0% found this document useful (0 votes)
85 views2 pages

Margin Call 2011 Scripts: Www. En580. Com

The document is a bilingual script from the film 'Margin Call' featuring dialogue about financial issues and the consequences of risky investments. Characters discuss the shocking realization of their financial exposure and the urgent need to address the situation. The script highlights themes of accountability and the complexities of the financial market.

Uploaded by

ywb17d
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
85 views2 pages

Margin Call 2011 Scripts: Www. En580. Com

The document is a bilingual script from the film 'Margin Call' featuring dialogue about financial issues and the consequences of risky investments. Characters discuss the shocking realization of their financial exposure and the urgent need to address the situation. The script highlights themes of accountability and the complexities of the financial market.

Uploaded by

ywb17d
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

Margin Call 2011 Scripts【利益风暴】中英对照剧本 由 www. en580.

com『英语我帮您』网站编辑整理

481--Yeah, I did spent 76,520 dollars on Hookers,我花了 76,520 美元找小姐


482--booze and dancers. But mainly, hookers. 和看脱衣舞上。但主要是找小姐。
483--76,5. . ? 七万六千五?
484--Yeah, It was a little shock initially, but then 一开始我也很震惊,但后来我意识到
485--I realise that I could claim most of it off, as entertainment. 我可以以娱乐开销的名义报销一大部分。
486--How old are you? 你多大了?
487--43. 43。
488--This is bizzare. 真是怪了。
489--It's like a... dream. 这就像个梦。
490--Oh, I don't know, seems like we actually may have just woken up. 我也不知道,好像如梦初醒。
491--Come in. 请进。
492--How do we look? 怎么样?
493--I should go. 我该走了。
494--No, you should stay. 不,你留下来。
495--So? 怎样?
496--It's legit... 没有错…
497--the kid killed it. 那孩子是对的。
498--The formula is worthless. 这个公式没用了。
499--What does that mean? 什么意思?
500--It's broken. 公式失效了。
501--There are eight trillion dollars of paper 全世界有 8 兆美元的钱
502--around the world relying on that equation 都指着这个公式呢。
503--We were wrong. 但是我们错了。
504--No, You mean. . you were wrong. 不,你的意思是… 你错了。
505--Don't get me started... . 别惹我说出来…
506--We discussed this! 我们谈过的!
507--I'm heading to the conference room. 我去会议室了。
508--No, I want you to hear this. 不,你得听听。
509--I don't want to hear this. 我不想听。
510--How do you think I've stuck around this place so long? 你觉得我凭什么在这干了这么多年?
511--I've called Tuld. 我给图尔德打电话了。
512--Is there a contingency plan here? 我们有备用方案吗?
513--A contingency plan? 备用方案?
514--- Yes. No, We went all in on this one. - 对。- 没有,我们把所有钱都押在这里了。
515--So, we've got ourselves quite exposed here... haven't we? 那我们现在彻底暴露了,是么?
516--To Tuld or the market? 对图尔德还是对市场?
517--To both. 都是。
518--He's here? 他来了?
519--Tuld's helicopter just landed. 图尔德的直升机到了。
520--I know, come with us. 我知道,一起来吧。
521--- Where's Sam? I don't know, You sure. . you want all of us? -Yes. - 山姆呢?- 我不知道,我们几
个都去? -是的。
522--Just one piece of advice for everyone before we go in there. 进去之前给大家一点建议。
523--This could get a little ugly. 一会场面会不太好看,
524--but whatever you do... just... tell the truth. 但不管怎么样… 实话实说就好了。
13 / 31
Margin Call 2011 Scripts【利益风暴】中英对照剧本 由 www. en580. com『英语我帮您』网站编辑整理

525--No sugar coating. Do not change a word of it. 别净捡好听的,刚才怎么说一会儿还怎么说。


526--no one here is smart enough... 谁都别自作聪明。
527--Including the rocket scientist. 火箭科学家也是。
528--This way please. 这边。
529--He's already in there waiting for you. 他已经在里面等你了。
530--Excellent! 很好。
531--Please sit down. 大家坐吧。
532--Welcome everyone. 欢迎大家。
533--I must apologize for dragging you all here at such an uncommon hour;很抱歉在这么晚了叫大家过
来,
534--but from what I've been told, this matter needs to be handled urgently! 但据我所知,有些事情要马
上处理!
535--so urgently, in fact. . it probably should have been addressed weeks ago... 事实上,我们几周前就
应该处理了。
536--but that is spilled milk... Under the bridge! 但现在木已成舟了。
537--So, why doesn't somebody tell me what they think is going on here? 那么,谁和我说说到底发生了
什么?
538--Well, [Link]. . as I mentioned earlier. . 图尔德先生,就像我之前说的,
539--if you compare the figure at the top page 13... 如果你把第 13 页最上面的数字和…
540--Jared, it's a . . just speak to me in plain english. 杰瑞,你就打开天窗亮着说吧。
541--But I'd like to speak to the guy who put this together... [Link] is it? 我要听那个把这个算出
来的人说… 沙利文,对吗?
542--Does he speak English? 他能直接说明白吧?
543--Sir? 什么?
544--I'd like to speak to the analyst who seems to have stumbled across this mess. 我要和那个算出这堆
问题的分析师说话。
545--Certainly, that would be Peter Sullivan. Right here. 好的,是皮特·沙利文,就在那。
546--Oh Mr. Sullivan. You are here! Good morning. 哦,沙利文亲,早上好。
547--And maybe, you could tell me. . what you think is going on here. 也许你能告诉我这里发生了什
么。
548--And please speak as you might to a young child . . 而且请你把我当作孩子一样,解释清楚,
549--or a golden retriever. 甚至当作金毛猎犬。
550--It wasn't brains, that got me here. I can assure you of that. 这么说吧,我能坐到这个位置上不是
因为我的智力。
551--Well, sir. As you may or may not know I work for Mr. Rogers. 好吧,也许您知道我在这和罗杰斯
先生一起工作。
552--As an associate in the risk assessment and management office at GSMBS 是一位风险评估管理分析
师。
553--Just relax, stand up. Tell us in clear voice. 放松点,站起来说,大点声。
554--What is the nature of the problem. 告诉大家问题的性质。
555--Yes... Well as you probably know over 好的… 您也许知道,
556--the last 36-40 months the firm has begun 在过去的 36 到 40 个月里,
557--packaging new MBS products;公司在包装新的按揭证券理财产品,
558--that combine several different traunches of rating 它是包含交易国债等
559--classification in one tradable security. 好几块的产品组合。
14 / 31

You might also like