain 178 CherryBr
041 ShearJz 111 JumpRock 179 CherryOr
042 Showbiz 112 OyComCha 180 DanubeWv
043 SplnkyTb 113 PickUpPc 181 MantoStr
044 SunnySde 114 RdRiverR 182 SandmnFx
045 TstHoney 115 SatsfyGt 183 SundyNvr
046 TwoFoot5 116 Sheriff 184 TangoPiz
047 WhatsNew 117 SmokeWtr 185 Tea4Two
048 Wild Cat 118 TwistAgn 186 TulipWtz
049 WondrLnd 119 VenusPop 187 YesSirQk
EASY LISTENING RHYTHM & BLUES TRADITIONAL
050 BlackFst 120 AmazingG 188 AlpenTri
051 CaliBlue 121 BoogiePf 189 Balalaik
052 CiaoCpri 122 Clock Rk 190 Ceilidh
053 Close2U 123 CU later 191 CielPari
054 DAmorStr 124 HappyDay 192 Cl Polka
055 DolanesM 125 JohnnyB 193 Comrades
056 ElCondor 126 MercyBrs 194 Funiculi
057 Entrtain 127 RisingSn 195 HappyPlk
058 Frippers 128 S Preems 196 Herzlin
059 LuckySax 129 SuperStv 197 HornPipe
060 LuvStory 130 Yeh Orgn 198 JinglBel
061 MyPrince HIP HOP HOUSE 199 Kufstein
062 OSoleMio 131 2 of US 200 MexiHat
063 PalomaGt 132 B Leave 201 MickyFlt
064 PuppetBr 133 Back St 202 NavyAway
065 Raindrop 134 FunkyTwn 203 RlBarrel
066 RedMouln 135 KillSoft 204 SnowWtz
067 R’ticGtr 136 MiamiTrn 205 StarMrch
068 Schiwago 137 Nine PM 206 WashPost
069 ShadowGt 138 SharpRap 207 WdCuttrs
070 SingRain 139 SingBack 208 XmasWalz
140 StrandD

91
323
Drum Kit List

Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de


• “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist.
• Each percussion voice uses one note. • Jede Perkussionsnote belegt eine Note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard • Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier
Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” aufgeführt. Beispiel: In „109: Standard Kit 1“ entspricht die „Seq Click H“
(Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). (Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released. • Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie
• Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played losgelassen werden.
simultaneously. (They are designed to be played alternately with each • Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 … 4) können nicht
other.) gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht,
wechselweise gespielt zu werden.)

Voice No. 109 110 111 112 113 114


MSB/LSB/PC 127/000/000 127/000/001 127/000/008 127/000/016 127/000/024 127/000/025
Keyboard MIDI Key Alternate
Off assign Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
Note# Note Note# Note
25 C# 0 13 C# -1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D# 0 15 D# -1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push
30 F# 0 18 F# -1 4 Scratch Pull
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G# 0 20 G# -1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A# 0 22 A# -1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1 36 C 1 24 C 0 Seq Click H
C#1 37 C# 1 25 C# 0 Brush Tap
D1 38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
D#1 39 D# 1 27 D# 0 Brush Slap
E1 40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal
F1 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll
F#1 42 F# 1 30 F# 0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
G1 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 SD Rock H Snare L SD Rock H
G#1 44 G# 1 32 G# 0 Sticks
A1 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H Bass Drum H
A#1 46 A# 1 34 A# 0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2
B1 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock BD Analog L
C2 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 BD Rock BD Gate BD Analog H
C#2 49 C# 2 37 C# 1 Side Stick Analog Side Stick
D2 50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L Analog Snare 1
D#2 51 D# 2 39 D# 1 Hand Clap
E2 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H Analog Snare 2
F2 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 Analog Tom 1
F#2 54 F# 2 42 F# 1 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 1
G2 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Analog Tom 2
G#2 56 G# 2 44 G# 1 1 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 2
A2 57 A 2 45 A 1 Low Tom Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Analog Tom 3
A#2 58 A# 2 46 A# 1 1 Hi-Hat Open Analog HH Open
B2 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 Analog Tom 4
C3 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 Analog Tom 5
C#3 61 C# 3 49 C# 2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal
D3 62 D 3 50 D 2 High Tom Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Tom 6
D#3 63 D# 3 51 D# 2 Ride Cymbal 1
E3 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal
F3 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup
F#3 66 F# 3 54 F# 2 Tambourine
G3 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal
G#3 68 G# 3 56 G# 2 Cowbell Analog Cowbell
A3 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2
A#3 70 A# 3 58 A# 2 Vibraslap
B3 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2
C4 72 C 4 60 C 3 Bongo H
C#4 73 C# 4 61 C# 3 Bongo L
D4 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H
D#4 75 D# 4 63 D# 3 Conga H Open Analog Conga M
E4 76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L
F4 77 F 4 65 F 3 Timbale H
F#4 78 F# 4 66 F# 3 Timbale L
G4 79 G 4 67 G 3 Agogo H
G#4 80 G# 4 68 G# 3 Agogo L
A4 81 A 4 69 A 3 Cabasa
A#4 82 A# 4 70 A# 3 Maracas Analog Maracas
B4 83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H
C5 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L
C#5 85 C# 5 73 C# 4 Guiro Short
D5 86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
D#5 87 D# 5 75 D# 4 Claves Analog Claves
E5 88 E 5 76 E 4 Wood Block H
F5 89 F 5 77 F 4 Wood Block L
F#5 90 F# 5 78 F# 4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push
G5 91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull
G#5 92 G# 5 80 G# 4 2 Triangle Mute
A5 93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
A#5 94 A# 5 82 A# 4 Shaker
B5 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell
C6 96 C 6 84 C 5 Bell Tree
97 C# 6 85 C# 5
98 D 6 86 D 5
99 D# 6 87 D# 5
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F# 6 90 F# 5
92 103 G 6 91 G 5
324
percussion / Lista de juegos de batería
• « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el
celles de « Standard Kit 1 ». “Standard Kit 1”.
• Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une • La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que
octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans aparece en la lista. Por ejemplo, en “109: Standard Kit 1”, el “Seq Click H”
« 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
(Note# 24/Note C0). • Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el
• Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête momento en que se sueltan.
instantanément aussitôt que les touches sont relâchées. • Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 … 4) no pueden
• Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 … 4) ne peuvent tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente
pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être el uno con el otro.)
interprétées en alternance).

Voice No. 109 115 116 117 118 119 120


MSB/LSB/PC 127/000/000 127/000/027 127/000/032 127/000/040 127/000/048 126/000/000 126/000/001
Keyboard MIDI Key Alternate Standard Kit 1 Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2
Note# Note Note# Note Off assign
25 C# 0 13 C# -1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D# 0 15 D# -1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push
30 F# 0 18 F# -1 4 Scratch Pull
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G# 0 20 G# -1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A# 0 22 A# -1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1 36 C 1 24 C 0 Seq Click H
C#1 37 C# 1 25 C# 0 Brush Tap
D1 38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
D#1 39 D# 1 27 D# 0 Brush Slap
E1 40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal
F1 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll
F#1 42 F# 1 30 F# 0 Castanet Hi Q 2
G1 43 G 1 31 G 0 Snare H Soft AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L
G#1 44 G# 1 32 G# 0 Sticks
A1 45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft AnBD Dance-1 Bass Drum L
A#1 46 A# 1 34 A# 0 Open Rim Shot AnSD OpenRim
B1 47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard AnBD Dance-2 Gran Cassa
C2 48 C 2 36 C 1 Bass Drum AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call
C#2 49 C# 2 37 C# 1 Side Stick Analog Side Stick Cutting Noise 2 Door Squeak
D2 50 D 2 38 D 1 Snare M AnSD Q SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M Door Slam
D#2 51 D# 2 39 D# 1 Hand Clap String Slap Scratch Cut
E2 52 E 2 40 E 1 Snare H Hard AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap Marching Sn H Scratch
F2 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Wind Chime
F#2 54 F# 2 42 F# 1 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 3 Telephone Ring 2
G2 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2
G#2 56 G# 2 44 G# 1 1 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 4
A2 57 A 2 45 A 1 Low Tom Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3
A#2 58 A# 2 46 A# 1 1 Hi-Hat Open Analog HH Open 2
B2 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 Jazz Tom 4
C3 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 Jazz Tom 5
C#3 61 C# 3 49 C# 2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Hand Cym. L
D3 62 D 3 50 D 2 High Tom Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 Jazz Tom 6
D#3 63 D# 3 51 D# 2 Ride Cymbal 1 Hand Cym.Short L
E3 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Flute Key Click Car Engine Ignition
F3 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Car Tires Squeal
F#3 66 F# 3 54 F# 2 Tambourine Car Passing
G3 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Car Crash
G#3 68 G# 3 56 G# 2 Cowbell Analog Cowbell Siren
A3 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cym. H Train
A#3 70 A# 3 58 A# 2 Vibraslap Jet Plane
B3 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Hand Cym.Short H Starship
C4 72 C 4 60 C 3 Bongo H Burst
C#4 73 C# 4 61 C# 3 Bongo L Roller Coaster
D4 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H Submarine
D#4 75 D# 4 63 D# 3 Conga H Open Analog Conga M
E4 76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L
F4 77 F 4 65 F 3 Timbale H
F#4 78 F# 4 66 F# 3 Timbale L
G4 79 G 4 67 G 3 Agogo H
G#4 80 G# 4 68 G# 3 Agogo L Shower Laugh
A4 81 A 4 69 A 3 Cabasa Thunder Scream
A#4 82 A# 4 70 A# 3 Maracas Analog Maracas Wind Punch
B4 83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H Stream Heartbeat
C5 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Bubble FootSteps
C#5 85 C# 5 73 C# 4 Guiro Short Feed
D5 86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
D#5 87 D# 5 75 D# 4 Claves Analog Claves
E5 88 E 5 76 E 4 Wood Block H
F5 89 F 5 77 F 4 Wood Block L
F#5 90 F# 5 78 F# 4 Cuica Mute Scratch Push
G5 91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull
G#5 92 G# 5 80 G# 4 2 Triangle Mute
A5 93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
A#5 94 A# 5 82 A# 4 Shaker
B5 95 B 5 83 B 4 Jingle Bell
C6 96 C 6 84 C 5 Bell Tree Dog Machine Gun
97 C# 6 85 C# 5 Horse Laser Gun
98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion
99 D# 6 87 D# 5 Firework
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F# 6 90 F# 5 Ghost
103 G 6 91 G 5 Maou
93
325
MIDI Implementation Chart

MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /

YAMAHA [ Portable Keyboard ] Date:25-Jan-2002


Model PSR-290 MIDI Implementation Chart Version : 1.0

Transmitted Recognized Remarks


Function...
Basic Default 1 - 16 1 - 16 *1
Channel Changed x x

Default 3 3
Mode Messages x x
Altered ************** x

Note 0 - 127 0 - 127


Number : True voice ************** 0 - 127

Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=1-127


Note OFF o 9nH,v=0 o 9nH,v=0 or 8nH

After Key's x x
Touch Ch's x x

Pitch Bend x o

0,32 o o Bank Select


1 x *2 o Modulation wheel
6 x o Data Entry(MSB)
38 x o Data Entry(LSB)
7 o o Part Volume
10 o o Pan
Control 11 x *2 o Expression
64 o o Sustain
Change 71 x *2 o Harmonic Content
72 x *2 o Release Time
73 x *2 o Attack Time
74 x *2 o Brightness
84 x *2 o Portamento Cntrl
91,93,94 o o Effect Depth
96,97 x o RPN Inc,Dec
100,101 x *2 o RPN LSB,MSB
Prog o 0 - 127 o 0 - 127
Change : True # **************

System Exclusive o *3 o *3

: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x

System : Clock o o
Real Time: Commands o *4 o *4
Aux :All Sound OFF o o(120,126,127)
:Reset All Cntrls x o(121)
:Local ON/OFF x o(122) *5
:All Notes OFF x o(123-125)
Mes- :Active Sense o o
sages:Reset x x
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No
94
326
Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI

NOTE: HINWEIS:
*1 By default (factory settings) the PSR-290 ordinarily functions as a 16-channel *1 Im Standardbetrieb (Werksvorgaben) funktioniert das PSR-290 gewöhnlich als
multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel multi-timbraler 16Kanal- Klanggenerator, und eingehende Daten haben keinen
voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect Einfluß auf die Bedienfeld-Stimmen und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im
the panel voices, auto accompaniment, and songs. folgenden aufgeführten Befehle verändern jedoch dieBedienfeld-Stimmen, die
• MIDI Master Tuning automatische Begleitung und die Songs:
• System exclusive messages for changing the Reverb Type, Chorus Type, • MIDI Master Tuning
and DSP Type. • Systemexklusive Befehle zum Ändern von Reverb Type, Chorus Type und
*2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted from the DSP Type
PSR-290 itself. However, they may be transmitted when playing the accompa- *2 Befehle für diese Steuerbefehlsnummern können vom PSR-290 selbst nicht
niment, song or using the Harmony effect. gesendet werden. Sie können jedoch gesendet werden, wenn die Begleitung
*3 Exclusive oder Song gespielt oder der Harmonie-Effekt verwendet wird.
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H *3 Exclusive
• This message automatically restores all default settings for the instrument, <GM System ON> (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
with the exception of MIDI Master Tuning. • Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des Instru-
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H ments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder hergestellt.
• This message allows the volume of all channels to be changed simulta- <MIDI Master Volume> (MIDI-Gesamtlautstärke)
neously (Universal System Exclusive). F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are • Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert
ignored.) werden (Universal System Exclusive).
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte für
• This message simultaneously changes the tuning value of all channels. „ll“ werden ignoriert.)
• The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning. <MIDI Master Tuning> (MIDI-Grundstimmung)
• The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any val- F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
ues can be used for “n” and “cc.” • Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert für alle Kanäle gleichzeitig
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H geändert.
• mm : Reverb Type MSB • Die Werte von „mm“ und „ll“ werden für MIDI Master Tuning verwendet.
• ll : Reverb Type LSB • Der Standardwert beträgt für „mm“ 08H und für „ll“ 00H. Fürr „n“ und „cc“
Refer to the Effect Map (page 97) for details. können beliebige Werte verwendet werden.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H <Reverb Type> (Reverb-Typ)
• mm : Chorus Type MSB F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• ll : Chorus Type LSB • mm : Reverb Type MSB
Refer to the Effect Map (page 97) for details. • ll : Reverb Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97).
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm : DSP Type MSB <Chorus Type> (Chorus-Typ)
• ll : DSP Type LSB F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
Refer to the Effect Map (page 97) for details. • mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97).
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number <DSP Type> (DSP-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm : DSP Type MSB
<XG Parametter Change> F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H • ll : DSP Type LSB
• hh mm ll : address Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97).
• dd : data
<DRY Level> (DRY-Pegel) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
<XG Bulk Dump> F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H • ll : Dry Level
• 0n : Device Number n=0 (send), 0 - f (receive) • 0m : Channel Number
• aa bb : Byte Count (aa << 7) + bb
• hh mm ll : address <XG Parameter Change> F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H
• dd : data • hh mm ll : Adresse
• dd : Daten
<Sequence Recording Bulk Dump>
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H <XG Bulk Dump> F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H
• mID : model ID PSR-290=2BH • 0n : Device Number n=0 (Übertragung), 0 - f (Empfang)
• 06H : Bulk ID • aa bb : Byte Count (aa << 7) + bb
• 0AH : Bulk No. • hh mm ll : Adresse
• aa : Byte Count MSB • dd : Daten
• bb : Byte Count LSB <Sequence Recording Bulk Dump>
• cc : amount of valid MSB data F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• dd : amount of valid LSB data • mID : Model ID PSR-290=2BH
• hh mm ll : address • 06H : Bulk ID
• bulk data : Sequence data (1byte, 2byte...7byte, MSB data) • 0AH : Bulk Nr.
• sum : Check Sum = 0-sum (bulk data) • aa : Byte Count MSB
<One Touch Setting Bulk Dump> • bb : Byte Count LSB
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • cc : Anzahl gültiger MSB-Daten
• mID : model ID PSR-290=2BH • dd : Anzahl gültiger LSB-Daten
• 06H : Bulk ID • hh mm ll : Adresse
• 09H : Bulk No. • bulk data : Sequenzdaten (1byte, 2byte...7byte, MSB-Daten)
• aa : Byte Count MSB • sum : Prüfsumme = 0-sum (Bulk-Daten)
• bb : Byte Count LSB <One Touch Setting Bulk Dump>
• cc : amount of valid MSB data F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• dd : amount of valid LSB data • mID : Model ID PSR-290=2BH
• hh mm ll : address • 06H : Bulk ID
• bulk data : Sequence data (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit) • 09H : Bulk Nr.
• sum : Check Sum = 0-sum (bulk data) • aa : Byte Count MSB
*4 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted. When • bb : Byte Count LSB
accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted.When the clock is • cc : Anzahl gültiger MSB-Daten
set to External, both FAH (accompaniment start) and FCH (accompaniment • dd : Anzahl gültiger LSB-Daten
stop) are recognized. • hh mm ll : Adresse
• bulk data : Sequenzdaten (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit)
*5 Local ON/OFF • sum : Prüfsumme = 0-sum (Bulk-Daten)
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00 *4 Beim Starten der Begleitung wird ein Befehl FAH gesendet. Beim Stoppen der
Value for “n” is ignored. Begleitung wird ein Befehl FCH gesendet. Wurde für die Taktsteuerung
„External“ festgelegt, werden sowohl der Befehl FAH (Start der Begleitung) als
auch der Befehl FCH (Stopp der Begleitung) erkannt.
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Der Wert für „n“ wird ignoriert.

95
327
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /

REMARQUE : NOTA:
*1 Le PSR-290 fonctionne par défaut (selon les réglages d’usine) comme un *1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el PSR-290 funciona
générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de normalmente como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales, y
données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. los datos de entrada no afectan a los sonidos ni ajustes del panel. En cualquier
Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous ont des effets caso, los mensajes MIDI enumerados a continuación sí afectan a los sonidos
sur les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux.. del panel, al acompañamiento automático y a las canciones.
• MIDI Master Tuning (Accord général MIDI) • Afinación principal MIDI
• Messages exclusifs au système permettant de modifier respectivement les • Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación, el
types d’effets Reverb, Chorus et DSP. tipo de coro y el tipo de DSP.
*2 Les messages relatifs à ces numéros de modification de commande ne *2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden
peuvent pas être transmis à partir du PSR-290. Toutefois, il est possible de les transmitirse desde el mismo PSR-290. En cualquier caso, podrían transmitirse
émettre pendant la reproduction de l’accompagnement ou le morceau ou en al tocar el acompañamiento o la canción, o al usar el efecto de armonía.
utilisant l’effet Harmony. *3 Exclusivo
*3 Exclusif <GM System ON> (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H • Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales para el
• Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning (Accord <MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI)
général MIDI). F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
<MIDI Master Volume> (Volume général MIDI) • Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H canales (Exclusivo del Sistema Universal).
• Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les • Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los valores
canaux (Universal System Exclusive). para “ll” se ignoran.)
• Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les valeurs « <MIDI Master Volume> (Afinación principal MIDI)
ll » sont ignorées). F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
<MIDI Master Tuning> (Accord général MIDI) • Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos los
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H canales.
• Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de tous les • Los valores de “mm” y “ll” se usan para la afinación principal MIDI.
canaux. • El valor inicial de “mm” y “ll” es de 08H y 00H respectivamente. Puede
• Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. usarse cualquier valor para “n” y “cc”.
• Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et 00H. <Rever Type> (Tipo de reverberación)
Toutes les valeurs peuvent être utilisées pour « n » et « cc ». F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
<Reverb Type> (type de réverbération) • mm: Reverberación tipo MSB
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • ll: Reverberación tipo LSB
• mm : Reverb Type MSB Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97).
• ll : Reverb Type LSB <Chorus Type> (Tipo de coro)
Reportez-vous à la page (97) pour les détails. F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm: Coro tipo MSB
• mm : Chorus Type MSB • ll: Coro tipo LSB
• ll : Chorus Type LSB Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97).
Reportez-vous à la page (97) pour les détails. <DSP Type> (Tipo de DSP)
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm : DSP Type MSB • mm: Tipo de DSP MSB
• ll : DSP Type LSB • ll: Tipo de DSP LSB
Reportez-vous à la page (97) pour les détails. Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97).
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H <Dry Level> (Nivel DRY) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level • ll: Nivel Dry
• 0m : Channel Number (Numéro de canal) • 0m: Número de canal
<XG Parametter Change> (Changement de paramètre XG) <XG Parametter Change> (Cambio de parámetros XG)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H
• hh mm ll : adresse • hh mm ll : dirección
• dd : données • dd : datos
<XG Bulk Dump> (Transfert de blocs de données XG) <XG Bulk Dump> (Transmisión de datos XG por lotes)
F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H
• 0n : Numéro du périphérique n=0 (envoi), 0 - f (réception) • 0n : número de dispositiv o n=0 (enviar), 0 - f (recibir)
• aa bb : Nombre d’octets (aa << 7) + bb • aa bb : número de bytes (aa << 7) + bb
• hh mm ll : adresse • hh mm ll : dirección
• dd : données • dd : datos
<Sequence Recording Bulk Dump> <Sequence Recording Bulk Dump>
(Transfert de blocs d’enregistrements de séquence) (Transmisión de registro de secuencias por lotes)
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : ID du modèle PSR-290=2BH • mID : ID modelo PSR-290=2BH
• 06H : ID du bloc • 06H : ID lotes
• 0AH : N° du bloc • 0AH : número lotes
• aa : Nombre d’octets MSB • aa : número de bytes MSB
• bb : Nombre d’octets LSB • bb : número de bytes LSB
• cc : nombre de données MSB valides • cc : cantidad de datos MSB no válidos
• dd : nombre de données LSB valides • dd : cantidad de datos LSB no válidos
• hh mm ll : adresse • hh mm ll : dirección
• bulk data : données de séquence (1byte, 2byte...7byte, MSB data) • bulk data : datos de secuencia (1byte, 2byte...7byte, datos MSB)
• sum : Total = 0-sum (bloc de données) • sum : suma de verificación = 0-sum (datos por lotes)
<One Touch Setting Bulk Dump> <One Touch Setting Bulk Dump>
(Transfert de blocs de présélections immédiates) (Transmisión de ajuste de una pulsación por lotes)
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
• mID : ID du modèle PSR-290=2BH • mID : ID modelo PSR-290=2BH
• 06H : ID du bloc • 06H : ID lotes
• 09H : N° du bloc • 09H : número lotes
• aa : Nombre d’octets MSB • aa : número de bytes MSB
• bb : Nombre d’octets LSB • bb : número de bytes LSB
• cc : nombre de données MSB valides • cc : cantidad de datos MSB no válidos
• dd : nombre de données LSB valides • dd : cantidad de datos LSB no válidos
• hh mm ll : adresse • hh mm ll : dirección
• bulk data : données de séquence (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit) • bulk data : datos de secuencia (4 bit bajo, 4 bit alto...4 bit bajo, 4 bit alto)
• sum : Total = 0-sum (bloc de données) • sum : suma de verificación = 0-sum (datos por lotes)
*4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est transmis. À *4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH. Cuando
l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui est transmis. Quand se detiene el acompañamiento se transmite un mensaje FCH. Cuando el reloj
l’horloge est réglée sur External (externe), les deux types de messages FAH se ajusta al modo externo, se reconocen tanto el FAH (inicio de
(au lancement de l’accompagnement) et FCH (à l’arrêt de l’accompagnement) acompañamiento) como el FCH (detención de acompañamiento).
sont reconnus. *5 Local ON/OFF
*5 Local ON/OFF <Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00
<Local OFF> Bn, 7A, 00 El valor para “n” se ignora.
La valeur « n » n’est pas connue.

96
328
Effect map

Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI

■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos


* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the * Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB, le
LSB will be directed to TYPE 0. LSB sera orienté vers TYPE 0.
* The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond * Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets
to the number indicated in the display.. correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage.
* By using an external sequencer, which is capable of editing and transmitting * En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmettre
the system exclusive messages and parameter changes, you can select the les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre de
Reverb, Chorus and DSP effect types which are not accessible from the réglage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb, Chorus et DSP qui
PSR-290 panel itself. When one of the effects is selected by the external se- ne sont pas accessibles à partir de la consoie du PSR-290. Le signe “ - ”
quencer, “ - ” will be shown on the display. apparaît dans l’afficheur dès qu’un des effets est sélectionné par le séquen-
ceur extérieur.
* Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird
für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen. * Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se di-
* Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im Dis- rigirá a TYPE 0.
play angezeigten Zahl. * Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto cor-
* Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive Dat- responden al número indicado en la pantalla.
en und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden können, * Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir
lassen sich die Reverb-, Chorus- und Effekt-Typen wählen, die über das Be- los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá
dienfeld des PSR-290 nicht wählbar sind. Wenn ein solcher Effekt per Se- seleccionar los tipos de efectos de reverberación, coros, y DSP que no son
quenzer aufgerufen wurde, wird “-” auf dem Display angezeigt. accesibles desde el mismo panel del PSR-290. Cuando se selecciona uno
de los efectos con el secuenciador exterior, se indicará “-” en el visualizador.

● REVERB
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 08 16 17 18 19 20
000 No Effect
001 (1)Hall1 (2)Hall2
002 Room (3)Room1 (4)Room2
003 Stage (5)Stage1 (6)Stage2
004 Plate (7)Plate1 (8)Plate2
005...127 No Effect

● CHORUS
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 08 16 17 18 19 20
000...064 No Effect
065 Chorus Chorus2
066 Celeste Chorus1
067 Flanger Flanger1 Flanger2
068...127 No Effect

● DSP
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 08 16 17 18 19 20
000 No Effect
001 (1)Hall1 (2)Hall2
002 Room (3)Room1 (4)Room2
003 Stage (5)Stage1 (6)Stage2
004 Plate (7)Plate1 (8)Plate2
005 Delay L,C,R (26)Delay L,C,R
006 (27)Delay L,R
007 (28)Echo
008 (29)Cross Delay
009 (9)Early Reflection1 (10)Early Reflection2
010 (11)Gate Reverb
011 (12)Reverse Gate
012...019 No Effect
020 (30)Karaoke
021...064 No Effect
065 Chorus (14)Chorus2
066 Celeste (13)Chorus1
067 Flanger (15)Flanger1 (16)Flanger2
068 Symphonic (17)Symphonic
069 Rotary Speaker (19)Rotary Speaker1
070 Tremolo (21)Tremolo1
071 Auto Pan (24)Auto Pan (20)Rotary Speaker2 (22)Tremolo2 (23)Guitar Tremolo
072 (18)Phaser
073 Distortion
074 (33)Overdrive
075 (34)Amp Simulation (31)Distortion Hard (32)Distortion Soft
076 (36)3Band EQ (35)EQ Telephone
077 (37)2Band EQ
078 Auto Wah (25)Auto Wah
079...127 No Effect
97
329
Specifications

Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones

Keyboards MIDI
• 61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Response. • Local On/Off • Initial Setup Send • External Clock
• Bulk Data Send • Keyboard Out • Style Out
Display • Song Out
• Large multi-function LCD display (backlit)
Auxiliary jacks
Setup • PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT,
• STANDBY/ON SUSTAIN
• MASTER VOLUME : MIN - MAX
Amplifier
Panel Controls • 3.0W + 3.0W
• SONG, VOICE, STYLE, M.D.B., DICTIONARY, DJ, PC,
LESSON L, R, METRONOME, PORTABLE GRAND, Speakers
DEMO, FUNCTION(TRANSPOSE), TOUCH, HARMONY, • 12cm x 2 + 3cm x 2
DUAL, SPLIT, TEMPO/TAP, ONE TOUCH SETTING, [0]-
[9], [+](YES), [-](NO), CATEGORY, SELECT, Dial Power Consumption (when using PA-3C power adaptor)
• UL/CSA :14W
Voice • CE :15W
• 108 panel voices + 12 drum kits + 480 XG voices +
5 DJ voices Power Supply
• Polyphony : 32 • Adaptor : Yamaha PA-3C AC power adaptor
• DUAL • Batteries : Six “D” size, R20P (LR20) or equivalent
• SPLIT batteries

Style Dimensions (W x D x H)
• 135 styles • 952 x 389 x 140 mm (37-1/2" x 15-1/3" x 5-1/2")
• Style Control : ACMP ON/OFF, SYNC STOP, SYNC
START, START/STOP, INTRO ENDING,
Weight
MAIN/AUTO FILL • 6.8 kg (15 lbs.)
• Fingering : Multi fingering Supplied Accessories
• Style Volume
• Music Stand
Music Database • Owner’s Manual
• 208 • Song Book

Yamaha Educational Suite


Optional Accessories
• Dictionary
• Lesson 1-4 • Headphones : HPE-150
• AC power adaptor : PA-3B/3C
One Touch Setting • Footswitch : FC4, FC5
• Preset A and B (for each style) • Keyboard stand : L-2C
• Memory
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for
Function information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to
• Transpose, Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Main change or modify products or specifications at any time with-
Voice – Volume; Octave; Pan; Reverb Send Level; Chorus out prior notice. Since specifications, equipment or options
Send Level; DSP Send Level, Dual Voice – Voice; Volume; may not be the same in every locale, please check with your
Octave; Pan; Reverb Send Level; Chorus Send Level; DSP Yamaha dealer.
Send Level, Split Voice – Voice; Volume; Octave; Pan; Re-
verb Send Level; Chorus Send Level; DSP Send Level, Re- * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedie-
verb Type, Chorus Type, DSP Type, Harmony Type, nungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. be-
Harmony Volume, Local On/Off, External Clock, Bulk Data hält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische
Send, Initial Setup Send, Keyboard Out, Style Out, Song Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern
Out, Style Volume, Song Volume, Metronome Volume, oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät
Time Signature, Lesson Track (R), Lesson Track (L), Grade selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind,
On/Off, Demo and DJ Cancel setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in
Verbindung.
Effects
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode
• Reverb : 8 types
d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha
• Chorus : 4 types
Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits
• DSP : 38 types
et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans au-
• Harmony : 26 types
cun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les
Song équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’au-
• 100 Songs + 5 User Songs + Flash Memory tre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
• Song Clear, Track Clear * Las especificaciones y descripciones de este manual del
• Song Volume propietario tienen sólo el propósito de servir como infor-
Recording mación. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cam-
bios o modificaciones en los productos o especificaciones en
• Song
cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especifi-
User Song : 5 Songs
caciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en
Recording Tracks : 1, 2, 3, 4, 5, STYLE
todos los mercados, solicite información a su distribuidor
Yamaha.

98
330
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
authorized distributor listed below. Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

NORTH AMERICA ITALY ASIA


CANADA Yamaha Musica Italia S.P.A. HONG KONG
Yamaha Canada Music Ltd. Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tom Lee Music Co., Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, Tel: 02-935-771 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
M1S 3R1, Canada SPAIN/PORTUGAL Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 416-298-1311 Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A. Tel: 2737-7688
U.S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 INDONESIA
Yamaha Corporation of America Las Rozas (Madrid) Spain PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, Tel: 91-201-0700 PT. Nusantik
U.S.A. GREECE Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Tel: 714-522-9011 Philippe Nakas S.A. Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece Tel: 21-520-2577
Tel: 01-364-7111 KOREA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
SWEDEN Yamaha Music Korea Ltd.
MEXICO Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Yamaha Scandinavia AB
Yamaha de Mexico S.A. De C.V., J. A. Wettergrens Gata 1 Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Departamento de ventas Box 30053 Tel: 02-3770-0661
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del S-400 43 Göteborg, Sweden
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F. MALAYSIA
Tel: 031 89 34 00 Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Tel: 686-00-33
DENMARK Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
BRAZIL Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
YS Copenhagen Liaison Office
Yamaha Musical do Brasil LTDA. Generatorvej 8B Tel: 3-703-0900
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 011-853-1377 PHILIPPINES
Tel: 44 92 49 00 Yupangco Music Corporation
ARGENTINA FINLAND 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina F-Musiikki Oy Makati, Metro Manila, Philippines
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, Tel: 819-7551
Buenos Aires, Argentina SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 1-4371-7021 SINGAPORE
Tel: 09 618511 Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
PANAMA AND OTHER LATIN NORWAY 11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
AMERICAN COUNTRIES/ Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Singapore
CARIBBEAN COUNTRIES Grini Næringspark 1 Tel: 65-747-4374
Yamaha de Panamá S.A. N-1345 Østerås, Norway
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
TAIWAN
Tel: 67 16 77 70 Yamaha KHS Music Co., Ltd.
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá ICELAND 10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Tel: 507-269-5311 Skifan HF Taipei, Taiwan, R.O.C.
Skeifan 17 P.O. Box 8120 Tel: 02-2713-8999
IS-128 Reykjavik, Iceland THAILAND
EUROPE Tel: 525 5000 Siam Music Yamaha Co., Ltd.
THE UNITED KINGDOM OTHER EUROPEAN COUNTRIES 121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. Yamaha Europa GmbH. Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Bangkok 10320, Thailand
MK7 8BL, England F.R. of Germany Tel: 02-641-2951
Tel: 01908-366700 Tel: 04101-3030 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
IRELAND AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Danfay Ltd. AFRICA Yamaha Corporation,
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Asia-Pacific Music Marketing Group
Tel: 01-2859177 Yamaha Corporation,
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Asia-Pacific Music Marketing Group
GERMANY/SWITZERLAND Tel: 053-460-2317
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Yamaha Europa GmbH. Tel: 053-460-2312
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, OCEANIA
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030 MIDDLE EAST AUSTRALIA
TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
AUSTRIA Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria
Yamaha Music Austria Yamaha Europa GmbH.
3006, Australia
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
Tel: 3-9693-5111
Tel: 01-60203900 F.R. of Germany
Tel: 04101-3030 NEW ZEALAND
THE NETHERLANDS Music Houses of N.Z. Ltd.
Yamaha Music Nederland
OTHER COUNTRIES
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands Yamaha Music Gulf FZE
Auckland, New Zealand
Tel: 030-2828411 LB21-128 Jebel Ali Freezone
Tel: 9-634-0099
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
BELGIUM Tel: 971-4-881-5868 COUNTRIES AND TRUST
Yamaha Music Belgium TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium Yamaha Corporation,
Tel: 02-7258220 Asia-Pacific Music Marketing Group
FRANCE Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Yamaha Musique France, Tel: 053-460-2312
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[PK] 22
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only)
http://www.yamahaPKclub.com/
Yamaha Manual Library (English versions only)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/

M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2002 Yamaha Corporation

V874090 ???PO???.?-05E0 Printed in China

You might also like