Revisiting India's Partition
Revisiting India's Partition
Edited by
Amritjit Singh
Nalini Iyer
Rahul K. Gairola
LEXINGTON BOOKS
Lanham • Boulder • New York • London
Published by Lexington Books
An imprint of The Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc.
4501 Forbes Boulevard, Suite 200, Lanham, Maryland 20706
[Link]
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any
electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems,
without written permission from the publisher, except by a reviewer who may quote
passages in a review.
TM
The paper used in this publication meets the minimum requirements of American
National Standard for Information Sciences Permanence of Paper for Printed Library
Materials, ANSI/NISO Z39.48-1992.
Preface ix
Introduction: The Long Partition and Beyond xiii
Amritjit Singh, Nalini Iyer, and Rahul K. Gairola
vii
viii Contents
Index 343
Contributors 359
Preface
ix
x Preface
In Amitav Ghosh’s novel The Shadow Lines (1988), the narrator’s grand-
mother is pondering her upcoming trip to Dhaka in January 1964. Dhaka
was then in East Pakistan, and the grandmother now living in Calcutta
was born in Dhaka when it was part of an undivided Bengal. Her grand-
son imagines that her concerns involve traveling on an airplane, but his
grandmother is in fact wondering what it would be like to cross the
border. She asks her son, the narrator’s father, if there are trenches or
lines that sharply demarcate India from East Pakistan. When she learns
that there are no physical markers that are visible from the sky, she won-
ders, “What was it all for then—Partition and all the killing and every-
thing—if there isn’t something in between?” 1 When her son, a seasoned
traveler, explains that borders are really experienced within airports and
that she would have to fill out forms, the narrator realizes that his grand-
mother “at that moment had not been able to quite understand how her
place of birth had come to be so messily at odds with her nationality.” 2
The grandmother’s bewilderment in Ghosh’s novel resonates with the
emotions that many South Asians continue to face about their “messy”
identities in real life at home and in the diaspora.
Just before the British left India in 1947, they divided the subcontinent
into two nations, India and Pakistan, allegedly in response to the irrecon-
cilable differences between the two major religious communities. The
narrative of such differences between Hindus and Muslims was bolstered
by sweeping assumptions that almost all Muslims supported Moham-
mad Ali Jinnah’s demand for a discrete Muslim homeland based on the
“two-nation theory” whose rationale had been laid out in the 1930s by
figures such as Chaudhry Rahmet Ali and poet Sir Muhammad Iqbal. 3 In
Ghosh’s novel, years after the grandmother’s death, the young protago-
nist revisits her notion of lines, maps, and borders:
I was struck with wonder that there had really been a time, . . . when
people . . . had thought that all maps were the same, that there was a
special enchantment in lines. . . . What had they felt, I wondered, when
they discovered that they had created not a separation, but a yet-undis-
xiii
xiv Amritjit Singh, Nalini Iyer, and Rahul K. Gairola
covered irony . . . a moment when each city was the inverted image of
the other, locked into an irreversible symmetry by the line that was to
set us free—our looking-glass border. 4
Thus he recognizes that you cannot create two nations by simply draw-
ing a line on a map.
In producing the “looking-glass” borders that involved India and Pa-
kistan in 1947 (and India, Pakistan, and Bangladesh since 1971) whose
collective population today is well over 1.5 billion, the departing coloniz-
ers did not care about the impact of such borders on the daily lives of
people within national boundaries—especially the place of religious mi-
norities. Muslims, who formed the overwhelming majority in Pakistan in
1947, became a much smaller minority in independent India than before
and also became the chief targets of anger and suspicion over the Parti-
tion. On the other hand, Hindus, Christians, and/or Sikhs in Pakistan and
Bangladesh have faced even tougher challenges than Muslims in postco-
lonial India that have included coerced conversions, ethnic cleansing, and
forced migrations. In 1947, the departing British ignored the serious is-
sues of communication and functioning that the West and East wings of
Pakistan would face, separated as they were by a thousand miles of inde-
pendent India. The borders were porous and ambiguous, and to this day
many border disputes remain. 5 In any case, the formation of two new
nations did not resolve questions of citizenship, identity, language, cul-
ture, and belonging for diverse groups.
Thus the Partition of British India was an arbitrary political solution to
what were seen or constructed in the postwar 1940s as irreconcilable
differences between the political factions vying for influence while fight-
ing for the shared goal of independence. As Christopher Hitchens has
pointed out, the departing British colonizers left behind dozens of accom-
plished or simmering partitions in their former colonies across the globe,
sometimes for neocolonial economic advantage, or simply to add shine to
their self-image of evenhandedness—Cyprus; Palestine and Israel; Iraq
and Kuwait; Northern Ireland; Somalia, Eritrea, and Ethiopia; etc. Hitch-
ens frames his commentary on these partitions powerfully by using ex-
cerpts from W. H. Auden’s infrequently cited poem, “Partition,” which
evokes Sir Cyril Radcliffe’s hasty partitioning of British India into India
and Pakistan as both clueless and irresponsible. Unnamed in the poem,
Radcliffe gets down to work, “to the task of settling the fate of millions,”
using out of date maps: “And the Census Returns almost certainly incor-
rect/ But there was no time to check them, no time to inspect.” 6 As Hitch-
ens put it,
The true term for this is “betrayal,” as Auden so strongly suggests,
because the only thinkable justification for the occupation of someone
else’s territory and the displacement of someone else’s culture is the
testable, honorable intention of applying an impartial justice, a dis-
Introduction xv
tition studies need to move beyond the events of 1947; she proposes that
scholars study partition as “an organizing principle for nations and com-
munities.” 18 Some seventy years after the Partition, our contributors help
us to expand Zamindar’s notion of the Long Partition to examine the
continuing cultural, political, economic, and psychological effects of 1947.
In inviting and selecting essays for this volume, we were alert to the need
to acknowledge that the Partition has made a serious impact on many
regions beyond the typically studied Punjab and Bengal. With this vol-
ume, we join a growing number of Partition scholars who have begun to
explore these other regions and communities affected by Partition. For
example, Siddiq Wahid has recently noted how Ladakh has experienced
multiple partitions that fragmented its Buddhist and Tibetan cultural
links and destabilized its links to Central Asian cultures. 19 Again, it is
necessary to examine and contextualize many events that preceded 1947,
such as the 1905 failed Partition of Bengal, or, as Amit Rahul Baishya
observes in his contribution to this volume, how events like the Forgotten
Long March of 1942 had already exposed the multiple geopolitical fault
lines in the Northeast region of the British Raj. 20 In addition, very sadly,
frequent episodes of sectarian violence all over South Asia continue to
trigger and reinforce the horrible memories of the Partition, both lived
and received, for ordinary citizens, scholars, and artists in both produc-
tive and destructive ways.
On the one hand, such violence continues to feed suspicion and mis-
trust around millions of Muslim citizens in contemporary India who had
not supported the demand for a separate Pakistan and/or did not choose
to move there. The narrative of Muslims as outsiders seems never to end
and many obscurantist, right-wing Hindu organizations are doing all
they can to support and expand that narrative in every possible way. On
the other hand, such violence has inspired and cemented the determina-
tion of activists, scholars, writers, and filmmakers to put up resistance to
the forces of communal hate and to strengthen the workings of the na-
tion’s democratic institutions and processes. This is how Urvashi Butalia
explains the sources of her activist scholarship on the oral narratives of
the Partition in her influential work The Other Side of Silence (2000): “It
took the events of 1984 to make me understand how ever-present Parti-
tion was in our lives, too, to recognize that it could not so easily be put
away inside the covers of history books. I could no longer pretend that
this was a history that belonged to another time, to someone else.” 21
Butalia was a witness to the October–November 1984 violence against
Sikhs in Delhi and elsewhere that was largely orchestrated by the Con-
gress Party in response to Prime Minister Indira Gandhi’s assassination
by her own Sikh bodyguards. These security guards were enraged by her
military-style assault in June 1984 on the Darbar Sahib, the Golden Tem-
ple, in Amritsar, the holiest religious site for Sikhs, to flush out armed
militants. 22 Similarly, the nonagenarian Pakistani writer Intizar Husain,
Introduction xix
called for the protection of Hindu people and their culture and placed
emphasis on the need to develop political and economic systems rooted
in native thought instead of Western ideas. During the following three
decades, other thinkers and activists such as K. B. Hedgewar, M. S. Gol-
walker, Shyama Prasad Mookerjee, and Deendayal Upadhyaya contrib-
uted variously to these discourses. Such ideological developments would
give rise to to the formation of many Hinducentric organizations such as
the Hindu Mahasabha, Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS) and Shiv
Sena, and eventually to a political party named the Bharatiya Jana Sangh
(rechristened the Bharatiya Janata Party, BJP, in 1980). The BJP had major
electoral success and headed a coalition government in New Delhi from
1998 to 2004 with Atal Bihari Vajpaye as the Prime Minister. Around
1990, a strong desire to place Hindutva at the center of India’s polity and
national identity allowed Hindu fundamentalists to coalesce around re-
claiming the birthplace of Rama, the hero of the ancient Hindu epic Ra-
mayana. Hindu fundamentalists claimed that Emperor Babar, the first
Mughal, had constructed the Babri Masjid on this mythical birthplace of
Rama and destroyed the temple at the site. On December 12, 1992, a
Hindu mob, led by BJP leader L. K. Advani, marched to the historical
mosque and destroyed it with their hands, thus sparking large-scale vio-
lence between Hindus and Muslims across India. In 2002, similar vio-
lence spread when a train carrying Hindu pilgrims marking the tenth
anniversary of the destruction of the Babri Masjid was allegedly set afire
by Muslims at Godhra, Gujarat. Retaliatory violence flared across Guja-
rat, and the erstwhile Chief Minister of Gujarat, Narendra Modi, was
widely held responsible for directing and abetting violence against Mus-
lims. Twelve years later, as leader of the Hindu-centered BJP party, Modi
swept the polls to become India’s Prime Minister. Such communal riots
are catalyzed by and have their repercussions on cross-border relations
between India and Pakistan, making the subcontinent one of the most
politically volatile regions in the world. In the South Asian context of the
global “War on Terrorism,” the December 13, 2001, attack on the Parlia-
ment of India, the November 26, 2008, attack on Mumbai, and the contin-
ued violence in Kashmir offer concrete examples of the Long Partition—
examples that are not simply subcontinental political problems but rather
embody global political tensions of the new millennium between the
West and current extremist movements within Islam. 34
All these developments demonstrate that despite the secularist ideals
promulgated by Prime Minister Nehru and others, sectarian tensions had
continued to expand through the decades, pitting Hindus and Muslims
in communal riots throughout the country and reinforcing the “two-na-
tion” sensibilities that had buffered the demands for the Partition in the
first place. No attempt was made to investigate the gargantuan failures of
how the Partition was carried out, and it became common in a Hindu-
majority India to place the blanket blame for the Partition on Muslims,
xxiv Amritjit Singh, Nalini Iyer, and Rahul K. Gairola
ironically even more so on the Muslim citizens who had chosen to stay on
in India! Rana Dasgupta, author of Capital: The Eruption of Delhi (2014),
claims that most South Asians have still not come to terms with the
Partition, for which we may partly blame the absence of monuments,
museums, or devices such as the Truth and Reconciliation Commission in
South Africa that might have helped that process. In describing the
growth of slums in Delhi and the concomitant land deals of developers
that have marked the steady and ambitious building of the National Cap-
ital Region (NCR), Dasgupta argues that the erudite and syncretic civil-
ization that united Muslims and Hindus in Delhi in the early twentieth
century was destroyed by the 1947 Partition and its turmoil. In fact, Das-
gupta arguably blames the greed, corruption, hubris, and violence of
contemporary Delhi upon the immediate consequences of the Partition—
the departure of so many Muslims and the influx of huge numbers of
bitter and scared Hindu and Sikh refugees from West Punjab.
Those of us who are familiar with short stories like Sadat Hasan Man-
to’s “Khol Do,” Rajinder Singh Bedi’s “Lajwanti,” and Shauna Singh
Baldwin’s “Family Ties,” novels such as Bapsi Sidhwa’s Cracking India
(originally published as Ice-Candy Man) and Shauna Singh Baldwin’s
What the Body Remembers, as well as films like Earth (based on Sidhwa’s
novel and directed by Deepa Mehta) and Khamosh Pani (Silent Waters,
2004, directed by Sabiha Sumar), recognize the poignancy of a frequently
made observation that the Partition played out on the bodies and spirits
of women of all religious backgrounds. Not only did Partition solidify
definitions of what it means to be Hindu, Sikh, or Muslim while minori-
tizing the subcontinent’s other religions like Sufism, Christianity, Juda-
ism, and Zoroastrianism, it also validated violence—especially gendered
violence—as a means of formulating citizenship, ethnicity, and belong-
ing. In Violent Belongings: Partition, Gender, and National Culture in Postco-
lonial India, Kavita Daiya argues that Partition has shaped the discourse
of citizenship and belonging in South Asia and its diaspora since 1947.
She writes, “The Partition constitutes a field of transformation and a dis-
course that became the condition of possibility for the gendered ethni-
cization of citizenship and belonging in postcolonial South Asia.” 35
Several scholars have examined the violence against women perpetu-
ated during Partition. As Butalia has noted, 36 the women were victims of
violence when they were raped, mutilated, killed and when they lost
children, spouses, parents, and siblings. She also underscores the impor-
tance of not just seeing women as victims but also recognizing that wom-
en have agency in these situations as well. Enumerating several stories
from Partition and also afterwards in the violence against Sikhs in 1984
and the Bhagalpur communal violence of 1990, Butalia demonstrates
women’s agency by recognizing that some women chose to die to save
their honor or sometimes participated in violent acts or prevented aid
being given to the “other” victims. Thus women were both victims and
Introduction xxv
agents of patriarchy during riots. Similarly, it was not just women who
were subject to a variety of violations; so also were men. There were
scores of real life stories of men who were during the Partition forcibly
converted to Islam and circumcised to indicate change of faith. Bapsi
Sidhwa uses this narrative line effectively in her novel Cracking India
(1992) in relation to Hari, a Hindu, who converts to Islam to survive in
Lahore after partition. In Borders and Boundaries, Ritu Menon and Kamla
Bhasin 37 examine the impact of state interventions in returning abducted
women and the trauma that followed for the individuals and their fami-
lies, which add another dimension to gender assaults.
The essays in our volume trace these variant ethnic, nationalist, and
transnational trajectories of postcolonial South Asia in distinctive inter-
disciplinary contexts and provide a multifaceted approach to Partition
and its aftermath. In this collection we have attempted to establish a
dialogue among a diverse group of scholars and perspectives to help
rethink Partition studies in the twenty-first century. Our contributors
have engaged contemporary scholarship and theory from such diverse
fields as trauma studies, postcolonial studies, gender studies, ecocritical
studies, and digital humanities to examine many neglected areas of the
Long Partition. Essays in this collection explore, among other topics, bor-
der issues in the Northeast, the impact of Partition on Southern India
including the police action in Hyderabad, the impact of Partition on post-
colonial politics in Pakistan and Bangladesh, the recasting of Partition
narratives in advertisements by corporations like Google and Coca-Cola,
as well as Partition in Sindh and the Long March from Burma 1943.
such as refugee or mohajir that articulate our sense of belonging and “at-
homeness.” In unpacking these terms, Jain demonstrates how the past
(the migrations across the Radcliffe Line in either direction) continues to
live in the present. Building on the work of historians such as Gyanendra
Pandey as well as feminist readings of Partition by scholars like Urvashi
Butalia, Parvinder Mehta examines female silence in select texts of Parti-
tion. Such silence must be decoded, she notes, to examine patriarchal
assumptions and female agency in Partition narratives. Rahul K. Gairola
suggests how insights from digital humanities, particularly #DHpoco,
help us think critically of the use of Partition narratives by Coca-Cola and
Google. Taken together, these four essays offer nuanced theoretical ap-
proaches to the Long Partition that might help us in transcending the
Partition’s dark legacy toward new understandings, healing, and recon-
ciliation.
The second section, “Nations and Narrations,” brings together three
essays that focus on specific narratives—from Partition memoirs to a
study of Amitav Ghosh’s novel The Hungry Tide and narratives about
single women in Bengali literature. The essays in this section emphasize
the importance of literary narratives in capturing the trauma of the Long
Partition. Saint’s essay examines a variety of Partition memoirs by Mau-
lana Abdul Azad, Ram Manohar Lohia, and others that have been rele-
gated to the margins of Partition discourses. By refocusing our attention
on these memoirs, Saint invites us to consider their testimonial function-
ality as they bear witness to the trauma of Partition and its persistent
afterlife. Amrita Ghosh’s essay examines the significance of the Morichj-
hapi massacre of Dalit refugees in 1979 and its literary representation in
Amitav Ghosh’s The Hungry Tide. Ghosh argues that the dynamics of the
state marginalizes the narratives of Dalits affected by the Long Partition.
Debali Mookerjea-Leonard examines the impact of Partition on middle-
class women who were brought into the workforce following their dis-
placement. Using literary representations from fictional works by Naren-
dranath Mitra, Shaktipada Rajguru, and others, she studies the double
displacement of such women who must navigate the tensions between
familial bonds and work skills and often choose to be displaced once
more.
The four essays in the third section called “Borders and Borderlands”
examine the arbitrary and shifting borders and boundaries that emerged
during Partition and their impact on nation, identity, and belonging.
Building on the work in her book The Making of Exile: Sindhi Hindus and
the Partition of India (2013), Nandita Bhavnani examines the comparative-
ly low levels of violence in Sindh in the summer of 1947 and the role of
landed property as a major catalyst for subsequent violence there. In her
essay, she examines how disputes over property—including Hindu evac-
uee property—shaped the violent conflict between Sindhi Muslims and
muhajirs after the Partition in Sindh. Focusing on Kashmir, Ilyas Chattha
Introduction xxvii
NOTES
1. Amitav Ghosh, The Shadow Lines (New Delhi: Ravi Dayal, 1988), 151.
2. Ibid., 152.
3. At the 1930 Muslim League conference, well-known poet Muhammad Iqbal
(1877–1938) first introduced the idea of a separate state for Muslims. Taking his cue
from the 1905 Partition of Bengal, he indicated that such a state would comprise
majority-Muslim areas, to be severed from Hindu-majority areas. In 1933, Chaudhry
Introduction xxix
Rahmet Ali in “Now or Never: Are We to Live or Perish Forever?” suggested that a
state called “Pakistan” could be formed from Punjab, Afghanistan, Kashmir, Sind, and
Baluchistan. The acronym, Pakistan, means the “land of the pure.” This idea gradually
developed into the “two-nation” thesis. Later, when Rahmet Ali was asked about
Bengal, he suggested that the Bengali Muslims should form their own state that could
be called “Bangistan” ([Link]
_Bengal_ (1947; Accessed October 26, 2015). In a letter sent to Jinnah on June 21, 1937,
Iqbal articulated his vision of Muslim autonomy: “A separate federation of Muslim
Provinces . . . is the only course by which we can secure a peaceful India and save
Muslims from the domination of Non-Muslims. Why should not the Muslims of
North-West India and Bengal be considered as nations entitled to self-determination
just as other nations in India and outside India are?” In an earlier letter of March 29,
1937, Iqbal had clarified his concern for Indian Muslims in the broader context of the
Ummah, the global Muslim community: “While we are ready to cooperate with other
progressive parties in the country, we must not ignore the fact that the whole future
context of Islam as a moral and political force rests very largely on a complete organ-
ization of Indian Muslims” ([Link]
[Link]. Accessed, October 26, 2015). Iqbal, less than a year before his own death,
saw Jinnah as the right leader to enunciate and protect the rights of the Indian Mus-
lims in a pan-Islamic context. In the late 1970s, the progressive pan-Islamic vision
shared by Iqbal and Jinnah would get reduced to a monolithic mold of strict orthodox
Islamization or “Wahhabism.”
At the same time, the evolution of the “two-nation” theory in colonial India was
not confined to Muslim thinkers. In 1923, V. D. Savarkar, as much a non-believer as
Jinnah, had espoused his own version of the “two-nation theory” in his essay “Hin-
dutva”: “We Hindus are bound together not only by the love we bear to a common
fatherland and by the blood that courses through our veins . . . but also by the tie of the
common homage we pay to our great civilization—our Hindu culture . . . we are one
because we are a nation, a race and own a common Sanskriti (civilization).” In 1937, in
his presidential address at the open session of the Hindu Mahasabha in Ahmedabad,
Savarkar declared: “India cannot be assumed today to be a unitarian and homogene-
ous nation, but on the contrary there are two nations in the main—the Hindus and the
Muslims.” However, when Gandhi met with Jinnah in September 1944 to reconsider
Rajagopalachari’s proposal conceding the demand for Pakistan, Savarkar expressed
his reaction quite furiously: “The Indian provinces were not the private properties of
Gandhiji and Rajaji so that they could make a gift of them to any one they liked.” Cited
in Maloy Krishna Dhar, Battleground India: Prognosis of Hindu-Muslim Exclusivism (New
Delhi: Vitasta, 2012), 272. Empathizing with the alienation that Muslims, like Dalits,
would experience in a Hindu majority India, the Dalit leader B. R. Ambedkar had also
supported the case for a separate Muslim homeland in his monograph Pakistan or the
Partition of India (1940). Here is a snapshot of his thinking from the introduction to his
book: “It is beyond question that Pakistan is a scheme which will have to be taken into
account. The Muslims will insist upon the scheme being considered. The British will
insist upon some kind of settlement being reached between the Hindus and the Mus-
lims before they consent to any devolution of political power. There is no use blaming
the British for insisting upon such a settlement as a condition precedent to the transfer
of power. The British cannot consent to settle power upon an aggressive Hindu major-
ity and make it its heir, leaving it to deal with the minorities at its sweet pleasure. That
would not be ending imperialism. It would be creating another imperialism. The
Hindus, therefore, cannot avoid coming to grips with Pakistan, much as they would
like to do. . . . Coercion, as an alternative to Pakistan, is therefore unthinkable. Again,
the Muslims cannot be deprived of the benefit of the principle of self-determination
[that the Hindu Nationalists rely on in asking the British to leave India (http://
[Link]/itc/mealac/pritchett/00ambedkar/ambedkar_partition/. Accessed
January 8, 2016).
4. Amitav Ghosh, The Shadow Lines (New Delhi: Ravi Dayal, 1988), 228.
xxx Amritjit Singh, Nalini Iyer, and Rahul K. Gairola
22. There is considerable murkiness about the tragic events in the Punjab from the
late 1970s to the 1990s—another example of the unresolved Long Partition. One of us
(Amritjit Singh) has researched the issue extensively to formulate a balanced narrative
in this long endnote. In the 1970s, the Akalis, the Sikh political party in the Punjab,
presented a memorandum of demands to PM Indira Gandhi for resolution. These
issues were for the most part enshrined in the 1973 Anandpur Sahib Resolution (http://
[Link]/view/10.1093/acprof:oso/9780195673098.003.0020 (Accessed De-
cember 17, 2015). While the Resolution did not include a demand for a separate Sikh
nation, Mrs. Gandhi touted its focus on enhanced state rights (a concern that was also
being voiced in West Bengal and Tamil Nadu) as a step toward secession. She did not
respond to issues and demands raised by Akali leadership in good faith or in a timely
fashion, instead letting the situation fester well into the early 1980s. In 1982, Congress
leader Swaran Singh negotiated an agreement on behalf of the central government
with the Akalis on the distribution of water and key issues from the Anandpur Sahib
Resolution, but Mrs. Gandhi quickly backed out without any explanation. Around
1977, when the Akali-Janata coalition came to power in the Punjab after the defeat of
Congress Party in assembly elections, Sant Jarnail Singh Bhindranwale, a charismatic
religious leader, had emerged on the Punjab scene. By 1978, both the Akalis and the
Congress had begun to use the Sant to their own ends in their ongoing tussle over
electoral politics and related matters. Within a few years, the Sant would become the
Frankenstein’s monster for both sides. The Akalis allowed the Sant and his armed
followers to move into the Golden Temple complex, from where he apparently di-
rected the killings of dissenting Sikhs and Hindus (55 percent of his victims were
Sikhs). State and central authorities did little to stem the growing violence in the state
or to flush the Sant and his cohorts out of the Golden Temple. By 1984, the situation
became too egregious to ignore and, in June 1984, Mrs. Gandhi ordered the storming
of the Temple in a military-style attack named Bluestar Operation, in which thousands
of innocent pilgrims apparently died along with the militants. On October 31, 1984,
Mrs. Gandhi’s Sikh bodyguards assassinated her in retribution for her desecration of
their most sacred house of worship. What followed in Delhi and elsewhere on the first
three days of November 1984 was a vicious pogrom that ignited painful memories of
the 1947 horrors. Although many Congress politicians were directly implicated in the
bloodshed, none of them have been brought to justice to this day. In the Punjab, young
Sikh militants began openly to espouse a separate Sikh state, “Khalistan.” Many in the
large Sikh diaspora in Canada were incensed by the deteriorating political situation in
the Punjab, and some allegedly supported the Khalistan movement by supplying
money and arms to separatist groups in India. In 1985, a couple of Sikh extremists
allegedly bombed an Air India flight with 187 passengers, largely Indo-Canadians
bound for India from Toronto. This tragedy transformed inter-ethnic relationships
within the South Asian Canadian community along religious lines as had happened
during the days and months leading up to the 1947 Partition. Meanwhile, the state of
Punjab experienced a reign of terror at the hands of two major adversaries—the Sikh
separatists and Indian security forces (including the corrupt and cunning Punjab Po-
lice) whose targets included not just Sikh separatists but also thousands of innocent
young Sikhs who were framed as militants or harassed on suspicions of sympathy or
abetment. Gulzar’s film Machis (Matchsticks, 1996) is one rendition of that trajectory.
Fortuitously, Punjab did not witness orchestrated mob violence between Sikhs and
Hindus at any time during the 1980s and 1990s, although there were abundant misper-
ceptions between the two communities, both of whom suffered the turmoil and vio-
lence over many years. This brief narrative of the tragic events in the Punjab is based
on many sources, especially: Khushwant Singh, A History of the Sikhs: Volume 2:
1839–2004, Revised Edition (New Delhi: Oxford University Press, 2005); Gita Mehta,
Snakes and Ladders: Glimpses of Modern India (New York: Anchor, 1998); Mark Tully and
Satish Jacob, Amritsar: Mrs. Gandhi’s Last Battle (New Delhi: Penguin, 1985); and Kris-
tin Bakke, Decentralization and Intrastate Struggles: Chechnya, Punjab, and Québec (Cam-
bridge: Cambridge University Press, 2015).
xxxii Amritjit Singh, Nalini Iyer, and Rahul K. Gairola
23. Tehmina Qureshi, “The year was 1971, but it felt like 1947, says Intizar Hus-
sain.” The News (Karachi), February 8, 2014, [Link]
News-4-231111-The-year-was-1971-but-it-felt-like-1947-says-Intizar-Hussain (Ac-
cessed December 23, 2015).
24. Alok Bhalla, “Partition, Exile and Memories of a Lost Home,” in Intizar Husain,
A Chronicle of the Peacocks (Delhi: Oxford University Press, 2002), 234.
25. Ibid., 248.
26. Cited in Thomas L. Friedman, The World Is Flat: A Brief History of the 21st Centu-
ry, Third Edition ( New York: Picador, 2007), 457.
27. Anita Rau Badami, Can You Hear the Nightbird Call? (New Delhi: Penguin Vi-
king, 2007).
28. Ananya Jahanara Kabir, Partition’s Post-Amnesias: 1947, 1971 and Modern South
Asia (New Delhi: Women Unlimited, 2013). See also, “Ananya Jahanara Kabir: In
Conversation with Prathibha Umashankar,” Muse India, 59 (January–February 2015).
Accessed November 14, 2016: [Link]
id=59andid=5472.
29. M. G. Vassanji, A Place Within: Rediscovering India (Toronto: Doubleday, 2008),
236.
30. For other discussions of Kashmir and Partition, see Suvir Kaul, “Indian Empire
(and the case of Kashmir), Economic and Political Weekly, 46, no. 13 (2011): 66–75; Nyla
Ali Khan, Islam, Women, and Violence in Kashmir: Between India and Pakistan (London:
Palgrave Macmillan, 2010); Nitasha Kaul, “Kashmir: A Place of Blood and Memory,”
[Link] 31 (2010).
31. For a detailed account of events that led up to the formation of Bangladesh, see
Srinath Raghavan, 1971: A Global History of the Creation of Bangladesh (Ranikhet: Perma-
nent Black, 2013).
32. “It is a mistake to equate the demand for Pakistan with the Partition of India,”
Interview with Ayesha Jalal by Shoma Chaudhury, South Asia Citizens Web, September
11, 2009, [Link] (Accessed October 14, 2015).
33. Ibid. While Gandhi stayed above the somewhat impatient power dynamic that
defined the communications among Jinnah, Nehru, and Sardar Patel, many Muslims
(and some Sikhs) felt they could not fully trust Gandhi, viewing him as a wily Hindu
politician despite his refrain on “Ramrajya,” signaling mutual respect for all religions.
On the other hand, Hindu nationalists thought of Gandhi as much too “pro-Muslim.”
Nathuram Godse, Gandhi’s assassin, remained unrepentant during his trial and re-
garded Gandhi’s continuous “appeasement” of Jinnah as a huge giveaway of Hindu
interests in Gandhi’s delusional ambition to be recognized as the moral leader of both
Hindus and Muslims before and after the Partition. See, Nathuram Godse and Gopal
Godse, Why I Assassinated Gandhi, Revised Edition (New Delhi: Farsight Publishers,
2015), 58, 71, 98.
34. On Saravkar, please see endnote 3. This section is based on several sources
including the following: Koenraad Elst, Decolonizing the Hindu Mind: Ideological Devel-
opment of Hindu Revivalism (New Delhi: Rupa, 2011); Maloy Krishna Dhar, Battleground
India: Prognosis of Hindu-Muslim Exclusiveness (New Delhi: Vitasta, 2012); V. D. Saravk-
ar, Essentials of Hindutva: [Link]
tials_of_hindutva.[Link] (Accessed January 20, 2016); Ramachandra Guha, “The
Guru of Hate” (on Saravkar). The Hindu, November 26, 2006; [Link]
[Link]/todays-paper/tp-features/tp-sundaymagazine/[Link] (Accessed
January 5, 2016); Amartya Sen, The Argumentative Indian: Writings on Indian History,
Culture and Identity (London: Penguin, 2005).
35. Kavita Daiya, Violent Belongings: Partition, Gender, and National Culture in Postco-
lonial India (Philadelphia: Temple University Press, 2008), 5.
36. Urvashi Butalia, “Community, State and Gender: On Women’s Agency in Parti-
tion,” Economic and Political Weekly, 28, 17 (1993): 12–21, 24.
37. Ritu Menon and Kamla Bhasin, Borders and Boundaries: How Women Experienced
the Partition of India (New Brunswick: Rutgers University Press, 1998).
Introduction xxxiii
38. Vishwajyoti Ghosh, ed., This Side, That Side: Restorying Partition (New Delhi:
Yoda Press, 2013). Asked about the meaning of “Restorying” in the title of his edited
book, Ghosh stated the following in an interview: “One thing we felt from the begin-
ning is that we should do away with these myths that Partition is a 1947 thing. Parti-
tion is not only about the exodus, but about the little Partitions that we carry in our
heads. . . . So what has happened is that memories have also gotten partitioned and
stuck on the timeline. . . . We all know what happened. It’s also to see how we
reprocess all of that, and how subsequent generations negotiate around that.” Sonia
Paul, “A Conversation With: Graphic Novelist Vishwajyoti Ghosh,” India Ink (January
21, 2014), [Link]
elist-vishwajyoti-ghosh/?_r=0 (Accessed December 17, 2015).
BIBLIOGRAPHY
After Midnight: Indian Modernism to Contemporary India, 1947–1997, Art Exhibit Pro-
gram. Queens Museum, New York City, March 2015.
Ambedkar, B. R. Pakistan or the Partition of India. Bombay: Thacker and Co., 1940. http:/
/[Link]/itc/mealac/pritchett/00ambedkar/ambedkar_partition/. Ac-
cessed January 8, 2016.
Auden, W. H. “Partition.” [Link] Accessed
October 27, 2015.
Badami, Anita Rau. Can You Hear the Nightbird Call? New Delhi: Penguin Viking, 2007.
Bakke, Kristin. Decentralization and Intrastate Struggles: Chechnya, Punjab, and Québec.
Cambridge: Cambridge University Press, 2015.
Bhalla, Alok. “Partition, Exile and Memories of a Lost Home: In Conversation with
Intizar Husain.” In Intizar Husain, A Chronicle of the Peacocks: Stories of Partition,
Exile and Lost Memories. Translated by Alok Bhalla and Vishwamitter Adil. Delhi:
Oxford University Press, 2002.
Bhattacharya, Anindya. “Significant Moves: Urvashi Butalia’s Contribution to the
Women’s Movement in India.” The Gendered India: Feminism and the Indian Gender
Reality, ed. Arnab Bhattacharya. Kolkata: Books Way, 2012. 141–57.
Butalia, Urvashi. “Community, State and Gender: On Women’s Agency in Partition.”
Economic and Political Weekly, 28, no. 17 (1993): 12–21, 24.
Butalia, Urvashi. The Other Side of Silence: Voices from the Partition of India. Durham:
Duke University Press, 2000.
Chawla, Devika. Home, Uprooted: Oral Histories of India’s Partition. New York: Fordham
University Press, 2014.
Chaudhury, Shoma. “It is a mistake to equate the demand for Pakistan with the Parti-
tion of India,” Interview with Ayesha Jalal by Shoma Chaudhury, South Asia Citi-
zens Web, 11 September 2009. [Link] Accessed Octo-
ber 14, 2015.
Cowasjee, Saros. “Introduction,” Orphans of the Storm: Short Stories on the Partition,
edited by Saros Cowasjee and Kartar Singh Duggal. New Delhi: UBS Publishers,
1995. xi–xii.
Daiya, Kavita. Violent Belongings: Partition, Gender, and National Culture in Postcolonial
India. Philadelphia: Temple University Press, 2008.
Dalrymple, William. “The Great Divide: The Legacy of Indian Partition.” http://
[Link]/magazine/2015/06/29/the-great-divide-books-dalrymple. Ac-
cessed November 5, 2015.
Dhar, Maloy Krishna. Battleground India: Prognosis of Hindu-Muslim Exclusivism. New
Delhi: Vitasta, 2012.
Dhulipala, Venkat. Creating a New Medina: State Power, Islam, and the Quest for Pakistan
in Late Colonial North India. New York: Cambridge University Press, 2015.
Elst, Koenraad. Decolonizing the Hindu Mind: Ideological Development of Hindu Revival-
ism. New Delhi: Rupa, 2011.
xxxiv Amritjit Singh, Nalini Iyer, and Rahul K. Gairola
Faulkner, William. Requiem for a Nun. 1951. New York: Knopf Doubleday, 2011.
Friedman, Thomas, L. The World Is Flat: A Brief History of the 21st Century. Third
Edition. New York: Picador, 2007.
Ghosh, Amitav. The Shadow Lines. New Delhi: Ravi Dayal, 1988.
Ghosh, Viswajyoti, ed. This Side, That Side: Restorying Partition. New Delhi: Yoda Press,
2013.
Godse, Nathuram, and Gopal Godse. Why I Assassinated Gandhi. Revised Edition. New
Delhi: Farsight Publishers, 2015.
Guha, Ramachandra.”The Guru of Hate” (on Saravkar). The Hindu, November 26,
2006. [Link]
[Link]. Accessed January 5, 2016.
Hajari, Nisid. Midnight’s Furies: The Deadly Legacy of India’s Partition. New York:
Houghton Mifflin Harcourt, 2015.
Hasan, Mushirul, ed. India’s Partition: Process, Strategy, and Mobilization. New Delhi:
Oxford University Press, 1994.
Hitchens, Christopher. “The Perils of Partition,” The Atlantic, March 2003. http://
[Link]/magazine/archive/2003/03/the-perils-of-partition/302686/.
Accessed October 25, 2015.
India and Bangladesh Land Boundary Agreement. [Link]
PublicationDocs/24529_LBA_MEA_Booklet_final.pdf. Accessed, October 25, 2015.
Iqbal, Muhammad. [Link]
Accessed October 26, 2015.
Jalal, Ayesha. The Pity of Partition: Manto’s Life, Times, and Work across the India-Pakistan
Divide. Princeton: Princeton University Press, 2013.
Kabir, Ananya Jahanara. Partition’s Post-Amnesias: 1947, 1971 and Modern South Asia.
New Delhi: Women Unlimited, 2013.
Kaul, Nitasha. “Kashmir: A Place of Blood and Memory.” [Link] 31 (2010).
Kaul, Suvir. “Indian Empire (and the case of Kashmir).” Economic and Political Weekly,
46, no. 13 (2011): 66–75.
Khan, Nyla Ali. Islam, Women, and Violence in Kashmir: Between India and Pakistan.
London: Palgrave Macmillan, 2010.
Khan, Yasmin: The Great Partition: The Making of India and Pakistan. New Haven: Yale
University Press, 2008.
Kothari, Rita. “From Conclusions to Beginnings: My Journey with ‘Partition.’” Parti-
tion: The Long Shadow, ed. Urvashi Butalia. New Delhi: Zubaan, 2015. 30–47.
Kudaisya, Gyanesh, and Tai Ton Tang. The Aftermath of Partition in South Asia. New
York: Routledge, 2000.
Mehta, Gita. Snakes and Ladders: Glimpses of Modern India. New York: Anchor, 1998.
Menon, Ritu, and Kamla Bhasin. Borders and Boundaries: How Women Experienced the
Partition of India. New Brunswick: Rutgers University Press, 1998.
Nehru, Jawaharlal. “Tryst with Destiny.” [Link]
lish/nael/20century/topic_1/[Link]. Accessed December 17, 2015.
Pandey, Gyanendra. Remembering Partition: Violence, Nationalism, and History in India.
Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2002.
Paul, Sonia. “A Conversation With: Graphic Novelist Vishwajyoti Ghosh.” India Ink
January 21, 2014. [Link]
graphic-novelist-vishwajyoti-ghosh/?_r=0. Accessed December 17, 2015.
Qureshi, Tehmina. “The year was 1971, but it felt like 1947, says Intizar Hussain.” The
News (Karachi), February 8, 2014. [Link]
231111-The-year-was-1971-but-it-felt-like-1947-says-Intizar-Hussain. Accessed De-
cember 23, 2015.
Raghavan, Srinath. 1971: A Global History of the Creation of Bangladesh. Ranikhet: Perma-
nent Black, 2013.
Sarila, Narendra Singh. The Shadow of the Great Game: The Untold Story of India’s Parti-
tion. New Delhi: HarperCollins, 2009.
Introduction xxxv
Approaches to Partition
ONE
Specters of Democracy/
The Gender of Specters
Cultural Memory and the Indian Partition
Radhika Mohanram
If the past can be brought back to life through the act of remembering,
can it also be completely obliterated? What happens to memories within
a new beginning, a radical inauguration, or the birth of a new future?
Paul Connerton, states that “[a]ll beginnings contain an element of recol-
lection,” thus suggesting that the past cannot be excised completely as
even a wholly new start partakes in the habits and loyalties of the dis-
carded past. 1 For Marc Augé who famously states, “Remembering or
forgetting is doing gardener’s work, selecting, pruning,” memory and
forgetting are in constant negotiation in the construction of the past. 2
This essay focuses on how memory and forgetting work in tandem in
national politics. It unpicks how cultural memory shapes the forms of
citizenship and democracy in India and how the 1947 partition, though
not always factored in, is significant to their narration. Crucially, it also
examines how critical theory, an underutilized tool in topics that sur-
round traumatic national history, can open up interpretations of memory
and history so that India’s official invocation of the past can be perceived
to be largely an invited one, a domestication of difference that serves
present-day politics, even though the latter itself has been shaped, in a
circularity, by this very domestication. If historic beginnings are predicat-
ed on a historic rupture for both India and Pakistan, it is British colonial-
ism that is perceived to be a rupture—but with a difference. For Pakistan,
British colonialism enabled the eventual new beginning of the land of the
3
4 Specters of Democracy/The Gender of Specters
pure; 3 for India, independence from British colonialism meant the end of
a foreign disruption and the restoration of a fictional and imaginary time-
line of the past. Thus the common past and history and the disruption
that they shared when they were one have been relegated by both nations
to a prescriptive forgetting, 4 a particularly politicized selective memory
in the present.
The 1947 partition of the subcontinent does not feature to a great
extent in postcolonial narratives of India as is evident in the lack of its
memorialization either through museums or during independence day
celebrations, the topic being confined to studies made by a few scholars. 5
In contemporary India, the new projects of postmodernity and economic
liberalization with their built-in compulsory obsolescence of the past
have demanded a break from the historical memory of the 1947 partition
and India’s long travel down the road of Nehruvian socialism. Within the
nation’s feeble collective memory of 1947, of India’s “tryst with destiny,” 6
narratives of the partition have been mostly relegated to personal or local
histories indicating an asymmetry of memories across the national geog-
raphy. In short, the Punjab, Bengal, and Kashmir have different land-
scapes of partition memory and refer to a different collective memory in
Pakistan than the one that the rest of India is made to remember.
But forgetting, too, is replete with memory and this is the focus of my
essay, which is divided into three sections. In the first section I explore
cultural and collective memory’s relationship to the construction of na-
tional identities. Scholarship on the memories of the 1947 partition tends
to focus on the individual and develops on the assumption of the recu-
peration of repressed voices and historical memory as a form of resis-
tance to grand, totalizing, national narratives. However, if we intersect
collective memory with that of traumatic memory—as was the 1947 parti-
tion to the fifteen million refugees from both sides of the border who all
suffered a loss monetarily and emotionally—we are able to draw on
psychoanalytic contexts for our analysis, to track traumatic displace-
ments and repetitive compulsions. This line of argument reveals that
trauma can be experienced not just by individuals but by entire nations. In
the second section I examine how the very notion of a democratic govern-
ment and citizenship in India are marked by the repressed or unacknowl-
edged trauma of the 1947 partition. I particularly want to trace the meta-
morphosis of threatening and destabilizing memories, investigating how
these change shape, fragment, and remanifest themselves in disguise.
Traumatic memories being painful are also bodily memories and, as
such, bodies become important sites of memory in the analysis of Indian
citizenship. The final sections, therefore, inspect bodily memory and, in
particular, the metonymic significance of women’s bodies as signifiers of
1947 partition memories. In these, I want especially to read partition trau-
ma through Jacques Derrida’s notion of the ghost and of hauntology as
conceptualized in Specters of Marx. The significance of this chapter lies in
Radhika Mohanram 5
DEMOCRATIC MEMORY
SPECTERS OF DEMOCRACY
What, then, is the relationship between the past and the present or that
between the 1947 partition and the contemporary nation-state (India)?
The excavation of this past is to highlight not only that which has been
conveniently forgotten but also to ask what the implications of the parti-
tion are, not to 1947, but to the present. How does the history of 1947
constrain or occupy the present? How does it contour contemporary po-
litical or cultural life? If the past evoked by the nation-state is an invited
one that shows its control over memories, are there still ghosts of the past
that escape their domestication by the future? And what sort of ethical
relationship does the past and present hold to the future? In her examina-
tion of visual arts and writing saturated by the experience of the Holo-
caust in The Generation of Postmemory, Marianne Hirsch indicates trauma’s
lasting hold on subsequent generations. She suggests that her term “post-
memory” encapsulates
[t]he relationship that ‘the generation after’ bears to the personal, col-
lective, and cultural trauma of those who came before—to experiences
they “remember” only by the means of stories, images, and behaviours
among which they grew up. But these experiences were transmitted to
them so deeply and affectively as to seem to constitute memories in
Radhika Mohanram 11
and the RSS and oversaw Gujarat during the violence of 2002 in which
over 2,000 Muslims and over 250 Hindus were killed in communal vio-
lence. Though the intercommunal violence had been committed during
his watch as Chief Minister, he had not suppressed it, especially the
massacre of Muslims, and has often been accused of overseeing state
complicity. In 2012 Modi was cleared of state complicity by a Special
Investigative Team of the Supreme Court of India notwithstanding testi-
mony to the contrary by NGOs and, in the general elections of 2014, led
the BJP to a landslide victory on a ticket of economic progress for India.
The presence of Muslims in India and the partition as the underside to
independence reveals a sense of the failure of nationalism, of a nation
“unachieved” in the words of Devji. 27 It functions as a failure in two
ways: First, if Indian nationalism is based on a European ideal of liberal
democracy, its failure to give equal status to all citizens and the pogroms
against Muslims suggest that it does not partake of the Enlightenment
teleology of progress. Second, rather than the metonymic association of
the Indian Muslim with the Pakistani Muslim and thus a threatening
figure, it suggests a weakness of the secular-nationalist agenda which is
the primary representation of India as a democratic state. It implies that a
homogeneous Indian nationalism is a myth. In fact, one could say that the
anxiety that the Indian Muslim evokes within the nation-state is an anxie-
ty over the dis-unified nature of the state with the demand for secession
in Kashmir, Assam, and Punjab, the Muslim a signifier of the nation-state
coming apart. 28
The Indian Muslim, then, is an uncomfortable reminder of an India
wanting to forget the past of partition. One can say that, in fact, cultural
memory in India focuses on the norm, the status quo. This is where
Derrida’s notion of hauntology offers a fresh insight on how to negotiate
with the past. Derrida’s nuanced suggestion that the ghosts of the dead
haunt the living and affect and shape it and, through their absent pres-
ence, undo the line between life and death gestures to a thought process
which discards the opposition between the past and the present, and the
real and the fictive and questions inconsistencies and delusions. For Der-
rida, the presence of ghosts is linked to the issue of justice. He states:
No justice . . . seems possible or thinkable without the principle of some
responsibility, beyond all living present, within that which disjoins the
living present, before the ghosts of those who were not yet born or who
are already dead, be they victims of war, political or other kinds of
violence, nationalist, racist, colonialist, sexist, or other kinds of extermi-
nations, victims of the oppressions of the capitalist imperialism or any
of the forms of totalitarianism. 29
Thus justice is a demand not only of the forgotten past but also of the
future that is to come, the ghosts of which also live in the present. Iden-
tity as we know it is shaped by social and group demands and con-
14 Specters of Democracy/The Gender of Specters
straints, but for Derrida the future also has a say in the formation of
identity. The present is responsible to the future and the ghosts of the
future inhabit the present as much as those of the past. The investment in
remembering the partition, then, is an investment in “communal” harmo-
ny in India.
heard and they lacked agency; they were subject to the whims of the men
and the state which were structurally at an equivalence with each other.
Urvashi Butalia points out that she had come across a ledger in a second-
hand bookstore which consisted of 1,414 pages with a list of 21,809 names
of abducted women and children compiled by the Commissioner of Am-
bala and Jalandhar districts. The discarding of this ledger, a refusal to
archive it, shows the lack of value that the new nation-state placed upon
its women citizens. 32 She also adds that ashrams (monasteries) were set
up for abducted women who were recovered and discarded by their
families as they were considered to be “polluted” and that these ashrams
continued to house these women unclaimed and with nowhere to go as
late as 1997, fifty years after independence and partition. 33 For Veena
Das, “the circulation of the figure of the abducted woman, with its asso-
ciated imagery of social disorder as sexual disorder, created the condi-
tions of possibility in which the state could be instituted as essentially a
social contract between men charged with keeping male violence against
women in abeyance.” 34 The privileging of male citizens and women be-
ing denied justice, despite equality and liberty being promised by the
Constitution, also points to the limits within which women are placed in
the formation of the nation-state.
These limits, post-partition, in the subcontinent are highlighted in a
recent Pakistani film that deals with the aftermath of 1947 partition. I
have selected to exemplify my point on the Indian state with a Pakistani
film because of the scarcity of recent examples in India which deal with
Hindu or Sikh women affected by the partition. Sabiha Sumar’s 2003
Punjabi film Khamosh Pani [Silent Waters] deals with an abducted woman,
Ayesha, who lives in a small village in Punjab along with her son, Salim.
Set in 1979 when Pakistan was on the road to further Islamization during
President Zia-ul-Huq’s tenure, the film includes flashbacks of Sikh wom-
en being coerced by their menfolk to commit suicide during partition by
jumping into a well to protect their family, especially male, honor. We
find out that Ayesha had been Veeru, a Sikh, before 1947 and was an
abducted woman who had eventually converted and married her abduc-
tor, Salim’s father, and that her Sikh origins had been kept a secret from
her increasingly radicalized son. Eventually, in the face of her son’s de-
mand that she prove her commitment to Islam by publicly declaring it,
and following her realization that, notwithstanding her current life as a
Muslim woman, she could never escape her Sikh origins in the eyes of the
village, she commits suicide in the very well she had refused to enter in
1947. Ayesha functions as a ghost, the undead, between 1947 and 1979,
and as such signals the unresolved matters of the partition which haunt
the postcolonial state. The suppression of memory proves impossible as
Ayesha’s spectral presence shows the political irresolution of the legacy
of violence and the unfinished business of the past that has been left as an
inheritance to the present. What is inherited in this case is not only the
16 Specters of Democracy/The Gender of Specters
demand put on the young Veeru in the past to commit suicide so that the
male family members’ sense of honor remains unblemished but also the
specter of what could have been and what is yet to be achieved and to
materialize. Salim, the village, the sense of Islam represented in the mo-
vie could have all accepted the history and life of Veeru/Ayesha and
given her voice and agency.
CONCLUSION
This essay has argued that it is important to take note of the 1947 parti-
tion in considerations of Indian democracy, citizenship, “home,” and
contemporary life. In its focus on the overthrow of British colonialism
and postcolonial life, I have proposed, there has been an occlusion of this
catastrophic event which occurred simultaneously to independence and
which has underpinned governance, defense policies, multicultural life
and the status of the minority, and a sense of community and safety in
contemporary India. I have suggested that reading the partition and the
modern Indian state through the lens of Derrida’s Specters of Marx allows
for the ghostly rescripting of that which the history of the powerful
leaves behind as detritus. By engaging with Derrida’s work I have shown
that “abstract” critical theory can nuance and add meaning to histories of
trauma which are generally analyzed in a realist mode.
In his well-known article “The End of History,” Francis Fukuyama
posits that the wholesale adoption of Western liberalism has led to the
“end point of mankind’s ideological evolution and the universalization of
Western liberal democracy as the final form of human government.” 35
For Fukuyama, like for Marx, the end of history signals the achievement
of an ideological utopia—in this case the triumph of liberal democracy
over other ideologies. He suggests that in the “post-historical period
there will be neither art nor philosophy, just the perpetual caretaking of
the museum of human history,” 36 thus suggesting the beginnings of a
democratic present that leads to a permanently democratic future. What
will be the status of cultural memories of the Indian partition in Fukuya-
ma’s globalized future? Could there be a future for a collective memory
framework by which to remember the partition within a globalized
present informed by liberal democracy and the liberalization of the mar-
ket? What happens to all the idealism and the willingness to sacrifice
lives for one’s cause that the independence and partition was about?
Where do they go?
With their ability to destabilize linear conceptions of time so that the
present cannot be perceived as static, Derrida’s specters signal and high-
light that which is forgotten in the rerouting of national narratives, and
“anachrony [rather than synchrony] becomes the law.” 37 This anachro-
nous presence of ghosts disrupts the perceptions of the smooth linearity
Radhika Mohanram 17
of time, of the past followed by the present and the future, their very
presence giving a disembodied voice and a form of presence to those who
are politically voiceless. Indeed, the ghosts of the Indian partition, the
politically voiceless, those erased from nationalist history, and the inter-
communal violence are linked to broader memories of being part of the
same community in the past and of having had a shared history. The
rupture and the aftermath cannot be contained by dealing with the parti-
tion in isolation. One could say that intercommunal relations in India is
heir to, in Derrida’s words, “a bottomless wound, an irreparable trage-
dy.” 38 It is the ghosts of partition that remind us of the gap between the
promise of the future and the practices of contemporary Indian democra-
cy. If national history shows the power the living have over the dead, the
ghosts of the partition dead show the power the dead have over the
living and the unfinished work of democracy that has been left to the
present as an inheritance. Transmuting or misnaming partition violence
as communal violence and electing Modi as PM just reveals what is yet to
materialize, what failed to materialize. Just as the partition revealed an
India “unachieved,” the ghosts of partition and the location of the minor-
ity reveal a democracy that is unfinished.
Derrida’s work is relevant to analyze the significance of the 1947 parti-
tion precisely because it partakes of the memory framework as well as
raises issues of justice and ethics to it. If justice and equality in democracy
is rights-based or ordained by law, Derrida’s ghosts break with these
notions and posit a responsibility that the present has to connect the past
with the future. Derrida’s ghosts insist that justice and democracy are
always yet to come, always works in process, and not only refer to a past
but also to pasts foreclosed by loss. Yet their very immaterial presence chal-
lenges both power and history and the power that history has to the
present. Derrida’s suggestive work, then, is valuable to trace not the rup-
ture but the continuum between the past and present day—the time out
of joint—in India.
NOTES
tling Partition: Literature, Gender, Memory (Toronto: University of Toronto Press, 2006);
Ayesha Jalal The Pity of Partition (Princeton: Princeton University Press, 2013); and
Sugata Bose and Ayesha Jalal, South Asia, History, Culture, Political Economy, 2nd Edi-
tion (New York: Routledge, 2004).
6. I refer to Jawaharlal Nehru’s well-known speech on Independence Day 1947.
7. Gerard Richter, “Acts of Memory and Mourning: Derrida and the Fictions of
Anteriority” in Memory, Histories, Theories, Debates, ed. Susannah Radstone and Bill
Schwarz. (New York: Fordham University Press, 2010), 152.
8. Frederic Jameson, “Marx’s Purloined Letter,” in Ghostly Demarcations: A Sympo-
sium on Jacques Derrida, ed. Michael Sprinker (London: Verso, 1999), 38.
9. I focus on the Indian context particularly as I have never been to Pakistan like
most Indians of my generation. I have no family across the border. It has only been in
recent years that Indian and Pakistani civilians have been able to visit each other’s
countries.
10. See, for instance, Ravinder Kaur’s “Distinctive Citizenship: Refugees, Subjects
and Post-colonial State in India’s Partition,” in Cultural and Social History 6.4 (2009):
429–46. In this work and in Since 1947: Partition Narratives among Punjabi Migrants in
Delhi (New Delhi: Oxford University Press, 2007), she discusses the ongoing, unfin-
ished stories of the Indian partition.
11. See Maurice Halbwachs, On Collective Memory (Chicago: University of Chicago
Press, 1992), 53.
12. Ernest Renan, “What Is a Nation?” Nation and Narration, ed. Homi K. Bhabha.
(London: Routledge, 1990), 8–22.
13. See Barbara Misztal, Theories of Social Remembering (Maidenhead: Open Univer-
sity Press, 2003), 17.
14. See Stanley Cohen, “State Crimes and Previous Regimes: Knowledge, Account-
ability and the Policing of the Past,” Law and Social Inquiry 20.1 (1995): 7–50.
15. See for instance Butalia, The Other Side of Silence.
16. See Barbara Misztal, “Memory and Democracy,” American Behavioural Scientist
48.10 (2005): 1324–25.
17. See Theodor Adorno, “What Does Coming to Terms with the Past Mean?”
Bitburg in Moral and Political Perspective, ed. Geoffrey H. Hartman (Bloomington: Indi-
ana University Press, 1986), 115.
18. Ibid., 117.
19. Ibid., 117.
20. See Partha Chatterjee, Nation and Its Fragments: Colonial and Postcolonial Histories.
21. See Joya Chatterjee, “South Asian Histories of Citizenship: 1946–1970,” Histori-
cal Journal, 55. 4 (2012): 1052–53.
22. Ibid., 1060.
23. Marianne Hirsch, The Generation of Postmemory: Writing and Visual Culture after
the Holocaust (New York: Columbia University Press, 2012), 9.
24. See Ananya Jahanara Kabir, Partition’s Post-Amnesias: 1947, 1971 and Modern
South Asia (New Delhi: Women Unlimited, 2013), 26.
25. Wendy Brown, Politics Out of History (Princeton: Princeton UP, 2001), 150.
26. See Faisal Fatehali Devji, “Hindu/Muslim/Indian,” Public Culture 5, 1, (1992):
16–17.
27. Ibid., 1.
28. Ibid., 1–2.
29. See “Exordium,” in Jacques Derrida, Specters of Marx: The State of the Debt, the
Work of Mourning and the New International (New York and London: Routledge, 1994),
xviii.
30. See Kamla Bhasin and Ritu Menon’s Borders and Boundaries: Women in India’s
Partition (New Delhi: Kali for Women Press, 1998) and Urvashi Butalia for some of the
earliest analyses of women’s lives in the partition. That they have been published only
fifty years after the partition suggests the muting of women’s voices in the recording
of history of this event.
Radhika Mohanram 19
31. See Veena Das, Life and Words: Violence and the Descent into the Ordinary (Berke-
ley: University of California Press, 2007).
32. See Butalia, The Other Side of Silence, 107.
33. Ibid., 129–30.
34. Das, Life and Words, emphasis in the original; 21.
35. Francis Fukuyama, “The End of History,” National Interest (Summer 1989): 1.
36. Ibid., 17–18.
37. Derrida, Specters of Marx, 7
38. Ibid., 21.
BIBLIOGRAPHY
Adorno, Theodor. “What Does Coming to Terms with the Past Mean?” Bitburg in
Moral and Political Perspective, ed. Geoffrey H. Hartman. Bloomington: Indiana Uni-
versity Press, 1986: 114–29.
Augé, Marc. Oblivion. Trans. Marjolijn de Jager. Minneapolis: University of Minnesota
Press, 2004.
Bhasin, Kamla, and Ritu Menon. Borders and Boundaries: Women in India’s Partition.
New Delhi: Kali for Women Press, 1998.
Bose, Sugata, and Ayesha Jalal. South Asia, History, Culture, Political Economy, 2nd
Edition. New York: Routledge, 2004.
Brown, Wendy. Politics Out of History. Princeton: Princeton University Press, 2001.
Butalia Urvashi. The Other Side of Silence. London: Hurst and Company, 2000.
Chatterjee, Partha. Nation and Its Fragments: Colonial and Postcolonial Histories. Prince-
ton: Princeton University Press, 1993.
Chatterji, Joya. “South Asian Histories of Citizenship: 1946–1970.” Historical Journal,
55, 4 (2012): 1052–53.
———. The Spoils of Partition 1947–1967. Cambridge: Cambridge University Press,
2007.
Cohen, Stanley. “State Crimes and Previous Regimes: Knowledge, Accountability and
the Policing of the Past.” Law and Social Inquiry 20, 1 (1995): 7–50.
Connerton, Paul. How Societies Remember. Cambridge: Cambridge University Press,
1989.
———. How Modernity Forgets. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.
Daiya, Kavita. Violent Belongings. Philadelphia: Temple University Press, 2008.
Das, Veena. Life and Words: Violence and the Descent into the Ordinary. Berkeley: Univer-
sity of California Press, 2007.
Derrida, Jacques. Specters of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning and the
New International. New York and London: Routledge, 1994.
Devji, Faisal Fatehali. “Hindu/Muslim/Indian.” Public Culture 5, 1, (1992): 1–18.
Didur, Jill. Unsettling Partition: Literature, Gender, Memory. Toronto: University of To-
ronto Press, 2006.
Fukuyama, Francis. “The End of History.” National Interest (Summer 1989): 1–18.
Halbwachs, Maurice. On Collective Memory. Chicago: University of Chicago Press,
1992.
Hirsch, Marianne. The Generation of Postmemory: Writing and Visual Culture after the
Holocaust. New York: Columbia University Press, 2012.
Jalal, Ayesha. The Pity of Partition. Princeton: Princeton University Press, 2013.
Jameson, Frederic. “Marx’s Purloined Letter.” In Ghostly Demarcations: A Symposium on
Jacques Derrida, ed. Michael Sprinker. London: Verso, 1999: 26–67.
Kabir, Ananya Jahanara. Partition’s Post-Amnesias: 1947, 1971 and Modern South Asia.
New Delhi: Women Unlimited, 2013.
Kaur, Ravinder. “Distinctive Citizenship: Refugees, Subjects and Post-colonial State in
India’s Partition.” In Cultural and Social History, 6, 4 (2009): 429–46.
20 Specters of Democracy/The Gender of Specters
———. Since 1947: Partition Narratives among Punjabi Migrants in Delhi. New Delhi:
Oxford University Press, 2007.
Misztal, Barbara. Theories of Social Remembering. Maidenhead: Open University Press,
2003.
———. “Memory and Democracy.” American Behavioural Scientist 48, 10 (2005):
1320–38.
Pandey, Gyanendra. Remembering Partition. Cambridge: Cambridge University Press,
2001.
Renan, Ernest. “What Is a Nation?” In Nation and Narration, ed. Homi K. Bhabha.
London: Routledge, 1990: 8–22.
Richter, Gerard. “Acts of Memory and Mourning: Derrida and the fictions of Anterior-
ity.” In Memory, Histories, Theories, Debates, ed. Susannah Radstone and Bill
Schwarz. New York: Fordham University Press, 2010: 150–60.
TWO
Lost Homes, Shifting Borders, and the
Search for Belonging
Jasbir Jain
21
22 Lost Homes, Shifting Borders, and the Search for Belonging
tions, not only are homelands left behind but community affiliations are
also displaced. No one was able to carry the cultural artifacts with them.
Another complex aspect of these cross-border migrations is the constant
negotiation which the self is called upon to make with both belonging
and estrangement.
What is a home? Land, territory, neighborhood, the environs, commu-
nity, citizenship, a dwelling, or a national unit? Bachelard has comment-
ed on the integrating function and the psychological impact of the physi-
cal home, 1 and Avtar Brah wonders whether it is a mythic place and thus
one of no return. 2 Does home denote possession or a sense of being-at-
home and does dispossession disconnect a person from all social affilia-
tions? In India’s culture, the renouncer, the ascetic, and the fakir live
through non-possession and yet have a social significance and claim the
householder’s hospitality. 3 The self was not annihilated. Derrida extends
the notion of hospitality as an offering of refuge to a stranger uncondi-
tionally. 4 But that doesn’t happen and the temporary ‘homecoming’ nev-
er takes place. Both the Indian and Abrahamic traditions collapse when
the fact of homelessness is thrust upon contemporary society. There can
be no return to the purist condition, for the return is not to an existing
home where one can belong. As Brah points out, “If the circumstances of
leaving are important, so, too, are those of arrival and settling down.” 5
Homecoming is associated with earlier memories of the lived space and
brings with it warmth and restoration and has its own pleasures, the kind
that Hölderlin in his 1802 poem “Homecoming” and Wordsworth in
“Tintern Abbey” experience. The return home brings about a conjunction
between self and environment and builds a bridge across time. It, as
Heidegger has observed, literally holds the being. 6 But a violent, trau-
matic exodus brings about a total uprooting in which the very sense of
being is annihilated. The process of rehabilitation remains limited to the
material concerns. Later in the essay I seek to problematize the various
footholds for the act of belonging. An act of hospitality across differences
facilitates and sets in motion the process of belonging.
It is in the above context that Bishen Singh’s preference to die on the
barbed wire fencing marking the border between India and Pakistan
rather than submit to a forced deportation from the land of his birth in
Manto’s short story “Toba Tek Singhs,” 7 makes sense. A profound and
painful comment on the Partition, the story captures the anguish of being
exiled as also the difficulty of accepting the finality of “no return.” Even a
supposedly insane man resists it. The story is also a comment on the
unbridgeable gap between the abstract notion of nation, a formation of
people, and the actuality of peopling it by shifts of populations. At the
same time it exposes the futility of this division; if people have got along
so far, where is the logic in disrupting them? There is an incident in the
story, the visit of a friendly Muslim neighbor who brings news to Bishen
Singh of his family’s departure and the cattle they have left behind. The
Jasbir Jain 23
father is buried there. My first born is also resting in that bit of earth.” 13
In these letters he comments on political alliances, art, America’s own
injustices and discriminations, and pursuit of military control over the
subcontinent, reinforcing the wedge that Britain had first driven in
through its divide and rule policies and eventually the Partition of the
subcontinent. He reflects too on the social and political conditions, the
incomplete freedom offered to the Indians is compared to birds whose
wings have been clipped. 14 “Toba Tek Singh” questions the re-formation
of nationhood. It is not for nothing that the soil of our country, our native
place holds an emotional meaning for many of us. This echoes the power
of desh (often the village left behind) in the oral narratives of migrants in
both Eastern and Western sections of Partition.
In Tahira Iqbal’s story “Deshon Mein,” 15 an old woman who had mi-
grated to Pakistan remembers the smell of the soil and the taste of the
radishes grown back in her home in India at the foothills of the Himalay-
as in Punjab. And even if it is an infertile land, the émigré turns back to it
in memory. Sumathi Ramaswamy in her essay “Thinking Territory,”
draws our attention to explorations of cultural memory associated with
particular places and referring to them as place-worlds, observes that
“territory is not simply a pre-determined area within which certain phys-
ical actions are performed . . . rather, it is a complex outcome of discur-
sive meditations and everyday mediations, and a structure of sentiment
produced through imagination, memorialisation, recollection and visual-
isation.” 16
As Intizar Husain’s story “The Unwritten Epic” 17 testifies, place-
worlds and nations may run counter to each other, tearing the individual
into two, leaving no choice but to die. The recurrent theme of most Parti-
tion narratives is the transference of self, of locale or monument, in actu-
ality of history and familiarity: can the Taj Mahal be carried over from its
current location and be relocated? 18 What is rationally argued at the po-
litical level makes little sense at the personal and emotional levels. Pich-
wa in Intizar Husain’s “An Unwritten Epic” hoists up a Pakistani flag
when its birth is announced but has soon to pull it down as it is a foreign
flag. He is further bewildered by the quiet migration of many of his
neighbors and feels compelled to follow. But in Pakistan he is labeled a
muhajir, an outsider, and tolerated on the fringe. The return to India is
inevitable just as his death is. Soon after his return, one morning the body
of the failed hero is found hanging on the branch of a tree. 19 The epic
remains unwritten. The logic in Pichwas’s reasoning outstrips the politi-
cal action. Like Bishen Singh in “Toba Tek Singh,” migration is a tearing
away, and neither Bishen Singh nor Pichwa is able to make the crossing.
The very idea of the dismantling of a known home is traumatic and fatal.
Together the two narratives, focusing on space, attempt a definition of
nationhood and work with emotional loss. “An Unwritten Epic” despite
its mock heroic tone unfolds into a tragedy, transcending the narrative
Jasbir Jain 25
structure to inhabit our inner beings and our consciences. What price
rationality and what price new-found freedom?
Houses, like environments and surroundings, also hold a sense of
belonging and define a relationship between the self and the past. Hei-
degger in his essay “Building Dwelling Thinking” points out that men
dwell in buildings and treat them both as ends and means. There is a
difference between inhabiting and dwelling. The latter includes the
whole of our being encompassing our activities and the changes in our
growth, the way we are on earth. The three processes of building, dwell-
ing, and thinking are interlinked. 20 The absence of any one of them sub-
tracts from the act of living and the meaning of existence. Does the transi-
tion of dwelling from a noun to a verb reflect the memories and histories
which the place holds? Again, thinking can never be governed by linear-
ity. It moves in multiple directions. When dislocated, what is it that we
manage to salvage from the past and carry with us? The very centrality of
space in writings of dislocation supports the connection of the outer
space to the inner self, though each writer approaches it differently. Inti-
zar Husain’s novel Basti goes even further and takes up two dislocations:
the Partition of India and the Partition of Pakistan. The second Partition
placed Bangladesh in the same relation to Pakistan as Pakistan had stood
in relation to India in 1947. As the historian Mushirul Hasan has ob-
served: “Perhaps Partition does not convey the same meanings in Lahore
and Islamabad as it does to people living in Delhi, Lucknow, Calcutta or
Dhaka. It is not bemoaned, for understandable reasons, as an epic trage-
dy but celebrated as a spectacular triumph of Islamic nationalism.” 21 The
birth of Bangladesh dismantled this very idea of Islamic nationalism, and
Pakistan was compelled to think of its prisoners of war and the life of the
nation after the division. Sara Suleri in Meatless Days: A Memoir writes
about her sister’s husband, Zaved, who was taken a prisoner in the ‘71
war, and when he finally returned, it was to a world “that did not really
want to hear the kind of stories they had to tell.” Suleri recounts how she
had felt that his mind was overwhelmed with the incongruity of violence
and the perpetual nightmare that had begun to inhabit his mind. The
question that worried her was, “How will Ifat do it, make Javed’s mind a
human home and take these stories away from his head?” 22
Husain’s Basti reflects his own reasons for migration: a hijrat under-
taken on the lines of the Prophet’s journey. But the novel also questions
the validity of this hijrat working with two time frames and part fantasy,
part history and part personal memories; it creates a ghost town un-
named right till the end. The narrative begins at mid-point and the past
flows in through memories and letters. In this hazy combination of politi-
cal history and personal memory, it recreates the desolation and the tem-
porariness of the past. Zakir is a teacher of history, an occupation he finds
boring, caught as he is in the turbulence of new histories taking birth as
ideological warfare, civil strife, and finally dislocation disrupt their lives.
26 Lost Homes, Shifting Borders, and the Search for Belonging
His father’s generation veil all their anxieties behind their faith in relig-
ion. They communicate through riddles:
“Maulana, when will Doomsday come?”
“When the mosquito dies and the cow is without fear.”
“When will the mosquito die, and when will the cow be free of fear?
“When the sun rises in the west.” 23
And thus the question-answer session goes on to be completed much
later in the narrative through the parables from Buddha’s discourses,
stories from the Bible, Muslim folk tradition, and references to the Koran.
When Buddha fell silent, the shoelaces, if they spoke, would be conspicu-
ous; when Husain and his brothers are martyred, the shoelaces speak.
Death follows death. The “crooked cannot be made straight.” 24 Thus the
initial question-answer session marks the need for the world to set itself
straight. A recurrent theme through all history is: Why does brother kill
brother; why did Cain kill Abel?
Where is the basti? Where does one dwell? Memories travel, but can
cities and collectivities travel? And what about graves? One Hakimji had
refused to migrate, because of the shade of the trees in the graveyard. His
query was, “How could my grave have such a shade in Pakistan?” Many
an elderly person stayed back in India, held back by the thought of his
grave. Zakir’s friend Surendar, comments on this: “Yar, you Muslims are
wonderful! You’re always looking toward the deserts of Arabia, but for
your graves you prefer the shade of India.” 25 And those who have mi-
grated, and have lost their houses still hold on to their keys and keep
them rust-free. Zakir’s mother asks her husband for the keys—not the
property but the keys—but he gives them to her only on his deathbed
which she later passes on to her son. 26 They are symbolic of an identity, a
past and a history. These migrants are engaged in salvaging memories of
a once-lived past. Zakir’s friend Afzal recalls his grandmother, who kept
on saying till her death, “My child, the flood must have gone down, let’s
go home.” 27 But as the floods have now risen on this side, there is no
going back, the basti is inhabited by perpetual nomads. Repeatedly, in
different ways, the question is asked, “How does one belong?” Even a
public place like a hotel is desolate and melancholy. Shiraz is almost
abandoned. The emptiness around them merely echoes what they feel
and experience: estranged, rootless, held by an inheritance which binds
them to a past no longer within their reach or accessible.
In contrast to the almost dead city that Intizar Husain presents is
Sorayya Khan’s novel Five Queen’s Road 28 where Dina Lal, a Hindu,
chooses to stay on in Pakistan much against his sons’ and wife’s wishes.
Dina Lal’s property is a recently purchased one; he has bought it from a
British officer who was to leave for England in 1947. When the riots take
place and his sons decide to migrate to India, he refuses to accompany
them. His wife, Janoo, the hapless woman, bemoans this division of her
Jasbir Jain 27
family and is later abducted, leaving Dina Lal to himself. He sets about
populating his house and his front lawns in different ways. He invites a
colleague to occupy the front portion of his house as a tenant. Later, a car
mechanic’s shop is set up on his front lawns and a kind of slum colony
springs up. Dina Lal converts to Islam and takes the name D. L. Ahmed.
His behavior is difficult to explain in terms of rational argument. He
needs space, but then sets about shrinking it by crowding it and later
cushions his walls to keep the noise from the mechanic’s workshop out.
His food comes from Amir Shah’s house. Yunus, the sweeper and the
odd-job man, does the cooking. The inner partitions in Five Queen’s Road
keep on shifting depending on circumstances. A huge billiard table with
which he associates the memories of his sons pushes all else to the cor-
ners. The friendship with Amir Shah is built on a series of arguments and
quarrels, and finally when Dina Lal dies, Amir Shah discovers that all the
electricity and water bills, an amount far in excess of the rent he had been
paying, have all been paid by Dina Lal. Friend or enemy, refugee or
outcast, or none of these but a generous, lonely man who holds on to his
roots while accepting all other kinds of changes—in religion, name, caste,
and relationships. Why? Is it because it is difficult to leave the place
where one has grown up and where childhood memories are stored? Or
is it a total refusal to accept the borders drawn as a dividing line? It is not
children, nor family inheritance, nor property, nor graves in this instance
but his adherence to his own past, which holds him back. There is no
future and the present he has constructed is one which contracts and
expands simultaneously. The colony with which he inhabits his environs
is loud, noisy, and an agglomeration of odds and ends.
The partitions in the house are also borders; Amir Shah when he sits
in the garden of an evening is “careful to set his folding chair on his side
of back lawn’s imaginary border.” 29 He follows this pattern of life even
when Dina Lal is dead. Despite the barriers and divisions, Dina Lal con-
nects people with people, memories with other memories, and cultures
with other cultures. The jewelery of his wife has supported them and his
private collection of newspapers holds an archive. But now there is no
jewelery left and, after his death, the newspapers make a huge bonfire on
the front lawns and finally even Amir Shah and his family move away
from Five Queen’s Road to a smaller box-like house while missing out on
both the magnificence and the crowding of the house on Queen’s Road.
Amir Shah belongs, but Dina Lal is constantly in search of a human
community and hence the world he surrounds himself with where the
past of his memories is held in place by the archives he builds in his
house through the neat stack of newspapers and the connections with the
noise of the reality around him. Fully aware that he has no future, no
family heirs, no ties that he can hold on to, he still chooses to live there
and later die there to be mourned briefly by Amir Shah’s family. Its
collection of people represents a cross-section of society.
28 Lost Homes, Shifting Borders, and the Search for Belonging
in later years, was to inhabit Attia Hosain herself, silencing and isolating
her and pushing her into a withdrawal, resulting in a total disconnect
from the outer world. The haunting presence of nothingness is somewhat
in the manner of Zakir’s sense of loss in Intizar Husain’s Basti where the
ghostly town is an external symbol of inner emptiness. In this connection
Attia Hosain’s last published work which appeared in Wasafiri, is a sig-
nificant piece, the poem of a lost soul. Titled “Journey to No End,” it
works through the consciousness of the narrator and is loaded with im-
ages of closure, coldness, and loneliness, “imprisoning buildings, dark-
ness absorbed”; “incisive cold entering each pore and probing inwards.”
There is no laughter, no open space, no trees, one is “just a tenant,” a
temporary occupant: “Yet always I am going back through years of
space; and there is no way of stopping this scattering of myself for I have
no guard against the sly abductors concealed and springing out from
every vulnerable perceptive sense.” There is a recurrent desire to be lost
in a crowd, to be among strangers, to feel the silence of alien speech. The
narrator asks, “Went home? I have never left it though I am not there. But
I have no home. I have to repeat the thought to myself to believe in it,
because it is incredible.” 37
Does a human being always dwell in an incomplete unfinished home,
or is it a temporary condition that can be healed? Or is it the political
upheaval that ruptures connections? Does one have to belong to a catego-
ry such as race, religion, region or does there exist the possibility of living
in relationships outside these categories? Political divisions search for a
redefinition of the term “nation,” in order to construct a sense of belong-
ingness, of being “at-home.” Perhaps, loneliness is a permanent condition
of modernity, but then we need to distinguish between the existential
sense of loneliness and the one related to exclusion, memory, and history.
Exile literally entered Attia’s being. Many others feel similarly estranged
on account of divided families and being labeled as muhajirs, immigrants,
hence outsiders. With political developments rendering movement
across borders difficult and rehabilitation laws applicable to evacuee
properties, the division of families has also left a heartache which inhab-
its the mind and the soul. 38
The Urdu poet and writer Munawwar Rana, a post-partition Indian,
also feels this pain. I draw attention to the introductory essay to his long
poem Muhajirnama. Titled “Hum khud udharne lagte hain, turpai ki tarah,”
(We ourselves come undone like the seams), he begins with an account of
the uncomfortable feeling that invades him as he awaits the announce-
ment of his turn in a mushaira in Pakistan, because the poetry of others
constantly works with images of Partition. The essay serves as an intro-
duction to his long poem, Muhajirnama. 39 The lost possessions of the
muhajirs include memories, graves, homes, neighborhoods, and unfin-
ished tasks. In Muhajirnama Rana writes, “Yahan aate huye sab keemti sa-
maan le aaye/Magar Iqbal ka likha tarana chod aaye hain” 40 (On the way here
30 Lost Homes, Shifting Borders, and the Search for Belonging
we carried all that was valuable/but left behind the lyric that Iqbal wrote).
The reference is to the lyric “Saare Jahan se accha Hindustan hamara” (Our
country is the best in the world), a poem which was considered at one
time as a possible choice for the national anthem and speaks of unity and
belonging. Partition has ruptured this feeling of oneness. Rana feels that
these immigrants will be referred to as muhajirs till the end of the world
because they have abandoned so many, “kisi ka saath chuta hai, kisi ko chod
aaye hain,” we have parted from some and left behind others. 41
In the introductory essay to Muhajirnama, “Hum khud udharne lagte
hain,” he moves beyond its initial reference and asks that if Partition was
the solution to religious conflicts, why are Muslim of various regions and
denominations within Pakistan caught up in conflictual situations and
Muslims divided among themselves in other countries? Extending this
argument to other Islamic nations, he lists the numerous conflicts which
entangle them. Israel would never have been able to encroach on Pales-
tine, Afghanistan would not have become a battlefield for Russia and the
US to fight their wars and the race for armaments would not have been so
competitive. 42 The division of the country has rendered us vulnerable as
a nation to the power politics of the major international players. The gaze
backwards is now part of our present reality as longing, nostalgia, and
regret play with one another at the Wagah border camouflaged by jingo
patriotism.
Is there no homecoming? Is there no way of belonging? Is the outsider
eternally doomed to this sense of homelessness? Perhaps not. The only
way borders can be crossed is by going across, by allowing culture a
priority over violence. Asghar Wajahat’s play Jis Lahore Nahin Dekhiya O
Jamiya hi Nahin 43 explores this possibility. Wajahat, like Rana, is an Indian
and teaches Hindi at Jamia Millia Islamia. Born in 1946 he has no lived
experience of the Partition but his writerly imagination has gone over to a
Punjabi woman’s situation who is living alone in her huge house, uncer-
tain whether her son and his family have survived the exodus or have
perished. Declared evacuee property, a Muslim family from Lucknow is
allotted the house, which they believe to be unoccupied. But soon they
realize that there is another occupant—a ghost, a woman, or who? The
son of the family wants to eliminate her as she refuses to go. It is immate-
rial whether she lives in India or Pakistan; she refuses to be unhoused,
kinless as she is at the moment. But through her willingness to accommo-
date, she acquires a family. The man addresses her as phuphi, paternal
aunt, and the children as grandmother. Her being at home amid her
surroundings is of great help to the newcomers as well as their kin. There
are two occasions which capture this spirit of belonging. On one occasion
the woman expresses a desire to leave for India, but the family refuses to
let her go into an unknown and uncertain future, an exile as it were; 44 the
second occasion is when she dies—should she be cremated according to
Hindu customs or buried according to the Muslim rites? The Maulana
Jasbir Jain 31
advises them to be true to her religion and the men then start trying to
put together whatever they have observed of Hindu rites. 45 These two
moments capture the meaning of the title “He who has not seen Lahore,
is not yet born,” the allusion being to the culture of Lahore which em-
braces the other, offers hospitality, unconditionally.
But these moments in themselves point to individual reciprocal good-
ness and are not enough to bring about a large-scale shift in the exiles’
non-belonging. Yet, Wajahat shows a way, which if adopted can change
our present. The Pehlawan, full of hatred, takes it out on the Maulana
which brings the reader/viewer down to the ghastly reality of our exis-
tence. To repeat Heidegger’s question: “What is it to dwell?” 46 One finds
no satisfactory answer. Do we dwell in houses, in memories, in history or
in art? How do we sustain ourselves and cope with a sense of exile—
through language or through silence? The search for home is an ever-
continuing search for belonging, for a placement in the new social forma-
tion which perhaps every individual has to engage in at an individual
level. The political realities work through multiple discourses and one of
them is power. Any aspiration to power comes up against histories of the
past, of immigration, of nationalism and against minority-majority dis-
courses. Munawwar Rana is not far wrong when he traces the conflicts in
Muslim countries to the rupture that the Partition of India. The individu-
al has to work out his own salvation through a conscious act of belonging
and perhaps survive on substitutes as Dina Lal does in Five Queen’s Road,
or in nostalgia and regret as in Muhajirnama, where Rana goes so far as to
say, “Yeh hijrat to nahin thi buzdilli shayad hamari thi/ ki hum bistar pe ek
hadiyon ka dancha chod aaye hain,” 47 (This was not hijrat but perhaps our
cowardice/ we left behind a skeleton on the bed).
Migration, in itself, is a disintegrating fact and partition migrations
even more so. The task of integrating involves both the outside and the
inside worlds. It is difficult to arrive at a satisfactory equation between
political and personal space. It is even more difficult when cultural
spaces and languages overflow. One finds sameness everywhere. They
are just like us; then, why are we separate? One can only work out solu-
tions at an individual level and home, in the final instance is a memory
home.
NOTES
1. Gaston Bachelard, The Poetics of Space, translated by Maria Jolas (Boston: Beacon
Press, 1969), 6–7.
2. Avtar Brah, Cartographies of the Diaspora (London: Routledge, 1996), 192.
3. Romila Thapar, in her study of the Buddhist tradition and of renunciation as a
counterculture has underlined the moral and emotional base of both as they work
through compassion and concern for others and resist ideological pressures. The act of
dispossession does not annihilate the self or disrupt the renouncer’s relationship with
society. See Romila Thapar, “The Householder and the Renouncer in the Brahmanical
32 Lost Homes, Shifting Borders, and the Search for Belonging
and Buddhist Traditions,” Cultural Pasts: Essays in Early Indian History (New Delhi:
Oxford University Press, 2000), 914–45.
4. Jacques Derrida, “Hospitality,” in Jacques Derrida: Basic Writings, ed. Barry
Stocker (London: Routledge, 2007), 237–64. Derrida refers to the politics of the late
nineties, especially in France, and refers to the “cities of refuge” and debates the
possible hospitality one can extend to a refugee. This essay should be read along with
Derrida’s essays, On Cosmopolitanism and Forgiveness, translated by Mark Dooley and
Michael Hughes (London: Routledge, 2012). Offering hospitality to the outsider re-
quires first of all the attitude of trust; it demands reciprocity and is, at present, condi-
tional.
5. Avtar Brah, Cartographies of the Diaspora (London: Routledge, 1996), 182.
6. Martin Heidegger, “Building Dwelling Thinking,” Basic Writings, ed. David Far-
rell Krell (London: Routledge, 1978; Indian Reprint 2012), 243–55.
7. Saadat Hasan Manto, “Toba Tek Singh,” in Bitter Fruit: The Very Best of Saadat
Hasan Manto, edited and translated by Khalid Hasan (New Delhi: Penguin, 2008),
9–15.
8. Ibid., 10–11.
9. Ibid., 11–12.
10. Ibid.,15.
11. Saadat Hasan Manto, “To My Readers,” Bitter Fruit: The Very Best of Saadat Hasan
Manto, edited and translated by Khalid Hasan (New Delhi: Penguin, 2008), 655–56.
12. Saadat Hasan Manto, “Ashok Kumar: The Evergreen Hero,” Bitter Fruit: The
Very Best Saadat Hasan Manto, edited and translated by Khalid Hasan (New Delhi:
Penguin, 2008), 460.
13. Saadat Hasan Manto, “Letters to Uncle Sam: Letter I,” Bitter Fruit: The Very Best
of Saadat Hasan Manto, edited and translated by Khalid Hasan (New Delhi: Penguin,
2008), 610–52.
14. Tahira Iqbal, “Deshon Mein” in Rekhat (Islamabad: Dost Publications, 2003),
42–51.
15. Sumathi Ramaswamy “Thinking Territory: Some Reflections,” Foreword to
Thinking Territory: Some Reflection, eds. B. P. Giri and Prafulla Kar (Delhi: Pencraft
International, 2009), 11.
16. Intizar Husain, “The Unwritten Epic,” translated by Leslie E. Fleming and Umar
Menon, Stories About the Partition of India, 3 volumes, ed. Alok Bhalla (New Delhi:
Harper Collins, 1994), 635–57.
17. Mohan Kalpana, “Traitor to the Tajmahal” in Reading Partition/Living Partition,
ed. Jasbir Jain (Jaipur: Rawat Publications, 2007), 35–39.
18. Martin Heidegger, “Building Dwelling Thinking,” Basic Writings, ed. David Far-
rell Krell (London: Routledge, 1978, Indian Reprint 2012), 243–44.
19. Intizar Husain, Basti, Translated Frances W. Pritchett (New Delhi: Harper Col-
lins, 2000).
20. Mushirul Hasan, “Memories of a Fragmented Nation: Rewriting the Histories of
India’s Partition,” Economic and Political Weekly, October 10, 1998, 2663.
21. Sara Suleri, Meatless Days: A Memoir (London: Flamingo, 1991), 144.
22. Ibid.
23. Intizar Husain Basti, translated Frances W. Pritchett (New Delhi: Haper Collins,
2000), 7.
24. Ibid., 256–57.
25. Ibid., 139.
26. Ibid.
27. Ibid., 231.
28. Sorayya Khan, Five Queen’s Road (New Delhi: Penguin, 2009).
29. Ibid., 201.
30. Mushirul Hasan, “Heart-in-Pieces Generation,” Financial Express, 21 Feb. 1998.
www:/[Link]/del/ / le /daily (accessed 28 October 2014.)
31. Suman Bhuchar, “Attia Husain 1913-1998,” Wasafiri, 13, 27 (1998), 43–44.
Jasbir Jain 33
32. Attia Hosain, Voices of the Crossing, Serpent’s Tail, 1998. Transcript of the audio
version of the paper written for this volume was made available to me by Attia’s
daughter, Shama Habibullah, hence page references and other details are missing.
Voices of the Crossing was BBC Third Programme. Attia worked for some time in the
BBC for the Third Programme, Eastern Service and Home Service and there was a
controversy about a non-Pakistani running a program in Urdu. A part of the recording
is included in the Memorial Meeting video. My access has been through Shama Habi-
bullah, hence no print references.
33. Attia Hosain, Interview with Lakshmi Holmström, “Sunlight and Shadow,” In-
dian Book Review, September, 1992. Holmström has another piece on her “Cerebrations:
Attia Hosain, Her Life and Her Work,” Indian Book Review, 16 February–15 March,
1999.
34. Attia Hosain, “Second Thoughts: Light in Divided Worlds,” The Independent,
Thursday, 18 August, 1988.
35. Attia Hosain, Sunlight on a Broken Column (New Delhi: Arnold Heinemann,
1979).
36. Ibid., 88.
37. Ibid., 310.
38. The word muhajir is derived from the Prophet’s hijrat and is generally applied to
immigrants. In Pakistan the reference is to Muslim immigrants who have migrated
from the areas allocated to India, more specifically Uttar Pradesh and Bihar. The poet
Nida Fazli has two autobiographies: Deewaron Ke Beech (New Delhi: Vani Prakashan,
2001), and Deewaron Ke Bahar (New Delhi: Vani Prakashan, 2005), which narrate his
family’s story at the time of Partition. Again Mushirul Hasan’s edited two-volume
India Partitioned: The Other Face of Freedom (New Delhi: Roli Books, 1995, 1997) has an
extract from the poet, Josh Malihabadi, from his autobiography, Yaadon ki Baraat, titled
‘‘My Ordeal as a Citizen of Pakistan” (196–206). This extract has been translated by
Mushirul Hasan. Josh writes about the difficulty of the decision to migrate. While the
then Prime Minister Nehru wanted him to stay or divide his time between the two
countries, his friends in Pakistan advised him to migrate fearing a dark future after
Nehru. The migration was much against his emotional self (200–201). His welcome in
Pakistan was marked by hostility, ‘‘Jis jagah hum ne banaya ghar sadak pe aa gaya” ( the
place where I built a house, turned into a road). It comments on his sense of homeless-
ness and non-belonging. “To be on the road” is a way of expressing homelessness.
39. Munawwar Rana, “Hum khud udharne lagte hain,” introduction to Muhajirnama.
(New Delhi: Vani Prakashan, 2011), 9–29.
40. Munawwar Rana, Muhajirnama (New Delhi: Vani Prakashan, 2011). 47
41. Ibid.
42. Ibid.
43. Asghar Wajahat, Jis Lahore Nahin Dekhiya O Jamikya Hi Nahin (New Delhi: Vani
Prakashan, 2001).
44. Ibid., 51–52.
45. Ibid., 76–78.
46. Heidegger, 243.
47. Muhajirnama, 35.
BIBLIOGRAPHY
Bachelard, Gaston. Poetics of Space. Translated by Maria Jolas. Boston: Beacon Press,
1969.
Bhuchar, Suman. “Attia Husain 1913–1998,” Wasafiri, 13, 27 (1998): 43–44.
Brah, Avtar. Cartographies of the Diaspora. London: Routledge, 1996.
Derrida, Jacques. “Hospitality,” Jacques Derrida: Basic Writings, ed. Barry Stocker. Lon-
don: Routledge, 2007. 237–64.
34 Lost Homes, Shifting Borders, and the Search for Belonging
Parvinder Mehta
35
36 Parvinder Mehta
example, in her oft-cited essay “Can the Subaltern Speak?” Gayatri Chak-
ravorty Spivak offers an interventionist claim that the subaltern, always
placed in a subordinate position, cannot speak in a hegemonic frame-
work and is already effaced by gender politics. 8 Silence, merely seen as
an absence, frames the non-utterance as a quiet act of choosing not to
speak or narrate—a repressive act of curbing secrets and/or traumas.
However, silence can also be seen as a presence, as a yet-unuttered dis-
course that has been denied or delayed narrative space within available
paradigms. Even when attempts of articulation are made, they are either
consigned to secret, private spaces or usurped over dominant narrativity
that can then choose to interpret it strategically. Likewise, choosing to be
silent endorses a willful relinquishing, a surrender of articulation. Yet not
being allowed to speak from a particularly subjective vantage point be-
comes a censorial, oppressive act of regulation, a disciplinary decree that
must negate any affirmation through totalitarian control. Silence can thus
operate through strategies that must be acknowledged. As Foucault ex-
plains (albeit in the context of seventeenth-century repression of sexual-
ity), silence as the discretion between different speakers is less a limit
than “an element that functions alongside the things said, with them and
in relation to them within over-all strategies.” 9 Instead of focusing on
binary divisions between what is said or not, Foucault insists, “we must
try to determine the different ways of not saying such things, how those
who can and those who cannot speak of them are distributed, which type of
discourse is authorized, or which form of discretion is required in either case”
(emphasis added). The forbidden, unuttered silence thus operates not
necessarily through the limits of discourse—that which is narrated and
related—but even constituted through it. 10 Another valuable, theoretical
concept about silences can be drawn from what Barrett Watten describes
as a “non-narratives” in The Constructivist Moment: From Material Text to
Cultural Poetics: “Nonnarratives are forms of discursive presentation
where both linear and contextual syntax exist but where univocal motiva-
tion, retrospective closure, and transcendental perspective are suspended, de-
ferred or do not exist” 11 (emphasis added). Through “non-narratives,” as I
will show later, silences can be attributed with an alternative to its teleo-
logical understanding by way of a creative history that not only inter-
venes, but also suspends or displaces given interpretation of totality,
thereby revealing hidden structures of passive complicity.
When writers represent the violence, more so, through their representa-
tion of silently passive female victims, what function does the silence offer
for the readers of these narratives? Is silence only a punishment, a cover-
up, a shame-coping mechanism, or can it also reveal the dysfunctional
deficiency of language? Likewise, the employed language and its opera-
tion on the narrative requires a critical examination: the implications of a
narrative that attempts to create or destroy historical nostalgia by fram-
ing it with suffering could be a repetitive, mimetic act of performance.
Being silent does not necessarily mean being powerless, and likewise,
being vocal does not simply imply articulation of power.
The ethics of portraying female victims and survivors predominantly
through a spectacle of their silent otherness and mute narratives must be
examined. Implicated in an inaudible address, are such women charac-
ters, in most cases, maybe essentially placed only as arbitrary descen-
dants of inherited shame and loss? For instance, portraying female vic-
tims within a nationalist framework, especially in colonial setting as vic-
tims of history and/or postcolonial rebels, does bring the risk of commod-
ifying their marginality/shame. A cross-comparative examination of how
women writers have represented the trauma of partition and its historical
implications in contrast to multiple narratives written by male writers
also reveals an interesting dynamic that mostly attributes to male victims
of Partition a more provocative sense of mimetic sympathy compared to
female victims struggling against the trauma and shame. 15 Take for in-
stance, Rajinder Singh Bedi’s acclaimed Urdu story “Lajwanti” that de-
picts the recovery efforts of abducted women during Partition. The pro-
tagonist, Sunderlal, yearns for his own missing wife Lajwanti/Lajo,
whose name invokes the sensitive “touch-me-not” plant that withers at
human touch. The story begins with reference to the Punjabi folk song
admonishing against touching lajwanti “for she will curl up and die.” 16
Each morning, Sunderlal, as the secretary of the newly formed rehabilita-
tion committee for abducted women, along with his supporters, would
chant the song and end up choked with tears and follow in silence. The
plant’s sensitivity is related to the fragility of human beings: “the mere
shadow of a hand could make them tremble and wither.” 17 Sunderlal
recalls his abusive behavior towards his wife, Lajo, and yearns for her.
“How frequently had he thrashed her because he didn’t like the way she
sat or looked, or the way she served his food!” His reminiscences of
Lajo’s personhood “with the mercurial grace of a drop of dew on a large
leaf” highlights his casual stance on his physical abuse of his wife, almost
as if she expected it and had accepted it as a part of her life. 18 Lajo’s
passive reticence about the abuse is responded to only through a non-
serious statement that if he beats her again, then she will not speak to
him. Domestic abuse of wives is referred to as a norm in patriarchal
culture. Even as Bedi reveals Sunderlal’s progressive views on accepting
and honoring the innocent, abducted women, he also underscores Sun-
Female Silences and Discursive Interventions in Partition Narratives 41
They were like the soft green spots on a lajwanti plant that disappear
when its leaves curl up. Whenever he tried to touch them with his
fingers, Lajwanti would curl up with shyness . . . as if they were some
secret and hidden treasure, which could be despoiled by a predator
and a thief. 23
Initially, Sunderlal is relieved: “he enshrined Lajo like a golden idol in the
temple of his heart and guarded her like a jealous devotee.” 24 However,
when Lajo attempts sharing her sorrow with him, he urges her to not go
there. “Let’s forget the past; you didn’t do anything sinful, did you? Our
society is guilty because it refuses to honour women like you as goddess-
es. It ought to be ashamed of itself. You shouldn’t feel dishonored.” 25 By
imposing silence on Lajwanti, Bedi shows the irony of her recovery. Al-
though the story shows his sympathies, her suffering is never heard and
she is marginalized through enforced muteness. “She had returned
home, but she had lost everything. . . . Sunderlal had neither the eyes to
see her tears nor the ears to hear her sobs.” 26 Idolizing Lajo as a Devi, a
goddess, and never touching her, Sunderlal deprives her of any vestigial
individuality, yet gains sympathy and respect from others. Lajo’s re-cov-
ering is not merely incidental, but also symbolically constitutive of cover-
ing shame.
Another text that visually depicts a silent victim of Partition finally
speaking out is Sabiha Sumar’s highly acclaimed Pakistani film Khamosh
Pani: Silent Waters. 27 Initially, it was supposed to be a documentary
showing a story about Partition violence against women, but then Sumar
changed it into a feature film production as “it would mean scratching
people’s wounds.” 28 In showing a film dealing with Partition, and con-
temporary Pakistan, Sumar depicts violence as a continuing process and
how “politicization of religion” had affected women. The protagonist is
Ayesha (Kirron Kher), a widow with a teenaged son, Saleem, living in the
village Charkhi in Pakistan. The film’s narrative begins in 1979, and Aye-
sha is respected by all. She manages her livelihood by her late husband’s
pension and by teaching Quran lessons to young village girls. We learn
how Ayesha never went near the village well and had other girls draw
water for her from the well. Her haunting memories around the well are
revealed partially like pieces of a puzzle. When asked by her friend if she
misses her husband, Ayesha replies, “Life catches up with you, what you
don’t have . . . you have to let it be.” Strategically set during the rule of
military ruler Gen. Zia-ul-Haq, the film shows the gradual enforcement
of Islamic law in Pakistan. We see how Ayesha’s son Saleem, under the
influence of Islamist fundamentalists, gets estranged from his love-inter-
est Zubeida and becomes more aggressive. Saleem, a flute-playing music-
lover fascinated by Zubeida’s charm, pursues her romantically but is
transformed by his indoctrination through radical Islamic thought.
Female Silences and Discursive Interventions in Partition Narratives 43
Jaswant urges her to return with him to meet their dying father. “But he
wanted to kill me for his peace . . . seeing me alive and Muslim . . . how
will he go to Sikh heaven.” Such portrayal of Veero’s anger, and its inter-
pretation however, becomes problematic, even complicated in the film.
As a young girl, her inability take the consensual, suicidal step, unlike her
mother and sister, and in her naiveté her futile escape lead to fateful
consequences. She can’t save herself from Muslim rapists and suffers
victimhood, even though it leads to her subsequent conversion to Islam
and marriage to one of the rapists.
In her analysis on Silent Waters, Kavita Daiya maintains: “Ayesha’s
voice articulates the feminist critique of the rhetorics of honour invoked
by men to sanction their dehumanizing violence against women.” 29 Thus
Ayesha’s passivity and lack of viable agency is seen in terms of a subal-
ternity. Daiya asserts, “[in] both contexts, through the use of religions, the
female citizen subject is increasingly rendered subaltern as object, prop-
erty and undesired citizen” and Saleem’s transformed radicalization is
seen as “emerging through the estranging and demonizing of female
subjectivity as Hindu and modern.” 30 Such an interpretation echoes the
Spivakian inability of the subaltern to speak. 31 However, I want to ex-
plore another evaluation of Ayesha’s final act where she jumps into the
well towards the end of the film, without any witnesses, and any immi-
nent danger that propels her to take the drastic step that she avoided as a
young girl in Partition. An unexplored facet of Ayesha’s past identity is
the fact that she was a Sikh girl (not “Hindu and modern” per Daiya’s
view). While it is easy to interpret that her refusal to jump into the well
maybe a neo-feminist refusal to follow patriarchal expectations, we must
also see the nuances of that sepia-toned memory in the film. Young Veero
sees her mother and sister jump into the well, while the worried men
warn about the potential danger from Muslim rioters. The women who
jumped into the well may have taken that drastic step in the Sikh spirit of
shaheedi, to follow martyrdom instead of being forced to convert to Islam.
In Sikh history, the struggle against the Mughal rule’s dictates to accept
Islam or face death, and the shaheedi of the Sikh Gurus as Guru Arjan Dev
and Guru Tegh Bahadur and many other Sikh followers are seen by Sikhs
as exemplary cases of self-affirming heroism. In the film, the women are
jumping amid recitation of the Japji Sahib, the Sikh meditational prayer on
the mystery of God and the Universe; their final act then becomes a
similar act of self-affirmation that defies any possibility of conversion to
Islam. As Suvir Kaul explains, the seemingly senseless deaths are recu-
perated by the vocabulary of martyrdom. “In this vision, the nation, or
quam (community) demands its shaheeds, and is strengthened by
them.” 32 It is notable to see that before Ayesha takes the final drastic step,
even though she offers her prayers as a Muslim woman, she also wears
the necklace (containing her picture as young Veero) that Jaswant gives
to her to remind her of her past identity. In jumping into the well, Ayesha
Female Silences and Discursive Interventions in Partition Narratives 45
is reclaiming her past identity as Sikh Veero and finally giving her belat-
ed shaheedi in the Sikh spirit. Later, Zubeida questions the meaning of
Ayesha’s drastic step: “So this is how Veero went away, and Ayesha
stayed behind. . . . Or do we really know who left and who stayed?” 33
Despite her conversion to Islam, Ayesha had not fully discarded her past
identity as a Sikh.
After her death, Saleem opens her trunk to find Sikh prayer books,
(Sukhmani Sahib and Japji Sahib) and pictures of the Sikh guru Guru Na-
nak Dev ji. Ayesha is given a burial; her belongings (including the Sikh
prayer books) in the trunk, are dispersed in the river, almost as if per-
forming last rites in the Sikh tradition wherein the cremated remains are
dispersed in a river. Saleem hands over Ayesha’s necklace to Zubeida
and it is Zubeida who is shown remembering Ayesha, and not her son
Saleem. The film ends with the urban setting in Rawalpindi, 2002, as it is
announced on radio: “Pakistan won’t be a haven for Islamic extremists.”
Zubeida’s voice-over acknowledges remembering Ayesha: “Sometimes I
dream of her. I preserve each dream and try not to let it go.” The film’s
final question as to why Pakistan was created is answered by Saleem’s
incomplete utterance as an older, Muslim minister saying, “Pakistan was
made for Islam.” Ayesha’s silence, although seemingly curbed forever
within the male discourse, through her final symbolic act of annihilation,
is also carried on through Zubeida’s personal remembrances.
Another representation of the trauma of Partition is offered by Shauna
Singh Baldwin in her debut novel, What the Body Remembers. Baldwin
narrates the story set in 1937 at Rawalpindi, pre-independent India,
about sixteen-year-old Roop, in a bigamous marriage with a Sikh man,
Sardarji, who is twenty five years older than her. The first half of book
shows the antagonism between Roop and Satya (Truth) vying for power
implicatit in being Sardarji’s wife. The interesting plot incidents, some-
times too predictable, even incredible, carve female sensibilities marked
by patriarchal assumptions, symbolic roles and seemingly feminist ef-
forts. Satya, the uneducated, older wife of Sardarji, belongs to an upper
class and although barren, having failed to produce children, she is also
the manager of Sardarji’s assets. Roop, initially a naïve, child-like, semi-
educated, village wife, gives Sardarji three children for his progeny. Their
narratives, about what their bodies remember and their experiences,
bring out Baldwin’s commentary about the partition from a thoughtful,
Sikh perspective.
The novel’s most horrific experience, also the most relevant section for
this discussion, shows us the traumatic violence and its effects through
the narration of the killing and eventual dismemberment of Kusum (the
wife of Roop’s brother, Jeevan). Kusum’s killing is drawn from a real
incident narrated in Urvashi Butalia’s book The Other Side of Silence where
a father killed his daughter-in-law to save her honor from potential Mus-
lim rapists. Earlier, Baldwin shows how Roop saves Jorimon, her Muslim
46 Parvinder Mehta
maid and herself from potential danger from a group of Muslim soldiers.
Through strategic silence and aggressive vocality, Roop prevents Jori-
mon’s potential rape. Roop ultimately meets her brother Jeevan and finds
out about Kusum’s killing supposedly by Muslim rioters. “This body was
sliced into six parts, then arranged to look as if she were whole again.” 34
Kusum’s breasts had been chopped off and her womb was ripped out
too. Jeevan’s narrative underscores the message and interpretation of her
bodily violation as “a war against [their] quom.” 35 The narrative about
Kusum’s mutilation seems suspect to inquisitive Roop, who is not a pas-
sive listener of narratives and questions its viability. “Questions jumped
like trapped fish in the loose mesh of her mind.” 36 Jeevan’s narrative is
implied through a focus on interpreting the iconographic implications of
Kusum’s bodily violation. It is a tangential narrative that sees “Kusum
only from the corners of his eyes” 37 and one that Jeevan feels should not be
shared with others: “It must be ignored, so that no Sikh man shows weak-
ness or fear.” 38 Roop’s counternarrative is her interrogative aside—an
interior monologue that, although silent and unheard, contests the very
narrative until she finds other plausible meanings. Later Roop learns how
her father, Papaji, had killed Kusum by one stroke of his kirpan, his cere-
monial sword, an article of faith and how Kusum had willingly offered
herself to be killed instead of being violated by Muslims. Even though the
traumatic experience of Kusum’s dismemberment becomes a homosocial
discourse, a narrative told separately by Jeevan and Papaji, Roop is given
the prerogative of remembering: “Roop will remember Kusum’s body,
re-membered.” 39 The lack of omniscience around Kusum’s death might
seem to relegate Roop’s horror and, by extension, the readers’ horror, to
margins of unreliable fragments of history, narrated by the male preserv-
ers of female honor. Roop becomes the ultimate reader of the narrative of
Kusum’s mutilation and provides her own “non-narrative” (as defined
by Barrett Watten). She assumes the critical role of a translator, which in
Judith Butler’s terms, is “to bring into relief the nonconvergence of dis-
courses so that one might know through the very ruptures of narrativity
the founding violences of the episteme.” 40
sented through the female subjects vis-à-vis the male narrators studied in
this chapter? Can the unheard stories and silences about the traumatic
incidents of Lajo in “Lajwanti,” Ayesha/Veero in Silent Waters, and Ku-
sum in What the Body Remembers be reframed to signify more than a lack,
an inability, or an absence and rather seen as a mode of cognitive affirma-
tion? Ultimately, the implied legacy of received narration of Lajo, Veero,
and Kusum’s silent trauma can be contrasted to see how their subjectiv-
ities are engendered and received in the process. Interestingly, the cultu-
ral translation of the traumatic female silence in these stories engenders
different responses by the male characters. In “Lajwanti,” Lajo’s narrative
is never heard or even imagined by her husband, who actually denies her
any tangible subjectivity, making “her feel as if she was precious and
fragile like glass, that she would shatter at the slightest touch . . . she
would never be Lajo again.” 41 Lajo’s silence is never even translated; its
interpretation is not possible as it becomes a paraphernalia of absence, an
annihilatory assumption, and a logo-centric, nihilistic act of finality pre-
scribed by male hegemonic monopolization. Sunderlal’s reinscription of
Lajo as Devi is an example of subalternizing her silence, in terms of what
Spivak calls “the effaced itinerary of the subaltern subject,” 42 and hence
Lajo remains doubly effaced as one without history and a voice. As a
subaltern, Lajo cannot speak, because her narrative is illegible and inac-
cessible. There is no interpreter or translator available to legitimize her
experience and agency, as there is no linguistic original accessible. Sun-
derlal’s mimetic replication of Lajo’s silence through his own imposed
silence in the end merely frames it and controls its meaning via male
privilege of interpretation.
In Silent Waters, Veero’s trauma and silence is only an absence that is
never uttered yet is gradually visualized through the sepia-toned inter-
ruptions as the spectator is stealthily included in Veero’s narrative. Her
thoughts on her past experiences, as she is shown sitting by the window
many times, are never a part of the film’s narrative and we are oblivious
to her voice. Likewise, we never learn about her perspectives on why she
commits the final act of jumping into the well. Her own discourse is never
accessible, rather, it is extrapolated in retrospect through Zubeida’s inter-
nal thoughts presented as a voice-over narration in the end. Veero’s nar-
rative is then inherited by Zubeida, who symbolically inherits Veero’s
necklace, and not Saleem, her son, who simply ignores Veero’s past. Vee-
ro is not a subaltern, doubly effaced, in Spivakian terms; however, her
history and her voice remains framed in Zubeida’s private memories.
Veero’s story reminds us of Foucaldian paradigms whereby we can see
how the notion of trauma is circulated through discursive formations and
strategic deployment of silence: “how those who can and those who can-
not speak of them are distributed, which type of discourse is authorized,
or which form of discretion is required in either case.” 43 Female silence in
48 Parvinder Mehta
NOTES
11. Barrett Watten, The Constructivist Moment: From Material Text to Cultural Poetics,
(Middletown, CT: Wesleyan University Press, 2003), 200.
12. Adrienne Rich, “Cartographies of Silence,” in The Fact of a Doorframe: Selected
Poems, 1950–2001 (New York: W. W. Norton and Company), 139–40.
13. Trinh T. Min-ha, “Not You/Like You: Postcolonial Women and the Interlocking
Questions of Identity and Difference,” Dangerous Liaisons: Gender, Nation, and Postcolo-
nial Perspectives, ed. Anne McClintock, Aamir Mufti, and Ella Shohat (Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1997), 416.
14. Ramu Nagappan, Speaking Havoc: Social Suffering and South Asian Narratives
(Seattle: University of Washington Press, 2005), 14.
15. Obviously, this cannot be taken as an essential predicament, but more as an
observation relevant to the specific texts examined in this chapter.
16. Rajinder Singh Bedi, “Lajwanti,” Manoa 19, 1 (2007): 21.
17. Ibid., 22.
18. Ibid., 22.
19. Ibid., 23.
20. Ibid., 24.
21. Ibid., 25.
22. Ibid., 29.
23. Ibid., 28.
24. Ibid., 30–31.
25. Ibid., 31.
26. Ibid., 32.
27. Silent Waters: Khamosh Pani, DVD, Sabiha Sumar (dir.) 8th October, 2004, (Vidhi
Films et al.), September 20, 2005.
28. Nermeen Shaikh, “Interview with Sabiha Sumar,” Asia Society (New York, 2005)
[Link]
29. Kavita Daiya, “Visual Culture and Violence: Inventing Intimacy and Citizenship
in Recent South Asian Cinema,” South Asian Transnationalisms: Cultural Exchange in the
Twentieth Century, ed. Babli Sinha (New York: Routledge, 2012), 143.
30. Ibid., 143.
31. Daiya maintains, “The film thus creates a visual narrative space for the female
subject to represent her pain and to critique her abjection by the violence of patriarchal
ethnicities which she equates structurally with that of masculine fundamentalism.”
Ibid., 145. Identifying Veero’s past as a “patriarchal ethnicity” serves to present her as
an un-understandable otherness and limits ethical perceptions about her dilemmas
and their resolution in the end.
32. Suvir Kaul, “Introduction,” The Partition of Memory: The Afterlife of the Division of
India (New Delhi: Permanent Black, 2001), 7.
33. Silent Waters: Khamosh Pani, DVD, Sabiha Sumar (dir.) 8th October, 2004 (Vidhi
Films et al.), September 20, 2005.
34. Shauna Singh Baldwin, What the Body Remembers (New York: Random House,
1999), 446.
35. Ibid., 447.
36. Ibid., 447.
37. Ibid., 447, emphasis original.
38. Ibid., 448, emphasis mine.
39. Ibid., 451.
40. Judith Butler,”Restaging the Universal,” Contingency, Hegemony, Universality:
Contemporary Dialogues on the Left, ed. Ernesto Laclau, Judith Butler, Slavoj Žižek (New
York: Verso, 2000), 37.
41. Rajinder Singh Bedi, “Lajwanti,” Manoa 19, 1 (2007): 32.
42. Gayatri Spivak, “Can the Subaltern Speak?” in Marxism and the Interpretation of
Culture, ed. C. Nelson and L. Grossberg (Basingstroke: Macmillan Education, 1988),
287.
Female Silences and Discursive Interventions in Partition Narratives 51
43. Michel Foucault, The History of Sexuality: An Introduction, trans. Robert Hurley
(Vol. 1. New York: Vintage, 1980), 27.
44. Shauna Singh Baldwin, What the Body Remembers (New York: Random House,
1999), 447.
45. Ibid. 448.
46. Ibid., 451.
47. Barrett Watten, The Constructivist Moment: From Material Text to Cultural Poetics
(Middletown, CT: Wesleyan University Press, 2003), 201.
48. Ibid.
BIBLIOGRAPHY
Baldwin, Shauna Singh. What the Body Remembers. New York: Random House, 1999.
Bedi, Rajinder Singh. “Lajwanti.” Manoa 19.1 (2007): 21–32.
Butalia, Urvashi. “Community, State, and Gender: Some Reflections on the Partition of
India.” Women and the Politics of Violence, ed. Taisha Abraham. New Delhi: Har-
Anand Publications, 2002.
Butler, Judith. “Restaging the Universal.” Contingency, Hegemony, Universality: Contem-
porary Dialogues on the Left, ed. Ernesto Laclau, Judith Butler, Slavoj Žižek. New
York: Verso, 2000.
Daiya, Kavita. “Visual Culture and Violence: Inventing Intimacy and Citizenship in
Recent South Asian Cinema.” South Asian Transnationalisms: Cultural Exchange in the
Twentieth Century, ed. Babli Sinha. New York: Routledge, 2012. 133–48.
Foucault, Michel. The History of Sexuality: An Introduction. Trans. Robert Hurley. Vol. 1.
New York: Vintage, 1980.
Kaul, Suvir. “Introduction.” The Partition of Memory: The Afterlife of the Division of India.
Delhi: Permanent Black, 2001. 1–29.
Minh-ha, Trinh T. “Not You/Like You: Postcolonial Women and the Interlocking
Questions of Identity and Difference.” In Dangerous Liaisons: Gender, Nation, and
Postcolonial Perspectives, edited by Anne McClintock, Aamir Mufti, and Ella Shohat.
Minneapolis: University of Minnesota Press, 1997. 415–19.
Nagappan, Ramu. Speaking Havoc: Social Suffering and South Asian Narratives. Seattle:
University of Washington Press, 2005.
Pandey, Gyanendra. “In Defense of the Fragment: Writing about Hindu-Muslim Riots
in India Today.” A Subaltern Studies Reader, 1986–1995, ed. Ranajit Guha. Minneapo-
lis: University of Minnesota Press, 1997. 1–33.
———. Remembering Partition: Violence, Nationalism and History in India. Cambridge:
Cambridge University Press, 2002.
Rich, Adrienne. “Cartographies of Silence.” In The Fact of a Doorframe: Selected Poems
1950-2001. New York: W. W. Norton and Company, 2002. 139–40.
Shaikh, Nermeen. “Interview with Sabiha Sumar.” New York, 2005. Asia Society.
[Link] (Accessed July 10, 2015)
Spivak, Gayatri. “Can the Subaltern Speak?”In Marxism and the Interpretation of Culture,
ed. C. Nelson and L. Grossberg. Basingstroke: Macmillan Education, 1988. 271–313
Silent Waters (Khamosh Pani). Dir. Sumar, Sabiha Vidhi Films et al. 2003.
Wagner, Roi. “Silence as Resistance before the Subject, or Could the Subaltern Remain
Silent?” Theory, Culture and Society 29, 6 (2012): 99–124.
Watten, Barrett. The Constructivist Moment: From Material Text to Cultural Poetics. Mid-
dletown, CT: Wesleyan University Press, 2003.
FOUR
Migrations in Absentia
Multinational Digital Advertising and
Manipulation of Partition Trauma
Rahul K. Gairola
I open this essay with the observation that the current historical moment
of Islamaphobia, state-sanctioned genocide, and perpetual war across the
globe behooves new genealogies for historically rethinking the tragic Par-
tition of “British India” as its seventieth anniversary approaches. Two
critical lenses empower us to formulate and engage in one such genealo-
gy. The first is the much-needed turn to the postcolonial digital human-
ities (#DHpoco), a call-to-arms issued by Roopika Risam and Adeline
Koh, 1 and ongoing work in South Asian Digital Humanities by Sukanta
Chaudhuri, Radhika Gajjala, Padmini Ray Murray, and many others.
This important work recognizes that engaging with digital humanities
enhances our understanding of the imperial dynamics subtending coloni-
alism, partition, and imperialism—even when the subjects and objects of
critique themselves are digital texts. I contextualize my interests in
#DHpoco critique of transnational capitalism through Partition’s eco-
nomic afterlife in what Vazira Fazila-Yacoobali Zamindar has termed
“the Long Partition.” 2 This second critical lens allows us to evaluate Par-
tition’s economic afterlife in the twenty-first century as part of an ongo-
ing history of South Asia that continues to shape the arms and space race
between Pakistan and India as the latter has become the first nation on
earth to successfully launch a satellite into Mars’s orbit on its first at-
tempt.
53
54 Rahul K. Gairola
enables and allows new technological subjects to exist that may indeed
challenge conventional hegemonies of colonialism, it also gives birth to
new avenues for the afterlife of neoliberal capitalist discourses spear-
headed by corporate interests which emerge from former modes of domi-
nation. In addition, in the frame of “the Long Partition,” technocultural
agency places subjects in displacement. This essay examines two adver-
tisements by American multinational corporations Coca-Cola and Google
which target upper-middle class Indians and Pakistanis, many of whose
families carry traces of the Long Partition.
The public relations firms representing these corporations disseminat-
ed these advertisements on YouTube, Facebook, and throughout the
Internet, and thus the world, where they could be viewed on diverse
portable devices. Despite the fact that the Pakistan Telecommunications
Authority blocked access to YouTube from within Pakistan in September
2012, a number of programs, like Dailymotion, Vimeo, HideMyAss, and
UltraSurf, enabled users to evade censorship and access digital media.
Both advertisements attempt to capitalize on the trauma of Partition by
celebrating a neoliberal millennium in which the products facilitate har-
mony between India and Pakistan, Hindus and Muslims, Indians and
Pakistanis, men and women, and the rich and the poor. While the Coca-
Cola advertisement suggests that old animosity and new friends can be
made in India and Pakistan with the marvelous opening of a soda can,
the Google ad suggests that Android phones and other Google handheld
devices can bring together long-lost patriarchs across the divided subcon-
tinent. In other words, these digital advertisements strategically market
their wares, brand, and image through new technologies of imperialism
that exuberantly promise transcendence of historical, ideological, and
geographical divides by drinking Coca-Cola, using Google, and subscrib-
ing to the ideologies and feelings that pervade neocolonial circuits of
transnational capitalism that are widely digitally disseminated.
Before comparatively critiquing these digital advertisements, we must
identify from the outset precisely what they are selling. Unsurprisingly,
they are peddling what many commodities promise and most people
want from life: happiness. Sara Ahmed’s work on happiness unearths its
constructed, racialized nature, on the one hand, while offering us critical
insight on the investiture of affect in objects, on the other. In a particular-
ly compelling passage from The Promise of Happiness, Ahmed writes:
Happiness might play a crucial role in shaping our near sphere, the
world that takes shape, the world that takes shape around us, as a
world of familiar things. Objects that give us pleasure take up resi-
dence within our bodily horizon. We come to have our likes, which
might even establish what we are like [original emphasis]. . . . Incorpora-
tion may be conditional on liking what we encounter. Those things we
do not like we move away from. Awayness might help establish the
edges of our horizon; in rejecting the proximity of certain objects, we
56 Rahul K. Gairola
define the places that we know we do not wish to go, the things we do
not wish to have, touch, taste, hear, feel, see, those things we do not
want to keep within reach. 5
Ahmed’s critical reading of happiness compels us to question happiness
as a motivated social construction in the frame of digital advertising. Yet
we should here note that the soda commercial goes beyond the “bodily
horizon” and external spaces of the “near sphere.” Indeed, it goes beyond
the pleasurable commodities and fetishes placed in proximity to our bod-
ily corpuses. The promise of happiness lies precisely in the human con-
sumption, literally visceral ingestion, of joy. Along this logic, the adver-
tisement suggests that the by-product of soda is euphoric urine that can
erase historical, geographical, and religious difference and thus act as an
amnesiac enema. In contrast to excrement, the abject of the internal
bloodstream of the Indian and Pakistani body, this is healing elixer. As
Giorgio Agamben has observed in a different context, happiness is the
by-product of an experience of that which never happened because it
only exist as “happiness” because it was a state of being that was not
previously felt. 6
The history of the Coca-Cola Company in South Asia offers us histori-
cal context for my critique. The company re-entered the Indian market in
1993 after a self-imposed sixteen-year exile due to market constraints. As
Amanda Ciafone notes, “The Coca Cola Company had long been eager to
return to India, one of the largest markets of the ‘sweat belt,’ as company
executives called the hot, developing countries of the Global South with
large Muslim and/or Hindu populations that looked down on alcohol
consumption and thus held vast potential profits for the soft drink indus-
try.” 7 The commercial attempts to reconcile the gulf of time and space
between Lahore and Delhi by portraying the “bodily horizon” as a
shared experience at the local level of an historical event. The advertise-
ment is the result of Coca-Cola’s Small World Machines public relations
campaign in South Asia led by the Leo Burnett Chicago and Sydney
Agency. It begins with: “A moment of happiness has the power to bring
the world closer together.” It subsequently cuts to a sunrise in New Del-
hi, crosscut by sunrise over the Badshahi Mosque in Lahore, Pakistan,
thus linking both cities in the same visual chronology and consequently
suggesting that there is a sameness permeating both spaces. And what
exactly bonds together the people of these cities, located 426 kilometers
across the gulf of the Long Partition? Why a Coke-dispensing machine, of
course!
Featuring life-size touch screen interfaces and webcams on either
vending machine in each respective city, Coca-Cola patrons can trace
palms, peace signs, and smiley faces together with residents in the other
city, after which the vending machines dispense a can of soda. Stylized,
neon instructions beckon folks on both sides of the border to “Make a
Migrations in Absentia 57
The camera skillfully juxtaposes the images and the words: while soft
lighting illuminates a variety of subjects’ faces in tightly framed close
shots, their testimonials contain the utmost negative language. A brief
inventory of the words and language used before the peppy introduction
of Coca-Cola to the brown masses includes: “The relationship between
India and Pakistan is one that has seen a lot of loss”; “It’s [the relation-
ship] stressful, it’s tense—it seems it’s not improving and it’s getting
worse”; “It’s only been 60 years that we have been apart—before that we
were living harmoniously together”; “I think all the strife would go away
if you took away all the barbed wire between the two countries” (cross-
cut with close shots of barbed wire and fences); “It saddens me that we
have this neighbor that we can’t even visit”; “That’s the bad guy, but
when they actually meet them, ‘You know, you’re just like me’”; and
“They’re near us but we have no access to them and it’s sad, because
together I think we would do wonders.” Thus, the advertisement intro-
duces these two nations as rife with loss, stress, tension, (di)vision, sad-
ness, misrecognition, and lack of access. As such it delineates the condi-
tions for which the subjects portrayed in the commercial and viewers
themselves will experience “a moment of happiness,” be it pleasure from
consuming Coke or pleasure from consuming images of Coke facilitating
playful interactions between India and Pakistan.
This brand of capitalist manipulation has long been critiqued by
scholars working in the field of cultural studies. In perhaps one of the
most important, seminal works in the field, Stuart Hall writes, “The do-
mains of ‘preferred meanings’ have the whole social order embedded in
them as a set of meanings, practices and beliefs: the everyday knowledge
of social structures, of ‘how things work for all practical purposes in this
culture’, the rank order of power and interest and the structure of legiti-
mations, limits and sanctions.” 11 When we apply the notion of “preferred
meanings” to the target demography and digital medium of this Coke ad,
we can see clearly that the corporation is coercing viewers to accept that
the “social order” and “everyday knowledge” of cross-border hatred is
the way of the world. If there is a doubt of this corporate advertising
agenda, we should critically note how varied the overall tone and repre-
sentation of subjects on either side of the border are after the establishing
shots of the neighboring nations. The screen prominently features the
words “A moment of happiness has the power to bring the world closer
together” against a soundtrack of music that begins with cheerful whis-
tling as the “Open Happiness” machines are installed in their respective,
bourgeois spaces. The music crescendos to an operatic crooning against
an upbeat string section featuring a split screen in which Indians and
Pakistanis, divided by the material border but brought together by the
digital interface, “join hands” and become instant friends.
This instant friendship, like the effervescent pop when we open a can
of Coke, is underscored by the attendant testimonials which are designed
Migrations in Absentia 59
to stand out in stark contrast to the dire messages in the first forty sec-
onds of the advertisement. Choice exclamations include: “We are creating
an environment where young people can exchange ideas, thoughts, ges-
tures, and take away that communication gap that exists”; “If I have any
opportunity to go to India, I will surely go there”; “The whole idea of
actually touching hands, it’s like communicating with each other without
words—and that action speaks louder than anything else”; “This is what
we are supposed to do, right? We are going to take minor steps so that we
are going to solve bigger issues [sic]”; “It is more about, you know, how
similar we are as opposed to how different we are”; and “Togetherness,
humanity—this is what we want, more and more exchange.” The denota-
tive meaning here is very clear in juxtaposition to the earlier testimonials:
Coca-Cola is catalyzing communication, interaction, sameness, together-
ness, and humanity across the barbed-wire borders. But as Hall has also
classically noted, “Certain codes may, of course, be so widely distributed
in a specific language community or culture, and be learned at so early an
age, that they appear not to be constructed. . . . This has the (ideological)
effect of concealing the practices of coding which are present. But we
must not be fooled by appearances.” 12
Indeed, a more scrutinizing eye may read the codification of differ-
ence not just in the advertisement’s script, but also in its images. In one
sequence, for example, participants at the interface appear to be engaged
in a competitive dance-off between each other rather than a digital simu-
lacrum of communal harmony. In this and other ways which I have pre-
viously mentioned, the purported happiness produced via the Coke ma-
chine is possible only in and through a number of conditions: 1) The
assumption that unhappiness is the normal state between residents in
both metropolises; 2) that such unhappiness is due to religious disharmo-
ny that can be identified as the residual trauma of the Partition; and 3)
that the Coca-Cola Corporation can replace the paternal colonizer in es-
tablishing ethos and order between these unhappy patrons. While the
first two contentions can indeed be read as sweeping generalizations, I
would argue that the third contention is caught up in identificatory web
that enables Coke to profit off the trauma of Partition in its digital adver-
tising campaign. This identificatory web is a complex one. Although the
digital mechanism trumpets happiness and friendship between users at
the opposite ends of the interface, I would argue that identification oc-
curs through difference not togetherness. It occurs, in other words,
through Coca-Cola’s predication that all South Asians are indeed differ-
ent from one another based on inherent, natural dictums delineated by
the many rationalities of Partition.
This is underscored by the opening and concluding testimonials
where tense difference and lack of communication transform into har-
monic unity dispensed through Coke machines on either side of the bor-
der. While it may seem a commonsense statement to say that all people
60 Rahul K. Gairola
are different from one another, this notion is at once the driving force
behind the market logic of transnational capitalism at the same time that
the difference must stage the condition that the machines in Lahore and
New Delhi reconcile through Coca-Cola sales. As such, these machines
and this advertisement do not aim to produce happiness between the
subjects on either side of the border, but instead produce difference and
dissonance between these consumers. Thus the spectacular lie of Coca-
Cola perpetrated through US multinational digital advertising: it trum-
pets that its product inaugurates moments of happiness between people
who are “really” the same but in different geographies. But as I have
revealed, its message and sales capitalize on the semblance of differ-
ence—violent, traumatic difference and the pain of separation—from the
get-go to warrant the consumption of soda. Indeed, even the possibility
of a bad gesture, wrong touch, physical violence, or mob lynching is
abstracted and held at bay, only made possible through a virtual punch,
kick, blow, assault in the vacancy of real bodies.
Titled Reunion, the Google advertisement is manipulative in a differ-
ent manner but to similar ends. The ad portrays the elderly (Hindu)
Baldev in Delhi tearfully reminiscing about Yusuf, his (Muslim) pre-Par-
tition childhood friend from Lahore, with his granddaughter, Suman.
Baldev’s savvy granddaughter contacts Yusuf’s grandson in Lahore with
a few touches on her smart phone’s Google search app. Within sec-
onds . . . emotional magic! On either end of the handset, the grandchil-
dren use Google to facilitate plans for the wistful Yusuf to procure an
entry visa into India and even check the weather. The happy ending is
that Yusuf travels to Delhi and meets his old friend on his birthday, and
both happily raise their arms up to the sky sitting cross-legged in the
monsoon rains. The first reunion may lead to a marital union as both
grandchildren shyly gaze at one another. 13 This subtle suggestion is that
Google products can transcend religious divisions and catalyze kinship
bonds between generations. Again, here American transnational corpora-
tions can allow Indians and Pakistanis to breach the residue of the Long
Partition as long as they embrace the digital mechanisms of transnational
capitalism that profit US multinationals.
Google indeed hoped to lend a sense of authenticity to the advertise-
ment in selecting Sukesh Kumar Nayek to write the ad and Amit Sharma
to direct it. It was published on November 13, 2013, on YouTube and
televised two days later with much fanfare and applause. For example,
Max Fisher of the Washington Post claims, “Yes, it’s an ad, meant to prod
people in one of the world’s largest markets into using Google ser-
vices. . . . But what this video shows is the human cost of dividing what
would today be the world’s most populous society had it not split, as
well as the hope of, not exactly a national reunion, but a cultural one.” 14
An appraisal in Time magazine holds that the advertisement showcases
that “the personal connections between Indians and Pakistanis run deep”
Migrations in Absentia 61
we fled to India in the middle of the night . . . I think of Yusuf all the
time.” 18
As such, the Google ad frames the search engine and its handheld
devices as convenient arbiters of happiness through memory and nostal-
gia. The happy ending is that Suman and Ali coordinate with one another
and Google to procure Yusuf an Indian visa, and Suman moreover inter-
cepts the pair on time, with the help of Google’s real-time arrival infor-
mation for Pakistan International Airlines from Lahore. This is the last
time we see a handheld device before the heart-warming reunion with
Yusuf at the threshold of Baldev’s doorstep. This conclusion to the ad
emphasizes a shift from the memory of good times to the production of
new memories as Suman and Ali coyly glance at one another as the
patriarchs embrace—a gesture that suggests that the reunion of Baldev
and Yusuf could lead to a marital union between their grandchildren that
would lead to the consolidation of wealth and property between rival
nations that previously, as I demonstrated at the opening of this essay,
labored hard to prevent this. While the heteronormative undercurrents
here are subtle, the light-skinned complexion of all the actors combined
with the upper-middle-class status of the characters signifies Google’s
vision of communal harmony through skin color and class status in both
Pakistan and India.
This happy ending reflects the massive number of views that the Re-
union ad has had to date; nearly thirteen million views are registered on
YouTube alone. Google also published a number of other advertisements
featuring Reunion actors/characters on the same day that it was published
on YouTube, which suggests a multipronged marketing campaign of
uniquely South Asian Google Search items which anticipated the wide
success of the reunion marketing campaign. These additional digital ad-
vertisements include “Google Search: Fennel,” “Google Search: Sugar-
free,” “Google Search: Cricket,” and “Google Search: Anarkali.” Again,
these ads target themes that are central to South Asian culture—culinary
staples and popular entertainment. I would like to briefly comment on
the “Google Search: Anarkali” commercial. This one is particularly crafty
because it refers to both a famous bazaar in Lahore and the legendary
slave girl for whom the market is named. Anarkali’s fraught story of
romantic yet tragic love for a prince against all odds is well known
throughout South Asia through the blockbuster Bollywood film Mughal-
e-Azaam (1960) that detailed her life. In the context of the ad, Baldev and
Yusuf attempt to capitalize on the film’s theme of eternal love by suggest-
ing that Suman find an “Anarkali suit” for Yusuf’s granddaughter with
Ali in tow. When Suman reveals that she can use Google to find the suit
without going to the mall, the men become visibly disenchanted. In re-
sponse, the savvy Suman uplifts them by concluding that she can none-
theless go out for chaat with Ali. In this manner, Reunion has an afterlife
Migrations in Absentia 63
that casts Google Search as a search engine for matrimonial match, love,
family, community—in a word, happiness.
If we evaluate both advertisements together in the context of the Long
Partition, we can draw a few informed, albeit contentious, conclusions.
The first key conclusion I would propose is that this kind of advertising,
operating through Coca-Cola and Google, is marketing its ware by coerc-
ing its target audience to identify with the US. Identification with and
“profound and disturbing” mimicry of the West was an effective hege-
monic strategy deployed by the British imperialists in striving to assimi-
late the “natives” spread throughout the Empire to British standards and
sensibilities. 19 According to Rey Chow, “In the contexts in which cross-
cultural encounters entail the imposition and enforcement of one group’s
(typically Westerners’) superiority over another (typically the ‘natives’ of
African, Asian, American, Australian, and New Zealand cultures), mime-
sis is a routine rite of initiation: those from the so-called inferior group,
the colonized or semicolonized are bound to want to imitate their sup-
posedly superior aggressors as part of their strategy for social survival
and advancement.” 20 Amrijit Singh and Peter Schmidt further assert that
mimicry must be viewed in its more complicated social articulations.
They write, “This double-edge aspect of mimicry—homage as well as
menace to the colonizer’s identity and authority—is present in the idea of
brown-skinned Englishmen.” 21 That is to say that ambivalence marks the
modality of colonial domination because mimicry of the colonizer pays
tribute to the imperium in the same moment that it threatens it by at-
tempting to emulate the colonizing authoritarian. 22 When we transpose
Singh and Schmidt’s notion to the multinational corporate marketing
ploys in the context of the genealogy of the Long Partition, we see these
identificatory contradictions globally staged at a hyperreal rate.
Moreover, part of the marketing strategy is not only to establish the
semblance of sameness, cultural affiliation, with Westerners by drinking
Coca-Cola and using Google as they do, but also to establish sameness
with the residents living in rival nations. Indeed, the happiness produced
by both products entails identification with the other as “one of us,” as
confirmed by the very human senses of taste, sound, sight, and touch.
The digital medium complicates the identificatory web made possible by
the user interfaces promoted by the advertisements and the technological
tools used by viewers to access them. While both commercials encourage
their subjects and viewers to identify with each other in the interest of
driving home the emotional affect of the message, it is only through the
pre-establishment of difference that this can possibly occur. Here, trans-
national capitalism’s marketing campaign is a familiar wolf in sheep’s
clothing: recognition of the Indian/Pakistani “other” can be transcended
by mimesis of the Occident/Global North, and more specifically in the
context of twenty-first-century happiness, with engagement in the profit-
able technocultures of the West. This leads to a question, then, whose
64 Rahul K. Gairola
answer perhaps most effectively explains the shared goal of both adver-
tisements: if happiness is a longing for that which has not yet been expe-
rienced, what experience, precisely, does the abstract concept of happi-
ness yearn for as it is presented in these advertisements?
I would assert that the shared goal is bound up, in the genealogical
framing of the Long Partition, with the experiences of displacement, mi-
gration, immigration, the bodily horizon in relation to territory, home,
belonging, etc.; that is to say, the shared goal of both ads is preoccupied
with the unbridled freedom of movement across borders and the magical
capabilities of the advertised products to bestow that transnational privi-
lege to consumers. It appeals to those who become diasporic subjects
because they must flee their homelands (Baldev and his family) and those
who become diasporic due to the Radcliffe Line’s callous demarcation of
two nascent nation-states (Yusuf and those in the Coca-Cola ad). The
advertisements, in other words, market their products through the digital
medium which engages in time-space compression by promising time
and space compression for the “bodily horizon” that Ahmed theorizes.
As John Torpey notes, economic liberalization has been associated with
freedom of movement since the late 1800s. 23 He continues that liberal
Western governments developed passports to facilitate “effective distinc-
tions between native and foreigner founded on documents” and also “to
legitimate movement.” 24 Though limited to Europe, Torpey’s study ac-
knowledges “the extreme explosiveness of the racial politics of passports
in the decolonizing United Kingdom, as well as the broader problem of
who among the varieties of British subjects was to have unrestricted ac-
cess to the territory of the U.K.” 25
I would moreover venture that decolonization led not only to insecure
mimicry of British governance in India and Pakistan, but also of British
immigration policies and their corresponding mix of racism and xeno-
phobia to limit movement across borders by branding postcolonial sub-
jects as “others.” Indeed, one of the long-lasting ramifications of decolo-
nization of South Asia is the ongoing racism, classism, Islamaphobia,
Indophobia, and other forms of bigotry that limit and curtail movement
between Pakistan, India, and the smaller nations of South Asia. To this
day, the visa procurement process for nationals of India and Pakistan to
visit each other’s country is typically arduous, convoluted, expensive,
and tainted by institutional bigotry and corruption. As Yasmin Khan
writes:
The permanent separation of Indians and Pakistanis from each other,
and their inability to cross the new border, was the most long-lasting
and divisive aspect of Partition. . . . In the summer of 1947 few could
appreciate the full connotations of the division which would ultimately
result in some of the harshest border regulations in the world. . . . By
1951 Indians and Pakistanis required a passport and visa to cross Rad-
cliffe’s infamous line in the west of the country. . . . Naturally, the poor
Migrations in Absentia 65
and illiterate could not afford the passport fee and [navigate] the legal
minefield of Pakistani and Indian citizenship caused by hardship and
complications. 26
Khan’s historical account of 1947 and 1951 offers a panoramic trajecto-
ry into the ramifications of such policies today. Indeed, in the wake of the
worldwide “War on Terrorism” and increasing economic injustice in the
Global South, the mechanisms that cause poverty and illiteracy have ex-
acerbated and produced innovative class, gender, color, and sexuality
divisions. This does not even take into account that engagement in tech-
nology is itself a grammar of the West’s digital hegemony. Indeed, when
we apply this argument to these advertisements, we see that they operate
like virtual passports, promising the freedom of movement but in a non-
conventional manner. I would argue that Reunion suggests that Google
Search offers a passport into the past, into the halcyon days before Parti-
tion when the British established rule and order, and moreover suggest
that it can facilitate quick visas for seamless travel to India from Pakistan,
ultimately skirting the real complications that Pakistani nationals face
when obtaining travel documents to India. The promise of movement
constitutes the happiness that Google is marketing to upper-middle-class
viewers, and moreover links familial harmony and domestic bliss to its
product.
One could argue that Coca-Cola’s “Small World Machines” advertise-
ment takes this one step further because it promises happiness and con-
nection without leaving the vicinity: its digital interface acts like a tele-
portation device that bridges the time and space gap while breaching the
complications of visa and flight procurement. It allows the humanistic
interaction to be experienced with the other national in absentia and
moreover promotes itself as a spectacle in the bourgeois space of the
shopping mall and market bazaar. The mimetic impulse to copy the West
by consuming Coca-Cola is codified through the rhetoric of mimicking a
South Asian “brother” or “sister” on the other side of the border after
going through great pains to establish difference between Pakistanis and
Indians. Thus the paradox of these advertisements: while they seem to
promise that the “bodily horizon” will engage in happy moments that
appeal to human senses of taste, touch, smell, sight, etc., they are instead
offering what I would call “migrations in absentia,” or the sum experi-
ence of traveling to another place and imbibing all of its experiences
without the cumbersome burden of crossing national borders or dealing
with difference through lived experience. This migration in absentia and
its reconfigured bodily horizon permeates the cybersphere in contrast
significantly to the material violations of bodily horizons that occurred
during the migrations/displacements before and after August 1947. It
trivializes and invalidates what Nalini Iyer and Amy Bhatt have de-
66 Rahul K. Gairola
duction, the histories and interests behind the message, and the gains
made by framing Coca-Cola and Google as such to the target market of
upper- and middle-class residents of India and Pakistan with respect to
the Long Partition. For example, the Coca-Cola machines were placed in
shopping malls in both Lahore and New Delhi. This suggests that despite
the advertisement’s claim to transcend the colonialist split of the subcon-
tinent, the geographical placement of these machines and the demogra-
phy to which they appeal is intricately bound up with class divisions and
conspicuous public consumption that punctuate the very anxieties upon
which partition of the Punjab was predicated.
The Google advertisement romanticizes heteronormative bonds that
underpin upper-middle-class Hindu and Muslim lives, thus suggesting
that neoliberal lifestyles can breach the bitter divisions of national rivals. I
do not here intend to undermine the raw emotions and/or nostalgia be-
hind the subjects and sentiments portrayed in these adverts, but rather to
critically interrogate the marketing of products that utopically represent
migrations in absentia, and the ethical dilemmas that may arise from this.
Yet I would say by way of conclusion that these advertisements do far
more harm to those they purport to benefit than the help they promise to
deliver. The empowering bit in all this is that we identify this reality and
draw from it a bittersweet happiness that is not manipulated by fancy
soda machines or flashy handheld devices. It is necessary, against the
mesmerizing backdrop of digital branding and the dissemination of these
advertisements, to recall that transnational technologies are not fail proof.
According to David Morely and Kevin Robbins,
Certainly one should not overestimate the freedom of the media consu-
mer to make whatever he or she likes of the material transmitted. . . .
Equally, we should not fall into any technologically determinist argu-
ment. Even if media technologies have, historically, been developed
and controlled by the powerful countries of the West, they are, none
the less, always capable of being appropriated and used in other ways
than those for which they were intended. 28
As I have elsewhere argued in the context of queer women in South
Asian cinematic representation, visual culture can be used as a “transna-
tional tool for subaltern speech.” 29 In this frame, critical lenses of postco-
lonial digital humanities, or #DHpoco, must vigilantly interrogate the
subjects and representations of corporate digital marketing’s representa-
tion of South Asia and the Global South, and its continued drive to extri-
cate resources from the subcontinent. This is especially crucial as South
Asia and its diasporas grapple with the religious, nationalistic, sexist, and
queerphobic violence that punctuates the ongoing trauma of the Long
Partition. Indeed, in light of a historical event that continues to make
travel between both countries difficult for the nationals who live in and
beyond South Asia, we must also note that migrations in absentia are
68 Rahul K. Gairola
false hopes and empty promises; like the sugar high of Coca-Cola and
jhajariya they come and go quickly. Though the promise of having easy
access to those we love without having to actually be present is enticing
and becomes larger than life when such advertisements go viral, we must
always unearth whose happiness is being privileged and whose is being
compromised, and by who, in the context of the Long Partition.
NOTES
1. Roopika Risam and Adeline Koh, “Mission Statement,” Postcolonial Digital Hu-
manities, [Link] (Ac-
cessed on March 22, 2015).
2. Vazira Fazila-Yacoobali Zamindar, The Long Partition and the Making of Modern
South Asia: Refugees, Boundaries, Histories (New York: Columbia University Press,
2007), 2.
3. Ibid., 133–34.
4. Radhika Gajjala, Cyberculture and the Subaltern: Weavings of the Virtual and Real
(New York: Lexington Books, 2013).
5. Sara Ahmed, The Promise of Happiness (Durham: Duke University Press, 2010),
24.
6. Giorgio Agamben, Potentialities: Collected Essays in Philosophy, trans. and ed.
Daniel Heller-Roazen (Stanford: Stanford University Press, 1999), 159.
7. Amanda Ciafone, “Water for Life, Not for Coca Cola: Transnational Systems of
Capital and Activism,” The Sun Never Sets: South Asian Migrants in an Age of U.S. Power,
Vivek Bald, Miabi Chatterji, Sujani Reddy, and Manu Vimalassery (New York: New
York University Press, 2013), 205.
8. Seema Gupta, K. Naganand, and Avneesh Singh Narang, “Image Advertising:
The Advertising Strategies of Pepsi and Coca Cola in India,” tejas@iimb: Best of Faculty
Student Collaborative Enquiry, [Link] (Accessed on Sep-
tember 14, 2014).
9. [Link]
10. Sara Ahmed, The Promise of Happiness (Durham: Duke University Press, 2010),
27–28.
11. Stuart Hall, “Encoding and Decoding,” in The Cultural Studies Reader, 3rd ed.,
ed. Simon During (New York: Routledge, 2007), 483.
12. Ibid., 481.
13. [Link]
14. Max Fisher, “This Powerful Video Is Dominating Indian Social Media. Here’s
Why.” [Link]
ful-video-is-dominating-indian-social-media-heres-why/ (Accessed on November 15,
2013).
15. Nilanjana Bhowmick, “Why Indians and Pakistanis Find This Ad Incredibly
Moving.” [Link]
incredibly-moving/ (Accessed on November 14, 2013).
16. Ritu Singh, “Google Search: Reunion Video goes viral, reconnects India and
Pakistan.” [Link]
goes-viral-reconnects-india-pakistan_890072.html (Accessed on November 14, 2013).
17. The India Gate, originally designated as the “All-India War Memorial,” was
commissioned by the Imperial War Graves Commission and inaugurated by Viceroy
Lord Irwin on February 12, 1931, to commemorate the Indian soldiers who died fight-
ing for the Allies in World War I.
18. My translation is more literal despite the translation supplied by Google in the
subtitles.
Migrations in Absentia 69
19. Homi Bhabha, “Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse,”
October 28 (Spring 1984), 126.
20. Rey Chow, Entanglements, or Transmedial Thinking about Capture (Durham: Duke
University Press, 2012), 93.
21. Amritjit Singh and Peter Schmidt, eds., Postcolonial Theory and the United States:
Race, Ethnicity, and Literature (Jackson: University Press of Mississippi, 2000), 24.
22. In his formulation of colonial ambivalence, Homi K. Bhabha writes: “The am-
bivalent identification of the racist world . . . turns on the idea of man as his alienated
image; not Self and Other but the otherness of the Self inscribed in the perverse
palimpsest of colonial identity.” See: Homi K. Bhabha, The Location of Culture (New
York: Routledge, 1994), 40 and 44.
23. John Torpey, The Invention of the Passport: Surveillance, Citizenship and the State
(Cambridge: Cambridge University Press, 2000), 92.
24. Ibid., 56.
25. Ibid., 151.
26. Yasmin Khan, The Great Partition: The Making of India and Pakistan (New Haven:
Yale University Press, 2007), 194–95.
27. Amy Bhatt and Nalini Iyer, Roots and Reflections: South Asians in the Pacific North-
west (Seattle: University of Washington Press, 2013), 53.
28. David Morley and Kevin Robbins, “Under Western Eyes: Media, Empire, and
Otherness,” The Media Studies Reader, ed. Laurie Ouellette (New York: Routledge,
2013). 363–78; 364.
29. Rahul Gairola, “Burning with Shame: Desire and South Asian Patriarchy, from
Gayatri Spivak’s ‘Can the Subaltern Speak?’ to Deepa Mehta’s Fire,” Comparative Liter-
ature 54, 4 (Autumn 2002): 314.
BIBLIOGRAPHY
Agamben, Giorgio. Potentialities: Collected Essays in Philosophy. Trans. and ed. Daniel
Heller-Roazen. Stanford: Stanford UP, 1999.
Ahmed, Sara. The Promise of Happiness. Durham: Duke UP, 2010.
Bhabha, Homi. “Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse.” Octo-
ber 28 (Spring 1984): 125–33.
———. The Location of Culture. New York: Routledge, 1994.
Bhatt, Amy, and Nalini Iyer. Roots and Reflections: South Asians in the Pacific Northwest.
Seattle: University of Washington Press, 2013.
Bhowmick, Nilanjana, “Why Indians and Pakistanis Find This Ad Incredibly Mov-
ing.” [Link]
incredibly-moving/. Accessed on November 14, 2013.
Chow, Rey. Entanglements, or Transmedial Thinking about Capture. Durham: Duke Uni-
versity Press, 2012.
Ciafone, Amanda. “Water for Life, Not for Coca Cola: Transnational Systems of Capi-
tal and Activism.” The Sun Never Sets: South Asian Migrants in an Age of U.S. Power,
ed. Vivek Bald, Miabi Chatterji, Sujani Reddy, and Manu Vimalassery. New York:
NYU Press, 2013. 203–28.
Fisher, Max. “This Powerful Video Is Dominating Indian Social Media. Here’s Why.”
[Link]
video-is-dominating-indian-social-media-heres-why/. Accessed on November 15,
2013.
Gairola, Rahul. “Burning with Shame: Desire and South Asian Patriarchy, from Gaya-
tri Spivak’s ‘Can the Subaltern Speak?’ to Deepa Mehta’s Fire.” Comparative Litera-
ture 54, 4 (Autumn 2002): 314.
Gajjala, Radhika. Cyberculture and the Subaltern: Weavings of the Virtual and Real. New
York: Lexington Books, 2013.
70 Rahul K. Gairola
Gupta, Seema, K. Naganand, and Avneesh Singh Narang. “Image Advertising: The
Advertising Strategies of Pepsi and Coca Cola in India.” tejas@iimb: Best of Faculty
Student Collaborative Enquiry. [Link] Accessed on
September 14, 2014.
Hall, Stuart. “Encoding and Decoding.” The Cultural Studies Reader 3rd ed. Simon
During. New York: Routledge, 2007. 477–87.
Khan, Yasmin. The Great Partition: The Making of India and Pakistan. New Haven: Yale
University Press, 2007.
Morley, David, and Kevin Robbins, “Under Western Eyes: Media, Empire, and Other-
ness.” The Media Studies Reader, ed. Laurie Ouellette. New York: Routledge, 2013.
363–78.
Risam, Roopika, and Adeline Koh. “Mission Statement.” Postcolonial Digital Human-
ities. [Link] Ac-
cessed on March 22, 2015.
Singh, Amritjit, and Peter Schmidt, eds. Postcolonial Theory and the United States: Race,
Ethnicity, and Literature. Jackson: University Press of Mississippi, 2000.
Singh, Ritu. “Google Search: Reunion Video goes viral, reconnects India and Paki-
stan.” [Link]
viral-reconnects-india-pakistan_890072.html, accessed on November 14, 2013.
Torpey, John. The Invention of the Passport: Surveillance, Citizenship and the State. Cam-
bridge: Cambridge University Press, 2000.
Zamindar, Vazira Fazila-Yacoobali. The Long Partition and the Making of Modern South
Asia: Refugees, Boundaries, Histories. New York: Columbia University Press, 2007.
Part II
Tarun K. Saint
In this essay I hope to show how memoirs about the historical experience
of the Partition of India engaged with this moment in complex and dis-
tinctive ways, encompassing both the personal and public domains, often
articulating that which was relegated in the official historical discourse
(whether in India or Pakistan) to the margins. 1 Such life-writings in many
cases tended to be fragmentary and subjective, as emotions otherwise
repressed came to the fore and tinged the description of extremely pain-
ful events and aspects of this experience usually deemed unspeakable.
Nonetheless, significant memoirs did bear witness to the event, uncover-
ing hidden and untold stories that were often lost to memory, thus per-
forming an important testimonial function, even as South Asia continues
to be haunted by the specters of this traumatic history.
There are several interesting political memoirs about the protracted
transfer of power negotiations that eventually led up to the decision to
partition the subcontinent, as well as accounts by prominent individuals
of the fallout of the phase of parlaying for power. Prominent among these
are former Congress President Maulana Azad’s India Wins Freedom 2 and
Ram Manohar Lohia’s Guilty Men of India’s Partition, 3 as well as reminis-
cences and witness accounts from Pakistan such as Jahan Ara Shahnaw-
az’s Father and Daughter: A Political Autobiography 4 and Shaista Suhra-
wardy Ikramullah’s From Purdah to Parliament. 5 Azad’s volume was in-
itially published in a truncated form due to his own sense that some of
the judgments about men and events were not ripe for publication. The
73
74 Tarun K. Saint
Here Kidwai bears witness to the complicity of the state (and power-
ful interests within it) in forms of gendered violence that seemed to re-
ceive a tacit sanction at this time. It is as if the abdication of the ethical
compact became especially visible for her during such transactions,
ushering in a monstrous inversion of codified assumptions about the
“sanctified” place of women in society. Perhaps as a result of her acute
sense of moral horror at the opening out of such zones of irresponsibility,
Kidwai’s tone does appear at times censorious and moralistic, even judg-
mental, in her condemnation of the waywardness of some of the ab-
ducted women. 29 According to her, some of them were prone to take
advantage of the situation they were in, in order to indulge in licentious
behavior. 30 Kidwai’s personal involvement with the situation may have
prompted such a stance as she sought the restitution of a baseline of
rectitude, in the context of having to engage with a multitude of such
cases that were brought to her attention during the efforts to rehabilitate
abducted women.
Kidwai offers her testimony so that the history in the making that she
was both part of and witness to would not be forgotten by later genera-
tions. The memories presented in this narrative are extremely significant
in the context of the paucity of such testimonial narratives. In Freedom’s
Shade is also a personal statement about a process of recovery through
writing from the deeply traumatic experience that she went through. 31
Kidwai grapples with the memory of personal loss and breakdown of
moral order in the public domain, as well as the later trauma of victims
she encountered from both communities, while assuming the role of so-
cial activist. Indeed, it is social activism that gave her the strength to
reject the rhetoric of blame as well as the tendency to act out repetitively
the symptoms of trauma, a phenomenon which she may have witnessed
herself in the camps. Through the constant and concerted efforts she
made to mitigate the suffering of others who had experienced similar
bereavement, Kidwai worked through her own memories of traumatic
loss. In her later reconstruction of this personal engagement and unre-
lenting activism, often in the face of bureaucratic indifference and hostil-
ity as well as political opposition, we get a sense of the ambivalences of
the moment of Partition and its aftermath, as Kidwai contended with the
likelihood of violence being perpetrated by former victims. Even so, she
ascribes responsibility for such arson and violence to the effects of RSS
(Rashtriya Swayamsevak Sangh) propaganda. 32 Her narrative thus gives
us a sense of the prevalence of what Primo Levi termed the “gray zone,”
as victims themselves became perpetrators. 33 Despite her vulnerability to
accusations of bias and even personal attacks, she was able to contend
with the challenges she faced, often as a result of the friendships and
personal relations she had established along the way. This text also indi-
cates Kidwai’s resistance to the propensity to get sucked into a cycle of
78 Tarun K. Saint
vindictive rage and projection of grief and fury onto the perceived ene-
my.
As testimony and as record of her journey across the landscape of riot-
ravaged post-partition Delhi, In Freedom’s Shade is comparable to impor-
tant testimonies produced in the aftermath of the Holocaust by Primo
Levi, Elie Wiesel, and others. 34 This memoir traverses the intersection
between personal spaces and public domains, mapping the ravages of
time and history with accuracy and in detail. Just as was the case with
such attempts to bear witness to the horrors of the Holocaust that were
insufficiently recognized and at first consigned to oblivion, Kidwai’s nar-
rative did not initially receive adequate attention; it was published in
Urdu only in 1974. After this an Urdu edition brought out by the Nation-
al Book Trust appeared in 1978 and the Hindi translation in 1981, also
published by the National Book Trust. Finally, in 2011 the English trans-
lation appeared, though extracts had been published earlier. This delay in
reckoning with this major memoir may be symptomatic of widespread
collective amnesia in the wake of the Partition as well as modes of struc-
tured forgetting. Such erasure of historical memory may have been a
contributory factor to near cyclical repetition of instances of collective
violence, as well as the systematic targeting of women in the years fol-
lowing the Partition. The translator Ayesha Kidwai herself acknowledges
having truly read this memoir only after the Gujarat pogrom of 2002,
despite the fact that this memoir was written by her grandmother. 35 This
English translation, however belated, has nonetheless acquired a new
kind of valence in the context of the crisis following the events in Gujarat
in 2002, which seemed to uncannily replay some of the events described
for us by Kidwai in her memoir. Thus the English translation and the
biographical essay accompanying it became a new testimonial form, as a
mode of both primary and secondary witnessing. This memoir has thus
enabled a revisiting of the moment of 1947 in the light of the present-day
context of repetition of instances of extreme violence.
Kamlaben Patel’s Torn from the Roots (published initially in 1977 in
Gujarati and translated into English in 2006) is another important memoir
by a participant in the humanitarian efforts to restore abducted women to
their families. 36 Patel was a prominent social worker from Gujarat who
became involved from November 1947 in the activities of Operation Re-
covery, headed by Mridula Sarabhai. She was primarily based in Lahore
and had specific responsibilities allocated to her. These included making
arrangements for accommodating abducted women who were rescued in
the Gangaram Hospital in Lahore, as well as deciding which districts of
Pakistan the women social workers would be sent to find the abducted
women. She then had to arrange for the rescued women to be sent to the
Gandhi Vanita Ashram in Jalandhar in India. Furthermore, Patel’s task
was to keep in touch with officials of various departments in Pakistan to
Exorcizing the Ghosts of Times Past 79
ensure that the agreement that had been signed between the govern-
ments relating to these women was put into practice. 37
In the process of recovery, she came across instances of men bursting
into tears while coming to terms with the fact that they would be separat-
ed from the women that they had abducted; after hearing so many simi-
lar stories, her senses became numbed. 38 Patel also became aware of the
strong feelings of guilt on the part of women, some of whom felt the need
to convince the officers who had come to rescue them that they had
committed no wrong. 39 At a certain point, Patel was taken to a village
where a well full of dead bodies was shown to her, into which the women
had jumped rather than face dishonor. 40 As a result of this, the well had
fallen into disuse and the people living nearby had left the area. Patel’s
narrative falls short of criticizing the dominant assumptions about chas-
tity and honor that compelled many such women to commit suicide in
this manner. Later feminist analysis by Butalia underlined the patriarchal
basis of the societal codes in question. 41 Such discoveries, as in the case of
Kidwai’s memoir, undoubtedly had a deeply disturbing effect on the
author. However, this narrative adopts a dispassionate tone while de-
scribing the various aspects of the recovery operation which the author
was part of as an official representative of the government of India in
Pakistan.
Another important problem Patel dealt with was the fate of children
born in the wake of abduction. While the Joint Secretary of the Ministry
of Recovery and Rehabilitation in India sought to make the claim that
children born in such circumstances should be regarded as war babies,
Patel believed otherwise. For as she argued, while men responsible for
the birth of war babies go back to their own countries, babies are always
brought up by their mothers, and therefore such children should not be
snatched away from their mothers. Finally, the decision was taken to
allow mothers to choose whether they wished to bring their children
along or leave them behind in Pakistan. While special homes were set up
for abandoned children, the Government of India eventually became
their guardian. 42
Patel wonders at one point whether a suspension of moral codes takes
place, and if the distinction between good and evil collapses at times of
extreme crisis. She too invokes the metaphor of bestiality while seeking to
explain the extent of violence in the Punjab. 43 However, it is ironic that
while on one hand collective violence disrupted family lives and de-
stroyed community-based modes of existence, widespread strife also led
at least to an extent to the suspension of social stigma pertaining to the
women abducted by strangers. As she argues, with an implicit under-
standing of the codified structures that underpin such attitudes, many of
the 10,000 to 12,000 women who had been abducted (an underestimation
of the actual numbers involved) would not have been reinstated but for
the crisis prevalent at the time. 44 Patel’s reflections on the dissolution of
80 Tarun K. Saint
categories of good and evil during this moment of extreme violence seem
to stem from her perplexity as regards the magnitude and scale of vio-
lence in the Punjab. Unlike Kidwai’s account, which is scathing in its
denunciation of forms of pathological violence that she came to hear of in
her interaction with the victims of Partition violence in Punjab and else-
where, Patel is on the whole more restrained in her description of the
reality of such violence and its effects on the mind and body of the vic-
tims.
Even so, this volume does capture the sense of ambiguity and ambiva-
lence that would later become the basis for some of the great short stories
on the subject of the abducted women and their eventual restoration (or
not) to their families; for instance, Rajinder Singh Bedi’s “Lajwanti.” 45
The suspension of moral codes and ethical precepts she writes about on
one hand led to some of the worst excesses, but ironically enough there
was at times a setting aside of taboos pertaining to sexuality that often led
to an instinctive rejection of women whose honor was deemed to have
been tarnished. It is such moments that this narrative acquires a testimo-
nial function, beyond the descriptive account of her experience and per-
sonal difficulties while undertaking the task assigned to her across the
border in the newly formed nation-state of Pakistan. For while this narra-
tive seems to lack the literary flair and capacity for introspection that we
find in Kidwai’s memoir, the somewhat different perception of the gray
area that came to the fore in the context of large-scale disruptions of
established and codified structures of understanding and value is note-
worthy. The duality of the Partition cataclysm, with its simultaneously
disruptive effects and at times unintended consequence of necessitating
rethinking of inherited prejudices and taboos, is the subject of Amrita
Pritam’s Pinjar (trans. The Skeleton) as well. 46 Well-known Punjabi poet
Pritam’s novella sensitively depicts the difference between the treatment
of women abducted prior to Partition and during the large-scale abduc-
tions that took place in the years 1947 to 1948.
Prakash Tandon’s Punjabi Century (1968) is another fascinating auto-
biographical account of not just an individual but of a Punjabi family of
the Khatri caste, chronicling events from 1857 to 1947. 47 Although this
work does not, strictly speaking, qualify as a Partition memoir, there is a
reference in conclusion to the dispersal and scattering of the Tandon
family once they were forced to migrate after the Partition. In the final
chapter and in the epilogue, Tandon depicts how his educated and well-
off family was forced to give up its land-holdings and properties and
make a fresh start in the months after the Partition, and the travails faced
by the family while joining a military evacuation convoy which took
them away from their home in Gujrat, their homeland in west Punjab, via
Lahore to Amritsar and later to Delhi and Karnal.
Exorcizing the Ghosts of Times Past 81
Today we have no one left in Gujrat. All the Hindus came away at
partition. It is strange to think that in all the land between Rabi and
Chenab, from Chenab to Jhelum and from Jhelum on to Indus, in the
foothills and in the plain down to Panjnad where the five rivers eventu-
ally merge, land which had been homes of our biradari since the dawn
of history, there is no one left of our kind. 48
This statement captures the poignancy of the situation of many refugees
who had not expected that they would never be able to return to their
own homelands and places of birth. The profound disruption of a way of
life and a culture is well captured in the final section of this memoir
which serves as an auto-ethnographic account and perhaps even as an
epitaph for the culture of the Khatri community of West Punjab. Al-
though this family reestablished itself in Bombay and reacquired a cer-
tain level of prosperity, the patterns of life and the modes of being preva-
lent in West Punjab had been irrevocably altered and to a large extent
lost. Tandon is sensitive to the human dimension of the process of recov-
ery and rehabilitation of abducted women as well. He alludes to several
cases of men who had abducted Muslim women falling in love with them
and then becoming increasingly distraught at the prospect of being sep-
arated during the recovery efforts. One of them preferred to go on the
run and refused to take his abducted Muslim wife for treatment to the
hospital at the time of the delivery of their child, which resulted in her
eventual death in the field where they had been hiding. 49 Such tragic
outcomes of the state-sponsored rehabilitation and recovery process are
frankly acknowledged by Tandon, though not in as much detail as we
find in Kidwai’s and Patel’s accounts, and later in the work of Butalia and
Menon and Bhasin. Indeed, he is at times rather dismissive of the actions
of social workers (whom he describes as “cold, passionless women”) try-
ing to get on the trail of women who were proving difficult to locate. 50
In contrast, Abdul Rahman Siddiqi’s Smoke without Fire: Portraits of
Pre-Partition Delhi (2011) seeks to recapture memories of the way of life of
Muslim families in Old Delhi in the time leading up to the Partition. 51
Siddiqi deals with the experience of Partition violence and forced dis-
placement in the last chapter of this memoir. Prior to 1947 Siddiqi
worked as a reporter for the pro–Muslim League newspaper Dawn
(founded by Jinnah in 1942). After August 15, an Indian edition of this
newspaper continued to appear, while editorials were sent from Karachi,
where the editor Altaf Hussain had reestablished the newspaper. How-
ever, it was felt that the tone of these editorials was too strident (reminis-
cent of the pre-Partition days); therefore the Delhi edition began to carry
its own editorial. Siddiqi then describes the burning of the offices of
Dawn in the aftermath of the bombexplosion in the Fatehpuri mosque, in
early September 1947. 52 With this act of vandalism and arson, the some-
what utopian dream of a binational newspaper was shattered; soon after
this the author migrated to Pakistan.
82 Tarun K. Saint
bodies were going cheap in the market and everyone was satisfied, rich
and poor, the rulers and the ruled. 56
In Taunsvi’s ironic view, given the absurdity of the Partition, art, liter-
ature, philosophy, and science all had become mute; all were in mourn-
ing. 57 Taunsvi looks towards images of Einstein, the Buddha, Ghalib, and
Iqbal and suggests in a rather hyperbolic vein that lines be drawn every-
where so that the rivers and mountains in Punjab were divided, for other-
wise people would suffer themselves to be cut into pieces, but never
allow themselves to be free. However, the images of Mahatma, the Bud-
dha, and Iqbal merely stare back at him, seemingly dumb in the face of all
that was happening. 58 Next, Taunsvi sees a burning building where
scores of workers had been employed to bind printed copies of the holy
Quran. A Hindu named Bishan Das inhabited the upper story of this
building. So, while on the top floor Das’s son was likely to be burned to
death, on the bottom floor the holy Quran and God’s law were in flames,
while Hindus and Muslims jointly attempted to extinguish the fire.
Taunsvi brings in an element of black humor as he admits to enjoying
this absurd spectacle, for according to him a new kind of history was
being written. 59 The deployment of blistering irony here is reminiscent of
“Siyah Hashye” (trans. “Black Margins”), Sa’adat Hasan Manto’s vig-
nettes written soon after the Partition. 60 Once again the grotesque duality
of the Partition experience comes to the fore, as this episode grimly illus-
trates, as the arson attack separates Hindus and Muslims, then in a maca-
bre moment, brings them together.
On August 14, an extraordinary day according to him, the narrator
wonders why a short story writer like himself, who could easily have
been done to death, is walking the streets in this raging hurricane of
blood and fire. 61 Indeed, he believes that there have been quite enough
sacrifices for Islam. Here Taunsvi deploys caustic irony to subvert the
ideological basis for Jinnah’s two-nation theory. The deployment of such
techniques is not unlike Manto’s approach in non-fictional pieces such as
“A Stroll through the New Pakistan” (trans. of “Savere Jo Kal Meri Ankh
Khuli”). 62 Taunsvi and Manto certainly opened up a space for a radical
interrogation of nationalist pieties and settled conceptions of selfhood
and identity, freely incorporating such “literary” devices in their person-
al accounts. The scope of the memoir and life-writing was corresponding-
ly extended with the emergence of such hybrid models of remembrance
and resistance.
On August 15 he tells us that the radio screamed Freedom all night,
but he wonders why firing of guns also continued through the night. 63
The difference between the freedom that had been dreamed about and
the reality of the sacrifice of innocent children, young women, and old
people becomes abundantly clear, even as the narrator and his friend
remained imprisoned indoors on the day of freedom. On August 17,
further horrific news comes to his attention, as the whole of Punjab seems
84 Tarun K. Saint
NOTES
1. Among the major anthologies, Mushirul Hasan’s India Partitioned, Vol. 2, in-
cludes excerpts from autobiographies/memoirs by writers and activists such as Khwa-
ja Ahmad Abbas, Josh Malihabadi, Aruna Asaf Ali, Kamladevi Chattopadhyaya, and
others. See Mushirul Hasan, ed., India Partitioned, 2 Vols. (New Delhi: Roli Books,
1997). Ahmad Salim’s collection Lahore 1947 incorporates reminiscences by Fikr Tauns-
vi, Satish Gujral, Prakash Tandon, Khushwant Singh, and Amrita Pritam, among oth-
ers. See Ahmad Salim, ed., Lahore 1947 (New Delhi: India Research Press, 2001). Ritu
Menon has edited an excellent anthology of nonfictional writing by women from
across South Asia, including Sara Suleri, Ismat Chughtai, Anis Kidwai, and Kamla
Patel. See Ritu Menon, ed., No Woman’s Land: Women from Pakistan, India and Bangladesh
Write on the Partition of India (New Delhi: Women Unlimited, 2004).
2. Maulana Abul Kalam Azad, India Wins Freedom (New Delhi: Orient Longman,
2003).
86 Tarun K. Saint
3. Ram Manohar Lohia, Guilty Men of India’s Partition (New Delhi: Rupa, 2009).
4. Jahan Ara Shahnawaz, Father and Daughter: A Political Autobiography (Karachi:
Oxford University Press, 2002).
5. Shaista Suhrawardy Ikramullah, From Purdah to Parliament (revised and ex-
panded ed. Karachi: Oxford University Press, 1998).
6. Maulana Abul Kalam Azad, India Wins Freedom (New Delhi: Orient Longman,
2003), 216.
7. Lohia, Guilty Men of India’s Partition (New Delhi: Rupa, 2009), 1.
8. Jahan Ara Shahnawaz, Father and Daughter: A Political Autobiography (Karachi:
Oxford University Press, 2002), esp. 1–49.
9. Shaista Suhrawady Ikramullah, From Purdah to Parliament (revised and ex-
panded ed. Karachi: Oxford University Press), esp. 1–78.
10. Urvashi Butalia, The Other Side of Silence: Voices from the Partition of India (New
Delhi: Penguin, 1998).
11. Ritu Menon and Kamla Bhasin, Borders and Boundaries: Women in India’s Partition
(New Delhi: Kali for Women, 1998).
12. Veena Das, Critical Events: An Anthropological Perspective on Contemporary India
(New Delhi: Oxford University Press, 1996), and Life and Words: Violence and the Descent
into the Ordinary (New Delhi: Oxford University Press, 2007).
13. Gyanendra Pandey’s work has been of crucial importance in this regard (espe-
cially Gyanendra Pandey, Remembering Partition [Cambridge: Cambridge University
Press. 2001]).
14. Anis Kidwai, In Freedom’s Shade, trans. Ayesha Kidwai (New Delhi: Penguin,
2011).
15. Kamla Patel, Torn from the Roots: a Partition Memoir, trans. Uma Randeria (New
Delhi: Women Unlimited, 2006).
16. Prakash Tandon, Punjabi Century (Berkeley and Los Angeles: University of Cali-
fornia Press, 1968).
17. Fikr Taunsvi, “The Sixth River: A Diary of 1947,” in Lahore 1947, ed. Ahmad
Salim (New Delhi: India Research Press, 2001).
18. Abdul Rahman Siddiqi, Smoke without Fire: Portraits of Pre-Partition Delhi (Delhi:
Aakar Books, 2011).
19. Manas Ray’s “Growing Up Refugee” is an example of a second-generation me-
moir, revisiting memories of growing up in a refugee camp in Calcutta with a self-
consciously theoretical perspective. Manas Ray, “Growing Up Refugee,” in Partitioned
Lives: Narratives of Home, Displacement and Resettlement, ed. Anjali Gera Roy and Nandi
Bhatia (New Delhi: Dorling Kindersley, 2008), 116–45.
20. Anis Kidwai, In Freedom’s Shade, trans. Ayesha Kidwai (New Delhi: Penguin,
2011).
21. Ibid., author’s preface to the 1974 edition, xvi.
22. Ibid., 1.
23. Ibid., 2.
24. Ibid., 3.
25. Ibid., 4.
26. Ibid., 6.
27. Ibid., 199–214.
28. Ibid., 141–47.
29. On the emergence of zones of irresponsibility in the context of the Holocaust,
when Hannah Arendt’s “banality of evil” found fullest expression, see Giorgio Agam-
ben, Remnants of Auschwitz: The Witness and the Archive, trans. Daniel Heller-Roazen
(New York: Zone Books, 1999), esp. 20–22.
30. Anis Kidwai, In Freedom’s Shade, trans. Ayesha Kidwai (New Delhi: Penguin,
2011), 149–50.
31. I discuss the role writing, particularly “fictive” testimony, may play while com-
ing to terms with traumatic experiences like the Holocaust and the Partition in greater
Exorcizing the Ghosts of Times Past 87
detail in an earlier study. See Tarun K. Saint, Witnessing Partition: Memory, History,
Fiction (New Delhi: Routledge, 2010), esp. 1–60.
32. Anis Kidwai, In Freedom’s Shade, trans. Ayesha Kidwai (New Delhi: Penguin,
2011), 215–27.
33. Primo Levi, The Drowned and the Saved, trans. Raymond Rosenthal (London:
Abacus, 2002), esp. 22–64.
34. Ibid., also Primo Levi, Survival in Auschwitz: The Nazi Assault on Humanity, trans.
Stuart Woolf (New York: Touchstone, 1996, first published 1958), as well as Elie Wie-
sel, Night, trans. Stella Rodway (London: Penguin, 1987; first published 1958).
35. Ayesha Kidwai, “Translator’s Introduction” in Anis Kidwai, In Freedom’s Shade,
trans. Ayesha Kidwai (New Delhi: Penguin, 2011): vii.
36. Kamla Patel, Torn from the Roots: a Partition Memoir, trans. Uma Randeria (New
Delhi: Women Unlimited, 2006).
37. Ibid., 1–8.
38. Ibid., 15
39. Ibid., 18.
40. Ibid., 19.
41. Butalia, The Other Side of Silence: Voices from the Partition of India (New Delhi:
Penguin, 1998), 166–74.
42. Patel, Torn From the Roots: a Partition Memoir, trans. Uma Randeria (New Delhi:
Women Unlimited,2006), 144–48.
43. Ibid., 151–53.
44. Ibid., 152.
45. Rajinder Singh Bedi, “Lajwanti,” trans. Author, in India Partitioned, Vol. 1., ed.
Mushirul Hasan (New Delhi: Roli Books, 1995), 179–91.
46. Amrita Pritam, “The Skeleton,” trans. Khushwant Singh in The Skeleton and That
Man (New Delhi: Sterling, 1987). Trans. of Pinjar.
47. Prakash Tandon, Punjabi Century (Berkeley and Los Angeles: University of Cali-
fornia Press, 1968; first published 1961).
48. Ibid., 249.
49. Ibid., 250–53.
50. Ibid., 251.
51. Abdul Rahman Siddiqi, Smoke without Fire: Portraits of Pre-Partition Delhi (Delhi:
Aakar Books, 2011).
52. Ibid., 275–81.
53. Ibid., 290–97.
54. Fikr Taunsvi, “The Sixth River: A Diary of 1947,” in Lahore 1947, ed. Ahmad
Salim (New Delhi: India Research Press, 2001).
55. Ibid., 13.
56. The preceding paragraph draws on ibid., 13–14.
57. Ibid., 14.
58. Ibid., 15–16.
59. Ibid., 16–17.
60. Sa’adat Hasan Manto, “Black Margins,” trans. Mushirul Hasan in India Parti-
tioned: The Other Face of Freedom, ed. M. Hasan, Vol. 1 (New Delhi: Roli Books, 1997,
88–101, trans. of “Siyah Hashye”).
61. Taunsvi, “The Sixth River: A Diary of 1947,” in Lahore 1947, ed. Ahmad Salim
(New Delhi: India Research Press, 2001), 22
62. See Sa’adat Hasan Manto, “A Stroll through the New Pakistan,” trans. Aakar
Patel, in Why I Write: Essays by Saadat Hasan Manto, ed. and trans. Aakar Patel (Chen-
nai: Tranquebar, 2014, 83–90, trans. of “Savere Jo Kal Aankh Meri Khuli”).
63. Taunsvi, “The Sixth River: A Diary of 1947,” in Lahore 1947, ed. Ahmad Salim
(New Delhi: India Research Press, 2001), 24
64. Ibid., 27.
65. Ibid., 27.
66. Ibid.
88 Tarun K. Saint
67. Dominick LaCapra, Writing History, Writing Trauma (Baltimore: Johns Hopkins
University Press, 2001), 142–44.
BIBLIOGRAPHY
Agamben, Giorgio. Remnants of Auschwitz: The Witness and the Archive. Translated by
Daniel Heller-Roazen. New York: Zone Books, 1999.
Azad, Maulana Abul Kalam. India Wins Freedom. New Delhi: Orient Longman, 2003.
First published 1959. Complete version, 1988.
Bedi, Rajinder Singh. “Lajwanti.” Translated by author. In India Partitioned. Vol. 1. Ed.
Mushirul Hasan. New Delhi: Roli Books, 1995. 179–91.
Butalia, Urvashi. The Other Side of Silence: Voices from the Partition of India. New Delhi:
Penguin, 1998.
Das, Veena. Critical Events: An Anthropological Perspective on Contemporary India. New
Delhi: Oxford University Press, 1996.
Das, Veena. Life and Words: Violence and the Descent into the Ordinary. New Delhi:
Oxford University Press, 2007.
Hasan, Mushirul, ed. India Partitioned. 2 Vols. New Delhi: Roli Books, 1997.
Ikramullah, Shaista Suhrawardy. From Purdah to Parliament. Revised and expanded ed.
Karachi: Oxford University Press, 1998. First published 1963.
Kidwai, Anis. In Freedom’s Shade. Translated by Ayesha Kidwai. New Delhi: Penguin,
2011. Trans. of Azadi ki Chhaon Mein, 1974.
Kidwai, Ayesha. Translator’s Introduction to In Freedom’s Shade, by Anis Kidwai,
vii–ix. New Delhi: Penguin, 2011.
LaCapra, Dominick. Writing History, Writing Trauma. Baltimore: Johns Hopkins Uni-
versity Press, 2001.
Levi, Primo. The Drowned and the Saved. Translated by Raymond Rosenthal. London:
Abacus, 2002. First published 1986.
Levi, Primo. Survival in Auschwitz: The Nazi Assault on Humanity. Translated by Stuart
Woolf. New York: Touchstone, 1996. First published 1958.
Lohia, Ram Manohar. Guilty Men of India’s Partition. New Delhi: Rupa, 2009. First
published 1961.
Manto. Sa’adat Hasan. “Black Margins.” Translated by Mushirul Hasan in India Parti-
tioned: The Other Face of Freedom, ed. M. Hasan, Vol. 1. New Delhi: Roli Books, 1997,
88–101. Trans. of “Siyah Hashye.”
Manto, Sa’adat Hasan. “A Stroll through the New Pakistan.” Translated by Aakar
Patel, in Why I Write: Essays, by Sa’adat Hasan Manto. Ed. Aakar Patel. Chennai:
Tranquebar, 2014, 83–90. Trans. of “Savere Jo Kal Aankh Meri Khuli.”
Menon, Ritu, ed. No Woman’s Land: Women from Pakistan, India and Bangladesh Write on
the Partition of India. New Delhi: Women Unlimited, 2004.
Menon, Ritu, and Kamla Bhasin. Borders and Boundaries: Women in India’s Partition.
New Delhi: Kali for Women, 1998.
Pandey, Gyanendra. Memory, History and the Question of Violence: Reflections on the
Reconstruction of Partition. Calcutta: K. P. Bagchi, 1999.
Pandey, Gyanendra. Remembering Partition. Cambridge: Cambridge University Press,
2001.
Patel, Kamla. Torn from the Roots: a Partition Memoir. Translated by Uma Randeria.
New Delhi: Women Unlimited, 2006. Trans. of Mool Sotan Ukhdelan, 1977.
Pritam, Amrita. “The Skeleton.” Translated by Khushwant Singh, in The Skeleton and
That Man. New Delhi: Sterling, 1987. Trans. of Pinjar.
Ray, Manas. “Growing Up Refugee,” in Partitioned Lives: Narratives of Home, Displace-
ment and Resettlement, ed. Anjali Gera Roy and Nandi Bhatia. New Delhi: Dorling
Kindersley, 2008. 116–45.
Saint, Tarun K. Witnessing Partition: Memory, History, Fiction. New Delhi: Routledge,
2010.
Exorcizing the Ghosts of Times Past 89
Salim, Ahmad. Ed. Lahore 1947. New Delhi: India Research Press, 2001.
Shahnawaz, Jahan Ara. Father and Daughter: A Political Autobiography. Karachi: Oxford
University Press, 2002.
Siddiqi, Abdul Rahman. Smoke without Fire: Portraits of Pre-Partition Delhi. New Delhi:
Aakar Books, 2011.
Tandon, Prakash. Punjabi Century. Berkeley and Los Angeles: University of California
Press, 1968. First published 1961.
Taunsvi, Fikr. “The Sixth River: A Diary of 1947.” Translated by Ahmad Salim, in
Lahore 1947, ed. Ahmad Salim. New Delhi: India Research Press, 2001. Trans. of
extract from Chatta Darya, 1948.
Wiesel, Elie. Night. Translated by Stella Rodway. London: Penguin, 1987. First pub-
lished 1958.
SIX
Difficult Choices
Work, Family, and Displaced Women in
Partition Writings
Debali Mookerjea-Leonard
91
92 Debali Mookerjea-Leonard
her financial responsibilities towards her natal family and the gratifica-
tion of her romantic and individual aspirations. Together the narratives
critique the reproduction of patriarchy through the women’s seeming
emancipation.
But what about women who were intentionally dislodged from the
family? This question animates the second section of this chapter, “Sutara
and a Room of Her Own.” Sutara Datta, in Jyotirmoyee Devi’s novel Epar
Ganga Opar Ganga (The River Churning), 2 offers a counterpoint to both
Nirupama and Neeta. Repeatedly traumatized, she, nevertheless, gains
autonomy through education and employment, ultimately presenting an
example of the self-sufficient single woman. But her freedom comes at a
price.
collective (the family) rather than of the individual alone (her son), is a
symbol of Nirupama’s “dutiful-self,” less her ego than her super ego. The
dutiful-self suppresses the greedy-self’s impulse to enjoy the good life
(the fish) alone, and, ultimately, the dutiful-self prevails. That said, just as
the famished child’s need for food is genuine and from his point of view
the mother is brutal even if she is right, in the same way, Nirupama’s
desire for marriage and personal fulfillment is a legitimate need, and the
burden of duty is unbearable. In the grueling poverty so many migrant
families experienced in the post-Partition era, the individual’s legitimate
need for self-realization can only be greedy. It is, therefore, forfeited to a
collective good, which, nonetheless, precious few could actually enjoy.
The individual’s duty in such a world has grown tantamount, the story
implies, to self-sacrifice. The conflict raging within Nirupama, in this
sense, reflects at a personal level an unremittingly antagonistic relation-
ship between the individual and society playing itself out historically.
Nirupama’s psychological tug-of-war ends; she has made her choice.
The family has won the prize fish, prevailing upon her to keep her job
and forsake the marriage with Bijon. But this resolution of her dilemma
brings her no happiness, nor even relief. Although her decision is volun-
tary, Nirupama communicates to her mother her refusal to wed Bijon in a
“curiously harsh, lifeless voice,” accompanied by a “sharp” smile and
repressing a “brokenhearted sigh.” 13 Her self-suppression is palpable.
The lifelessness in question, her story implies, extends beyond her mere
tone of voice, reaching to her very condition. It indicates an end to the
future with Bijon in which she expected to find joy. She knows that she
has rejected Bijon’s “invitation” to a beautiful life and, instead, allowed
her family to “drag her into the grindstone of narrowness and stupor.” 14
Nirupama, meaning “the incomparable woman,” lives up to her name;
she sacrifices her personal happiness and puts the needs of her family
first.
If Nirupama is horrified by the lack of compassion in another refugee
family, Neeta, in Shaktipada Rajguru’s Meghe Dhaka Tara (The Cloud-
Capped Star), lives with it. Like Nirupama, Neeta too prioritizes the needs
of her family over herself, but for her the consequences are devastating.
Neeta’s family has been displaced from Pirgunj, in East Pakistan, to the
outskirts of Calcutta. Generous Neeta uses her stipend and her small
income to indulge the many demands of her siblings — her unemployed
older brother Shankar, her pampered younger siblings Geeta and Montu,
while also covering the living expenses of her inamorato, Sanat. The fam-
ily’s dependence on her grows when she becomes breadwinner after her
father Madhab’s retirement and injury. Silent in the face of her father’s
passivity as well as her mother’s machinations to separate her from Sa-
nat, Neeta works a clerical job by day and tutors students in the evening,
struggling to give her family a better life. Exhausted and living in un-
wholesome conditions, Neeta eventually contracts tuberculosis. Her old-
Difficult Choices 97
freedom from labor, the free time that labor promises, is accessible to her
only through death. Though fairly widespread in Bengal at the time, her
tuberculosis also operates as a metaphor in the following two ways: (i) it
intensifies the feeling of Neeta’s entrapment—there is no air left for her to
breathe, suffocating her to death (paralleling the image of the mother
choking her son in “Maachh”); and (ii) it indicates a broader social rot by
which all norms of ethical conduct and decency have wasted away and
the compassionate and unselfish perish.
Neeta is an “angel-woman” since “it is the surrender of her self—of
her personal comfort, her personal desires, or both—that is the beautiful
angel-woman’s key act, while it is precisely this sacrifice which dooms
her both to death and to heaven. For to be selfless is not only to be noble,
it is to be dead.” 26 Speaking of the “angel-woman,” it is worth noting that
Ritwik Ghatak’s film Meghe Dhaka Tara (1960), through music and im-
ages, draws upon the symbology of the Mother Goddess, in its presenta-
tion of Neeta. 27
But what if Neeta or Nirupama, or, more generally speaking, a single
woman with an income, chose to live independently? That possibility is
explored through the story of Sutara in Jyotirmoyee Devi’s Epar Ganga
Opar Ganga.
and the family, historian of the Bengal Partition Joya Chatterji is cautious-
ly optimistic:
Displacement, of course, was not automatically the harbinger of
progress, still less of the emancipation or “empowerment” of refugee
women in some simple or linear progression. Working women tended
to have little control over the wages they earned. Despite the growing
contribution their salaries made to the family’s domestic economy,
their control over their own lives was by no means securely established
just because they had become wage-earners. Yet some refugee women
did begin to achieve a measure of freedom and opportunity by joining
the paid workforce or by gaining an education. These developments
caused significant shifts in the social mores of caste Hindus. “Decent”
women, traditionally tucked away in the antahpur, now went out and
about in the big world, bringing irreversible changes in Hindu middle-
class notions of propriety and respectability. 29
In this passage, Chatterji underlines the important link between the sala-
ried worker’s limited emancipation and her lack of control over her
wages. There were exceptions, of course, particularly in the cases of sin-
gle working women who lived apart from the family. Chatterji speaks of
a Partition-facilitated social phenomenon of a rising “number of men and
women, mainly from humble backgrounds, who lived as single persons
outside any family structure whatsoever.” 30 A literary complement to
Chatterji’s claim is suggested in Sutara Datta in Jyotirmoyee Devi’s novel
Epar Ganga Opar Ganga.
When Hindus in her East Bengal village are attacked during the
Noakhali riots of 1946, the adolescent Sutara Datta is separated from her
parents and older sister. A Muslim neighbor, Tamizuddin, finds her un-
conscious and brings her to his residence where his family takes care of
her. Despite Tamizuddin’s communications, Sutara’s brothers—Sanat,
Subodh, and Sudhir—living in Calcutta, show little inclination to bring
her over. Their unwillingness is based on a suspicion of her having been
violated in the attack and her long stay with the Muslim family. Still on
Sutara’s insistence Tamizuddin delivers her to her brothers and extended
family in Calcutta, in the home of Sanat’s in-laws. The elderly women in
the Hindu household disapprove of her “contaminating” presence, and
in a move to keep Sutara away from the family, her brothers send her to a
boarding school and, later, to college dormitories. She completes her edu-
cation and is employed as a professor of history in a women’s college in
Delhi. She finds accommodations in a hostel for working women.
Insofar as Bengali literary writings are concerned, Epar Ganga Opar
Ganga offers an uncommon glimpse into the life of an unmarried woman,
from the middle classes, living outside the family fold. The novel cele-
brates the resilience of the women in the hostel while at the same time
acknowledging their solitude, “At the corners of the garden a few euca-
lyptus trees stood straight and tall, apart and lonely. . . . Like the women
102 Debali Mookerjea-Leonard
residents of the hostel. Solitary trees lacking shrubbery, fruits and flow-
ers, branches and twigs. Storms would bend but couldn’t break them.” 31
The community of women in the hostel suggests an alternative to the
traditional family form. In contrast to the repeated trauma brought upon
Sutara by her surviving family who offer no sanctuary, nor show the
slightest concern for her well-being, the hostel is a haven of support. Here
Sutara feels comfortable sharing her past. Here she is not rebuffed by her
listeners but met with friendship; and, despite the knowledge of her pro-
longed stay in a Muslim home, she is invited to attend Hindu ceremonies
and taken on pilgrimages. In other words, she is absorbed without preju-
dice into a new form of community. In addition, living outside the family
fold she escapes patriarchal control over her sexuality and mobility. Her
unrestricted freedom is clear in her travels with her colleagues to the
mountains, and in her ability to make decisions on the offers of marriage
she receives (from Tamizuddin’s family, and from Pramode, her sister-in-
law Bibha’s brother). While the novel is strident in its criticism of the
traditional family form, the prospect of Sutara’s reinsertion into middle-
class domestic life through the promise of marriage cuts short the explo-
ration of the life of an economically self-sufficient single woman.
Sutara’s musings about her living quarters in the hostel, with a nod to
Virginia Woolf (with whose writings Jyotirmoyee Devi was deeply famil-
iar), raises the issue of women’s independence, particularly, economic
empowerment, and intensifies the novel’s feminist content: “[I]t was a
room of her own, her place acquired with her earnings. . . . For now, her
brothers wouldn’t have to provide for her. They wouldn’t even have to
spare her a thought. Has she become independent? Are women ever
independent?” 32 Sutara’s understanding of her autonomy and personal
well-being is grounded in the economics of ownership—her ownership
of her room, her private space made possible by her salary. Used recur-
rently in the first sentence of the passage above is the word “nijer” which,
in the present context, translates to “her own”; so that a more literal
translation would be “[I]t was a room of her own, her own place earned
with her own earnings” (italics mine). After being repeatedly moved
around at the will of her brothers and the extended family—from her
village to Calcutta and, then, from the home of Sanat’s in-laws to the
boarding school, and college dormitories—her room offers a sense of
stability. It is a haven for which she is not indebted to anyone. Within that
rented space, Sutara is free.
The novel underscores the significance of Sutara’s autonomy, reiterat-
ing it in the final chapter when she ponders how her marriage to Pra-
mode might impact her life, “For the last four-five years she has sup-
ported herself. She is independent. Respected in her field of work.” 33 The
question raised at the end of the previous passage—“Are women ever
independent?”—is tentatively answered here: Sutara is an independent
woman. Financial independence serves as her escape route from a pos-
Difficult Choices 103
NOTES
1. Gargi Chakravartty, Coming Out of Partition: Refugee Women of Bengal (New Del-
hi: Bluejay Books, 2005), 86–87.
2. Initially titled Itihashe Stree Parva, this novel was first published in the autumnal
issue of the journal Prabashi in 1966; it was published in book form under its present
name in 1968. See Jyotirmoyee Devi, Epar Ganga Opar Ganga (Calcutta: Rupa and
Company, 1968). The novel has been translated into English as The River Churning by
Enakshi Chatterjee and published by Kali for Women, 1995. However, I have used my
translations in this essay.
3. Hena Chaudhuri, “Women Become Breadwinners,” in Jashodhara Bagchi and
Subhoranjan Dasgupta eds., with Subhashri Ghosh, The Trauma and the Triumph: Gen-
der and Partition in Eastern India vol. 2 (Calcutta: Stree: 2009), 85–86.
4. Dibyendu Palit, “Maachh,” in Raktamonir Haaré: Deshbhag-Swadhinatar Galpo San-
kalan (In a Necklace of Garnets: Collection of Stories on Partition and Independence) vol. 1,
edited by Debes Roy (Calcutta: Sahitya Akademi, 2005; first published 1999), 215–25.
All page numbers refer to this text. All translations from the text are mine. 221.
5. Ibid., 223.
6. Ibid., 222.
7. Ibid.
8. Ibid.
9. Given that butchers were predominantly Muslims, and the story is set in Bihar
where there was a tidal wave of anti-Muslim violence in retaliation for the attacks on
Hindus in Noakhali and Tippera in 1946, the Butchers’ Quarters locality deserted by
its original inhabitants is a reminder of Partition’s violence.
10. Ibid., 224.
11. Ibid.
12. Ibid., 219.
13. Ibid., 225.
14. Ibid., 222.
15. Shaktipada Rajguru, Meghe Dhaka Tara (Cloud-Capped Star) (Calcutta: Dey’s Pub-
lishing, 2001), 32. This novel was first published by Calcutta: Granthapitha, 1962. All
page numbers used in this essay refer to the 2001 edition published by Dey’s Publish-
ing. All translations from the text are mine.
16. Ibid., 53.
17. Ramprasad Sen’s Shyama Sangeet, or songs dedicated to the goddess Kali, Rabin-
dranath Tagore’s poetry and songs, Sarat Chandra Chattopadhyay’s short story “Bin-
dur Chhele” (“Bindu’s Son”), paintings by Jamini Roy, and more recent productions
such as the Bengali jatra (folk theater) entitled Ma Tumi Debi (“Mother, You are a
Goddess”) present images of the nurturing, loving mother.
18. Dibyendu Palit, “Maachh,” in Raktamonir Haaré: Deshbhag-Swadhinatar Galpo San-
kalan (In a Necklace of Garnets: Collection of Stories on Partition and Independence), vol. 1,
edited by Debes Roy (Calcutta: Sahitya Akademi, 2005 ), 224.
19. Rajguru, Meghe Dhaka Tara (Cloud-Capped Star) (Calcutta: Dey’s Publishing,
2001), 35.
20. Ibid., 63.
21. Grihalakshmi: housewife who brings prosperity and happiness to the home.
22. Ibid., 69.
23. Rabindranath Tagore, “Aji Bangladesher Hridoy hote kokhon aponi,” in Geetabitan
(Swadesh section) (Calcutta: Viswabharati, 1995, first published 1931), 255–56.
24. Rajguru, Meghe Dhaka Tara (Cloud-Capped Star) (Calcutta: Dey’s Publishing,
2001), 51.
25. Jashodhara Bagchi and Subhoranjan Dasgupta, eds., The Trauma and the Tri-
umph: Gender and Partition in Eastern India, vol. 1 (Calcutta: Stree: 2003), 5.
Difficult Choices 105
26. Sandra Gilbert and Susan Gubar, The Madwoman in the Attic: The Woman Writer
and the Nineteenth-Century Literary Imagination (New Haven: Yale University Press,
1979), 25.
27. Ritwik Kumar Ghatak, “Parichaloker Katha” (“Director’s Words”), in Meghe Dha-
ka Tara (Meghe Dhaka Tara: A Film Script by Ritwik Kumar Ghatak) (Calcutta: Ritwik
Memorial Trust, Dey’s Publishing, 1999). Translation mine. N.P.
28. Gargi Chakravartty, Coming out of Partition: Refugee Women of Bengal (New Delhi:
Bluejay Books, 2005), 87.
29. Joya Chatterji, The Spoils of Partition (Cambridge: Cambridge University Press,
2007), 153–54.
30. Ibid., 152.
31. Jyotirmoyee Devi, Epar Ganga Opar Ganga (Calcutta: Rupa and Company, 1968),
145. All page numbers refer to this text. All translations from this novel are mine.
32. Ibid., 71.
33. Ibid., 145.
BIBLIOGRAPHY
Bagchi, Jashodhara, and Subhoranjan Dasgupta, eds. The Trauma and the Triumph:
Gender and Partition in Eastern India, vol. 1, Calcutta: Stree, 2003.
Bagchi, Jashodhara, and Subhoranjan Dasgupta, eds., with Subhashri Ghosh, The Trau-
ma and the Triumph: Gender and Partition in Eastern India, vol. 2. Calcutta: Stree: 2009.
Basu, Samaresh. “Pashirini” in Raktamonir Haaré: Deshbhag-Swadhinatar Galpo Sankalan
(In a Necklace of Garnets: Collection of Stories on Partition and Independence) vol. 1,
edited by Debes Roy. Calcutta: Sahitya Akademi, 2005 (first published 1999).
190–205. All translations from the text are mine.
Chakravartty, Gargi. Coming Out of Partition: Refugee Women of Bengal. New Delhi:
Bluejay Books, 2005.
Chatterji, Joya. The Spoils of Partition. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
Chaudhuri, Hena, “Women Become Breadwinners.” In The Trauma and the Triumph
vol. 2. Jasodhara Bagchi, Subhoranjan Dasgupta, eds., with Subhashri Ghosh. Cal-
cutta: Stree, 2009.
Ghatak, Ritwik Kumar. “Parichaloker Katha” (“Director’s Words”) in Meghe Dhaka Tara
(Meghe Dhaka Tara: A Film Script by Ritwik Kumar Ghatak). Calcutta: Ritwik Memorial
Trust, Dey’s Publishing, 1999. Translation mine.
Gilbert, Sandra, and Susan Gubar. The Madwoman in the Attic: The Woman Writer and
the Nineteenth-Century Literary Imagination. New Haven: Yale University Press, 1979.
Jyotirmoyee Devi. Epar Ganga Opar Ganga. Calcutta: Rupa and Company, 1968. All
page numbers refer to this text. All translations from this novel are mine.
Mitra, Narendranath. Abataranika, Reprinted in Galpamala vol. 1. Calcutta: Ananda
Publishers, 1986. 122–43. First published in Anandabazar Patrika, Puja number, 1949.
Mitra, Narendranath. Durobhashini, in Upanyasa Samagra vol. 1. Calcutta: Ananda,
2004. First published in Ganabarta under the name Akathita (The Woman Unsung), in
1951.
Palit, Dibyendu. “Maachh” in Raktamonir Haaré: Deshbhag-Swadhinatar Galpo Sankalan
(In a Necklace of Garnets: Collection of Stories on Partition and Independence) vol. 1,
edited by Debes Roy. Calcutta: Sahitya Akademi, 2005 (first published 1999).
215–25. All page numbers refer to this text. All translations from the text are mine.
Rajguru, Shaktipada. Meghe Dhaka Tara (Cloud-Capped Star). Calcutta: Dey’s Publish-
ing, 2001. This novel was first published by Calcutta: Granthapitha, 1962. All page
numbers used in this essay refer to the 2001-edition published by Dey’s Publishing.
All translations from the text are mine.
Tagore, Rabindranath. “Aji Bangladesher Hridoy hote kokhon aponi” in Geetabitan (Swa-
desh section). Calcutta: Viswabharati, 1995 (first published 1931). 255–56.
SEVEN
Refugees as Homo Sacers
Partition and the National Imaginary in
The Hungry Tide
Amrita Ghosh
After the 1971 war of Independence for Bangladesh, the refugees from
the Eastern border between India and Bangladesh were particularly mar-
ginalized within the field of Partition studies. There was a huge “disinter-
est in the refugee problematique” 1 after the 1971 war and the Eastern
border was especially neglected in the larger politics of Partition, which
automatically came to be represented by the iconic Western side. 2 Aca-
demically, too, historians note a massive gap and silence over the refu-
gees who were almost “invisible” in historical accounts. 3 The “refugee
problem” becomes largely framed into two issues—first, as Rahman and
Schendel explain, there has been a dominant focus on the migration of
refugees from erstwhile East Pakistan into Eastern India (not vice versa),
and second, records on refugees are all directed towards the migration
into Calcutta and its camps. More importantly, these writings reveal the
“state policies towards newcomers and in terms of the effects that refu-
gees had on policies in Calcutta and the rest of West Bengal” 4; the focus
was also on refugees who were from the educated Bengali upper and
middle class. Thus, statist policies ignored certain refugees from the na-
tional consciousness whose voices or deracination were not rendered
worthy of archival importance.
This essay focuses on the mass displacement of Dalit refugees in the
aftermath of Partition from the Eastern border through an investigation
of Amitav Ghosh’s novel The Hungry Tide. My investigation of Ghosh’s
107
108 Amrita Ghosh
the deltaic islands were divided into three main districts, namely, Twen-
ty-Four Parganas, Jessore, and Bakurgunj. Twenty-Four Parganas forms a
part of the state of West Bengal in India, and Jessore and Bakargunj are in
Bangladesh. Thus, Sundarbans forms this in-between liminal space, very
close to the Indian and Bangladeshi borders.
The Bangladeshi refugees felt that their only natural option was to
resettle in West Bengal, India. 15 As Kudaisya and Tan explain, “Having
faced persecution and intolerance in East Bengal, they believed it was
their legitimate claim to seek rehabilitation within West Bengal, which
they now felt was their natural habitat.” 16 The state accepted refugees
who were from Hindu upper and middle classes for whom finding reha-
bilitation and vocational resources was not difficult. From the 1950s, the
West Bengal government faced a different problem with refugees who
either belonged to the lower urban strata or came from the East Bengal
countryside. This change in the character of the refugees aggravated
the problem of the authorities, not just in terms of the sheer numbers
who now made claims upon the government’s resources, but also in
the resourcefulness which they displayed in rebuilding their own
lives. 17
The government set up a new project titled “Dandakaranya” because
they did not want lower-caste people to become “squatters” in the land. 18
The Dandakaranya site chosen for the refugees were areas in Madhya
Pradesh and Orissa. The main problems for these sites of resettlement
were lack of resources, including drinking water, irrigation, arid rocky
soil, and lack of vegetation that impacted the refugees’ agricultural prac-
tices. Thus, the Dandakaranya refugees were an alienated group whose
humanity was in question for the state.
In 1978, the Leftist government decided to send these refugees to a
small village in the Sundarban islands, named Morichjhapi. The state’s
only condition was that the refugees should not expect any aid for their
settlement in Sundarbans. It is, however, debated as to whether the state
was aware of the Morichjhapi settlements or if there was indeed an invi-
tation to the Dandakaranya refugees to establish settlement in Sundar-
bans. However, Annu Jalais agrees that the Communist Party promised
settlement in the Sundarbans to refugees should they come to power. 19
Despite the disagreement, the expectation was apparent—without state
help these “sub-human” refugees could never survive the dangerous
forestlands of Sundarbans.
In the northern island of Morichjhapi, Sundarbans, the marginalized
refugees gradually constructed a township of their own. 20 Within seven
to eight months, the unviable space was transformed as the refugees
slowly migrated. This remarkable exemplification of survival and coop-
erative spirit by the Dalit refugees surprised the state, which found it
difficult to believe that illiterate, rural people set up such a transforma-
Refugees as Homo Sacers 111
tion of a tiny island without any government aid. 21 The refugees felt that
the government’s interest in them would mean the state would finally
allow refugees to return to West Bengal or establish permanent settle-
ment in Sundarbans. 22 Ironically, the state thought that the Morichjhapi
story would attract even more refugees from across the Bangladesh bor-
der to come and settle in Morichjhapi. In early 1979 the police started
killing people in Morichjhapi and the state was successful in driving
away the refugees from this island in Sundarbans, in order to protect the
ecosystem and the tiger reserves. The Morichjhapi massacres become my
entry point to explore Ghosh’s novel in its larger focus on state policies
that uphold “saving forests and tigers” more than protecting people.
NOTES
1. Willem Van Schendel and Md. Mahbubar Rahman, “‘I Am Not a Refugee’:
Rethinking Partition Migration,” Modern Asian Studies, 37, 3 (2003): 555.
2. Shelley Feldman, “The Silence of East Bengal in the Story of Partition,” Interven-
tions: International Journal of Postcolonial Studies, 1, 2. (1999): 168.
3. Rahman and Schendel observe that there is no entry on refugees in the three-
volume History of Bangladesh published in Dhaka, Bangladesh, or The Journey to Paki-
stan published in Pakistan. For details on the “refugee problematique,” see Md. Mah-
bubar Rahman and Willem Van Schendel, “‘I Am Not a Refugee’: Rethinking Partition
Migration” Modern Asian Studies, 37, 3 (2003): 551–84.
4. Ibid., 555.
5. Giorgio Agamben, Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life, trans. Daniel Hell-
er-Roazen (Palo Alto: Stanford University Press 1995), 79.
6. Gyanesh Kudaisya and Yong Tai Tan, The Aftermath of Partition in South Asia
(London: Routledge 2000), 141.
7. Ibid.,141
8. Ibid., 143
9. Ibid., 556–57.
10. The Bengali term bhodrolok in literal translation means “proper men.” The word
connotes a specific class of people, generally forming the elite bourgeoisie upper and
middle classes of West Bengal.
11. The word nimnoborno means lower sect and Dalit people. In pre-Independence
and postcolonial India, these people suffered the worst discrimination and hardship
and are perhaps the most marginalized group in the subcontinent.
12. I am indebted to my grandfather, Ranjit K. Roychoudhary, who explained to me
the history of Bengali refugees and their class affiliations in post-independent India.
According to him, not all displaced people were “refugees,”—a term that particularly
meant dispossessed and marginalized people post-Partition. After a forced migration
from East Bengal after the Partition (Jessore district in Bangladesh), he found new
settlement and a home in West Bengal (Calcutta) but did not find any discrimination
or problems like that those of the nimnoborno people.
120 Amrita Ghosh
13. Gyanesh Kudaisya and Yong Tai Tan, The Aftermath of Partition in South Asia
(London: Routledge 2000), 147.
14. Md. Mahbubar Rahman and Willem Van Schendel, “‘I Am Not a Refugee’:
Rethinking Partition Migration,” Modern Asian Studies, 37, 3 (2003): 576.
15. Gyanesh Kudaisya and Yong Tai Tan, The Aftermath of Partition in South Asia
(London: Routledge 2000), 146.
16. Ibid.
17. Ibid., 147.
18. “Squatters” and land-grabbers were the terms used by the state to describe
refugees who settled in vast unused lands in and around Calcutta. The squatters were
also from the Namashudra group, a backward class and lower caste that later formed
the “Untouchables.” Kudaisya and Tan trace the state’s crisis and lack of concern for
these people because of their caste. The West Bengal elites and the government felt
these people were a huge burden on the state’s resources and capital and would
become obstacles for the future of the postcolonial nation. (The Aftermath of Partition in
South Asia, 150).
19. Annu Jalais, Forest of Tigers: People, Politics and Environment in the Sundarbans
(New Delhi: Routledge 2010), 165.
20. Morichjhapi is an island on the southern edge of Sundarbans.
21. Humanity Attacked: Morichjhapi Genocide, Documentary, Dir. Tushar Bhattachar-
ya. Rights Alert India Production, 2009.
22. Annu Jalais, Forest of Tigers: People, Politics and Environment in the Sundarbans
(New Delhi: Routledge 2010), 167.
23. Several interviews of people in West Bengal that I had conducted, reveal that
very few people know what Morichjhapi refers to. Mostly, Morichjhapi triggers no
meaning and the event has been erased from cultural memory.
24. There is only one other Bengali novel Purbo-Paschim (in translation East-West) by
Bengali writer Sunil Ganguly, which has a chapter representing the Morichjhapi inci-
dent. Fictionally, there are no other depictions of this incident anywhere and academi-
cally too, there are only a handful of works on the Morichjhapi massacres.
25. Amitav Ghosh, The Hungry Tide (New York: Houghton Mifflin Harcourt, 2006),
66.
26. David Theo Goldberg, The Racial Slate (Malden: Blackwell Publishers 2002), 274.
27. Ibid., 39
28. Ibid., 274
29. Amitav Ghosh, The Hungry Tide (New York: Houghton Mifflin Harcourt, 2006),
125.
30. Joseph Conrad, The Heart of Darkness (New York: W. W. Norton and Company
1988), 17.
31. Ibid., 16, 32.
32. Amitav Ghosh, The Hungry Tide (New York: Houghton Mifflin Harcourt, 2006),
137.
33. Ibid., 177
34. Ross Mallick, “Refugee Resettlement in Forest Reserves: West Bengal Policy
Reversal and the Marichjhapi Massacre,” The Journal of Asian Studies, 58, 1 (1999):
104–25.
35. Mallick quoted in Annu Jalais, Forest of Tigers: People, Politics and Environment in
the Sundarbans (New Delhi: Routledge 2010), 167.
36. Ibid.
37. Michel Foucault explains the heterotopia as deviant spaces where subjects’ “be-
havior is deviant in relation to the required mean or norm are placed.” “Of Other
Spaces, Heterotopias,” The Visual Culture Reader, ed. Nicholas Mirzoeff (New York:
Routledge, 2002), 229–36.
38. The word chor in Bengali means a tiny island which is affected by the ebb and
flow of tides and is often submerged by water and at other times, land is visible. Such
Refugees as Homo Sacers 121
chors make it highly problematic to ascertain the presence of state and national borders
in the Sundarban region.
39. Amitav Ghosh, The Hungry Tide (New York:Houghton Mifflin Harcourt, 2006),
6.
40. Ibid., 66.
41. Bon Bibi in translation literally means “Lady of the Forest.”
42. In Hindu mythology, it is believed that Ganga (the river that borders Sunder-
bans) is the genesis of many gods and goddesses.
43. Amitav Ghosh, The Hungry Tide (New York: Houghton Mifflin Harcourt, 2006),
85.
44. Ibid., 204.
45. Ibid., 141
46. Hans Jonas, “The Nobility of Sight,” Philosophy and Phenomenological Research, 14,
4 (1954): 507.
47. Ibid., 515.
48. Terri Tomsky, “Amitav Ghosh’s Anxious Witnessing and the Ethics of Action in
The Hungry Tide,” The Journal of Commonwealth Literature, 44, 1 (2009): 58.
49. Amitav Ghosh, The Hungry Tide (New York: Houghton Mifflin Harcourt, 2006),
211. Translation of Bengali text is mine.
50. Giorgio Agamben, Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life, trans. Daniel Hell-
er-Roazen (Palo Alto: Stanford University Press, 1995), 3.
51. Ibid., 84.
52. Ibid., 131.
53. Ibid., 166–67.
54. Ibid., 168.
55. John Thieme, “‘Out of Place’: The Poetics of Space in Amitav Ghosh’s The Hun-
gry Tide and Michael Ondaatje’s Anil’s Ghosh,” Commonwealth, 31, 2 (2009): 35.
56. Ibid., 35.
57. Amitav Ghosh, The Hungry Tide (New York: Houghton Mifflin Harcourt, 2006),
215.
58. Ibid., 248.
59. Ibid., 205.
60. Ibid., 211.
61. Leon De Kock, “Interview with Gayatri Chakravorty Spivak: New Nation Writ-
ers Conference in South Africa,” ARIEL: A Review of International English Literature, 23,
3 (1992): 46.
BIBLIOGRAPHY
Agamben, Giorgio. Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life. Trans. Daniel Heller-
Roazen. Palo Alto: Stanford University Press, 1995.
Conrad, Joseph. Heart of Darkness. New York: W. W. Norton and Company, 1988.
De Kock, Leon. “Interview with Gayatri Chakravorty Spivak: New Nation Writers
Conference in South Africa.” ARIEL: A Review of International English Literature, 23, 3
(1992): 29–47.
Feldman, Shelley. “The Silence of East Bengal in the Story of Partition.” Interventions:
International Journal of Postcolonial Studies, 1, 2 (1999): 167–82.
Foucault, Michel. “Of Other Spaces, Heterotopias.” The Visual Culture Reader, ed. Nich-
olas Mirzoeff. New York: Routledge, 2002. 229–36.
Ghosh, Amitav. The Hungry Tide. New York: Houghton Mifflin Harcourt, 2006.
Goldberg, David Theo. The Racial Slate. Malden: Blackwell Publishers, 2002.
Humanity Attacked: Morichjhapi Genocide. Documentary. Dir. Tushar Bhattacharya.
Rights Alert India Production, 2009.
Jalais, Annu. Forest of Tigers: People, Politics and Environment in the Sundarbans. New
Delhi: Routledge, 2010.
122 Amrita Ghosh
Jonas, Hans. “The Nobility of Sight.” Philosophy and Phenomenological Research, 14, 4
(1954): 507–19.
Mallick, Ross. “Refugee Resettlement in Forest Reserves: West Bengal Policy Reversal
and the Marichjhapi Massacre.” The Journal of Asian Studies, 58, 1 (1999): 104–25.
Rahman, Mahbubar and Willem van Schendel. “‘I am Not a Refugee’: Rethinking
Partition Migration.” Modern Asian Studies, 37, 3 (2003): 551–84.
Tan, Yong Tai and Ganesh Kudaisya. The Aftermath of Partition in South Asia. London:
Routledge, 2000.
Thieme, John. “Out of Place? The Poetics of Space in Amitav Ghosh’s The Hungry Tide
and Michael Ondaatje’s Anil’s Ghost.” Commonwealth, 31, 2 (2009): 32–43.
Tomsky, Terri. “Amitav Ghosh’s Anxious Witnessing and the Ethics of Action in The
Hungry Tide.” The Journal of Commonwealth Literature, 44, 1 (2009): 53–65.
Part III
Nandita Bhavnani
This chapter seeks to dwell on three aspects of Partition that are yet to
receive the full extent of scholarly attention that they deserve: Sindh’s
experience of Partition; the relatively low level of violence in Sindh at a
time when several parts of the northern subcontinent were immersed in
brutal violence; and the role of landed property as a major motive for
subsequent communal violence against minorities, with the intention of
displacing them.
Since 1997, with the burgeoning of Partition studies, and parallel interests
in popular culture and media, the Partition of India has become synony-
mous with obscene levels of violence which left at least fifteen million
people displaced and one million killed during the upheaval of 1946–48.
Yet Sindh remained relatively peaceful till some months after Partition.
The announcement of Partition on 3 June 1947 engendered a climate of
anxiety, suspicion, fear, and panic among Sindhi Hindus, a minority of
approximately 27 percent who feared communal violence and discrimi-
nation in the new state of Pakistan. Yet, until December 1947, there was
only one major outbreak of violence in Sindh. In early September 1947,
Sikhs migrating to India were attacked and killed on a train outside the
central Sindh town of Nawabshah; between fifteen and twenty Sikhs
125
126 Nandita Bhavnani
were killed and about seventeen were injured. Apart from this incident,
there were only a few stray cases of looting and murder, motivated by
theft as well as by communal passions.
Although this essay deals with physical violence, it is, nevertheless,
important to keep in mind that violence need not always be physical.
Intimidation, coercion, and communal discrimination are also traumatiz-
ing forms of violence. As Meghna Guhathakurta observes:
Violence is not always to be measured by outward acts of murder,
looting or abduction. . . . Violence typifies a state where a sense of fear
is generated and perpetrated in such a way as to make it systemic,
pervasive, and inevitable. . . . In the many communal riots which both
preceded and followed the Partition, it was the fear of being perse-
cuted, dispossessed, not belonging, rather than actual incidents of vio-
lence, that caused many to flee. . . . Fear is less derived from actual acts
of violence than it is from perceptions of violence. 1
Similarly, in Sindh, there were a growing number of instances of com-
munal discrimination and intimidation in the months shortly before and
after August 1947, especially in the hinterland. There were instances
where Hindu agricultural lands were forcibly taken over by Sindhi Mus-
lims. In some of these cases, the Hindu owners had already migrated to
India, in other cases they were still living there. There were other in-
stances where Hindu landowners found that their Muslim sharecroppers
refused to hand over their share of crops to them. Cows were stolen
while Hindu shops and homes were burgled. In some cities in Sindh,
muhajirs, Muslim refugees from India, forcibly occupied Hindu homes
and shops, evicting the owners.
While Sindh did experience a heightened degree of communal tension
during the months immediately before and after Partition, it witnessed
remarkably little communal violence as compared to the rest of northern
India. This absence of large-scale communal violence—between Sindhi
Hindus and Sindhi Muslims—was extraordinary, considering the com-
munal hostility that had engulfed the subcontinent at the time; it was
unusual enough for politicians and community leaders of that era to pay
accolades to it from time to time.
At a popular level, Sindhis on both sides of the border today attribute
this absence of violence to the “inherently peaceable Sufi-flavoured cul-
ture” of pre-Partition Sindh. Yet, while Sindh possessed a strong culture
of religious tolerance, it also possessed a history of communal friction
and even communal violence. This chapter seeks to explore possible rea-
sons for the relative absence of Partition violence in Sindh, by delving
briefly into the history of communal relations in the region, against the
backdrop of the socio-economic and political framework of pre-Partition
Sindhi society.
Property, Violence, and Displacement 127
42 percent of the arable land in Sindh. 2 Considering that Hindus were not
even a quarter of the population, this was a significant development.
British rule proved beneficial to the Hindus in other ways as well.
Merchants from Hyderabad set up a flourishing trade network, im-
printed on the far-flung outposts of the British Empire and its trading
partners, from Japan to Panama. The merchants of Shikarpur, who had
earlier had a significant presence in the Central Asian economy, now
shifted their attentions to other cities in British India, such as Mumbai
and Chennai. Former Hindu bureaucrats in the Talpur government now
learned English, and adopted western schooling and western clothes.
With the majority of schools, teachers, and students being Hindu, this
community dominated education in Sindh. This further gave them a dis-
proportionately large share in the bureaucracy and courts of justice by
the turn of the century. By 1917, Hindus occupied between 56 percent to
77 percent of senior government posts, while Muslims occupied only
between 8 percent to 22 percent, despite the fact that they were a majority
in Sindh. 3 Given their dominance in trade, education, and the bureaucra-
cy, not to mention the increase in their land ownership, the Hindus’ star
was clearly on the ascendant during the colonial era.
On the other hand, Muslims in Sindh, as elsewhere in the subconti-
nent, were not as quick to take to western education. Moreover, many
among the Muslim elite, coming from a landowning background, did not
attach much importance to education, while most of the peasantry could
not afford it. Moreover, the Muslim education system of maktabs or
schools, and madrasas or colleges, had withered in the absence of royal
patronage. Although the Sind Madrasatul Islam (a premier school for the
sons of the Sindhi Muslim elite, modeled on the lines of what is now
Aligarh Muslim University) was set up in Karachi in 1885, the Muslims’
weak presence in education effectively meant a similarly weak presence
in the colonial government, an important source of power.
Although the British still patronized the large landowners among the
Sindhi Muslim elite, the latter perceived themselves as having lost pres-
tige, with the cessation of Muslim rule and the loss of their land to Hindu
moneylenders. Moreover, in 1847, Sindh had been made part of the Bom-
bay Presidency, which meant that now Sindhi Muslims were a religious
minority. This shift in power dynamics—with the once-restrained Hin-
dus now exercising considerable power, and Muslims, who had ruled the
province for centuries, now in a minority and on the backfoot—had a
major impact on communal relations in Sindh. Sindhi Hindus began to
openly express their disdain for Sindhi Muslims, whom they looked
down upon as illiterate and uncultured. On the other hand, Sindhi Mus-
lim resentment of the Hindus grew: resentment for their taking over
lands from Muslim landowners; for charging exorbitant rates of interest
as moneylenders; for their domination of schools, courts, and govern-
ment offices; and for their open snobbery.
Property, Violence, and Displacement 129
Under Muslim rule, when Hindus were subjected to any act of op-
pression, their protest remained limited to closing their shops or com-
plaining to the rulers. Now under British rule, with friction growing
between the two communities, Sindh began to witness communal vio-
lence for the first time. Although communal riots were infrequent, they
occurred across the province, from 1872 onwards, 4 triggered typically by
conversions, the playing of music in temples, and Muharram processions.
Further, voluntary conversions to Islam by Hindus only added to these
communal tensions, especially on the part of the Hindus.
in its wake, on the part of several Hindu and Muslim hardliners, who
now acknowledged their folly in stirring up communal passions.
Yet, the Manzilgah affair served its original purpose exceedingly well,
in terms of firmly establishing the Muslim League in Sindh in the early
1940s. 5 This was augmented by G. M. Syed’s 6 efforts to increase the num-
ber of Muslim League branches across Sindhs, and to boost enrollment.
In the provincial elections of December 1946, the Muslim League
achieved a landslide victory, winning 82.1 percent of the Sindhi Muslim
rural vote and 98.8 percent of the Sindhi Muslim urban vote. 7
On the other hand, the Sindhi Hindu political stance had also hard-
ened in the 1940s. The controversy over the separation of Sindh, the
instability of provincial politics after attaining autonomy, and the Man-
zilgah riots had all served to raise communal temperatures. Hindu inse-
curity was further augmented by the violence perpetrated by the Hurs in
the 1930s and 1940s, and the resulting martial law rule in Sindh in
1942–43. Thus Sindh became fertile ground for the proselytizing activities
of the Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS), which began making serious
inroads into Sindh during this period, setting up shakhas and wooing
recruits. Thus we can see that in the 1940s, against the backdrop of the
All-India Muslim League’s campaign for Pakistan, the hardened stance of
the RSS under M. S. Golwalkar, and the rise in communal friction across
India during this period, Sindh’s religious communities also became in-
creasingly polarized in the run-up to Partition.
Sindh in 1947
In order to understand the relative absence of communal violence
between Sindhi Hindus and Sindhi Muslims at the time of Partition, it
would be worthwhile to look at the main players on the Sindhi political
stage at this time.
Sindhi Muslims
In 1947, Sindhi Muslims very much looked forward to the Muslim-
majority state of Pakistan and the return of Muslim rule to Sindh. Fur-
thermore, the advent of Pakistan also implied an increased significance
for Sindh, as it would be an important constituent of West Pakistan,
especially with Karachi—Jinnah’s birthplace—as the first capital of the
new country.
With the return of Muslim rule, Sindhi Muslims anticipated that they
would be free from the exorbitant interest rates of Hindu moneylenders
and the arrogance of Hindu bureaucrats. For example, Nuruddin Sarki,
the Sindhi writer and advocate, recalls that:
We used to read, in newspapers and magazines, that the English had
enslaved us, that we should become free, that Islam is the proper
Property, Violence, and Displacement 131
agricultural loans, but this hardly addressed the fundamental evils of the
system. 10
The feudal system, therefore, just about provided the haaris with sub-
sistence, and this, combined with their vicious cycle of debts made them
little more than servants of the local wadero, who could oust them for
any trifling reason. Most haaris and often the local small landholders and
artisans, too, lived in a combination of dread and awe of both the wadero
and the local Hindus, either the local moneylender to whom they were
likely indebted, or the bureaucrats in the local administration, who also
wielded considerable power. As a senior government officer noted: “Fear
reigns supreme in the life of the haari.” 11 Too repressed and entrenched in
the status quo, the bulk of the Sindhi Muslims were yet to expect any
rights for themselves, either from the Sindhi Muslim elite or from Sindhi
Hindus. It is possible that this climate of fear and awe prevented the
initiation of outright physical violence against Hindus on the part of
haaris, although there were some instances of non-cooperation and ha-
rassment on their part towards Hindus.
Sindh Government
In 1947, the newly formed Muslim League government in Sindh won
by a thumping majority and had no need of support from the Hindu
members of the Sindh Legislative Assembly. Moreover, the lessons of
Manzilgah were still fresh in public memory. It is quite likely that, due to
these factors, there was also no motivation on the part of the Sindhi
Muslim elite to instigate communal violence as before.
On the contrary, acutely aware of the communal conflagration raging
across the northern subcontinent, the Sindh Government was determined
to maintain peace in the province at all costs. In this regard, the example
of Delhi served as a stark warning. Severe anti-Muslim violence had
broken out in Delhi in early September 1947, in which Hindu and Sikh
refugees, newly arrived from West Punjab and the North West Frontier
Province 12 played a significant role. This brutal violence against minor-
ities in the capital of a supposedly secular India reflected badly on the
Congress government. In the light of this violence in Delhi, both Jinnah,
now Governor-General of Pakistan, and Khuhro, now Premier of Sindh,
were determined that similar violence should not break out in Karachi,
then the capital of Pakistan, and sully its name.
Ghulam Hussein Hidayatullah, the then Governor of the province,
Khuhro, and other senior leaders toured the province on several occa-
sions addressing peace conferences and requesting the public to stay
calm and refrain from violence. Khuhro’s government was quick to im-
pose curfew when there was any hint of communal trouble. It also
banned the carrying of weapons by the public and the collection of stones
and acids, and doubled the strength of armed escorts on trains. The Sindh
Property, Violence, and Displacement 133
Sindhi Hindus
Partition-related violence or instances of aggression directed against
Hindus, both in Sindh and in other parts of the subcontinent, the forcible
occupation of Hindu property by incoming Muhajirs, and various meas-
ures taken by the Sindh government perceived to be anti-Hindu: all these
served to foment considerable fear and resentment among a section of
Sindhi Hindus who were appalled to find their sense of socioeconomic
superiority undermined by the Muslims’ unquestioned dominance in Pa-
kistan. This only contributed to a hardening of these Hindus’ communal
stance.
As mentioned earlier, the Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS) had
begun making inroads into the Hindu community in Sindh in the 1940s.
On the eve of Partition, it had adopted a more militant stance, setting up
local militias, staffed by young men indoctrinated into their hardline
ideology, ostensibly under the rubric of self-defense. 13 Some members of
the RSS had been making bombs in a house belonging to a wealthy Sind-
hi Hindu, Raibahadur Totaram Hingorani, in Shikarpur Colony in Kara-
chi. (Hingorani had himself migrated to India with his family and left his
house in the safekeeping of his neighbor.) On 9 September 1947, a bomb
exploded near Karachi’s Lea Market, in which five Muslims were injured,
but there was no loss of life. On the following day, while some RSS
workers were in the process of making bombs at the Hingorani home, a
bomb exploded, killing two of the workers. The Sindh government im-
mediately cracked down on the RSS, arresting several of its workers and
banning the organization. It later came to light that the RSS was engaged
in espionage and bomb-making and also hoarded arms and ammunition
at secret locations.
Thus we can see that the Sindhi Muslim elite felt secure in their ex-
pected dominance of Sindh. Further, the bulk of the Sindhi peasantry was
too repressed to resort to violence against the Hindus, who had dominat-
ed several important spheres of power in the province and who were
therefore perceived as socially powerful. Despite some instances of intim-
idation and harassment of Hindus, there was no major outbreak of vio-
lence perpetrated by Sindhi Muslims against Sindhi Hindus. Yet, ironi-
cally, it was among a right-wing section of the Sindhi Hindus—a minor-
ity that was progressively growing proportionately smaller and less pow-
134 Nandita Bhavnani
erful with the influx of large numbers of Muhajirs into Sindh—that re-
sentment and communal animosity metamorphosed into violence which
was, however, nipped in the bud.
However, there was still one more player on the stage of Sindh in 1947.
Large numbers of muhajirs had started coming to Sindh, and especially to
Karachi, as early as the winter of 1946–47. These first refugees had mostly
come from Bihar, after the communal violence that erupted in Bengal and
Bihar after Direct Action Day in 1946. In July 1947, the Sindh government
expected about 23,000 muhajirs to come to Sindh. Yet, by mid-September
1947, about 500 muhajirs were entering Karachi alone every day. By the
end of the year, there were already 300,000 muhajirs in Karachi, while
other muhajirs had been sent to other cities and towns in Sindh.
The Sindh government, which had initially given a warm welcome to
muhajirs, now found itself overwhelmed by a host of challenges. On the
one hand, Sindh’s economy had been hard hit by the migration of the
Hindu business community. Although most Sindhi Hindus migrated
from Pakistan only in 1948, a significant number of the Hindu elite had
begun to migrate in 1947 itself, taking their capital with them. Hindu
government officials had also begun to migrate, and government offices,
courts, and banks found their operations severely curtailed. Coupled
with these developments was the tremendous expense that the Sindh
government now had to shoulder, that is of building a new capital from
scratch, and also resettling lakhs of muhajirs. Like other provincial
governments across South Asia, the Sindh government found that it too
could not adequately cope with the resettlement of Partition refugees.
Numerous muhajirs had experienced violence perpetrated by Hindus
and Sikhs in India. Not only had they been uprooted or left their homes,
but they had also undergone difficult and dangerous journeys to come to
Pakistan. Many muhajirs had imagined Pakistan as an idealized country
where Muslims would automatically receive housing, jobs, and respect.
Instead these muhajirs found themselves in overcrowded refugee camps,
with appalling living conditions. They experienced a high degree of sus-
piciousness from local Hindus, in addition to waning sympathy and in-
creasing strictness on the part of the Sindh government, not to mention
growing instances of conflict with Sindhi Muslims.
Moreover, the cities that they were first sent to—Karachi and Hydera-
bad—were cities dominated by Sindhi Hindus. Often, in muhajir percep-
tion, Hindus had no reckoning in Pakistan, the proclaimed homeland for
the Muslims of South Asia; they were also seen as fifth-columnists, with
greater loyalty to India. To quote Vazira Zamindar, “By questioning their
degree of belonging and rendering [the Hindus] suspicious, an equation
Property, Violence, and Displacement 135
Partition Violence
Muhajirs not only belonged to different ethnicities but also came from
varied backgrounds and classes. While some muhajirs were government
employees, and therefore entitled to government accommodation, others
were upper class or middle class and could afford to buy or rent a house.
However there were large numbers of destitute muhajirs who did not
have these means or facilities and were dependent on refugee camps and
the largesse of the Sindh government. The Sindh government on the
other hand was not only making various attempts to curtail Hindu mi-
gration (in an attempt to prop up Sindh’s economy) but was also simulta-
neously being strict with destitute muhajirs over the issue of forcible occu-
pation of Hindu property. Increasingly, a section of destitute muhajirs
began to realize that if the Hindus migrated en masse to India, their prob-
lems of finding accommodation in Pakistan would be solved.
This section of muhajirs looked down on Sindhi Muslims for not being
aggressive enough with Sindhi Hindus. They felt that, given the relative-
ly peaceful relationship between Hindus and Muslims in Sindh, Sindhi
Hindus would not migrate unless they were terrorized into doing so.
Sobho Gianchandani, the veteran communist leader, tells us that he had
heard that some hardliner muhajirs in the Mauledina Musafirkhana in
Karachi had decided to “create a disturbance so that the Hindus would
emigrate and leave their houses behind. Because they thought that the
‘shameless Sindhi Muslims’ were not ready to slaughter the Hindus!” 15
There was an outbreak of anti-Hindu violence in Hyderabad in mid-
December 1947, partly incited by news of anti-Muslim violence in Ajmer.
This was followed by a more significant pogrom in Karachi in early Janu-
ary 1948. It is widely acknowledged that these bouts of violence were
perpetrated mostly by destitute muhajirs, in the hope of terrorizing Sindhi
Hindus into emigrating, thus leaving their properties behind. It was these
pogroms that created a high degree of panic and fear among Hindus
across Sindh, triggering an exodus. It was estimated that between twelve
to fourteen lakhs of Hindus left Sindh by 1949, and a scant 1,50,000 chose
to stay behind.
Property
Landed property played an extremely significant role in the unfolding
of events during Partition. This happened in three ways. First, in many
parts of the subcontinent—Sindh, Punjab, Bengal, UP, to name a few
examples—local communities were jealous of wealthy minorities, who
owned large tracts of land, and in many cases, this gave rise to violence
136 Nandita Bhavnani
refugee resettlement. In Sindh, too, the bulk of Hindu property was dis-
tributed among muhajirs.
This created friction in unforeseen ways. Sindhi Muslims who had
taken over Hindu property on the basis of forged or inadequate docu-
mentation now found themselves evicted. Given that they had expected
to inherit Sindhi Hindu property after the latter migrated to India, they
found this allotment of property to muhajirs particularly galling. Thus the
allotment of Hindu property became a major bone of contention between
Sindhi Muslims and muhajirs. There were deeper fissures as well: differ-
ent Muhajir claimants would also fight among themselves, sometimes
going to court, over allotment of the same property, while some Sindhi
Muslim waderos colluded to prevent the allotment of land to Sindhi
haaris (in an attempt to maintain the feudal status quo), receiving allot-
ments of land as reward. 25 In response, the haaris started a movement, the
Allottee Tehreek, to protest against these injustices and to obtain proper-
ty allotments for themselves. This movement, however, did not achieve
any significant success and was quashed by the onset of martial law in
Pakistan in 1958. Ultimately, out of 1,350,000 acres of land left behind by
Sindhi Hindus, 800,000 acres were allotted to muhajirs.
CONCLUSION
NOTES
BIBLIOGRAPHY
Engineer, Asghar Ali. “Case Studies of Five Major Riots.” Communal Riots in Post-
Independence India, ed. Asghar Ali Engineer. Hyderabad: Sangam Books, 1984.
238–70.
Gianchandani, Sobho. “Karachi-a Vaaro Qatl-e-Aam.” Tarikhja Visarial Warq, by Sobho
Gianchandani. Hyderabad (Sindh): Sindhi Sahit Ghar, 1992.
Guhathakurta, Meghna. “Families, Displacement.” Divided Countries, Separated Cities:
The Modern Legacy of Partition, ed. Ghislaine Glasson Deschaumes and Rada
Iveković, New Delhi: Oxford University Press, 2003. 96–105
Khosla, G. D. Stern Reckoning: A Survey of the Events Leading Up to and Following the
Partition of India. Delhi: Oxford University Press, 1949, reprint 1989.
Lari, Suhail Zaheer. An Illustrated History of Sindh. Karachi: Heritage Foundation, 2002.
Mayaram, Shail. Resisting Regimes: Myth, Memory and the Shaping of a Muslim Identity.
Delhi: Oxford University Press, 1997.
Rakesh, Mohan. “Malbe ka Malik.” In Hindi Kahani Sangrah, ed. Bhisham Sahni. New
Delhi: Sahitya Akademi, 1994.
Sarki, Nuruddin. “Anpoori Atamkatha.” Aadarshi Insaan Nooruddin Sarki, ed. Sattar
Pirzada. Karachi: Sindhi Adabi Academy, 2007.
Sathananthan, S. “Sindhi Nationalism and Islamic Revolution in Pakistan.” Interna-
tional Studies, 37, 3 (2000): 227–42.
Singh, Ganda. “A Diary of Partition Days.” In India Partitioned: The Other Face of Free-
dom, Vol. II, ed. Mushirul Hasan. New Delhi: Roli Books, 1997. 27–86.
Singh, Khushdeva. “Love Is Stronger Than Hate.” In India Partitioned: The Other Face of
Freedom, Vol. II , ed. Mushirul Hasan. New Delhi: Roli Books, 1997. 87–112.
Talbot, Ian, and Gurharpal Singh. The Partition of India. Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, 2009.
Tan, Tai Yong, and Gyanesh Kudaisya. The Aftermath of Partition in South Asia. London
and New York: Routledge, 2000.
Zamindar, Vazira Fazila-Yacoobali. The Long Partition and the Making of Modern South
Asia: Refugees, Boundaries, Histories. New Delhi: Viking, 2007.
NINE
The Long Shadow of 1947
Partition, Violence, and Displacement in
Jammu & Kashmir
Ilyas Chattha
143
144 Ilyas Chattha
The territory of J & K has been the source of tension and conflict between
India and Pakistan ever since the British decolonization of the subconti-
nent in 1947. The J & K region is today divided between India and Paki-
stan. This partition came about in 1947–1948 as both countries fought
over the control of this territory at the northern end of the subcontinent.
At least two wars have been fought between India and Pakistan over the
future of Kashmir. The tragedy of Partition created the worst possible
starting point. Within months of the Partition of the subcontinent in 1947,
the conflict arose out of exceptional circumstances. J & K was one of the
largest princely states ruled by Hindu Dogra, Maharaja Hari Singh, with
a largely Muslim population. Apparently, the Maharaja united with In-
dia, without consulting with his own constituents and also ignoring Paki-
stan’s claim based on religion, cultural affinity, geographical setting, and
commercial importance. Thus within weeks of the British pull-out, the
violence sparked a mass migration. 14 As a matter of fact, a rounded
understating of the violence requires an analysis of the events in both J &
K in September–November 1947 and of the first outbreak in March that
saw the Rawalpindi Division massacres of Hindus and Sikhs in the Brit-
ish-administered Punjab province.
“A large flock” of the Hindus and Sikhs from Rawalpindi, within a
week of the killings, started migrating to neighboring J & K. 15 The embit-
tered Sikh and Hindu refugees’ tales of violence raised animosities
wherever they settled. In Jammu city alone, by mid-September, they
numbered 65,000. Their arrival threatened Jammu’s stability and brought
the communal tension to a “breaking point.” They planned revenge and
served as an occasion to launch a reign of terror on Jammu’s Muslim
population. Violence sparked an exodus, and a large number of Kashmiri
Muslim families from J & K started pouring into the border districts of
Punjab, namely, Rawalpindi, Jhelum, Gujrat, and Sialkot. The refugees
related harrowing tales of massacres by the state Dogra troopers. Images
of such violence in Kashmir inflamed some Punjabi Muslims and, in
particular, stirred up the movement of Pathan tribes in the North-West
Frontier Areas.
Whitehead has explored the causes and mechanics of the tribal invasion
in 1947 and argues the mobilizing of the lashkar (raiders) that entered
Kashmir, and the nature of its actions there, were shaped by Partition—
The Long Shadow of 1947 147
1947 violence in the West Punjab areas of Rawalpindi. The daily flood
peaked in late 1947 when an estimated 160,000 Hindus and Sikhs migrat-
ed from the western districts of Pakistan. 20
Jammu’s Muslims were to pay a heavy price in September–November
1947 for the organized killings and forced migration of Hindus and Sikhs
in West Punjab earlier that year. The fearful stories by the refugees of
murder and looting at the hands of the Muslims in Punjab and Azad
Kashmir intensified the violence against Muslims in Jammu. Many dis-
gruntled Dogra refugees backed by their relatives from Jammu started a
general clearing of the Muslim population. Some Sikh deserters of the
Sialkot Unit, who migrated to Jammu and also had taken away with
themselves rifles and ammunition, now utilized them. 21 The violent at-
tacks on the Muslims were not just prompted by revenge, but formed
part of ethnic cleansing. The political motivation of the violence comes
out clearly in the report of the Daily Telegraph on 12 January 1948:
Yet another element in the situation is provided by Sikh refugees from
the West Punjab who have seized Muslim lands in Jammu. . . . [T]hey
originated the massacres there last October [1947] to clear for them-
selves new Sikh territory to compensate for their losses in Pakistan and
to provide part of the nucleus of a future Sikhistan. 22
As elsewhere in 1947, the violence in J & K was locked into an all-
India pattern, as killings of one community in one part of the country
were justified as retribution for violence in another part. As a matter of
fact, the Jammu Muslims suffered intensely from their proximity to the
Punjab, and above all by the actions of the Dogra Hindu Maharajah Hari
Singh of J & K. The firsthand accounts of violence in Jammu show that
the Hindu Dogra state troops were at the forefront of attacks on Muslims.
G. K. Reddy, a Hindu editor of the Srinagar English weekly Kashmir
Times, published the following observation in the daily Nawa-i-Waqt:
The mad orgy of Dogra violence against unarmed Muslims should put
any self-respecting human being to shame. I saw armed bands of ruf-
fians and soldiers shooting down and hacking to pieces helpless Mus-
lim refuges heading towards Pakistan. My pain and agony was height-
ened by what I saw at the village of Rajpura where the state officials
and military officers were directing a huge armed mob against a Mus-
lim refugee convoy and got it hacked to pieces. I saw en route state
officials freely distributing arms and ammunition among the Dogra. I
saw the armed mob with the complicity of Dogra troops was killing the
Muslims ruthlessly. The state officials were openly giving out weapons
to the mob. 23
There were also reports that the Maharaja of Patiala princely state was
not only supplying weapons to the forces of Maharaja Hari Singh, but
that a Sikh Brigade of the Punjab troops was also operating in J & K. 24
The available source material reveals the Dogra troopers and Sikh Bri-
The Long Shadow of 1947 149
gade carried out regular attacks on the border areas to expel the sectors of
Muslim population. For example, one raid on 28 November 1947 ejected
the entire population of Muslims from a place called Dulat Chak. 25 The
state authorities intended to ease a Hindu majority in the Jammu region
by driving out the Muslims. Members of the Rastriya Sewak Sangh (RSS)
also actively took part in the ethnic cleansing of the Muslims in Jammu.
In one case, on 18 November 1947, a Special Correspondent of the Man-
chester Guardian in Srinagar reported: “It is reliably learned that members
of the Rashtriya Sewak Sangh, a militant Hindu organisation, are killing
Moslems and destroying their property.” 26
In November 1947, the prime minister of Pakistan, Liaquat Ali Khan,
expressed his concerns over the situation in Jammu in an interview to
Reuters:
After the massacre of Moslems in East Punjab and the Punjab states the
forces of annihilation turned to Jammu and Kashmir. . . . Towards the
end of September the Indian National Army and the RSS shifted their
headquarters from Amritsar to Jammu . . . they were provided modern
weapons by the state authorities. They set about the formal business in
Jammu and Pooch of repeating the horrible drama they had enacted in
East Punjab. 27
By late October 1947, tensions in the city of Jammu had become dan-
gerously high. In the first week of November 1947, Pakistan dispatched
many buses to Jammu to transport the refugees into Sialkot, after the
closure of Sialkot-Jammu railway line. The Muslims started concentrating
in a camp from isolated pockets to the large enclaves within the Jammu
Police Lines. A convoy of twenty-four buses left Jammu on 6 November.
When the convoy arrived at Jammu-Sialkot road, Dogra troopers, acti-
vists of Rastriya Sewak Sangh, and many armed Sikhs attacked the cara-
van and killed most of the passengers and abducted their women. The
fortunate ones managed to escape to reach Sialkot, or returned to the
Jammu Police Lines Camp. A survivor of the convoy provides below a
graphic eyewitness account of what happened to some members of the
convoy:
The attacks had been planned and assailants had been divided into six
or seven groups. . . . Those who had surrounded us were armed with
rifles, spears, swords and birches. Those who snatched away orna-
ments, money, beddings and other property, consisted mostly of Ach-
huts (Untouchables), a third group was taking possession of women
and in overall charge were officers who issued orders. . . . (The assai-
lants) were so trained which left no doubt that they had been trained
over a considerable period of time. The victims were then removed to
the butchery in a group of six persons each. I put off my shoes and ran
away and though fired at, was able to save my life but my old parents,
brothers, sons and daughters who had boarded the trucks with myself,
I have not heard of them since. 28
150 Ilyas Chattha
between Pakistan and India. Indeed violence in the Punjab in 1947, and
more recently in the Valley in 1990s, had a parallel with Jammu in terms
of a cycle of revenge killings and assaults on the minorities to driving
them out of the region and occupying their properties. Nevertheless, the
Jammu violence overwhelmingly operated at the state level. State offi-
cials and the army contributed significantly to the violence, not because
of revenge but because they acted upon the state ruler’s intent to drive
out the Muslims to create a Hindu majority in the Jammu region. Similar
chilling conclusions emerged from Copland’s analysis of the state-led
violence in the Sikh Punjabi princely states in 1947. 36 The Jammu experi-
ence of violence reveals that episodes of sustained violence required the
state’s complicity and involvement.
To conclude, a focus on the Partition in relation to J & K reminds us
that violence and displacement have not only characterized the lives of
people of the formerly princely state since 1947, but also have shaped
state formation in India and Pakistan. The available evidence suggests
the communal violence that occurred in the areas against the backdrop of
the Partition of India and its aftermath, including a possible ethnic
cleansing of Jammu’s Muslims in September–November 1947. The erst-
while princely state ruler abetted attacks on the Muslims with the singu-
lar objective of clearing them out from the areas.
Although most of the massacres that took place in Jammu were used
instrumentally and had clear political ends, worryingly they were at-
tended by more unsettling developments that were to endure as dark
legacies. For Pakistan, the mass violence and its accompanied forced mi-
gration of Hindus and Sikhs from Azad Kashmir was only partially suc-
cessful, as it failed to deliver the state to the country. However, the organ-
ised ethnic cleansing of non-Muslim minorities in both Punjab and Azad
Kashmir led to a retaliatory response from the force of the Hindu ruler of
the princely state (and by the Indian state), which not only led the parti-
tion of J & K, but unleashed ethnic cleansing of the Muslim population on
a more systematic scale in Jammu province.
The ongoing nature of the violence and production of refugee popula-
tions that began in 1947 continued during wars between India and Paki-
stan in 1947, 1949, 1965, the uprising in 1989–1990, and the undeclared
“Kargil War” of 1999, frequent border skirmishes, and a continuing in-
surgency in the region. These security situations have produced displace-
ments of about 350,000 Kashmiris. 37 Since 1990, some 160,000 Kashmiri
Pandits have left the Valley and about 35,000 Muslim refugees from In-
dian Kashmir have crossed into Azad Kashmir. 38 These displacements
have not only impacted notions of identity, but also have given rise to
humanitarian matters. “Memories of violence,” writes Urvashi Butalia,
“clearly do not go away easily.” 39 Kashmiri refugees have shaped the
organization of violence in the region, as in many ways the ideology to
free and unify J & K is built on the memory of displacement and violence.
152 Ilyas Chattha
Many individuals still bear the physical and psychological scars of the
Long Partition. Many others still wait not only for the adjudication of
their national status but also their right to permanent ownership of the
properties they were allotted from 1947 onwards. 40 Indeed, for Kashmiris
the end of colonial rule upon the Partition of the subcontinent was a long
process rather than an event confined to 1947.
The catalog of grievances would serve the goals of the state on both
sides of the border to manipulate the sufferings and collective memory.
While the hybrid idea of being a Kashmiri (Hindu or Muslim or Sikh) has
particularly been challenged and left in tatters by communal divides
since the early 1990s, in terms of human rights both Kashmiri Pandits and
Muslims have been victims of militancy and state-directed violence. Yet,
unlike the majority of the subcontinent’s other distinctive culture and
language heritage (ethno-nationalism), the migration of Kashmiris (Hin-
du, Muslim, or Sikh) to India and/or Pakistan means that there exists a
constituency of support for Kashmiri nationalist sentiment outside Kash-
mir. The presence of the displaced Kashmiri population also acts as a
reminder to India and Pakistan of the overall situation of national dislo-
cation arising from the unfinished business of Partition. The worldwide
diasporic Kashmiri community also plays its part in keeping attention
focused on the Kashmiri nationalist rhetoric. The unifying experience of
forced displacement, suffering, and injustice remains the dominant factor
that not only unifies Kashmiris across the borders, but also heightens
their consciousness of being Kashmiri.
NOTES
1. Estimates of the killings arising from the partition violence have varied consid-
erably, from 200,000 to three million. For a discussion on this, see Gyanendra Pandey,
Remembering Partition: Violence, Nationalism and History (Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, 2001).
2. Gurharpal Singh, “Violence and State Formation in Pakistan,” in State and Na-
tion-building in Pakistan: Beyond Islam and Security, ed. Roger Long, Yunas Samad,
Gurharpal Singh, and Ian Talbot (New York: Routledge, 2015), 203.
3. Vazira Fazila-Yaccobali Zamindar, The Long Partition and the Making of Modern
South Asia (Karachi: Oxford University Press, 2008), 226.
4. Ian Talbot, Divided Cities: Partition and Its Aftermath in Lahore and Amritsar (Kara-
chi: Oxford University Press, 2006); Yasmin Khan, The Great Partition: The Making of
India and Pakistan (London: Yale University Press, 2007); Joya Chatterji, The Spoils of
Partition: Bengal and India 1947–1967 (Cambridge: Cambridge University Press, 2007).
5. Ian Copland, “The Master and the Maharajas: The Sikh Princes and the East
Punjab Massacres of 1947,” Modern Asian Studies 36 (2002): 657–704; Shail Mayaram,
“Speech, Silence and the Making of Partition Violence in Mewat,” Subaltern Studies 9
(New Delhi: Oxford University Press, 1996), 126–61.
6. Prem Shankar Jha, The Origins of a Dispute: Kashmir 1947 (New Delhi: Oxford
University Press, 2003); Victoria Schofield, Kashmir in Conflict: India, Pakistan and the
Unfinished War (London: I. B. Tauris, 2000); Ira Pande, A Tangled Web: Jammu and
Kashmir (New Delhi: HarperCollins, 2011).
The Long Shadow of 1947 153
7. Sanjay Kak, ed., Until My Freedom Has Come: The New Intifada in Kashmir (New
Delhi: Penguin, 2011); Arundhati Roy, “Kashmir Azadi,” Outlook, September 1, 2008;
Basharat Peer, Curfewed Nights: One Kashmiri Journalist’s Frontline Account Life, Love and
War in His Homeland (New York: Simon and Schuster, 2010). Kwasi Kwarteng, Ghosts
of Empire: Britain’s Legacies in the Modern World (London: Bloomsbury, 2011); Tej Nath
Dhar, Under the Shadow of Militancy: The Diary of an Unknown Kashmiri (New Delhi:
Rupa and Co., 2002); Mirza Waheed, The Collaborator (New Delhi: Viking Penguin,
2011); and also see the film by Ajay Raina, Tell Them the Tree They Had Planted Has Now
Grown (2002), [Link] (Accessed
October 22, 2015).
8. For the migration of Kashmiri Pandits from the Valley, see M. K. Sarkaria,
“Powerful Pawns of the Kashmir Conflict: Kashmiri Pandit Migrants,” Asian and Pacif-
ic Migration Journal, 18, 2 (2009): 197–230; Henny Sender, The Kashmiri Pandits: A Study
of Cultural Choice in North India (New York: Oxford University Press, 1988); Sumatra
Bose, Kashmir: Roots of Conflict, Paths to Peace (Cambridge, MA: Harvard University
Press, 2005); Gh. Rasool Bhat, “The Exodus of Kashmiri Pandits and Its Impacts,
1989–2002,” International Journal of Research in Social Science and Humanities, 2, 2 (2012):
102–16.
9. Alexander Evans, “A Departure from History: Kashmiri Pandits, 1990–2001,”
Contemporary South Asia, 11, 1 (2002): 33.
10. Ian Talbot and Gurharpal Singh, The Partition of India (Cambridge: Cambridge
University Press, 2009); Suvir Kaul, “Indian Empire and the Case of Kashmir,” Eco-
nomic and Political Weekly, xlvi, 13 (March 26, 2011).
11. Urvashi Butalia (ed.), Partition: The Long Shadow (New Delhi: Penguin, 2015).
12. Ian Copland, “The Integration of the Princely States: A ‘Bloodless’ Revolution?”
South Asia, 18 (1995): 42. In 1947, there were over 500 “Native Princely States of India,”
which comprised about 45 percent of the territory and a quarter of the population of
British India. The inhabitants of princely states were “state subjects” who were not
technically British colonial subjects.
13. The Times, London, in its issue of 10 August 1948, put the death figure at “more
than 237,000.” Jamwal estimates the number of casualties between 200,000 and
300,000. Anuradha Bhasin Jamwal, “Prejudice in Paradise,” Communalism Combat, 11,
104 (2004). Khurshid claims that “as many as 200,000 Jammu Muslims lost their lives
in 1947 and most of them died around the first week of November” in 1947. Sorayya
Khurshid, “My Jammu Memories,” in Rehmatullah Rad and Khalid Hasan, eds., Mem-
ory Lane to Jammu (Lahore: Sange-e-Meel Publications, 2004), 179–80.
14. For additional details of the background to this violence, see my essay Ilyas
Chattha, “Escape from Violence: The 1947 Partition of India and the Migration of
Kashmiri Muslim Refugees,” in Refugees and the End of Empire Imperial Collapse and
Forced Migration in the Twentieth Century, eds. Panikos Panayi and Pippa Virdee (Ba-
singstoke: Palgrave Macmillan, 2011), 196–218.
15. “Refugees Flock into Kashmir,” The Times, London, 14 March 1947, 3.
16. A. Whitehead, A Mission in Kashmir (New Delhi: Viking, 2007), 123–24.
17. “Kashmir Rebels Attacked by Aircrafts,” The Times, 31 October 1947, 4.
18. “Reinforcement for State Troops: City Panic,” The Times, 28 October 1947, 4.
19. Her husband Duni Chand Mehta was posted as deputy commissioner of the
western Kashmir district Muzaffarabad in 1947. Krishna Mehta, Kashmir 1947: A Survi-
vor’s Story (New Delhi: 2005).
20. “Tribal Hazards in the Border Territory,” The Times, 26 January 1948, 5.
21. The Punjab Police Abstract of Intelligence for the Week Ending August, 1947,
612, NIHCR.
22. Daily Telegraph, January 12, 1948
23. Nawa-i-Waqt, October 29, 1947, 2.
24. M. Y. Saraf, “The Jammu Massacres,” in Rehmatullah Rad and Khalid Hasan,
eds., Memory Lane to Jammu (Lahore: Sange-e-Meel Publications, 2004), 163.
154 Ilyas Chattha
25. Sialkot District Police Record, Police station (thana) Shakargarh, FIR no. 179, 28
November 1947.
26. Manchester Guardian, 18 November 1947, 5.
27. Manchester Guardian, 5 November 1947, 5.
28. M. Y. Saraf, “The Jammu Massacres,” in Rehmatullah Rad and Khalid Hasan,
eds., Memory Lane to Jammu (Lahore: Sange-e-Meel Publications, 2004), 170–71. Every
year November 6th commemorates the Jammu Martyrs Day in order to remember the
massacre of Muslims by the forces of Maharaja Hari Singh‚ Indian army, and Hindu
extremists in different parts of Jammu region while they were migrating to Pakistan in
1947.
29. The Journey to Pakistan: Documentation on Refugees of 1947 (Lahore: 1993), 298–99.
30. Christopher Snedden, The Untold Story of the People of Azad Kashmir (London:
Hurst, 2012).
31. For the firsthand experiences of the survival of Jammu violence, see a section
titled, “Massacres of Jammu’s Muslim Population and Arrival of Refugees in Sialkot,”
in Ilyas Chattha, Partition and Locality: Violence, Migration, and Development in Gujran-
wala and Sialkot 1947–1961 (Karachi: Oxford University Press, 2011), 161–69.
32. The Census of India, 1961, V1, in M. H. Kamili, ed., Census of India (Delhi: 1967),
42, 157, 359–60.
33. “Elimination of Muslims from Jammu,” II, The Times, 10 August 1948, 5.
34. Definitions of ethnic cleansing remain ambiguous and assume the role of the
state imperative to genocide. For the use and definition of both genocide and ethnic
cleansing, see H. R. Huttenbach, “Locating the Holocaust on the Genocide Spectrum:
Towards a Methodology of Definition and Categorization,” Holocaust and Genocide
Studies, 3 (1988): 289–303. R. M. Hayden, “Schindler’s Fate: Genocide, Ethnic Cleans-
ing, and Population Transfers,” Slavic Review, 55, 4 (1996): 732–34; M. Mazower, “Vio-
lence and the State in the Twentieth Century,” American Historical Review 107, 4 (Octo-
ber 2002): 1158–78.
35. Paul Brass terms the 1947 partition violence in Punjab as “retributive genocide”
and considers “the genocidal massacres” in the Punjab [as] organized and planned,
but their “special character is that they were not ordered by a state.” Paul Brass, “The
Partition of India and Retributive Genocide in the Punjab, 1946–1947: Means, Meth-
ods, and Purposes,” Journal of Genocide Research, 5, 1 (2003): 71–101.
36. Ian Copland, “The Master and the Maharajas: The Sikh Princes and the East
Punjab Massacres of 1947,” Modern Asian Studies 36 (2002): 657–704.
37. Patricia Ellis and Zafar Khan, “Kashmiri Displacement and the Impact on Kash-
miriyat,” Contemporary South Asia, 12, 4 (2003): 528.
38. Alexander Evans, “A Departure from History: Kashmiri Pandits, 1990–2001,”
Contemporary South Asia, 11, 1 (2002): 33.
39. Urvashi Butalia, “Partition’s Memory,” Seminar 497 (2001): 93. Also see her
seminal work, The Other Side of Silence: Voices from the Partition of India (New Delhi:
Penguin, 1998).
40. C. D. Robinson, Body of Victim, Body of Warrior: Refugee Families and the Making of
Kashmiri Jihadists (Berkeley: University of California Press, 2013); Ilyas Chattha, “Es-
cape from Violence: The 1947 Partition of India and the Migration of Kashmiri Muslim
Refugees,” in Refugees and the End of Empire Imperial Collapse and Forced Migration in the
Twentieth Century, ed. Panikos Panayi and Pippa Virdee (Basingstoke: Palgrave Mac-
millan, 2011), 196–218.
BIBLIOGRAPHY
Bhat, Gh. Rasool. “The Exodus of Kashmiri Pandits and its Impacts, 1989–2002.” Inter-
national Journal of Research in Social Science and Humanities 2, 2 (2012): 102–16.
Bose, Sumatra. Kashmir: Roots of Conflict, Paths to Peace. Cambridge, MA: Harvard
University Press, 2005.
The Long Shadow of 1947 155
Brass, Paul. “The Partition of India and Retributive Genocide in the Punjab, 1946–1947:
Means, Methods, and Purposes.” Journal of Genocide Research 5, 1 (2003): 71–101.
Butalia, Urvashi, Ed. Partition: The Long Shadow. New Delhi: Penguin, 2015.
———. “Partition’s Memory.” Seminar 497 (2001): 92–95.
———. The Other Side of Silence: Voices from the Partition of India. New Delhi: Penguin,
1998.
Chattha, Ilyas. “Escape from Violence: The 1947 Partition of India and the Migration of
Kashmiri Muslim Refugees,” in Refugees and the End of Empire Imperial Collapse and
Forced Migration in the Twentieth Century, ed. Panikos Panayi and Pippa Virdee.
Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2011. 196–218.
———. Partition and Locality: Violence, Migration, and Development in Gujranwala and
Sialkot 1947–1961. Karachi: Oxford University Press, 2011.
Chatterji, Joya. The Spoils of Partition: Bengal and India 1947–1967. Cambridge: Cam-
bridge University Press, 2007.
Copland, Ian. “The Integration of the Princely States: A ‘Bloodless Revolution?” South
Asia : Journal of South Asian Studies 18 (1995): 131–51.
———. “The Master and the Maharajas: The Sikh Princes and the East Punjab Massa-
cres of 1947,” Modern Asian Studies 36 (2002): 657–704.
Dhar, Tej Nath. Under the Shadow of Militancy: The Diary of an Unknown Kashmiri. New
Delhi: Rupa and Co., 2002.
Ellis, Patricia, and Khan, Zafar. “Kashmiri displacement and the impact on Kashmiriy-
at,” Contemporary South Asia 12, 4 (2003): 523–38.
Evans, Alexander. “A Departure from History: Kashmiri Pandits, 1990–2001.” Contem-
porary South Asia 11, 1 (2002): 19–37.
Hayden, R. M. “Schindler’s Fate: Genocide, Ethnic Cleansing, and Population Trans-
fers,” Slavic Review 55, 4 (1996).
Huttenbach, H. R. “Locating the Holocaust on the Genocide Spectrum: Towards a
Methodology of Definition and Categorization,” Holocaust and Genocide Studies 3
(1988): 289–303.
Jamwal, Anuradha Bhasin. “Prejudice in Paradise.” Communalism Combat 11, 104
(2004). [Link] Accessed No-
vember 13, 2015.
Jha, Prem Shankar. The Origins of a Dispute: Kashmir 1947. New Delhi: Oxford Univer-
sity Press, 2003.
Kak, Sanjay, Ed. Until My Freedom Has Come: The New Intifada in Kashmir. New Delhi:
Penguin, 2011.
Kamili, M. H. Census of India. Delhi: 1967.
Kaul, Suvir. “Indian Empire and the Case of Kashmir.” Economic and Political Weekly
xlvi, 13 (March 26, 2011).
Khan, Yasmin. The Great Partition: The Making of India and Pakistan. London: Yale Uni-
versity Press, 2007.
Kwarteng, Kwasi. Ghosts of Empire: Britain’s Legacies in the Modern World. London:
Bloomsbury, 2011.
Mayaram, Shail. “Speech, Silence and the Making of Partition Violence in Mewat.”
Subaltern Studies 9. New Delhi: Oxford University Press, 1996. 126–61.
Mazower, M. “Violence and the State in the Twentieth Century,” American Historical
Review 107, 4 (October 2002): 1158–78.
Mehta, Krishna. Kashmir 1947: A Survivor’s Story. New Delhi: 2005.
Pandey, Gyanendra. Remembering Partition: Violence, Nationalism and History. Cam-
bridge: Cambridge University Press, 2001.
Pande, Ira. A Tangled Web: Jammu and Kashmir. New Delhi: HarperCollins, 2011.
Peer, Basharat. Curfewed Nights: One Kashmiri Journalist’s Frontline Account Life, Love
and War in His Homeland. New York: Simon and Schuster, 2010.
Rad, Rehmatullah, and Khalid Hasan, eds. Memory Lane to Jammu. Lahore: Sange-e-
Meel Publications, 2004.
156 Ilyas Chattha
Raina, Ajay. Tell Them the Tree They Had Planted Has Now Grown (2002). [Link]
[Link]/title/tt1985212/?ref_=nm_flmg_cin_4. Accessed October 22, 2015.
Robinson, C. D. Body of Victim, Body of Warrior: Refugee Families and the Making of
Kashmiri Jihadists. Berkeley: University of California Press, 2013.
Roy, Arundhati, “Kashmir Azadi.” Outlook, September 1, 2008.
Sarkaria, M. K. “Powerful Pawns of the Kashmir Conflict: Kashmiri Pandit Migrants.”
Asian and Pacific Migration Journal 18, 2 (2009): 197–230.
Saraf, M. Y. Kashmiris Fight for Freedom, 1947–1978. vol 2. Lahore: Ferozsons, 1979.
Schofield, Victoria. Kashmir in Conflict: India, Pakistan and the Unfinished War. London: I.
B. Tauris, 2000.
Sender, Henny. The Kashmiri Pandits: A Study of Cultural Choice in North India. New
York: Oxford University Press, 1988.
Singh, Gurharpal. “Violence and State Formation in Pakistan.” In State and Nation-
building in Pakistan: Beyond Islam and Security, Ed. Roger Long, Yunas Samad, Gu-
rharpal Singh, and Ian Talbot. New York: Routledge, 2015. 192–206.
Snedden, Christopher. The Untold Story of the People of Azad Kashmir. London: Hurst,
2012.
Talbot, Ian. Divided Cities: Partition and Its Aftermath in Lahore and Amritsar. Karachi:
Oxford University Press, 2006.
Talbot, Ian, and Gurharpal Singh. The Partition of India. Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, 2009.
Waheed, Mirza. The Collaborator. New Delhi: Viking Penguin, 2011.
Whitehead, A. A Mission in Kashmir. New Delhi: Viking, 2007.
Zamindar, Vazira Fazila-Yacoobali. The Long Partition and the Making of Modern South
Asia. Karachi: Oxford University Press, 2008.
TEN
From Frontiers to Borders
Partition and the Production of Marginal Spaces in
North East India
Babyrani Yumnam
In Siddhartha Deb’s Point of Return, as Babu and his parents often battled
with conflicting emotions of alienation and love for the very place they
called home, he found himself seeking answers to questions that many in
North East India, 1 “native” and “foreigner” alike, have lived with for
more than six decades:
“Where do they go?” I had asked my father when I was small. “Aizawl,
Kohima, Imphal,” my father would reply, naming the state capitals of
the Northeast without looking up from his files. At school, in the geog-
raphy classes, they told us nothing about these places. In the dots and
crosses I marked on the map of India during my term exams, I only had
to place the big industrial cities and political centers and trading ports
of the dusty plains to get full marks for that section of the exam. I
would sit in the car and mouth the geography names as they appeared
on the windscreen of the trucks going by—”All-India permit for Pun-
jab, Haryana, Uttar Pradesh, West Bengal . . .” and I wonder why the
names my father mentioned never appeared on the trucks, as if there
was something about these destinations that could not be revealed to
the world at large. 2
Why does no one in Delhi know about what is happening here? Why
do the killings and lootings not appear in the Calcutta paper that now
gets here three days late? 3
157
158 Babyrani Yumnam
the Assam Province. The second half of the nineteenth century saw the
conquest of the Naga and Lushai Hills that later became separate districts
of Assam. The vast mountain ranges between these kingdoms came to be
accepted as the “frontier tract” 12 that separated Burma from Assam. As
the expansion continued, the British realized the accompanying ambigu-
ity about the political boundaries of the newly acquired territorial posses-
sions; there were no obvious physical boundaries except for the Himalay-
as in the north. Concrete territorial boundaries were difficult to delimit as
local populations used physical landmarks like the mountains, hills, riv-
ers, or meadows to mark territories. For the locals, fixed lines or boundar-
ies were confusing and inconvenient as these lines drew sharp divisive
lines across cultural and political systems. 13 For example, in one of his
letters to Lord Ripon, the Governor General and Viceroy of India, C. S.
Elliott, the Chief Commissioner, expressed uncertainty about restraining
the “Nagas with their wanderings and trading habits, within an imagi-
nary line which they have always been accustomed to cross.” 14 Drawing
a “fixed boundary” across the undefined area seemed like an impracti-
cable solution to Alexander Mackenzie too:
The Northeast Frontier is a term used sometimes to denote the boun-
dary line and sometimes more generally to describe a tract. In the latter
sense, it embraces the whole of the hill ranges of North East and south
of Assam valley as well as the western slopes of the great mountain
system lying between Bengal and independent Burma, with its outly-
ing spurs and ridges. It will be convenient to proceed in regular order,
first traversing from west to east the sub-Himalayan ranges north of
Brahmaputra, then turning westward along the course of the ranges
that found the Assam valley in the south, and finally, exploring the
highlands interposed between Cachar and Chittagong and the hills that
separate the maritime district of Chittagong from the Empire of Ava. 15
Despite the cumbersome and equivocal project of mapping and defining
the vast broad frontier, the British began to demarcate territories for ad-
ministrative control, often arbitrarily deploying “scientific techniques” of
drawing maps and conducting surveys. European concepts of belonging
and territoriality were imported to outline and define the “unscientific
frontier” 16 and to control the “confused or hostile border areas.” 17 The
concept of space and scale began to acquire a new meaning in the North-
eastern frontier as cartographic knowledge reinforced imperial power
and authority in the mapping of the NER’s “geobody.” 18 In fact, Nicholas
Dirks could not have expressed it better when he stated that “colonial
knowledge both enabled conquest and was produced by it.” 19 The spread
of map literacy and the use of “scientific techniques” such as topographi-
cal surveys, demographic information, and anthropological descriptions
produced huge volumes of information about colonial India that was
instrumental in facilitating territorial expansion and imperial power.
From Frontiers to Borders 161
Most of the boundary lines, until this point of time, were drawn with
the purpose of protecting territorial possessions from external incursions.
The Pemberton Line drawn between Manipur and Burma in 1833 sought
to restrain the powerful Burmese army from advancing towards the colo-
nial stronghold in Calcutta. In 1837, another boundary between Assam
and Burma was delimited without a treaty, which delineated the North
East Frontier Agency or NEFA 20 as the outermost fringe of the empire.
These boundaries were however not rigid and were frequently breached
as commercial interests often took the colonial rulers over and beyond
these imagined lines of control. This reshuffling of administrative boun-
daries did not go well with the local populations and they resisted
against such policies. Nonetheless, this administrative exercise produced
a definitional and directional category—the North East—which is still
used today, often singularly, to refer to the region and its people. Such a
category has been criticized as having a homogenizing tendency that
blurred the boundaries of social realities in the region. But for the British,
it served the purpose of creating an administrable political unit that pro-
tected territorial possessions and advanced commercial pursuits on the
eastern fringe of the empire.
claves stemmed from Verrier Elwin’s concern that the culturally and ra-
cially different aboriginal tribes “might not be wholly or fairly represent-
ed in the once hegemonic ideology of Indian nationalism.” 36 In the long
run, this protectionist move isolated the hill tracts and fixed their popula-
tions to a physical space suited to their “primitive” and “backward” habi-
tats. This contributed in further marginalizing, geographically and politi-
cally, the space to which the hill tribes and eventually the rest of NER
were assigned. Another implication of the Act was the deepening of a
“space-centric identity consciousness” among the local populations in the
region, particularly Assam, which became the cornerstone of ethnic as-
sertion and the secessionist demands in the wake of continuing immigra-
tion after 1947 and 1971. 37
Another key mapping exercise that transformed the fluid northeastern
frontier into a fixed international boundary was the drawing of the
McMahon Line in 1914. In 1905, an expedition led by Francis Younghus-
band attacked and gained control of Tibet. In 1914, after the Manchu
empire collapsed and Tibet declared its Independence, the British nego-
tiated an agreement with Tibet that drew the McMahon Line as the offi-
cial political boundary. This meant that Tibetan-speaking people on the
foothills of the Himalayas came under British India. China refused to
accept this Line as the official boundary but there was nothing much it
could do against the powerful British. Decades later, the McMahon Line
became the disputed border over which the 1962 Indo-China war broke
out. To this day, competing Indian and Chinese claims over what is now
Arunachal Pradesh stirs up political unrest within both federal and state
policy circles. 38
As cartographic practices advanced imperial interests in this part of
“Inner Asian Frontier” 39 or “Asian space,” 40 the northeastern borderland
emerged as a static location on fixed coordinates inside firm territorial
boundaries. The colonial rulers’ idea of a bounded, inland civilization in
close proximity to East and Southeast Asia was thus realized. This pro-
cess of calcifying boundaries led to the emergence of a discourse of geo-
graphical, political, and economic marginality that marred post-colonial
imaginations of a new nation.
British invasion and the subsequent implications in the late 1880s, his
story interweaves the dynamics of socio-spatial relations across Burma,
India, and Malaya. Most importantly, Ghosh draws attention to the fluid
cultural and economic exchanges that spanned across national boundar-
ies, imagined and real. These linkages were not merely a fictional recrea-
tion of the author’s imagination but concrete historical realities that were
ruptured when colonial cartographical surgeries transformed the NER
from a broad frontier tract to a narrow frontier of rule.
Accounts of the long-established network of economic and cultural
links between what is now South, East, and Southeast Asia can be seen in
the works of Laichen Sun, David Ludden, S. N. Baruah, Thant Myint-U,
and Sanghamitra Misra. 42 People living in these geographically and cul-
turally contiguous areas have used both land and water (sea and inland
waterways) routes for movement of goods and people. The sea route was
frequently used, operating from Rangoon to Chittagong on the coasts of
Bengal and through the inland waterways on the Brahmaputra, Surma,
and Barak. The overland routes were more tedious as they spanned
across difficult hill terrains and were mostly used by the hill tribes inhab-
iting the interiors of the region. Some of these routes were the Tangup
Pass in Burma’s Arakan Hills, Sikkim’s Chumbi valley-Tibet road to Chi-
na, Manipur-Burma road via Kabow valley (now in Burma), and the
Kalewa-Tamu route. 43 One of the most important roads was the Patkai-
Pangchau Pass that originated from Upper Assam (Ledo), passed
through Arunachal and reached Mytkina in the Hukoong Valley in Bur-
ma. 44 This route was crucial during World War II when the retreating
Allied Forces had to check the Japanese army from advancing further
inland into British India. Known as the Stilwell Road, this road connected
Yunnan to Upper Assam through the Upper Irrawady and Chindwin
regions in Burma, and was considered a part of the southern Old Silk
Route. 45
After the 1826 Anglo-Burmese War and the British conquest of Upper
Burma in 1885, these routes were no longer used and cross-border link-
ages were disconnected. In 1937, the British government formally separ-
ated Burma from the rest of India, 46 closing off its frontiers and creating
the NER with little or no connections with its old ties in the Bay of
Bengal, Tibet, Burma, or Yunnan. When the McMahon Line was estab-
lished, it closed the Chumbi valley-Tibet road to China. Connections and
linkages were finally severed when undivided India was partitioned ac-
cording to the two-nation theory. In 1947, Calcutta became part of West
Bengal while a large part of the remaining countryside dependent on
Calcutta’s ports and industries was made East Pakistan with Dacca, or
Dhaka, as its capital. Chittagong was no longer accessible to the NER,
and the major cities of Sylhet and Dacca with which it traded were also
cut off. If imperial politics distanced the Northeast from its neighbors in
the east, the Partition cut off the remaining ties, not only separating it
From Frontiers to Borders 165
In eastern India, the 1947 Partition did not mean a simple territorial bisec-
tion of Bengal into Muslim-dominated East Bengal and Hindu-dominat-
ed West Bengal; Hindu and Muslim settlements were not easily divisible
by a line, imaginary or not. The Bengal Boundary Commission, tasked
with deciding the new border between India and Pakistan, faced ambigu-
ities and indecisiveness about the demarcation of territories. 47 Chaired by
Cyril Radcliffe, the Commission authorized the Radcliffe Line that carved
out a patchwork of four geographically non-contiguous pieces—East
Bengal at the center surrounded by Tripura in the east, Cooch Behar on
the north, and West Bengal comprising twelve districts on the west sur-
rounded East Bengal or East Pakistan. 48 Willem van Schendel, using a
series of maps and figures illustrating how the Partition created the com-
munal dynamics of the eastern border, explains how the Bengal border
was not exclusively a Hindu-Muslim divide:
For almost three-fifths of its length, the border was not a Muslim/non-
Muslim divide. Only 26 percent of the border separated a Muslim-
majority area in East Pakistan from a Hindu-dominated area in India,
and an additional 15 percent separated a Muslim-majority area in East
Pakistan from a Christian- or Buddhist-majority in India. 49
In the other sections of the border located along the Garo Hills/Khasi and
Jaintia Hills in what is now Meghalaya, the Muslim-dominated areas
faced the Christian or Buddhist-dominated areas. This shows that the
idea of a Hindu-Muslim divide along the Bengal border only served to
reproduce dominant Partition narratives as a narrow regional history of
only the Bengalis and marginalized the histories of other communities
that were separated by the Radcliffe Line along the border segments of
Assam, Tripura, Burma (settled by Hindus but not Bengalis), and the
Chittagong Hill Tracts/Assam or Mizoram where neither Islam nor Hin-
duism had significant importance.
Van Schendel’s argument not only exposes the faulty assumption that
Hindu-Muslim dichotomy characterizes the Partition’s legacy, particular-
ly in eastern India, but also highlights the fissures in the nation-building
project that emerged from the margins of dominant nationalist historiog-
raphy after 1947. In fact, the reality of the Partition was imposed upon a
region that had very little political stake, before or during the drawing of
the Radcliffe Line. The spatial and temporal configurations that emerged
in the immediate aftermath of the postcolonial years remained a gray
166 Babyrani Yumnam
CONCLUSION
borderland in order to tease out the rich social histories of the borderef-
fect on state formation. Finally, this chapter has highlighted that the com-
plex historical formations in the NER do not fit straightforward political
or social binaries; rather it is the intricate interweaving of multiple narra-
tives that holds the answer to the questions of Babu, Dr. Dam, and a
million others living in India’s northeastern borderlands.
NOTES
1. North East India comprises seven states: Assam, Arunachal Pradesh, Manipur,
Meghalaya, Mizoram, Nagaland, and Tripura; Sikkim became the eighth state in 2002.
The term “North East India” is often used as a homogenizing category to refer to the
region, its cultures, and people. My usage of the term in the chapter does not conform
to this meaning; rather I use it to refer to the geographical category created by colonial
accounts and the Partition thereafter.
2. Siddhartha Deb, Point of Return (New York: Harper Collins, 2003),196.
3. Ibid., 151.
4. Ibid., 211.
5. For want of a better term, I use the word “region” in the contextual meaning of a
physical, geographical space, but this usage is not an attempt to characterize it as a
homogeneous space of cultural and physical characteristics. Neither is it to fit into the
domain of production of specialized knowledge, i.e., area studies.
6. The term “tribes,” or “hill tribes,” has been used in the colonial civilizational
matrix of the primitive versus civilized. Initially used for administrative purposes, it
has come to define tribal populations all over India. For discussions on the concept,
see Virginius Xaxa, “Tribes as Indigenous People of India,” Economic and Political
Weekly 34, 51 (December 18–24, 1999): 3589–95, and Andre Beteille, “The Concept of
Tribe with Special Reference to India,” European Journal of Sociology 27, 2 (November
1986): 296–318.
7. I use “Burma” instead of Myanmar to keep in line with the historical references.
8. Sanjoy Barbora, “Under the Invisibility Cloak—Re-imagining the ‘Northeast.’”
Biblio XIII, 5 and 6 (May–June 2008): 15.
9. David Ludden, “Where Is Assam?” Himal Southasian 18.3 (2005).
10. It measures just twenty miles on the eastern side and thirteen miles on the west.
11. See Alexander Mackenzie, The North-East Frontier of India (Delhi: Mittal Publica-
tions, 1979); R. Boileau Pemberton, Report on The Eastern Frontier Region of British India
(Calcutta: Baptist Mission Press, 1835); J. P. Mills, “The Assam-Burma Frontier,” The
Geographical Journal, 67.4 (1926), 289–99; L. W. Shakespear, History of Upper Assam,
Upper Burmah and North Eastern Frontier (London: Macmillan and Co. Ltd., 1914); and
Verrier Elwin, India’s North-East Frontier in the Nineteenth Century (Madras, India: Ox-
ford University Press 1959) for further details.
12. The concept of “frontiers” was loosely applied to land tracts that lay in the
outlying areas of “natural frontiers” like mountains, rivers, or deserts. See Curzon,
Frontiers—The Romanes Lecture (London: Oxford at the Clarendon Press 1907).
13. Edmund Leach, “The Frontiers of Burma.” Comparative Studies in Society and
History, 3 no.1 (1960), 49–68.
14. Correspondence from Elliott to Ripon, June 26, 1881. Cited in Peter Robb, “The
Colonial State and Constructions of Indian Identity: An Example of the Northeast
frontier in the 1880s,” Modern Asian Studies 31 (1997): 252–53.
15. Alexander Mackenzie, The North-East Frontier of India (Delhi: Mittal Publications,
1979), Ch.1.
170 Babyrani Yumnam
16. Curzon used the term “unscientific frontiers” to refer to the undefined geo-
graphical markers that used natural topography such as lakes, mountains, and forests
as boundaries.
17. Robert L. Solomon, “Boundary Concepts and Practices in Southeast Asia,”
World Politics 23.1 (1970): 5–7.
18. Thongchai Winichakul, Siam Mapped: A History of the Geo-Body of a Nation (Hon-
olulu: University of Hawai’i Press 1993).
19. Nicholas Dirks, Foreword to Colonialism and Its Forms of Knowledge, by Bernard
Cohen (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1996), 81.
20. The NEFA or present-day Arunachal Pradesh was carved out of “Naga coun-
try.” This administrative imposition laid the grounds for present-day territorial dis-
putes between the states of Nagaland, Assam, Manipur, and Arunachal Pradesh as the
Naga demand for an exclusive homeland is focused on this contentious point.
21. Peter Robb, “The Colonial State and Constructions of Indian Identity: An Exam-
ple of the Northeast Frontier in the 1880s,” Modern Asian Studies 31 (1997): 258.
22. The Inner Line is still in operation today in the tribal areas within the states of
Manipur, Nagaland, Mizoram, and Arunachal Pradesh. Visitors, both Indians and
foreigners, are required to obtain a permit to enter the restricted areas.
23. Alexander Mackenzie, The North-East Frontier of India (Delhi: Mittal Publications,
1979), 56.
24. The Dooars were the foothill tracts between Assam and Bhutan which supplied
timber for railway expansion in the region.
25. David Ludden, “Presidential Address: Maps in the Mind and Mobility of Asia,”
Journal of Asian Studies 62, 4 (2003): 1057–78.
26. Sanghamitra Misra, Becoming a Borderland: The Politics of Space and Identity in
Colonial Northeastern India (New Delhi: Routledge, 2011); Jayeeta Sharma, Empire’s Gar-
den: Assam and the Making of India (Durham: Duke University Press, 2011).
27. Particularly Muslims from East Bengal, the Oraons, Santhals, and Mundas from
famine-stricken areas of Bihar, and Nepalese cattle-herders were encouraged to settle.
28. Sanjib Baruah (ed.), Beyond Counter-Insurgency: Breaking the Impasse in Northeast
India (New Delhi: Oxford University Press, 2009).
29. Also commonly known as the Qing dynasty.
30. Thant Myint-U, Where China Meets India (New York: Farrar, Strauss and Giroux,
2011), 226–27.
31. These pre-capital territories included the princely kingdoms of Tripura and
Manipur where a British political resident was stationed to maintain suzerainty and
check any dissident political activity. The Assam plains were the only part of the
Northeast frontier where the British invested in infrastructure and sought large re-
turns. See Bodhistava Kar, “When Was the Postcolonial? A History of Policing Impos-
sible Lines,” in Sanjib Baruah (ed.), Beyond Counter-Insurgency: Breaking the Impasse in
Northeast India (New Delhi: Oxford University Press, 2009), 52–60.
32. Ibid.
33. Reference in communication sent from the agent to the Governor-General (of
NEFA and Commissioner of Assam) to the Secretary (to the Government of Bengal in
the Political Department) titled Demarcation of British Frontier between Assam and Bhoo-
tan No 114, Dated 17 April 1872. See Bodhisatva Kar, “When Was the Postcolonial? A
History of Policing Impossible Lines” for details.
34. Ibid., 72.
35. The Excluded areas were the Balipara Frontier Tract and Sadiya Frontier tract
on Assam’s northern boundary, the Naga Hills District, Manipur State, and Lushai
Hills on the eastern side. The “Partially Excluded Areas” were North Cachar Hills, the
Khasi and Jaintia Hills, the Garo Hills, and the Mikir Hills. See Robert Reid, “The
Excluded Areas of Assam,” The Geographical Journal 3.1/2 (Jan–Feb 1944): 18.
36. Ramachandra Guha, “Savaging the Civilized: Verrier Elwin and the Tribal
Question in Late Colonial India,” Special Issue of Economic and Political Weekly
31.35–37 (Sept. 1996): 2385.
From Frontiers to Borders 171
37. Sanjib Baruah, “Assam: Confronting a Failed Partition,” Seminar 591 (Nov 2008).
38. Alistair Lamb, The McMahon Line: A Study in the Relations between India, China,
and Tibet, 1904–1914 (London: Routledge, 1966); Karunakar Gupta, “The McMahon
Line 1911–45: The British Legacy,” China Quarterly 47 (1971): 521–45; Parshotam Meh-
ra, “A Forgotten Chapter in History of the Northeast Frontier: 1914–36,” Journal of
Asian Studies 3, 1 (1972): 299–308; and Arthur H. Steiner, “India Looks to Her Northern
Frontiers,” Far Eastern Survey 28.11 (1959): 167–73.
39. W. Kirk, “The Inner Asian Frontier of India,” Transactions and Papers (Institute of
British Geographers), 31 (1962): 131–68.
40. David Ludden, “Presidential Address: Maps in the Mind and Mobility of Asia,”
Journal of Asian Studies, 62, 4 (2003): 1057–78.
41. Amitav Ghosh, The Glass Palace (New York: Random House, 2002).
42. Laichen Sun’s Ming-Southeast Asian Overland Interactions 1368–1644, PhD disser-
tation, Ann Arbor: University of Michigan (2000); David Ludden, “Presidential Ad-
dress: Maps in the Mind and Mobility of Asia; Journal of Asian Studies 62, 4 (2003):
1057–78; D. Nath (ed.), Re-opening of the Stilwell Road: Prospects and Problems. (New
Delhi: Anamika Publishers and Distributors 2004); B. G. Verghese, India’s Northeast
Resurgent: Ethnicity, Insurgency, Governance and Development (New Delhi: Konark,
1996); S. N. Baruah, Tribes of Indo-Burma Border (A Socio-Cultural History of the Inhabi-
tants of the Patkie Range) (Columbia, Missouri: South Asia Books,1991); T. Myint-U,
Where India meets China (New York: Farrar, Strauss, and Giroux, 2011); S. Misra, Becom-
ing a Borderland, Changing Frontiers and Spaces, (New Delhi: Routledge, 2011); G. E.
Gerini’s, Researches on Ptolemy’s Geography of Eastern India (Further India and Indo-Malay
Archipelago) (New Delhi: Oriental Books Reprint Corporation, 1974) on Ptolemy’s
Geography of Further India; and Naorem Sanajaoba’s Manipur: Past and Present, Vol. I.
(New Delhi: Mittal Publications, 1988) also touches upon such linkages. Though the
terms/categories used in Ptolemy’s work to describe the region, its people, and topog-
raphy are spelled differently from commonly used terms or categories today, Gerini’s
interpretations of the book describes the “Further India” territory as inclusive of mod-
ern-day North East India.
43. See D. Nath (ed.), Re-opening of the Stilwell Road: Prospects and Problems. (New
Delhi: Manohar, 2002).
44. It was known as the “Old Opium Track” to the British and was used mainly by
the local Shans, Singphos, Nagas, and other hill tribes for small trade, and smuggling
of opium too. It was known as the Hukwang/Old Bisa Route among the Assamese and
Namrup/Bisa among the Burmese.
45. During the War, thousands of refugees took this road to cross into India from
the Burmese side. See Liu Xinru’s Ancient India and Ancient China: Trade and Religious
Exchanges, AD 1–600 (New York: Oxford University Press, 1988); Tan Yun-Shan’s Cul-
tural Interchange between India and China (Shantiniketan: Sino-Indian Cultural Society,
1995); William Robinson’s Hill Tracts between India and Burma, (New Delhi: Vivek
Publishing Co., 1978); and B. N. Mukherjee’s External Trade of Early North-Eastern India
(Stosius Inc/Advent Books Division, 1992) for documentations of this route. Also see
Laichen Sun’s Ming-Southeast Asian Overland Interactions 1368–1644 (Ph.D. Disserta-
tion. Ann Arbor: University of Michigan, 2000). Commonly traded items included
Chinese silk, padded jackets, colored cloth, dried fruits, brick, tea, jade, silver, gold,
lacquered items, etc., but the volume of trade was not high.
46. Though the formal separation was announced in April 1937, actual withdrawal
of the Indian army did not come into effect until early 1941.
47. Willem van Schendel’s The Bengal Borderland Beyond State and Nation in South
Asia (New York: Anthem Press, 2005) discusses the political stalemate that hung over
the Boundary Commission’s tasks and the consequent arbitrary decisions resulting
from it.
48. Ibid., 43.
49. Ibid., 43–54.
172 Babyrani Yumnam
50. Under Nehru’s Prime Ministership and political advice of Sardar Patel and V. P.
Menon, there were many non-transparent moves by the new Indian government
which led to further discontent among the Nagas. For a detailed analysis see Sajal
Nag, Contesting Marginality; Ethnicity, Insurgency and Subnationalism in North-East India
(New Delhi: Manohar, 2002).
51. Merger of the Northeastern states into the Indian Dominion followed different
timelines between 1947 and 1949.
52. S. Nag, Contesting Marginality: Ethnicity, Insurgency and Subnationalism in North-
East India (New Delhi: Manohar, 2002); N. Sanajaoba, Manipur: Past and Present, Vol. I
(New Delhi: Mittal Publications, 1988); Sumit Sarkar, Modern India (New Delhi: Mac-
millan 1983).
53. The anti-India stand is not confined to the political realm, in fact it extends to
social and cultural differentiation between the “Indians” or “mainland” vis-à-vis the
“North East people” or “tribes.”
54. States here refer to the provincial territories within the Indian Union.
55. For a population of 38.5 million (2001 Census data), unemployment rate was 12
percent and an industrial productivity of 2.16 percent of the GDP as compared to the
national average of 27 percent. By 2009–10, poverty rates had increased in Assam,
Manipur, Meghalaya, and Mizoram.
56. See the controversial Illegal Migrants Determination by Tribunals (or IMDT)
passed in 1983 and the subsequent amendment to the Assam Accord Act in 1985 in
van Schendel’s The Bengal Borderland: Beyond State and Nation in South Asia (New York:
Anthem, 2005), and S. Baruah (ed.), Beyond Counter-Insurgency: Breaking the Impasse in
Northeast India (New Delhi: Oxford University Press, 2009).
57. Benedict Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of
Nationalism (New York: Verso, 2006).
58. Sanjib Baruah, “Cosmetic Federalism and the Politics of Development in North-
east India,” Development and Change 34, 5 (Nov. 2003): 915–39.
59. James Scott, The Art of Not Being Governed: An Anarchist History of Upland South-
east Asia (New Haven, Conn.: Yale University Press, 2009).
60. Van Schendel, The Bengal Borderland: Beyond State and Nation in South Asia (New
York: Anthem Press, 2005), 48.
61. On Bihar, see Papiya Ghosh, “Partition’s Biharis,” Comparative Studies of South
Asia, Africa, and the Middle East 17.2 (1997): 21–34, on Assam see S. Baruah, India
Against Itself: Assam and Politics of Nationality, (Philadelphia: University of Pennsylva-
nia Press and New Delhi: Oxford University Press, 1999), on Sindh see Sarah Ansari,
“The Movement of Indian Muslims to West Pakistan after 1847: Partition Related
Migration and Its Consequences for the Pakistani Province of Sind,” in Judith Brown
and Rosemary Foot (eds.), Migration the Asian Experience (Oxford: St. Martin’s Press
1994), and on Rajasthan see Ian Copland, “The Further shores of Partition: Ethnic
Cleansing in Rajasthan, 1947,” Past and Present 160 (1998): 203-39.
62. Salman Rushdie, Midnight’s Children (New York: Penguin, 1980).
63. Amitav Ghosh, The Shadow Lines: A Novel (New York: First Mariner Books,
2005).
64. David Ludden, India and South Asia: (Oxford: One World, 2002), 226.
BIBLIOGRAPHY
Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Na-
tionalism. New York: Verso, 2006.
Ansari, Sarah. “The Movement of Indian Muslims to West Pakistan after 1847: Parti-
tion Related Migration and its Consequences for the Pakistani Province of Sind.” In
Migration the Asian Experience. Edited by Judith Brown and Rosemary Foot. Oxford:
St. Martin’s Press, 1994.
From Frontiers to Borders 173
Zou, David Vumlallian, and M. Satish Kumar. “Mapping a Colonial Borderland: Ob-
jectifying the Geo-body of India’s Northeast.” Journal of Asian Studies 70, 1 (Feb.
2011): 141–70.
ELEVEN
Looking East
Melodramatic Narrative, Ecotheater, and the
“Forgotten Long March” in Jangam
Amit R. Baishya
In his 2004 book, Willem van Schendel writes: “1947 stands between the
creation of a separate colonial state of British Burma in 1937 and the
collapse of the state of Pakistan (and the emergence of Bangladesh) in
1971.” He adds, “In their eagerness to present the Partition of 1947 as a
unique event . . . writers have tended to ignore its embeddedness in this
longer-term process, thereby marginalizing the relevance of the first (Bur-
ma) and the third (Bangladesh) partitions.” 1
I am skeptical whether 1971 is a “partition,” although it is definitely
related to the violent legacies of 1947. My focus here is on one of the
major events that occurred just after the much less studied “first parti-
tion”: the “forgotten long march,” 2 where an estimated 450,000–500,000
Burmese Indians walked to British India fleeing from the Japanese ad-
vance and also from escalating ethnic violence in Burma. The forgotten
long march was a culmination of a series of anti-Indian riots that had
been raging since the 1930s. Burma was finally incorporated into the
British Indian state in 1885 after a prolonged spell of wars between the
British and the Burmese. Although contact between the Burmese king-
doms and the Indian subcontinent existed during the precolonial period,
a lot of Indians migrated to Burma during the colonial era. The Indian
migrants, some of whom went voluntarily and others coercively taken as
indentured laborers, were of mixed socio-economic status. While the
Chettiar moneylenders from Tamil Nadu were despised by the Burmese
177
178 Amit R. Baishya
for gaining control of “over 3 million acres of paddy fields in the low-
lands of Irrawaddy delta,” 3 a lot of Indian settlers were poor farmers,
laborers or petty traders. However, “Indian migrants and settlers were
the most visible faces of the colonial domination of Burma.” 4 While many
Indians stayed behind in Burma after the Japanese attack, the spectacular
fall of the colonial state impelled others to flee towards India in panic. An
estimated 10,000–50,000 people died during the journey.
After a few refugees managed to escape via air and sea, the rest took
three successive overland routes: via the Arakan to Chittagong, via the
Chindwin valley into Manipur, and finally, through the hilly passes of
the Hukawng valley into Lido in Assam. While the long march was a
comparable humanitarian crisis like 1947, very few works have dealt
with it. Amitav Ghosh’s observation in a 2001 interview that there is a
great “silence” about this catastrophe from the Indian side still holds
largely true. 5 Consideration of Indian voices will help initiate the “per-
spectival shift” where “no longer are we looking at devastated humanity
through the horrified yet fascinated eyes of the imperial traveler, bureau-
crat or novelist . . . we are now inside the minds and bodies of the dying
millions who were the subjects of British empire’s palliative attention.” 6
Furthermore, such shifts will also facilitate an engagement with the expe-
riences that colonized subjects had with the policies of care, or lack of it,
of the colonial state, and also with the fraught processes through which
former subjects of the colonial empire were gradually produced as citi-
zens of the postcolonies.
Since the publication of Ghosh’s The Glass Palace, there has been a slow
but steady trickle of memoirs in English about this harrowing trek. 7 To
my knowledge, the 1982 Sahitya Academi Award–winning Assamese
novel Jangam (Movement) by the deceased Assamese author Debendra-
nath Acharya is the only sustained fictional treatment of the long march. 8
While The Glass Palace focuses largely on the Indian and Burmese bour-
geoisie in urban centers like Rangoon, Jangam zooms in on the travails of
a group of impoverished Indian farmers as they trek through treacherous
jungle terrain from the fictional village of Manku near Mandalay through
the Hukawng valley. My reading of Jangam has two major aims. First, I
place Jangam’s melodramatic family saga within relatively established
narrative paradigms in Partition studies, elaborating both its similarities
and differences from “mainland” Indian narratives. I also discuss how
the melodramatic codes of the text project an idea of a common “human”
essence that leads readers to interpret it as an allegory of a “universal”
human condition.
In the second section of the essay, I argue that a far more contingent
and precarious idea of the “human” emerges in Jangam’s “ecotheater”
(my coinage). In other words, the vision of the undifferentiated human
advanced by the melodramatic narrative is repeatedly undercut by the
ambivalent figurations of non-human otherness. I will explore Jangam’s
Looking East 179
Unlike The Glass Palace where a certain version of the good life ends
suddenly with terror arriving from the air, catastrophe reaches Manku in
slow waves. Manku is populated primarily by poverty-stricken Indian
farmers whom the narrator characterizes as “guhi poruwa” (“tiny ants”), 12
and former Burmese landowners who are reduced to conditions of penu-
ry after mortgaging their property to the Indian Chettiars. In the absence
of reliable information about the war, the main source of news in the
village is rumor. The circulation of rumors terrifies the villagers. Even
though the Indians and Burmese are shown to coexist as a “poriyal” (fam-
ily) with differing degrees of interaction and obligation, the panic-induc-
ing quality of rumor forces the two communities to part ways—the In-
180 Amit R. Baishya
dians of Manku head out for British India with only a few possessions on
their backs. From this point onwards, the troubles besetting the family of
a Burmese-Indian farmer named Ramgobinda and his companions be-
come one of the central foci of the plot.
The family and the travails that beset it are basic elements of melodra-
matic narratives. Recent work on South Asian cinematic melodrama sug-
gests that this genre should be considered open-ended where its “wist-
ful . . . longing for utopian change points to a social-critical function.” 13 It
is important to consider the “play of desire(s)” that melodrama initiates
or intervenes in. 14 Ashutosh Vasudevan says that melodrama “invite(s)
us at least temporarily to disengage from a relationship to history as
something grounded in materially defined socio-political existence.”
Such forms of temporary disengagement render history “manipulable, as
open to the play of desire which is in the active process of constitution.” 15
In Jangam, the separation and partial reunification of Ramgobinda’s
family becomes a metonymic device that facilitates a temporary disen-
gagement from material history and initiates a play of desire seeking to
resolve the traumas of separation and mass death. In his study of post-
independence Assamese cinema, Anirben Baishya says that:
the theme of the separated family . . . harks back to a cultural memory
of a different kind . . . not to the memory of . . . (1947) . . . but to the
traumatic memory of the Second World War. Mandalay in Burma was
home to a large Assamese population during that period. When the
Japanese invaded Burma . . . a . . . chunk of this population returned to
Assam on foot. 16
Baishya further says that there is at least one film in Assam that talks
directly about the march—Phani Sarma’s Dhumuha (1957)—which is
about the family of Biseswar Chowdhury. Chowdhury’s youngest child
is lost during the journey and is reunited with his biological parents years
later when they come to work as servants in his house.
My point is not that Jangam was directly influenced by narratives like
Dhumuha; instead, I want to insert Acharya’s novel within a pre-existing
melodramatic narrative framework of familial separation/reunification
that is common to many partition narratives. A relatively unique spin
occurs in Jangam to this common narrative. Through the portrayal of the
destinies of a particular family we see a pre-existing “national” family
being destroyed, and a “universal-human” family coming into being. In
the novel, the symbolic panacea for particularistic nationalist sentiment is
an undifferentiated vision of the “human” where ethnic and national
differences are subsumed. Consider how the text opens—Ramgobinda
tells his Burmese compatriots that the Burmese and Indians had lived in
Manku like “older and younger brothers” (kokai-bhai). 17 His Burmese
friends agree. Interestingly, the plague of inter-ethnic divisions is shown
as not “native” to Manku, but arrives from elsewhere: from Burmese
Looking East 181
tachment for Ma-Pu. In the last chapter, Ma-Pu stays back in the relief
camp as a nurse and decides to take care of Ramgobinda’s children. Chin-
ti decides to stay with her as well. On the last page, Ma-Pu says that she
considers Father Berry to be like her father: a role the pastor accepts. 20 A
surrogate “universal” family is formed that is comprised of a British sub-
ject, an Anglo-Burmese girl, a young Indian-Burmese peasant, and the
children of Ramgobinda. The novel closes with a scene of the infant smil-
ing in his sleep, one that heralded a “new age” replete with “new
hope.” 21
If the closure of the text is definitely predicated on the melodramatic
codes of familial reunification, further overdeterminations are also evi-
dent in the characterizations. Consider, for instance, Ma-Pu’s English
name: Mary. To push the allegorical resonances with this invocation of
universal motherhood further, Ma-Pu/Mary also stays behind in the
camp as a nurse to tend to the needy. Father Berry’s character, too, is
quite “flat”—he exists as the primary mouthpiece for the text’s humanist
outlook. Come what may, he discharges his human “responsibilities”
(kortobyo)—for instance, giving people, British or Indian, a decent burial
in the forest. I don’t use the term “flat” in a pejorative sense here; rather, I
suggest that Father Berry and Mary/Ma-Pu’s flatness are not in conflict
with Jangam’s realist elements. Instead, flatness, in this case, “simultane-
ously renders subordinate characters allegorical and, in its compelling
distortions, calls attention to the subordination that underlies allegory.” 22
Therefore, I suggest that within the distributional matrix of Jangam, “flat”
characters like Father Berry and Ma-Pu play important organizational
functions, merging realist descriptions with allegorical figurations. As a
result of such characterizations, extensive realist descriptions of the set-
ting constantly seem to gesture towards a signifying chain beyond the
surface of the text, thus facilitating standard allegorical interpretations of
Jangam as a “cosmic” drama between the “human” and “nature.”
Jangam’s triple whammy of realistic mise-en-scene, melodrama, and al-
legory excludes something significant. The question of the colonial state’s
lack of care for its colonized subjects is sidelined in the text’s move to
work through the trauma of being ejected from a national family via the
compensation formation of an undifferentiated “human” family. Ghosh
mentions the presence of “white” and “black” lines maintained during
the march in his interviews. Numerous testimonies by Indian survivors
and historical documentations attest to the fact that the colonial state’s
differential policies of care played a major role in the way British and
Asian refugees were treated during the march. Even allowing for the fact
that acts of kindness occurred among races—a fact many British accounts
emphasize—and that the British airdropped food and set up refugee
camps in Assam, it seems odd that Jangam does not refer at all to the
denial of care by the colonial state apparatus to the fleeing Asian refu-
gees.
Looking East 183
We can track the precarious sense of the “human” in Jangam through the
way in which this category is compared and opposed to various nonhu-
man figurations of otherness. Jangam opens with a “Background” section
recounting the monumental histories of the neighboring city of Mandalay
and of precolonial Burma before reducing the scale and zooming in on
the “tiny” hamlet of Manku. The denizens of Manku are described as
forms of the living dead and compared to forms of “animal”/”mechani-
cal” existence in this section. For example, in the first chapter, the Indian
farmers are described thus:
Every morning a procession of cattle, their emaciated frames glittering,
would wind their way. . . . Moving alongside them were the herds-
men . . . skeletal, emaciated. . . . The cattle and the herdsmen combined
were a group of hungry, quiet souls— . . . their desire and will to
survive had ceased a long time ago. 25
This image of the farmers as forms of the living dead is repeated in a
key statement that occurs towards the end of the second chapter—“A
group of people compelled to work incessantly for . . . survival—like
some wound-up mechanical dolls; tiny ants (guhi poruwa) working by
force of habit.” 26 What is important here are the comparisons to forms of
machinism and insects. At this point, the analogies seem quite reductive,
as if the farmers of Manku are being viewed as forms that are not-so-
human. However, these reductive analogies to non-human forms of “oth-
erness” undergo a curious metamorphosis especially when the farmers
cross the “norokdwar” (gates of hell) into the necro-world of the Hukawng
valley in chapter 19. 27 The reductive metaphors then flip around and are
shown as resources for survival.
Ontological figurations of the machine provide
us with an image of the repetition of the same operations. Regularity
issues from the setting in motion of an artificially constructed group of
mechanical parts. The repeatability can be understood in terms of how
the parts hold together. Mechanical science was based on the decom-
posability of things, not their indivisibility or individuality. 28
Three basic factors where the “machine” differs from the “human” are
“regularity,” “repeatability,” and the lack of “indivisibility or individual-
ity.” Consider the description of the villagers of Manku in the first chap-
ter. Before the descriptions culminate in “wound-up mechanical dolls,”
the prose constantly gestures towards images of regularity, repeatability,
and lack of individuality— their “desire and will to survive had ceased a
long time ago,” it was “as if the still environment allied with the lazy
flow of the. . . . currents of the Irrawaddy close by, brought the ceaseless
Looking East 185
the Pandav prince Arjun’s son, can pierce through but cannot escape.
Abhimanyu learned the way into the chakrabehu when he was in his
mother’s, Subhadra, womb. Unfortunately, he doesn’t learn the way out
because his mother fell asleep during the latter part of the narration. The
impossibly young Abhimanyu smashes his way into the chakrabehu.
However, he is trapped and isolated inside and killed brutally by the
rival Kauravs.
The metaphor of the chakrabehu appears at two strategic points in the
text. It occurs first during the beginning of the journey. After describing
the inhospitable nature of the terrain, the attack on the body by insects,
and the alienating quality of the dense foliage, the narrator says: “these
winding paths were a unique chakrabehu forged by nature to keep hu-
mans, who prided themselves on their conquest of nature, from it.” 33
Later as they cross the Tawang river and are about to enter the death-
world of the Hukawng valley—“They had only negotiated . . . a minute
segment of this immense natural chakrabehu.” 34 Notice that in the first
statement, “nature” is presented as an agential subject that keeps the
“human” at bay. Forms of non-human subjectivity are shown as actively
resisting human incursion. By the time we reach the second reference, the
valence of the metaphor has shifted from representations of non-human
agency to the phenomenological dimension of experiencing the death-
march.
As a spatial metaphor, chakrabehu refers to a form of enclosure, but one
where an exit is nowhere in sight. It is an expanse of sheer limitlessness
as opposed to a delimited spatial metaphor like “durgo” (fortress). I bring
up “durgo” as a point of contrast because this spatial metaphor plays a big
role in a recent Assamese novel by Anurag Mahanta titled Aulingar Zui
(Harvest of Fire). 35 This novel, written by a former member of the separ-
atist militant organization ULFA (United Liberation Front of Assam), is
based on stateless Naga villagers entrapped in the no-man’s zones lying
in-between India and Myanmar. These zones are close to the routes used
by the refugees during the long march. The stateless subjects in Mahan-
ta’s novel are attacked on both sides by the armies of the two nation-
states and also have to obey the diktat of the numerous separatist groups
fighting against both countries that have their camps in these zones. The
image that captures this sense of enclosure experienced by stateless sub-
jects is that of the “durgo” (fortress). As the people of the no-man’s zones
prepare for another attack by the Myanmarese army, they are advised to
move within the parameters of the durgo. 36 They are also advised strong-
ly not to venture into Burmese or Indian territory—stepping on these
zones would mean instant death. The chances of survival for the people
in this durgo, especially during times of crisis, depended on how well
they knew the dimensions of their open-air prison.
In contrast to the enclosed space of the durgo, one gets in and travels a
fair distance in a chakrabehu. But this distance traversed is a mirage: the
Looking East 187
subject experiences that she has traveled only a minute distance even
when a lot has been traversed. The end is nowhere in sight—they seem to
be entrapped in a cage of limitless greenery of which boundaries are not
visible. Earlier in the narrative, this mirage-like quality of the chakrabehu
is captured through a repetition of the mechanical image—“At a fune-
real . . . pace, the group continued . . . its journey as if they were machines
that had been wound up—no one knew where, how, why.” 37 The experi-
ence of time’s passing and the absence of a destination in this chakrabehu
is captured by Navaro-Yashin’s term: “stunted temporality.” In such
chakrabehus, the experience is that of “being spatially enclosed and tempo-
rally in a limbo status for an indefinite period.” 38 The subjects here are in
a limbo-like zone, which in its seemingly indefinite expanse renders the
passage of time mechanical, repetitive, and aimless. One gets in with no
inkling of the exit route. The only way to survive is to walk relentlessly
like machines that had been wound up.
The polyvalence of the plant, insect, and the mechanical images begin
to reveal themselves at the points where the phenomenological dimen-
sions of journeying through the chakrabehu are described. At these points,
these analogies cease being reductive; instead, they begin to function as
resources for survival. For instance, just prior to the statement about the
“winding paths” being a “unique chakrabehu forged by nature,” the narra-
tor writes:
Clusters of leeches stuck in the long and slender leaves of grass that
wrapped themselves around their legs; at the slightest indication, a
group of chameleons chased them determinedly and speedily with
long strides, their fans raised. What irrepressible will to survive these
tiny creatures have—what a magnificent inspiration for survival! 39
In this complex passage, the “plant,” the “insect,” and the “animal” in-
itially figure as hostile “natural” presences. Keeping up with a continuing
series of representations of plants in Jangam as “life in excess,” the prolife-
rating “long and slender leaves of grass” are an impediment to move-
ment. They also are home to bloodsucking leeches. Finally, there are the
chameleons that band together and attack interlopers at the slightest indi-
cation. However, notice how these “hostile” figurations also contain its
obverse. The group of chameleons could easily be a substitute for the
group of refugees who band together to survive. Similarly, the last sen-
tence exposes how “tiny” creatures have an “irrepressible will to sur-
vive”—isn’t this reference an echo of the “guhi poruwas” and their own
stubborn will to survive?
The polyvalence of these metaphors reaches its climax when we get to
chapter 19. In this chapter, the group reaches Shingbwiyang and begins
their harrowing journey across the “the death valley—the gates of hell
that is Hukawng.” 40 A contemporary account by a British official de-
scribes this route—30,000 refugees were supposed to have gone through
188 Amit R. Baishya
it—as a “track of red, sticky clay (that) ran through miles of dark, green
tunnel.” As the monsoon increased in strength, the surface deteriorated
“until people sank into it to thigh depth, and strong men might make
seven miles in the day.” 41 Leech bites, dysentery, and malaria increased
the suffering of the refugees. People just laid down and died. Corpses lay
everywhere, and “there were no jackals and vultures to pick them
clean.” 42
As the characters walk through the Hukawng in the stultifying heat of
the monsoon season, they encounter numerous “grinning” corpses, skele-
tons, and decaying, bug-infested cadavers of dead refugees, and most
poignantly, commingled remains of a mother and an infant frozen in the
act of sucking her breast. All other forms of animal life seem to have
“abjured” (porityag) this pathway, save for scores of beautiful butterflies
that cover the bodies in a sea of color. 43 These butterflies are mentioned
in historical accounts of the march as well as in survivor testimonies.
Bayly and Harper write that the “butterflies in Assam that year were the
most beautiful on record” adding to the sense of the “macabre as they
flitted among corpses.” 44 A Goanese survivor recounts her brother’s ex-
periences: “One day he saw hundreds of beautiful butterflies in a certain
spot. He looked around expecting to see a lot of flowers in this area but
what he saw horrified him. The butterflies were covering a bloated
corpse and they must have been feasting off the juices that oozed from
the decaying body.” 45 Mbembe’s Bataillean formulation of death as si-
multaneously “the putrefaction of life” (the decaying corpses) and also
the “most luxurious form of life” (the beautiful butterflies) is germane for
an analysis of such sequences. 46 Painting such terrifying images of death
and decrepitude, Jangam’s narrator says that these butterflies had exclu-
sive “sovereignty” (xamrajyo) in this realm of death. 47 They were unafraid
of the travelers—used only to dead bodies, living ones were ignored by
them.
Besides this horrifying encounter with the luxurious and proliferating
power of death, the survivors also see jewels and valuables strewn about.
But neither the humans nor the butterflies even come close to these jew-
els—it is as if every “worldly” object has lost its value in this necro-
world. These objects “mock” the travelers with their sheer meaningless-
ness. The refugees travel silently, mechanically onwards. At this point,
the narrator says: “This was just a grotesque carnival of movement, to
stop meant certain death and meaningless silence. . . . There was no
conversation or contemplation on the faces of these people—they were
like some wound-up mechanical dolls that progressed forward at their
own pace.” 48 To stop means to die, to be “swallowed (grax) by nature.” 49
The only resource of survival in this necro-world is to proceed slowly like
“wound-up” mechanical dolls. Thus, the animal and mechanical meta-
phors that signify a separation from the “human” for the residents of
Looking East 189
Manku earlier twist around and become descriptors for a stubborn will to
survive in this chakrabehu, this terrifying “green tunnel” of death.
The struggle between humans and the environment is only one part of
the story. Jangam’s ontological explorations can also be pushed in a mate-
rialist direction. The other important aspect of Jangam is the degradation
of the environment, and also its reconfiguration as a response to this
deterioration. A note of critique of the anthropocentric desire to dominate
the “nature” is already evident in the statement about the futility of the
“pride” experienced by humans. As the travelers move ahead, the will-
to-dominate shows its deleterious face in the numerous scenes of the
devastation of lived and natural environments. The abandoned and dev-
astated town of Unthaw is compared to a “pretpuri” (ghost town) 50 whose
only inhabitants are emaciated stray dogs who eat their own kind to
satiate their hunger. While the “horrifying” scene of the pack of dogs
cannibalizing its own kind becomes another moment where forms of
non-human otherness expose the “unquenchable desire . . . to survive,” 51
it also points to the degradation of conditions of life during wartime that
impact both humans and animals.
The refugees witness numerous scenes of such degradation during
their journey. Once again, chapter 19 is the culmination of this trajectory.
Recall that standard allegorical interpretations of the text are predicated
on a sharp division between the “human” and the “natural”—it is as if
human beings are pitchforked into a virtually untouched natural envi-
ronment during their journey. Closer attention to the text reveals that
such a separation of spheres is untenable. Here’s an example from the
butterfly segment:
An uncountable number of corpses lay prone in various positions in
the spaces between the pathway and the edges of the hills ringing it. . . .
Almost all the corpses were swollen, and scores of brightly-colored
butterflies illuminated them further, covering them like a shroud.
There was no other sign of life in those virtually unsurmountable
hills. . . . In fact, birds too were absent. 52
Rather than adopting a purely humanist approach that emphasizes the
separation between “humans” and “nature” or an opposing anthropo-
genic one that focuses on the way humans reshape nature (this approach
would focus on the reference to jhum—a form of swidden cultivation), it
would be fruitful here to adopt a “post-humanist” approach that empha-
sizes the symbiosis of the human and the non-human. 53 First, the refu-
gees are not traveling through untouched “nature”—although the pas-
sage emphasizes that there are “no signs” of human habitation, this re-
gion already has the prior imprint of the “human.” Second, this passage
gestures to the fact that living beings, including birds, probably avoid
this region because of prior human activity (swidden cultivation) and the
relative lack of food, and not any mystical reason like the sudden prolife-
190 Amit R. Baishya
NOTES
1. Willem van Schendel, The Bengal Borderlands: Beyond State and Nation in South
Asia (London: Anthem 2004), 27.
2. Hugh Tinker, “A Forgotten Long March: the Indian Exodus from Burma, 1942,”
Journal of Southeast Asian Studies 6, 1 (March 1975): 1–15.
3. Anand Pandian, Ayya’s Accounts: a Ledger of Hope in Modern India (Bloomington:
Indiana University Press 2014), 182.
4. Ibid., 182.
5. Amitav Ghosh, “Coming under Burmese Fire was Surreal.” Outlook Magazine
(India), July 7, 2000. [Link]/article/coming-under-burmese-fire-was-
surreal/209696. Accessed January 26, 2016.
6. Upamanyu P. Chatterjee, Natural Disasters and Victorian Empire: Famines, Fevers
and the Literary Cultures of South Asia (London: Palgrave Macmillan 2013), 199–200.
7. See Yvonne Ezdani (ed.), Songs of the Survivors (Panjim: Goa 1556, 2007) and
Bilal Raschid, The Invisible Patriot: Reminiscences of Burma’s Freedom Movement (Bethse-
da: Createspace Independent Publishing, 2015). Ghosh collects memoirs by survivors
on his blog. There are memoirs in other Indian languages—in Assamese, see Purna-
kanta Buragohain, Patkair Xipare Na Basar (Dhemaji: Purbanchal Tai Xahitya Xabha,
1993).
8. Debendranath Acharya, Jangam, 1982 Reprint (Guwahati: Axom Prokaxon Po-
rixod, 2008). Acharya (1937–1981) is a renowned historical novelist in Assamese. Like
many other Assamese novels, Jangam was serialized in a magazine named Prokax. It
was posthumously published in 1982.
9. Graham Huggan and Helen Tiffin, Postcolonial Ecocriticism: Literature, Animals,
Environment (London, New York: Routledge, 2010), 136–37.
10. Sailen Bharali, “Axomiya Oitihaxik Uponyax,” in Exo Bosoror Axomiya Uponyax,
30–39. Ed. Nagen Thakur (Guwahati: Jyoti Prokaxon 2000), 39. All translations from
Assamese are mine.
Looking East 191
11. Prafulla Kotoky, “Aagkotha,” Debendranath Acharya Rosona Xomogro, vii–x. Ed.
Mahasweta Acharya (Guwahati: Jyoti Prokaxon 2011), viii.
12. Debendranath Acharya, Jangam (Guwahati: Axom Prokaxon Porixod, 2008), 7.
13. Bhaskar Sarkar, Mourning the Nation: Indian Cinema in the Wake of Partition (Dur-
ham: Duke University Press 2009), 68.
14. Ravi Vasudevan, “Another History Rises to the Surface: ‘Hey Ram’—Melodra-
ma in the Age of Digital Simulation,” Economic and Political Weekly, 37.28 (2002): 2918.
15. Ibid., 2918.
16. Anirban Baishya, “Imagining Assamese Cinema: Genres, Themes and Regional
Identity,” (Diss. Jawaharlal Nehru University, New Delhi, 2013), 59–60.
17. Debendranath Acharya, Jangam (Guwahati: Axom Prokaxon Porixod, 2008), 26.
18. Ibid., 31–36.
19. Ibid., 120.
20. Ibid., 187.
21. Ibid., 187.
22. Alex Woloch, The One vs. the Many: Minor Characters and the Space of the Protago-
nist in the Novel (Princeton and Oxford: Princeton University Press), 20.
23. The British controlled Assam from 1826 after their victory in the first Anglo-
Burmese war.
24. Shital Pravinchandra, “Not Just Prose: The Calcutta Chromosome, the South Asian
Short Story and the Limitations of Postcolonial Studies,” Interventions 16, 3 (2014): 435.
25. Debendranath Acharya, Jangam (Guwahati: Axom Prokaxon Porixod, 2008), 6–7.
26. Ibid., 7.
27. Ibid., 166.
28. Donna Jones, The Racial Discourses of Life Philosophy: Negritude, Vitalism and Mod-
ernity (New York: Columbia University Press, 2010), 28–29.
29. Debendranath Acharya, Jangam (Guwahati: Axom Prokaxon Porixod, 2008), 7.
30. Donna Jones, The Racial Discourses of Life Philosophy: Negritude, Vitalism and Mod-
ernity (New York: Columbia University Press, 2010), 36.
31. Eric Brown, “Reading the Insect,” Insect Poetics. Ed. Eric C. Brown (Minneapolis:
University of Minnesota Press, 2006), xi.
32. Meeker and Szabari, “From the Century of the Pods to the Century of the Plants:
Plant Horror, Politics and Vegetal Ontology,” Discourse, 34, 1 (Winter 2012): 34.
33. Debendranath Acharya Jangam (Guwahati: Axom Prokaxon Porixod, 2008), 68.
34. Ibid., 162
35. Anurag Mahanta, Aulingar Jui (Sivasagar: Basu Prokaxon), 2007.
36. Ibid., 168.
37. Debendranath Acharya, Jangam (Guwahati: Axom Prokaxon Porixod, 2008), 140.
38. Yael Navaro-Yashin, “Life Is Dead Here: Sensing the Political in No-Man’s
Land,” Anthropological Theory 3 (2003): 7.
39. Debendranath Acharya, Jangam (Guwahati: Axom Prokaxon Porixod, 2008), 65.
40. Ibid., 166.
41. Dysart Whitworth, “The Evacuation of Refugees and the Chinese Fifth Army
from the Hukawng Valley into Assam, Summer 1942.” Journal of the Royal Central Asian
Society 30, 3 (1943): 316.
42. Ibid., 320.
43. Debendranath Acharya, Jangam (Guwahati: Axom Prokaxon Porixod, 2008), 170.
44. Christopher Bayly and Tim Harper, Forgotten Armies: The Fall of British Asia,
1941–1945 (Cambridge, MA: Harvard University Press 2004), 183.
45. Yvonne Vaz Ezdani, ed., Songs of the Survivors (Panjim: Goa 1556, 2007), 74.
46. Achille Mbembe, “Necropolitics,” trans. Libby Meintjes, Public Culture 15, 1
(2003): 15.
47. Debendranath Acharya, Jangam (Guwahati: Axom Prokaxon Porixod, 2008), 70.
48. Ibid., 170–71.
49. Ibid., 172.
50. Ibid., 103.
192 Amit R. Baishya
BIBLIOGRAPHY
Raschid, Bilal M. The Invisible Patriot: Reminiscences of Burma’s Freedom Movement. Beth-
seda: Createspace Independent Publishing, 2015.
Sarkar, Bhaskar. Mourning the Nation: Indian Cinema in the Wake of Partition. Durham:
Duke University Press, 2009.
Tinker, Hugh. “A Forgotten Long March: The Indian Exodus from Burma, 1942.”
Journal of Southeast Asian Studies 6, 1 (Mar. 1975): 1–15.
van Schendel, Willem. The Bengal Borderlands: Beyond State and Nation in South Asia.
London: Anthem, 2004.
Vasudevan, Ravi. “Another History Rises to the Surface: ‘Hey Ram’—Melodrama in
the Age of Digital Simulation.” Economic and Political Weekly, 37.28 (2002): 2917–25.
Whitworth, Dysart. “The Evacuation of Refugees and the Chinese Fifth Army from the
Hukawng Valley into Assam, Summer 1942.” Journal of the Royal Central Asian Soci-
ety 30, 3 (1943): 311–21.
Woloch, Alex. The One vs. the Many: Minor Characters and the Space of the Protagonist in
the Novel. Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2003.
Part IV
197
198 Amber Fatima Riaz
PAKISTAN’S BEGINNINGS
regions) that are divided along state lines and cites the examples of the
Iberian Peninsula (divided into Portuguese and Spanish states according
to nationhood) and the Balkan Peninsula, making the argument that a
unified geographical region does not have to have a unified, central
government and can, instead, be reimagined as multiple states. For Jin-
nah, “The present artificial unity of India dates back only to the British
conquest and is maintained by the British bayonet, but the termination of
the British regime, which is implicit in the recent declaration of His Ma-
jesty’s Government, will be the herald of the entire break-up, with worse
disaster than has ever taken place during the last one thousand years
under the Muslims.” 15 This particular articulation of India as constituent
of two separate nations was, however, posited on a unified Muslim iden-
tity, one that did not necessarily exist, even in 1940 on the heels of signifi-
cant unifying efforts on the part of the All-India Muslim League. The
task, as envisioned by Jinnah, was the disentanglement of two “nations”
who had become entwined historically and culturally, but the specific
identities of which two nations remained undefined, and the question of
who belonged in which “nation” remained unaddressed. Muslims asked
for a “homeland” without knowing where that homeland was to be, and
without defining who could “belong” to that “nation/ homeland.” Ulti-
mately, the claims for a separate nation succeeded, but the vision (such as
it was) did not.
British colonization of India officially ended on the midnight of Au-
gust 15, 1947, with power transferred to two separate nation-states: Paki-
stan and India. Thus, Pakistan was founded in the midst of one of the
greatest migrations and dislocation of populations in the twentieth centu-
ry. 16 As I have indicated already, one of the major problems consistently
plaguing Pakistan’s political and social identity since the Partition, both
nationally and internationally, remains a lack of consensus about what
actually constitutes Pakistan’s identity, a fact that has often been attrib-
uted to the weakness of the two-nation theory.
Sugata Bose and Ayesha Jalal show, in their book Modern South Asia,
that “[o]fficial histories of Pakistan have . . . subscribed to the ‘two nation’
theory, according to which Indian Muslims were always a distinctive and
separate community that had resisted assimilation into their Indian envi-
ronment.” 17 They go on to show that Indian historians, on the other
hand, have “blame[d] imperialism for tearing asunder two communities
which history and tradition had joined.” 18 Both historical narratives pro-
ject the image of unified, monolithic communities—Hindus and Mus-
lims. Even the political struggles for emancipation from the British have
been reframed in official historical discourse. Agha Ashraf’s text, for ex-
ample—used as a history textbook in Pakistani schools in the late 1980s
and 1990s—creates a narrative of the Pakistan Movement in which the
Muslims of India faced discrimination at the hands of the British rulers
after the 1857 War/Mutiny, based on, according to Ashraf, “political and
202 Amber Fatima Riaz
homeland that may or may not have specific geographical, or even cultu-
ral, borders or contours.
This unifying principle (shared religion and culture) sought by the
Muslim Nationalist movement of the 1940s, however, lost its legitimacy
almost immediately after Independence from the British. Regional and
ethnic identities placed tremendous pressure on the center within months
of the formation of the Pakistani state. That the Pakistani state has consis-
tently found itself embattled by regional identities demanding suprema-
cy at the state’s center since Pakistan’s inception is well known. In fact,
political historians have compared India’s success at unifying the nation
post-Independence to Pakistan’s inability to do the same, which is a prob-
lem to which I now turn.
stani people, however, and each has been hailed as a unifying force in
Pakistan’s national identity, which disputes the suggestion that military
rule is the root cause of Pakistan’s identity crisis. The causes of the cur-
rent identity crisis are far more complex as, even though “the soldiers [of
Pakistan] may not be favored by Pakistanis as political rulers, they con-
tinue to be trusted by a vast majority of people as the nation’s armed
forces,” 45 which, I contend, is a direct consequence of the events sur-
rounding the Partition. An influx of refugees, a lack of adequate re-
sources, and an unstable civilian government created the perfect atmos-
phere for the army to establish itself as the only institution capable of
providing stability to the floundering nation. This left it up to the military
leaders to decide what Pakistani identity would look like both nationally
and internationally, which, in turn, was one defined as distinctly “anti-
Indianism,” 46 bearing within it echoes of Jinnah’s desire to disentangle
the “two nations” of India.
The early years of Pakistan’s independence were also plagued by re-
gionalism fueled by mistrust between the Eastern (now Bangladesh) and
Western parts of Pakistan. As Christophe Jaffrelot shows, the first decade
of independence was characterized by friction over which language was
to become the official language of the country—West Pakistan (and the
political center) imposed Urdu, but Bengal (then East Pakistan) resisted it
in favor of Bengali. 47 Other grievances dividing East from West Pakistan
included disputes over fair division of political power, investment in
infrastructure and economic exploitation of the East by West Pakistan.
Ghulam Muhammad’s dissolution of the Constituent Assembly in 1955
and the imposition of One Unit which united all four provinces into West
Pakistan, and renamed East Bengal as East Pakistan, 48 further exacerbat-
ed these tensions, as the One Unit scheme was perceived by most Bengal-
is as West Pakistan’s attempt to maintain its hegemony, placing tremen-
dous regional pressure on the center, effectively undermining the two-
nation theory almost immediately after the Partition. If the two-nation
theory could not unify East and West Pakistan, then what was the basis
of the Partition? This is, however, a question that the Pakistani state
apparatus and the general populace have refused to confront. In fact, the
co-mingling of the military and state machinery has ensured silence
about crucial events like the 1971 war that, in turn, led to the sense of
insecurity every Pakistani seems to feel in the twenty-first century and
that has been highlighted by the question that launches the action in
Akbar Ahmed’s graphic novel: “What is our future? Are we as worthless
as our critics say?” 49
As suggested already, specific events of the late 1950s and most of the
1960s led to the 1971 war and separation of East Pakistan (as Bangladesh).
Parliamentary government broke down within a decade of indepen-
dence, and the failure of democracy in Pakistan was resolved, as Antho-
ny Hyman and coauthors show, by the imposition of Martial Law in
The Never-Ending Partition 207
1958. General Ayub Khan was appointed the Martial Law Administrator,
who then, very quickly, took over the Presidency and effectively ran the
country under Army rule from 1958 to 1969. 50 Relying heavily on US and
Foreign Aid, Ayub Khan invested in infrastructure and industrialization,
which further cemented the impression that the Army alone could pro-
vide stability to the nation. The 1965 war with India, however, marked
the beginning of Ayub Khan’s decline in popularity, resulting in his abdi-
cation to General Yahya in 1969. Even though Ayub Khan’s reign is gen-
erally hailed as the Golden Era of Pakistan’s history, leading the country
through rapid industrialization, the decade also alienated East Pakistan
significantly. The general elections of 1970 highlighted the political differ-
ences between East and West Pakistan, with Mujibur Rahman gaining
majority in East Pakistan, and Zulfikar Ali Bhutto in West Pakistan. East
Pakistan became Bangladesh in December 1971, after India’s military
intervention in Bengal resulted in Pakistan Army’s humiliating defeat.
The 1971 separation of Bengal from Pakistan highlights the regional
and ethnic tensions that have consistently plagued Pakistanis’ sense of
national identity. Regionalism and an attachment to blood and soil that
were overridden by the Muslim League’s utopic vision of a “Muslim
homeland” seem to have taken precedence over nationalism. Recogniz-
ing the regionalism dominating Pakistani politics, and fearing it, General
Zia launched an Islamization campaign that, he hoped, would unite the
country, details of which follow.
nent. Bhutto was tried by the Lahore High Court, convicted, sentenced to
death, and allowed by General Zia-ul-Haq to be executed in Rawalpindi
on April 4, 1979, after the Supreme Court upheld the verdict.” 52 Having
established himself as the president of Pakistan in 1978, “ostensibly on
the expiration of Chaudhary’s five-year term as there was no National
Assembly and Senate in existence to elect a new president,” 53 Zia pro-
ceeded to implement numerous changes in laws and the constitution of
Pakistan, under the banner of “Islamization of Pakistan.” His claim: Paki-
stan was founded as a country for all Muslims of India/South Asia and
must be brought in line with Islamic laws in order to make it a truly
Islamic State. As Craig Baxter shows, however, how one defines Islam
has a significant impact on the type of “Islamic State” created, an exam-
ple of why Zia’s Islamization campaign failed to gain currency or to unite
the nation. Baxter shows that Pakistan’s Muslims are divided along sec-
tarian and religious lines, as well as differences in regional identities. 54
Thus, a monolithic view of Islamic jurisprudence is almost impossible,
unless one chooses a singular school of thought at the cost of other, pos-
sibly contradictory, ones. In his article “Politics of Islamisation: Pakistan’s
Dilemma (1947–1988)” Sukhwant S. Bindra shows that, as a religion and
as a system of rules about spirituality as well as one’s role in “life,” Islam
“aims at striking a balance between the units and the whole, between the
individual and the community” 55 but that there is little to no consensus
in religious scholarship on what constitutes a truly “Islamic state.” Schol-
ars, instead, have offered their own descriptions and definitions, most of
which have historically contradicted one another. Thus, General Zia’s
definition of, and attempt at, establishing an ideal “Islamic” state met
with resistance and protests in Pakistan, with no real consensus as to
what was meant by “Islamic,” prompting debates about Pakistani nation-
al identity among political analysts and highlighting the diversity of the
Muslim population in Pakistan.
In their article “Islamicisation and Social Policy in Pakistan” J. Henry
Korson and Michelle Maskiell discuss the legal changes brought about by
Zia’s Islamization campaign and show that even though Zia ruled as a
dictator, his Islamization program was far from a lone man’s version of
an ideal Islamic state. He took pains to ensure that the process itself
followed Islamic guidelines for forming laws in a Muslim country. He
announced, for example, the establishment of the majlis-e-shoora (assem-
bly or parliament), an appointed advisory body that effectively replaced
the elected National Assembly 56 in 1981, soon after declaring himself
President. The appointment of the majlis, with an intended membership
of 300 advisors, was meant to accelerate the process of Islamization of
Pakistan’s constitution as well as social system, but actual power to make
new laws or to amend the constitution remained with the military
government, so the role of the majlis remained an advisory one. 57 Any
amendments made by the majlis were reviewed, in turn, by the Federal
The Never-Ending Partition 209
Shariah Court to ensure that they were not contrary to Islamic laws and
met with the dictates of the Quran and Sunnah, as interpreted by the
Council of Islamic Ideology. 58
It is important to note, here, that General Zia’s Islamization campaign
was resisted and questioned consistently by the civilian elite, and was
characterized by significant disagreements over which school of Islamic
thought was to become the dominant one, showing clearly that while the
insistence on secularism embedded in Jinnah’s two-nation theory had
currency in some Pakistani circles, Zia’s unification attempt on religious
grounds failed significantly, drawing attention to the fissures in Pakistani
national identity. In her essay “The Past as Present,” Ayesha Jalal dis-
cusses the impact of Zia’s Islamization campaign and asserts that “Gener-
al Zia-ul-Haq (1977–1988) synchronized his so-called Islamisation poli-
cies with American-backed support for the Afghan resistance movement
in the 1980s.” 59 Thus, Zia used the Islamization campaign, according to
Jalal, to cement his own claim to power in Pakistan. He launched a “state-
sponsored ‘jihad’ industry” 60 which funded madrasahs 61 in the northwest
“that shared a common Pakhtun culture with over three million Afghan
refugees who had poured into Pakistan.” 62 The problem arose when the
madrassahs adopted ideologies different from those practiced by most
Muslims in Pakistan. As Jalal puts it, “Long before the Taliban reared
their heads in the tribal northwest of Pakistan, local rivalries dressed up
as disagreements over Islam erupted in pitched battles between the mili-
tant bands of Sunnis and Shi’as as well as Deobandis, Barelvis and the
Ahl-i-Hadith.” 63 Thus, instead of unifying the country, Zia’s Wahhabi-
influenced Islamization campaign only succeeded in highlighting and
exacerbating preexisting regional, ethnic, and religious differences.
alogue can begin to take place about how the country can make a name
for itself. Pakistan must open itself up to a critical examination of both the
Pakistan movement and its own tumultuous history in order to come to
terms with its own diversity, and to accept the fact that there is not one
Pakistani identity, but many different ones, each equally valid, each
shaping Pakistan’s trajectory in its own way.
NOTES
1. It is important to note here that Pakistan’s definition changed from a country for
Muslims to Islamic State very soon after the Partition and the Quaid’s death. General
Zia, however, imposed a much stricter interpretation of Islam (often seen as having
roots in Wahhabism, favored by the Saudis), which is often seen as the turning point
in Pakistan’s redefinition as Islamic State, details of which are presented in the essay.
2. I use “imagined” deliberately to signal Benedict Anderson’s delineation of “im-
agined nations” in his text Imagined Communities Reflections on the Origins and Spread of
Nationalism, Rev. Ed. (New York: Verso, 1991) in which he defines nation as an “ima-
gined political community—and imagined as both limited and sovereign” (6). Jinnah
became a proponent of the two-nation theory which utilized this very concept to
mobilize a diverse group of people unified under one label, but which, seventy years
after Partition, seems to be failing as a concept.
3. Akbar Ahmed, The Quaid: Jinnah and the Story of Pakistan (Karachi: Oxford Uni-
versity Press, 1997). Book Jacket.
4. Ibid., 6–7; original ellipses.
5. Agha Ashraf, Tehreek-e-Pakistan [The Pakistan Movement] (Lahore: Zahid Print-
ers, 1985), 17–18; my translation.
6. Ibid., 18; my translation.
7. The British Government granted separate electorates to Muslims in 1909 as
noted by Sugata Bose and Ayesha Jalal, Modern South Asia: History, Culture, Political
Economy (New York: Routledge, 1997), 138.
8. Ibid., 141.
9. Ibid.
10. Ibid., 144.
11. The map drawn by Ali has been reprinted in Akbar Ahmed’s text.
12. The Pakistan Resolution and the demand for a “homeland” for India’s Muslims,
as well as the two-nation theory proposed and espoused by the Muslim League were
hotly contested political ideas, details of which debates cannot be recounted here in
the interests of space. For an account of the interactions between Jinnah, Gandhi,
Nehru, and British political representatives, see Jaswant Singh’s Jinnah: India—Parti-
tion Independence (New Delhi: Rupa and Co., 2009).
13. Sugata Bose and Ayesha Jalal, Modern South Asia: History, Culture, and Political
Economy (New York: Routledge, 1997), 145.
14. Frances W. Pritchett, “Text of Address by Quaid-i-Azam Mohammad Ali Jinnah
at Lahore Session of Muslim League, March, 1940,” (Islamabad: Directorate of Films
and Publishing, Ministry of Information and Broadcasting, Government of Pakistan,
1983). All editorial emendations in square brackets are by Frances W. Pritchett.
15. Ibid.
16. For relevant statistics and analyses, see Jill Didur, Unsettling Partition: Literature,
Gender, Memory (Toronto: University of Toronto Press, 2006), or Ritu Menon and Kam-
la Bhasin, Borders and Boundaries: Women in India’s Partition (New Brunswick: Rutgers
University Press, 1998).
17. Sugata Bose and Ayesha Jalal. Modern South Asia: History, Culture, and Political
Economy (New York: Routledge, 1997), 135.
212 Amber Fatima Riaz
18. Ibid.
19. Agha Ashraf, Tehreek-e-Pakistan (Lahore: Zahid Printers, 1985), 21; my transla-
tion.
20. During the struggle for Independence from the British in the early part of the
twentieth century, Hindi was associated with Hindus of India, while Urdu became
associated with Muslim culture. A conscious effort has been made to separate the two
languages; Hindi, for example, traces its roots back to Sanskrit, while Urdu script
draws from Arabic and Persian. The vocabulary of both languages, as well as the
contemporary vernacular is similar enough to enable Hindi and Urdu speakers to
communicate quite effectively, making the distinction between the languages difficult
to detect.
21. Agha Ashraf, Tehreek-e-Pakistan (Lahore: Zahid Printers, 1985), 18–21.
22. Yasmin Khan, The Great Partition: The Making of India and Pakistan (London and
New Haven: Yale University Press, 2008), 86. Original italics.
23. Ibid., 93.
24. Rafia Hasan, “The Role of Women as Agents of Change and Development in
Pakistan” Human Rights Quarterly 3, 3 (Aug. 1981): 68
25. Akbar Ahmed, The Quai: Jinnah and the Story of Pakistan (Karachi: Oxford Uni-
versity Press, 1997), 24–25.
26. The sherwani is a long coat-like garment worn over “tang pajama” or cotton
tights-like pants. It was favored by the nobles of Mughal India as a court dress and
became a symbol of Muslim nobility in the eighteenth and nineteenth centuries. The
symbol continues to have resonance in contemporary South Asian society, in part due
to the Muslim League’s leaders’ adoption of the sherwani as their primary dress in the
1940s.
27. Akbar Ahmed, The Quaid: Jinnah and the Story of Pakistan (Karachi: Oxford Uni-
versity Press, 1997), 75.
28. Faisal Devji, Muslim Zion: Pakistan as a Political Idea (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 2013), 3.
29. Ibid., 10.
30. Yasmin Khan, The Great Partition: The Making of India and Pakistan (London and
New Haven: Yale University Press, 2008), 88.
31. Vazira Fazila-Yacoobali Zamindar, The Long Partition and the Making of Modern
South Asia: Refugees, Boundaries, Histories (Oxford: Oxford University Press, 2007), 7.
32. Sarah Ansari, “Everyday Expectations of the State during Pakistan’s Early
Years: Letters to the Editor, Dawn (Karachi), 1950–1953.” From Subjects to Citizens:
Society and the Everyday State in India and Pakistan, 1947–1970, ed. Taylor C. Sherman,
William Gould, and Sara Ansari (Delhi: Cambridge University Press, 2014), 173.
33. Ibid., 175.
34. Ian Talbot and Gurharpal Singh, The Partition of India (Cambridge: Cambridge
University Press, 2009), 156.
35. Ibid., 157.
36. Ibid.
37. Ibid., 159.
38. Ibid., 162.
39. Varshney, Ashutosh. “The Idea of Pakistan,” The Great Divide, spec. issue of
India International Centre Quarterly, ed. Ira Pande 35, 3 & 4 (Winter 2008, Spring 2009):
4.
40. Ibid., 3.
41. Ibid.
42. Ibid.
43. Military rule in Pakistan is inevitably greeted by the populace as a time of
stability and, often, as one of prosperity for the masses. The suspension of legal consti-
tutions and Martial Law are technically termed dictatorships, but are not viewed as
such in popular Pakistani discourse. Ayub Khan’s presidency, for example, is often
The Never-Ending Partition 213
hailed as Pakistan’s Golden Era, and Musharraf’s presidency is seen to have brought
economic prosperity and international acclaim for Pakistan.
44. Shuja Nawaz, “Army and Politics,” Pakistan: Beyond the “Crisis State,” ed. Malee-
ha Lodhi (Karachi: Oxford University Press, 2011), 79.
45. Ashutosh Varshney, “The Idea of Pakistan,” in The Great Divide, spec. issue of
India International Centre Quarterly, edited by Ira Pande 35, 3 & 4 (Winter 2008, Spring
2009): 4
46. Ibid.
47. Christophe Jaffrelot, A History of Pakistan and its Origins (London: Anthem Press,
2004), 21.
48. Ibid.
49. Akbar Ahmed, The Quaid: Jinnah and the Story of Pakistan (Karachi: Oxford Uni-
versity Press, 1997), 2.
50. Anthony Hyman, Muhammed Ghayur, Naresh Kaushik, Pakistan: Zia and After
(New Delhi: Abhinav Publications, 1989), 12.
51. Craig Baxter, “Restructuring the Pakistan Political System,” Pakistan Under the
Military: Eleven Years of Zia-ul-Haq, eds. Shahid Javed Burki and Craig Baxter (San
Francisco: Westview Press, 1991), 32.
52. Shahid Javed Burki, “Zia’s Eleven Years,” Pakistan Under the Military: Eleven
Years of Zia-ul-Haq, ed. Shahid Javed Burki and Craig Baxter (San Francisco: Westview
Press, 1991), 1.
53. Craig Baxter, “Restructuring the Pakistan Political System,” Pakistan Under the
Military: Eleven Years of Zia-ul-Haq, eds. Shahid Javed Burki and Craig Baxter (San
Francisco: Westview Press, 1991), 32.
54. Ibid., 36.
55. Sukhwant S. Bindra, “Politics of Islamisation: Pakistan’s Dilemma (1947–1988),”
Punjab Journal of Politics 27, 2 (2003): 124.
56. J. Henry Korson and Michelle Maskiell, “Islamicisation and Social Policy in
Pakistan,” Asian Survey 25, 6 (1985): 589.
57. Ibid., 590.
58. Ibid.
59. Ayesha Jalal, “The Past as Present,” Pakistan: Beyond the “Crisis State,” ed. Malee-
ha Lodhi (Karachi: Oxford University Press, 2011), 15.
60. Ibid.
61. Independent religious schools ostensibly devoted to Islamic instruction and the
study of the Quran, but generally understood to be “breeding grounds” for extremist
and fundamentalist ideologies.
62. Ayesha Jalal, “The Past as Present,” Pakistan: Beyond the “Crisis State,” ed. Malee-
ha Lodhi (Karachi: Oxford University Press, 2011), 15.
63. Ibid.
64. The Punjabi dominated PML (N) led by Nawaz Sharif won 214 of a total of 297
seats in the Punjab, while the Sindhi-led PPP won majority in Sindh, and the Pakhtun-
led PTI won majority in KPK, with a Balochi party maintaining majority in Balochi-
stan. The results allowed Nawaz Sharif’s party to gain majority at the Federal level on
the basis of sheer numbers, as the Federal seats are allocated according to a province’s
population, giving Punjab the maximum number of Federal seats. Given these election
results, it is easy to claim that regionalism has finally begun to dominate the political
scene.
65. Shuja Nawaz, “Army and Politics,” in Pakistan: Beyond the “Crisis State,” edited
by Maleeha Lodhi (Karachi: Oxford University Press, 2011), 79.
66. Ayesha Jalal, “The Past as Present,” Pakistan: Beyond the “Crisis State,” ed. Malee-
ha Lodhi (Karachi: Oxford University Press, 2011), 9–10.
67. Ibid., 11.
68. Ibid.
69. Mohsin Hamid, “Why Pakistan Will Survive,” Pakistan: Beyond the “Crisis State,”
ed. Maleeha Lodhi (Karachi: Oxford University Press, 2011), 35.
214 Amber Fatima Riaz
70. Mazdoor: Laborer; Kissan: farm-worker, i.e., The Communist Farm Laborer Par-
ty.
71. Mohnsin Hamid, “Why Pakistan Will Survive,” Pakistan: Beyond the “Crisis
State,” ed. Maleeha Lodhi (Karachi: Oxford University Press, 2011), 36.
BIBLIOGRAPHY
Ahmed, Akbar. The Quaid: Jinnah and the Story of Pakistan. Karachi: Oxford University
Press, 1997.
Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origins and Spread of Na-
tionalism. Rev. Ed. New York: Verso, 1991.
Ansari, Sarah. “Everyday Expectations of the State during Pakistan’s Early Years:
Letters to the Editor, Dawn (Karachi), 1950–1953.” In From Subjects to Citizens: Society
and the Everyday State in India and Pakistan, 1947–1970. Edited by Taylor C. Sherman,
William Gould, and Sarah Ansari. Delhi: Cambridge University Press, 2014. 172–92.
Ashraf, Agha. Tehreek-e-Pakistan [The Pakistan Movement]. Lahore: Zahid Printers, 1985.
Baxter, Craig. “Restructuring the Pakistan Political System.” In Pakistan Under the Mili-
tary: Eleven Years of Zia-ul-Haq. Edited by Shahid Javed Burki and Craig Baxter. San
Francisco: Westview Press, 1991. 27–48.
Bindra, Sukhwant S. “Politics of Islamisation: Pakistan’s Dilemma (1947–1988).” Pun-
jab Journal of Politics 27, 2 (2003): 123–38.
Bose, Sugata, and Ayesha Jalal. Modern South Asia: History, Culture, Political Economy.
New York: Routledge, 1997.
Burki, Shahid Javed. “Zia’s Eleven Years.” In Pakistan Under the Military: Eleven Years of
Zia-ul-Haq. Edited by Shahid Javed Burki and Craig Baxter. San Francisco: West-
view Press, 1991. 1–26.
Devji, Faisal. Muslim Zion: Pakistan as a Political Idea. Cambridge, MA: Harvard Univer-
sity Press, 2013.
Didur, Jill. Unsettling Partition: Literature, Gender, Memory. Toronto: University of To-
ronto Press, 2006.
Hamid, Mohsin. “Why Pakistan Will Survive.” In Pakistan: Beyond the “Crisis State.”
Edited by Maleeha Lodhi. Karachi: Oxford University Press, 2011. 35–43.
Hasan, Rafia. “The Role of Women as Agents of Change and Development in Paki-
stan.” Human Rights Quarterly 3, 3 (Aug. 1981): 68–75.
Hyman, Anthony, Muhammed Ghayur, Naresh Kaushik. Pakistan: Zia and After. New
Delhi: Abhinav Publications, 1989.
Jaffrelot, Christophe. A History of Pakistan and its Origins. London: Anthem Press, 2004.
Print.
Jalal, Ayesha. “The Past as Present.” In Pakistan: Beyond the “Crisis State.” Edited by
Maleeha Lodhi. Karachi: Oxford University Press, 2011. 7–20.
Khan, Yasmin. The Great Partition: The Making of India and Pakistan. London: Yale Uni-
versity Press, 2008.
Korson, J. Henry, and Michelle Maskiell. “Islamicisation and Social Policy in Paki-
stan.” Asian Survey 25, 6 (1985): 589–612.
Menon, Ritu, and Kamla Bhasin. Borders and Boundaries: Women in India’s Partition.
New Brunswick: Rutgers University Press, 1998.
Nawaz, Shuja. “Army and Politics.” In Pakistan: Beyond the “Crisis State.” Edited by
Maleeha Lodhi. Karachi: Oxford University Press, 2011. 79–94.
Pritchett, Frances W. Text of Address by Quaid-i-Azam Mohammad Ali Jinnah at Lahore
Session of Muslim League, March, 1940. Islamabad: Directorate of Films and Publish-
ing, Ministry of Information and Broadcasting, Government of Pakistan, 1983. 5–23.
Singh, Jaswant. Jinnah: India—Partition Independence. New Delhi: Rupa and Co., 2009.
Talbot, Ian, and Gurharpal Singh. The Partition of India. Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, 2009.
The Never-Ending Partition 215
Varshney, Ashutosh. “The Idea of Pakistan.” In The Great Divide, spec. issue of India
International Centre Quarterly, edited by Ira Pande 35, 3 & 4 (Winter 2008, Spring
2009): 2–20.
Zamindar, Vazira Fazila-Yacoobali. The Long Partition and the Making of Modern South
Asia: Refugees, Boundaries, Histories. Oxford: Oxford University Press, 2007.
THIRTEEN
Partition and the Bangladeshi
Literary Response
Kaiser Haq
The Partition of the Indian subcontinent in 1947 and the attendant blood-
bath have become indissolubly linked to several horrific images. Armed
gangs or mobs attacking helpless groups of men, women, and children
trying to cross the border that had just been scratched on the map; trains
carrying refugees attacked and arriving at their destination on the other
side of the border with only dead bodies; women ambushed and raped
and then killed. Muslim pitted against Hindu and Sikh and vice versa.
And when the frenzy abates, a dead count of a million. A few years later,
Partition literature becomes a tragic sub-genre. However, it does not have
a uniform character throughout the region. Much of the massacre was
centered on the Punjab and Northwestern India. South India was spared,
and writers there, lacking firsthand experience of the violence, could not
be expected to deal with it with the same raw power. In the eastern part,
the pattern of violence was quite distinct, and produced a different dem-
ographic fallout. There was not the same degree of raw violence. The
holocaust in the west led to ethnic cleansing and population transfers on
a massive scale. Such wholesale demographic changes did not occur in
Bengal.
Bangladesh is unique in that it has undergone partition three times,
and each time it has been different from the other two. The result is a
strange sense of historical disorientation that is largely repressed. As
Ananya Jahanara Kabir, in her recent study of Partition’s Post-Amnesias,
puts it, “Thrice-partitioned Bengal, together with the partition of the ad-
joining province of Assam, has given rise to a most peculiar kind of
217
218 Kaiser Haq
later six-point movement of the Awami League that eventually led to the
independence of Bangladesh.
Independence came at the price of the most harrowing bloodshed ever
seen in the country. When the Awami League, led by Sheikh Mujibur
Rahman, won the majority of seats in the Pakistan National Assembly in
1970, on the basis of the six-point program that demanded provincial
autonomy, the ruling military junta, with the connivance of Zulfiqar Ali
Bhutto and his Pakistan People’s Party, refused to hand over power;
when protests intensified, a ruthless military crackdown tried to smother
dissent. The independence war erupted and nine months later the rebels,
aided by the Indian armed forces, assumed control of a newborn country.
Often missing in this narrative is the attempt by the Pakistan Army to
replay the Partition massacres of 1947. It is generally accepted that the
Pakistan Army committed genocide in Bangladesh. The nature of the
genocide is usually left unexamined. The Pakistani onslaught prompted
nine million Bangladeshis to trek across the border to refugee camps in
India, of whom 90 percent were Hindu; obviously the genocide was pri-
marily aimed at the Hindus. The Pakistan Army wanted an ethnic cleans-
ing of East Pakistan, something West Pakistan had completed in 1947.
From 1947 to 1971, Pakistan lived with a disaffected eastern province.
West Pakistan’s ruling elite blamed the disaffection on its large Hindu
population and their influence on Muslim Bengalis, whom they consid-
ered insufficiently Islamized. What the latter had failed to do in 1947,
because they were “bad”—Hinduized—Muslims, the Pakistan Army at-
tempted in 1971. This is not to minimize in any way the communal vio-
lence that has taken place in Bengal even without the participation of the
Pakistan Army. The Bengal Partition of 1905 and its repeal in 1911 proved
to be a watershed in Hindu-Muslim relations in Bengal. Henceforth, the
two communities went their separate ways in pursuing an anticolonial
agenda.
The Muslim peasantry identified a dual antagonist comprising the
Hindu zamindars and British colonizers. The upper-caste Hindu gentry
were unabashedly contemptuous of the Muslim peasantry. This opposi-
tion was further complicated by a class dichotomy among Bengali Mus-
lims, with Muslim zamindars and their upper-class coreligionists label-
ing themselves superior (ashraf) as opposed to the inferior Muslim com-
mon people (atraf). Consequently, two kinds of Muslim political forma-
tions emerged, Fazlul Huq’s Krishak Praja Party (Party of Peasants and
the Tenantry) claiming to represent the peasantry, and the Muslim
League, dominated by ashraf politicians, many from the zamindar class.
The internal dialectic of Muslim politics had the two groups vying for the
support of the Muslim masses, with the upper-class leaders happily fall-
ing back on the universalist message of Islam to paper over class differ-
ences. Similarly, there was a caste divide within the Hindu community,
with some low-caste politicians demanding—unsuccessfully—a separate
220 Kaiser Haq
disappeared out the back. The attackers had besieged the house in front
of ours, an imposing building owned by a Bengali Hindu family. They
had telephoned the police, who mercifully responded promptly, and on
seeing the clutch of attackers fired over their heads to disperse them.
Soon afterwards, the Hindu family left for Kolkata, having successfully
negotiated a property exchange with an Ismaili family. The latter were
our neighbors until 1971, when they left for Pakistan after selling the
house to a distant relation of ours.
It is worth noting that the 1950 riots in East Bengal were confined to
Dhaka and a few other towns. The villages were unscathed. As I was
growing up my holidays were all spent in the village, either my ancestral
village, which was about five miles as the crow flies from Dhaka’s city
center, or—more often—in my mother’s ancestral village, which was a
further six miles away. My memories of the rural communities in both
areas till I entered my teens are still vivid, and show an organic society
made up of Muslims and various Hindu castes, each in their ancestral
hamlets, living in a state of mutual economic dependence, without any
apparent tension. We knew that some members of the Hindu community
had migrated to India, but the multi-communal social fabric still held. In
one Hindu family, one branch might have left for India, but those remain-
ing could carry on with their caste occupation in peace. On Durga Puja
holidays, our chief pleasure was visiting the Puja altars and devouring
sweets offered by our hosts. In retrospect, I can elegiacally reflect that my
generation was lucky to have seen the traditional bi-religious, bi-commu-
nal society of rural Bangladesh in its final phase.
The next round of buffeting suffered by the Hindus of East Pakistan
took place in 1964, following the Hazratbal incident. This was the disap-
pearance of the “Prophet’s hair” preserved in a mosque in Kashmir, for
which the blame game led to riots. The incidents in Dhaka have been
fictionally memorialized in Amitav Ghosh’s classic novel Shadow Lines
(1988). 8 I was away at a boarding school at the time and later heard that
this time the area around my mother’s ancestral village hadn’t been
spared. An enterprising local entrepreneur had set up a cotton mill with-
in a few miles of the village, but the mill hands he had to hire came from
various districts of the country. They lived in makeshift quarters and
lacked any organic connection with the surrounding villages, so that
when news and rumors about the communal disturbances elsewhere
reached them, they felt no compunction about going on a rampage, at-
tacking Hindu villages. All attempts to talk sense into the mob were
futile. My mejo mama, second of the brothers of my mother, lived in the
village, looking after the family property and practicing as a physician.
He was well liked by all in the area and would later play a significant role
in local politics. Among the people who came to him for treatment were
many Hindus. Faced with murderous mobs they came to him for succor.
Without any hesitation he hid them in the lofts of the cottages at his
Partition and the Bangladeshi Literary Response 223
home, feeding them and taking care of the wounded till the danger
passed and some sort of normalcy returned. One of the wounded had
been slashed across the throat with a knife. Luckily, the wound was not
fatal but would have been if my uncle hadn’t promptly stitched him up,
without anesthesia, needless to add, and administered antibiotics and
painkillers. The riot survivor and his family were among those who left
for India in the exodus that followed. In his new country he did well,
became prosperous, but retained fond links with the old country. He kept
track of events there, and when long after the birth of Bangladesh he got
news that Uncle was seriously ill, he sent word that “Doctor Sahib”
should go to India for better treatment; he had set aside 100,000 rupees
for that. But it was too late; the illness was too far-gone.
In my father’s ancestral village there was a Hindu hamlet whose in-
habitants were a large extended family with which we had close ties. My
father’s parents being both dead, whenever he visited the village he
stayed with the Hindu family. He helped a smart young man of the
family make a career in publishing; Robi-da, as the young man came to
be known to me and my siblings, was a frequent visitor to our home in
Dhaka and was like one of the family. After the 1965 Indo-Pakistan war
he decided to move to Kolkata, followed by most of his family; many
made the choice to migrate in 1971. Only a handful of his relations re-
main in Bangladesh. The last “tidal wave” of emigration was prompted
by the communal tension created by the destruction of the Babri Mosque.
Taslima Nasreen’s Lajja (Shame) 9 gives a disturbing account of the plight
of the Hindu minority at the time and cogently frames the narrative in
relation to to the Partition and subsequent political developments.
In comparison to Hindu emigration from Bangladesh, immigration of
Bengali Muslims from India has been far less extensive. Only rough fig-
ures are available: if there were six million Hindu migrants from East
Bengal to India, Muslims from West to East Bengal were a million and a
half. This asymmetry is clearly reflected in the cultural impact of Parti-
tion. Far more books and films dealing with Partition have come out of
West Bengal than Bangladesh. The sense of loss of one’s home (desh) is a
poignant theme that dominates Partition literature in West Bengal; East
Bengal is romanticized as an idyllic land that had to be abandoned under
unfortunate political circumstances.
It has been suggested that there is an asymmetry in the socio-econom-
ic and political destinies of the two Bengals. Ananya Kabir thinks that in
contrast to “moribund” West Bengal, East Bengal’s history through Parti-
tion seems like a fairy story of teleological progress: first emancipated
from the shackles of the Bengali Hindu bhadrolok by becoming Pakistan’s
eastern wing; as East Pakistan, suffering blows of cultural imperialism
yet again, albeit from a different quarter; and finally, emerging trium-
phant as the independent nation of Bangladesh, self-proclaimed guardian
of Bengali culture and language. 10
224 Kaiser Haq
academic who refused to relinquish the idea of Pakistan, the other by the
man honored in Bangladesh as the Father of the Nation. Professor Syed
Sajjad Husain collaborated with the Pakistan Army in 1971, leading a
delegation to the United Nations to argue that the Army was not violat-
ing the human rights of the Bengalis. After the surrender of the Pakistan
Army he was picked up by a group of Bangladeshi guerillas, stabbed and
left for dead. He survived and spent a couple of years in prison before
being released through a general amnesty. He used his time inside to fill
notebooks with a political memoir titled The Wastes of Time: Reflections on
the Decline and Fall of East Pakistan. 14 Sheikh Mujibur Rahman, jailed by
the Pakistan government in the 1960s on a sedition charge similarly used
his time in captivity to write a political memoir. Translated from the
original Bengali by Fakrul Alam, it was published as The Unfinished Me-
moirs. 15 Making allowances for differences in style, tone, and personal
predilections, both accounts evince firm commitment to the Pakistan
movement until Partition. Then the accounts diverge. To Husain Pakistan
was the Promised Land; it had to be preserved at all costs; any criticism
of its polity was reprehensible, even treasonable. Mujibur Rahman, on
the other hand, evolved politically, responding critically to the treatment
of East Pakistan by the West Pakistan–dominated central government.
He became the ultimate leader of the movement for autonomy and even-
tually the freedom struggle of Bangladesh.
East Bengal, where his family came from. Another story of his subtly
captures the inner turmoil wrought by Partition on those who had be-
come uprooted. “Ekti Tulsi Gacher Kahini” (“The Tale of a Tulsi Plant”),
originally written in Bengali, was later translated by the author himself as
well as by Tutun Mukherjee, whose version was included in Stories About
the Partition of India. 17 It is clearly located in what was East Pakistan and
features a group of refugees from India who break into and occupy an
abandoned Hindu home. One of them finds a tulsi plant in a bedraggled
state on the grounds of the house and wants to pull it out, as it is sacred
to Hindus. Another refugee, who has caught a cold, points out its medici-
nal value in treating coughs and colds, and the plant is spared. Someone
quietly tends the plant so that it begins to thrive again. One member of
the group invokes the railway train, the iconic symbol of the deracination
caused by Partition, as he imagines the housewife who used to look after
the plant traveling to another country. Through the mediation of the
plant the dispossessed owners of the house and its illegal occupants come
to realize their common fate. It unites them even though the squatters are
voluble in castigating Hindus for the wrongs they have done to Muslims.
Niaz Zaman in The Divided Legacy, the only book-length study of Partition
literature by a Bangladeshi critic, aptly comments: “Both the groups are
homeless refugees, both forced to vacate their homes for an uncertain
future in an unknown place. . . . Despite religious and political differ-
ences, Waliullah suggests, the human bond remains somewhere under-
neath.” 18 The story ends with officials evicting the squatters from the
house, which has been requisitioned by the government. The tulsi plant
begins to wither again. The implication is clear: the suffering brought on
by Partition is to be blamed on the impersonal decisions of officials.
One of the earliest Bangladeshi novels dealing with Partition is Ranga
Prabhat (Radiant Dawn) by Abul Fazl (1903–1983). 19 Set in Chittagong, the
novel features two families—one Hindu and the other Muslim—who
have been linked by bonds of friendship. While communal hatred exacer-
bates all around, they remain an isle of humanist values. Two novels,
both Marxist in inspiration, focus on the anxieties and social tensions in
the decades leading up to the Partition. Alauddin Al Azad’s Kshudha O
Asha (Hunger and Hope, 1964) 20 deals on the one hand with the struggle of
the downtrodden for sheer survival, and on the other with the Hindu-
Muslim conflict seen from a middle-class perspective. The characters are
left at the end in a state of uncertainty as they wait for Partition. Sardar
Jainuddin’s Anek Suryer Asha (Hoping for Sunrise, 1966), goes back to the
thirties to portray colonialism as capitalist exploitation and forward to
the tensions that would beset Pakistan.
More ambitious is Shahidullah Kaiser’s Shangshaptak (The Indomitable
Soldiers, 1965), 21 made into a highly successful television serial. Shahidul-
lah Kaiser (1927–1971) was not only Marxist-inspired; he was a card-
carrying Party member. The Communist Party of undivided India,
Partition and the Bangladeshi Literary Response 227
I will end with a cursory look at the presence of Partition in the work
of writers born after the event. A short story in English, Khademul Is-
lam’s “An Ilish Story,” 29 published in a Bangladeshi journal called Six
Seasons Review, presents a scene in a middle-class Bengali home in Dhaka
in the aftermath of the independence war of 1971. The narrator has es-
caped with his siblings and parents from Pakistan, where they would
have been treated like prisoners. He watches his grandmother cut and
dress a hilsa fish (ilish in Bengali). As she does so she narrates what she
has seen and heard during the war. “‘1971 was 1947 all over again,’ she
says, as she holds both ends of the fish with her hands and vigorously
saws it back and forth across the blade.” 30 The description of the cutting
becomes more and more gory as she narrates how in her native district a
maulvi led an attack on a Hindu family in the neighborhood and slaugh-
tered every member (the word used, jobai, is the one used for the slaugh-
ter of animals at Eid). When the cooked fish is served, the narrator cannot
bring himself to eat it: the title contains an apt pun, ilish=illish=sick, hence
sickening.
Mahmud Rahman’s short story collection, Killing the Water (2010), 31
includes a few pieces that sketch in the Partition as an unavoidable back-
drop. Tahmima Anam’s debut novel, A Golden Age (2007), links up parti-
tion with the 1971 war through the family of “Rehana Ali of Calcutta.” 32
It is an interesting facet of our current cultural climate that the younger
generation is drawn to a critical examination of the trauma of Partition in
order to see their historical situation in perspective. An anthology of
graphic narratives issued in 2013, This Side That Side: Restorying Parti-
tion, 33 curated by Vishwajyoti Ghosh, brings together the attempts of
writers and artists from Pakistan, India, and Bangladesh to deal with the
existential spin-off of the event. When the book was launched at the
Dhaka Hay Festival in November 2013, all seventy copies brought over
sold out in record time, and so would have three times that number. Six
of the twenty-eight stories are by Bangladeshis. Mahmud Rahman’s
“Profit and Loss” is an autobiographical sketch moving from the Parti-
tion and the problems that came in its train to the 1971 war. Khademul
Islam’s “The Exit Plan” narrates the adventure of escaping from would-
be incarcerated as undesirable aliens. M. Hasan’s “Making of a Poet,”
Syeda Farhana’s “Little Women,” and Sanjoy Chakraborty’s “An After-
life” delve into facets of the identity crisis in our fractured subcontinent.
My own contribution, “Border,” is a poem that tries to expose the
existential consequences of having a shadow line scoring the region’s
map. It is based on an overland trip I made to India years back. In the
poem the journey is prompted by desire, for where there is a boundary
there is fascination with the other side: “Let us say you dream of a wom-
an/ and because she isn’t anywhere around, imagine her across the bor-
der.” After a mildly nightmarish journey to the border, the speaker “in-
stead of crossing over” lies “dreaming / of the woman, and the border:
230 Kaiser Haq
perfect knife that slices through the earth / without the earth’s knowing, /
severs and joins at the same instant.” The speaker cannot cross over
because his desire, being based on fantasy, cannot be fulfilled. The border
“runs inconspicuously through modest households, / creating wry hu-
mour—whole families / eat under one flag, shit under another, / hum-
ming a different national tune.” Refusing to accept one side or another,
the speaker embraces the border itself:
You lie down on the fateful line
under a livid moon. You
and your desire and the border are now one.
NOTES
2. Joya Chatterji, Bengal Divided: Hindu Communalism and the Partition of Bengal
(Cambridge: Cambridge University Press, 1995), 231.
3. Harun-or-Rashid, The Foreshadowing of Bangladesh: Bengal Muslim League and
Muslim Politics 1936–1947 (Dhaka: Asiatic Society of Bangladesh, 1987), 261.
4. Ananya Jahanara Kabir, Partition’s Post-Amnesias (Dhaka: University Press Ltd.,
2013),174
5. Ibid., 195
6. Nitish Sengupta, Bengal Divided: The Unmaking of a Nation (1905–1971) (New
Delhi: Viking, Penguin, 2007), 232.
7. Ibid., 174
8. Amitav Ghosh, The Shadow Lines (New Delhi: Ravi Dayal, 1988).
9. Taslima Nasreen, Lajja, trans. Tutul Gupta (New Delhi: Penguin, 1994).
10. Ananya Jahanara Kabir, Partition’s Post-Amnesias (Dhaka: University Press Ltd.,
2013), 195.
11. W. W. Hunter, The Indian Musalmans (London: Trubner and Co., 1872).
12. Lawrence Ziring, Bangladesh from Mujib to Ershad: An Interpretive Study (Karachi:
Oxford University Press, 1992), 9.
13. James J. Novak, Bangladesh; Reflections on the Water (Dhaka: University Press
Ltd., 1994), 87.
14. Syed Sajjad Hussain, The Wastes of Time: Reflections on the Decline and Fall of East
Pakistan (Dhaka: Notun Safar Proksashoni, 1995).
15. Sheikh Mujibur Rahman, Unfinished Memoirs, trans. Fakrul Alam (Dhaka: Uni-
versity Press, Ltd., 2012).
16. Syed Waliullah, “The Escape,” in Ahmed Ali, ed., PEN Miscellany (Karachi:
Pakistan, PEN, 1950.)
17. “Ekti Tulsi Gacher Kahini,” (“The Tale of a Tulsi Plant”) in Galpo Samagra (Col-
lected Stories) (Dhaka: Protik, 2011).
18. Niaz Zaman, The Divided Legacy: The Partition in Selected Novels from India, Paki-
stan and Bangladesh (Dhaka: University Press, Ltd., 1999), 133.
19. Abul Fazl, Ranga Prabhat (Radiant Dawn) (Chittagong: Boi Ghar, 1957).
20. Alauddin Al Azad, Kshuddha O Asha (Hunger and Hope) (Dhaka: Muktadhara,
1964).
21. Shahidulla Kaiser, Shangshaptak (The Indomitable Soldiers) (Dhaka: Gyankosh,
1993).
22. Niaz Zaman, The Divided Legacy: The Partition in Selected Novels from India, Paki-
stan,and Bangladesh (Dhaka: University Press, Ltd.,1999), 170.
23. Abu Rushd, Nongor (The Anchor) (Chittagong: Boi Ghar, 1967).
24. Taslima Nasreen, Phera (The Return) (Dhaka: Gyankosh, 1993).
25. Akhtaruzzaman Elias, Khoabnama (Interpretations of Dreams) (Kolkatta: Naya Ud-
yog, 1998).
26. Supriya Chaudhuri, “The Bengali Novel,” in Vasudha Dalmia, ed., The Cam-
bridge Companion to Modern Indian Culture (Cambridge: Cambridge University Press,
2012), 122.
27. Hasan Azizul Huq, “Teenage Migrant,” in The Bangladesh Reader: History, Cul-
ture, Politics, ed. Meghna Guhathakurta and Willem van Schendel (Durham and Lon-
don: Duke University Press, 2013), 168.
28. Ibid.
29. Khademul Islam, “An Ilish Story,” Six Seasons Review 1, 2 (2001).
30. Ibid., 116.
31. Mahmud Rahman, Killing the Water (New Delhi: Penguin, 2010).
32. Tahmima Anam, A Golden Age (Dhaka: Sahitya Prakash, 2007), 6
33. Vishwajyoti Ghosh, This Side That Side: Restorying Partition [an anthology of graph-
ic narratives] (New Delhi: Yoda, 2013).
34. Kaiser Haq, “Border,” in Vishwajyoti Ghosh, This Side That Side: Restorying Parti-
tion [an anthology of graphic narratives] (New Delhi: Yoda, 2013).
232 Kaiser Haq
BIBLIOGRAPHY
233
234 Masood A. Raja
founder and his allies. Since the mid-1980s, it seems, the Pakistani nation-
al imagination and conception of Pakistan has been increasingly Islam-
ized and often at the cost of its pluralistic or cosmopolitan possibilities.
As a result, contemporary Pakistan finds itself at the mercy and power of
the most reactionary violent forces that claim to shape Pakistan into an
Islamist state by acts of extreme physical and epistemic violence to the
very idea of Pakistan. In an earlier work, I had charted the construction of
Pakistani exceptionalism from the 1857 rebellion till 1947. I had finished
that work emphasizing the constructedness of this narrative in opposi-
tion to the claims that offer Pakistan as natural and non-discursive. 9 This
chapter, therefore, is an amplification of the originary narrative, its ap-
propriations by various elements in Pakistan, and the need for reconnect-
ing with a more inclusive and less exclusivist past.
The concept or ideology of Pakistan is perpetuated through varied
media: the textbooks, history books, TV shows, and of course literary
texts. The official historiography relies on an extremely exclusive and
virulent explanation of what is termed the “two-nation theory.” Accord-
ing to this theory, explained under various registers, Hindus and Mus-
lims were two naturally irreconcilable entities and that is why the Mus-
lims of India needed a new nation. Of course, such arguments were high-
ly prevalent during the late 1940s, but are still taught as the main reason
for the creation of Pakistan. For example, one scholar offers his essential-
ist explanation of the Hindu-Muslim separateness in the following
words:
The political and cultural history of the subcontinent testifies that the
prejudices of the Hindu society against Muslims are inveterate. Hence,
whenever the Hindus got a chance to wield authority, their treatment
of Muslims was most shabby. . . . About one hundred million non-
Aryan Hindus and Sudras, who are co-religionists of the Hindus, are
untouchables. . . . If that be the plight of low-caste Hindus—whose
religion is Hinduism—then what could the Muslims expect from them
against whom their prejudices were manifold. 10
This narrative of irreconcilability is the main crux of the foundational and
official narrative of the Pakistani nation. Furthermore, during the last ten
years of the Pakistan movement, which is always offered in opposition to
the Indian National Movement for freedom, quite a few other scholars
also used the narrative of irreconcilability to argue for Pakistan, some
seeing it as a cause for the separation and others positing it as a solution
to the long-held and naturalized differences between the two commu-
nities. This trend continues even in the works that are offered as objective
and unmotivated. A. Punjabi, for example, in a book published in 1939,
suggests that if Muslims cannot claim a separate homeland, then for the
Hindus “nationalism denotes the revival of Hindu culture, Hindu supre-
macy in India and the replacement of the White bureaucracy by their
Cosmopolitan Aesthetics in Shakeel Adil Zada’s Baazigar 237
I am talking about Gaya, a small city in Bihar, one of the most beautiful
states of India. With a population of about two hundred thousand, the
city is surrounded by hills on three sides and a stream on the fourth.
The city is also considered the birthplace of Buddha, and even though
most of its population is Hindu and Muslim, every year, for one month,
the city receives thousands of yatris for the celebration of Buddha’s
month. 16
Even before we have delved deeper into the story, we are offered, as
something natural, a multicultural city and a multi-ethnic and cross-relig-
ious romance as the beginning point of our story. In other words, a kind
of India in which two young people from two different ethnicities and
religions could meet at a religious festival and fall in love. This already
breaches the very walls of ethnic and religious identity edifice that was
and is offered as the ultimate reason for the irreconcilability of Muslims
and Hindus in the official narrative of the Pakistan Movement. Then as
they struggle to settle down, tragedy hits and Babar, while trying to
protect Kaura from would be abductors, ends up killing two of the assai-
lants and, accidentally, one police officer. Kaura, meanwhile, is presumed
to have either been abducted or, in the best-case scenario, escaped with
Maulvi Muhammad Shafiq who had taken the young lovers under his
protection. Also important to note is that since Kaura, whose caretaker
and teacher had already been murdered, belongs to an important family
of Tibet, a group of Tibetans is also looking for her. So, when Babar and
Kaura elope, the pursuing Tibetans are also a group that they need to
avoid. The rest of the narrative, in simplistic terms, is a quest involving
Babar’s search for Kaura all over India, and it is this search and the group
of friends and well-wishers who support him in the process that is crucial
to rearticulating the kind of India that has been completely elided in the
Pakistani foundational and official narratives. And it is in this aspect of
the novel that the reader, imperceptibly, internalizes and feels the loss of
that kind of cross-cultural past.
When Babar is arrested and tried, he keeps his connection to Kaura a
secret for fear that the Tibetan seekers might find her, and thus, he ends
up taking responsibility for the murders without providing the whole
story that would have augmented his case of self-defense. While the nov-
el is about Babar’s quest, the most important aspect of the novel happens
to be the deep relations that he develops with a diverse group of people,
but especially with Bhattal, leader of a Delhi gang of cultural outcasts.
While the court is deciding upon his trial, he is transferred to the jail and
placed in a cell with another prisoner. This encounter, for Babar, becomes
the encounter that provides him passport and passage to the powerful
constituency of Calcutta’s organized crime. But there is more to this first
encounter than just this passage. Here is how Babar, the narrator, shares
this first encounter with the readers:
240 Masood A. Raja
There was someone else already in the cell. He smiled and his eyes lit
up on seeing me.
“Myself,” I said.
“Three,” I said.
This is the first encounter between the protagonist and Ustad Bhattal: a
Muslim and a Hindu, respectively, who come together in jail. This rela-
tionship also introduces the readers to a part of Indian sub-culture about
which, to my knowledge, no one else has written anything. Within the
diegetic world of the novel, all major urban areas have places for those
involved in petty and larger crimes. Called “para,” these are places that
are run by an ustad who is supposed to be worldly wise and deft at the
art of knife fighting. Each para has its own roll of members and they owe
their allegiance, and a part of their income, to the para. The para, in turn,
offers, extra-juridical protection to the local community and businesses in
return for specified contributions. To keep his hold on the members, the
ustad has to be generous and fair and also best at his trade, for he can be
challenged for leadership at any time by anyone who deems himself fit to
take him on in a knife fight. It is in the jail that Babar meets Bhattal, a
Hindu, who immediately takes a liking to this passionate young man
who has been sentenced to fourteen years of hard labor for murdering
two of his assailants. Thus, Babar, a young Muslim, becomes accepted by
the most diverse group of shady but honorable characters who all train
him in different forms of native martial arts including staff fighting and
knife-wielding. Alongside of that, Babar also decides to study and even-
tually takes the private exams for a master’s degree. By the time he fin-
ishes his sentence, which is commuted due to good conduct, he is adept
at knife fighting and also a graduate with a master’s degree in human-
ities.
Cosmopolitan Aesthetics in Shakeel Adil Zada’s Baazigar 241
During his incarceration, Bhattal and his followers protect Babar with-
in the jail and adopt him as an honorary member of their exclusive gang.
It is after he leaves the jail that his quest begins in earnest. While looking
for Kaura, Babar, Bhattal, and others traverse pretty much the entire In-
dian sub-continent. It is while reading about this quest, the places they
visit, and the people that they encounter that one learns, imperceptibly,
of the richness of pre-Partition Indian culture, and for the Pakistani read-
ers, especially readers of popular fiction, this is quite a rewarding and
unique experience, for not many official Pakistani texts offer such a com-
plex and encouraging view of the cosmopolitan culture that existed all
over India before the Partition. Yes, there were always communal differ-
ences and strife, but the novel focuses primarily on the relations between
these men and women who exist outside the gambit of imperial law, but
live in solidarity, especially when it comes to helping and aiding Babar.
So, why does this matter and how can one hope this aspect of the
novel will have an impact on how Pakistanis think and imagine the na-
tion. Naturally, I am not suggesting that one novel, no matter how popu-
lar, can alter normalized and naturalized belligerent views that Indians
and Pakistanis hold about each other. But the novel, in the case of Paki-
stan, does create an affective space that if perpetuated and normalized
could help in rearticulating the self-perception of average Pakistanis and
may even enable Pakistanis to think about the state of minorities within
the nation differently. And to really explain this, I will have to delve,
briefly, into one important aspect of individual and collective identity
formation as discussed and elaborated by Mark Bracher.
According to Bracher, whose work relies on empirical studies of the
brain and neuroscience, we all stabilize our identities under “three differ-
ent registers . . . the affective-physiological, the imagistic, and the linguis-
tic.” 18 Out of all these, the linguistic register is the most complex and
crucial as it provides us “the identity-bearing master signifiers” 19 of
which having one’s national identity, as a master signifier, is crucial to
our sense of national identity. We all also rely on what Bracher terms the
“identity-bearing scripts and narratives.” 20 These identity-bearing scripts
and narratives have the following vital role in identity formation:
The narratives are produced by unconscious self-narrative schemas
(SNS) that direct the individual’s attention, expectations, assumptions,
and interpretations in the given domain and thus predispose the indi-
vidual to find particular kinds of people having specific kinds of inten-
tions, and to expect particular kinds of issues and conflicts, leading to
particular resolutions and conclusions. 21
It is important to note that these narrative schemas so vital to our identity
stabilizations are a product of the unconscious, and when our self-serv-
ing narratives are threated, we close off the contaminating influences and
either react violently to the shifting narratives or attempt to dismiss them.
242 Masood A. Raja
NOTES
16. Shakeel Adil Zada. Baazigar, Vol. I (Karachi: Sab Rang Publications, 1987), 1. All
citations from the novel are provided in my translation from Urdu.
17. Ibid., 40.
18. Mark Bracher, Radical Pedagogy (New York: Palgrave Macmillan, 2006), 13.
19. Ibid., 17.
20. Ibid., 28.
21. Ibid., 29.
22. I am referring to one of the main assertions in Partha Chatterjee’s Nation and Its
Fragments (Princeton: Princeton University Press, 1994) and his point that in most
cases the private sphere was closed to the colonizers and hence that is the locus of the
rise of native nationalism. This emphasis on culture enables Chatterjee to dispel the
“downward filtration” theory, according to which nationalism rose in the colonies as
an extension of Western education.
BIBLIOGRAPHY
Adil Zada, Shakeel. Baazigar, Vol. I. Karachi: Sab Rang Publications, 1987. All transla-
tions from Urdu are mine.
Ahmad, Naseer. “Urdu is a ‘Poor’ Language.” The Dawn Daily. March 6, 2008. Link:
[Link] Accessed:
February 2, 2015.
Anderson, Benedict. Imagined Communities. London: Verso, 1983.
Bracher, Mark. Radical Pedagogy. New York: Palgrave Macmillan, 2006.
Brennan, Timothy. “The National Longing for Form.” Nation and Narration. Ed. Homi
Bhabha. London: Routledge, 1990. 44–70.
Chatterjee, Partha. Nation and Its Fragments. Princeton: Princeton University Press,
1994.
Durrani, F. K. Khan. The Meaning of Pakistan. Lahore: Muhammd Ashraf Publishers,
1944.
Gellner, Ernest. Nations and Nationalism. Ithaca: Cornell University Press, 1983.
Kant, Immanuel. Perpetual Peace: A Philosophical Essay. 1795. Trans. M. Campbell
Smith. London: George Allen and Unwin, Ltd, 1903.
Munawwar, Muhammad. Dimensions of Pakistan Movement. Lahore: Services Book
Club, 1993.
Punjabi, A. Confederacy of India. Lahore: (Private Publisher) Nawwab Sir Muhamamd
Shah Nawaz Khan, 1939.
Raja, Masood Ashraf. Constructing Pakistan. Karachi/ London: Oxford University
Press, 2010.
———. “Neoliberal Dispositif and the Rise of Fundamentalism: The Case of Pakistan.”
Journal of International and Global Studies, 3, 1 (2011): 21–31.
Robbins, Bruce. “Comparative Cosmopolitanisms.” Cosmopoltics. Ed. Pheng Chea and
Bruce Robbins. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1998. 246–64.
FIFTEEN
The Nexus of Class, Identity, and
Politics in the Representational
Economy of Partition
The Case of Hasan Azizul Huq
The division of the Indian subcontinent into India and Pakistan in 1947 is
by now an extensively investigated subject. In fact, discourse on Partition
is so rich and wide-ranging that revisiting it from a completely fresh
perspective might appear to be almost impossible. Yet there are silences.
The present essay 1 aims at addressing one such silence and thus contrib-
uting to the ever expanding Partition literature by adding a new voice to
it: there is a conspicuous lack of critical discussion in English of Bengali
writings on Partition produced by Bengali Muslims who chose or were
compelled to leave India/West Bengal and settle in the newly created
(East) Pakistan. 2 How do Bengali Muslim authors, in most cases English-
educated, middle-class, and urban-based, look back at Partition? Part of
an answer lies in the fact that they are simultaneously Bengalis and Mus-
lims, a kind of double/split identity that works to generate some of the
ambivalence in the way they come to terms with that brutal event of 1947.
It is, however, the (self-)contradictions that derive from the intersection
of the class they come from and the sort of humanistic-progressive poli-
tics the majority of them subscribe to that appear to complicate represen-
tations of Partition in the works they have so far authored on the subject.
Discourse on Partition by Bengali Muslims is thus Janus-faced, torn be-
tween “[m]emory and desire,” between nostalgia and new beginnings. 3
245
246 Md. Rezaul Haque
In this essay, I take up the case of Hasan Azizul Huq, one of the leading
fictionists in Bangladesh today, as a paradigmatic one, for the tensions
informing representation of Partition in some of his early short stories, I
argue, open up a site that can prove immensely useful for understanding
Bengali Muslim psyche vis-à-vis Partition.
I begin with a brief overview of the historical-literary discourse on
Partition in order to delineate the changing contours of that discourse
and thus offer a broad discursive context for the analysis that follows. In
the history of South Asia, the degree of brutality that accompanied the
division of India has not, to date, been matched; the trauma of what
transpired in 1947 remains unique. 4 However, such a deep and lasting
trauma that is Partition—“a holocaust unprecedented even in the blood-
stained annals of India’s past”—has not drawn the amount and kind of
creative and scholarly attention it deserves, though there has never been
any shortage of attempts to manufacture consent to the “official,” sani-
tized narratives of that horrifying incident. 5 One reason for such a state of
affairs is the temporal proximity of the occurrence to its early narrativiza-
tion. Busy in nation-building, India and Pakistan (and later on Bangla-
desh also) had little time left for self-appraisal. Consequently, whatever
came to be written on the topic amounted to little more than state propa-
ganda. It is only in recent times that, challenging “the often hostile and
justificatory rhetoric about Partition,” a positive change appears to have
taken place. 6 The turning point is the assassination of Prime Minister
Indira Gandhi in October 1984 by her Sikh security guards, when several
North Indian cities became theaters where the communal furies of Parti-
tion were reenacted. “For days afterwards,” writes Urvashi Butalia,
“Sikhs all over India were attacked in an orgy of violence and revenge.
Many homes were destroyed and thousands died.” 7 The “[g]hosts of Mrs
Gandhi,” to borrow from Amitav Ghosh, brought back the violent memo-
ries of Partition to the fore and thus prompted a reassessment of that
thought-to-be unrepeatable event. 8
The violent splitting of the subcontinent is now revisited much more
critically and openly than has been the case during the regime of Mrs.
Gandhi, for example. From the early 1990s on, discourse on Partition has
gradually become much more nuanced; the already existing one has been
problematized by inflecting it with voices not heard before. Studies by
Ritu Menon and Kamla Bhasin (1998) and Urvashi Butalia (1998) have not
only enriched the discourse but have also, more importantly, humanized
it, by adding “human dimensions” to it. 9 In Pakistan, too, a similar ten-
dency is visible. Ayesha Jalal in her brilliant work on Saadat Hasan Man-
to (1912–1955), one of the most talented chroniclers of Partition in Urdu,
for instance, has convincingly argued for “a new historical methodology”
that strives “to connect the micro history of an individual and a family
with the macro history of communities and states during India’s parti-
tion.” 10 Most recent artistic-literary depictions of Partition from India and
Nexus of Class, Identity, and Politics 247
Pakistan also try to go beyond the conventional binaries that have long
been the staples of the discourse on that terrible incident.
Contemporary Bangladesh presents a somewhat different picture.
Historical-scholarly discourses do not evince much interest in the divi-
sion of the subcontinent. Nor do the creative ones. In fact, as Niaz Zaman
notes, “Bengali [creative] writing seems to have elided the issue of Parti-
tion.” 11 Even when Partition is revisited by Bangladeshi historians and
scholars, it is not as a human tragedy. The tendency rather is to examine
the de/merits of the two-nation theory that Mohammad Ali Jinnah,
backed by the All-India Muslim League, so artfully exploited to mobilize
Indian Muslims in favor of the separatist demand for an independent
Muslim state to be called Pakistan. 12
Artists and creative writers of present-day Bangladesh also appear to
be largely apathetic to Partition. Yet at the end of the day one has to turn
to whatever little they occasionally produce, to appreciate Partition in its
human dimensions. While the indifference of Bangladeshi authors to Par-
tition definitely deserves close scrutiny, I do not intend to go into it
here. 13 I am rather concerned with the way one of them, namely, Hasan
Azizul Huq, has engaged with Partition in some of his early short sto-
ries. 14
Hasan was born in 1939 in a village in Burdwan district in (now West)
Bengal, (then British) India. In 1954 at the age of fifteen, he left India and
settled in the district of Khulna, (then East) Pakistan. The family Hasan
was born into can be characterized as one belonging to landed gentry.
The father, Doa Bakhsh, knew Persian, Sanskrit, and also a little English.
A disciplined and honest man, he presents a distinct contrast to his ex-
travagant father, Wajir Molla, son of Munshi (later Molla) Tajuddin. The
ancestral village ultimately came to be populated by the progeny of Mol-
la Tajuddin. 15 Given the solid economic base and spread of the family, it
appears unlikely that Hasan left India under pressure. A personal essay
titled “Je Bhitore Ashe” (He Who Comes Inside) opens with Hasan get-
ting down at Khulna railway station one evening. Hasan reminisces:
“That was my first coming to Khulna. In the month of September of the
year 1954. The purpose was to attain higher education.” 16 Hasan was
(deliberately) out for a better future.
Significantly, “Je Bhitore Ashe” also relates how Hasan becomes an
“insider,” “one of us” in the newly created Pakistan (hence the title). The
piece ends on a clear note of ambivalence that seems to originate from the
angst of being displaced, uprooted: “I cannot offer a full account of Khul-
na—do not even try that. How much do I really know about this varied
land? He who comes inside from outside; he who is born anew; he whom
a new country adopts; he who gets entangled in the intricate web of life-
spider; my condition is like his. I am an insider now.” 17
“Je Bhitore Ashe,” however, maintains absolute silence about the most
essential requirement for ideologically becoming an “insider” in Pakistan
248 Md. Rezaul Haque
ist) rejection of the aesthetics of “art for art’s sake” on the one hand and a
faithful depiction of the day-to-day life experiences and struggles of the
subalterns on the other. No wonder Maxim Gorky (1868–1936) and Ma-
nik Bandopadhyay (1908–1956)—writers famous for socialist realism—
are two formidable influences on Hasan.
The reason why I have discussed at some length some of the major
factors that have influenced Hasan both as an author and a person is to
provide a framework for exploring the way(s) he engages with Partition
in several of his early short stories. The earliest one is titled “Uttar Ba-
shonte” (1964). 22 The title (After Spring) suggests the kind of life the
characters in the story are living as a consequence of migration following
Partition: life now presents a stark contrast to life then. Before Partition
the two sisters—Lipi and Bani—went to college and school, respectively.
Maddeningly in love with Kabir, Lipi would confide to Bani: “Without
Kabir I won’t be able to live. This very year he’d pass BA with Honours.
After that just two more years.” 23 But before those two years could be
over, there came the Partition. Through the exchange program, Lipi and
her family came over to (East) Pakistan. But there was no news of Kabir.
Weary of waiting and also perhaps to save herself from disgrace, Lipi one
day committed suicide. 24 The small room she killed herself in has never
been opened since.
To some extent the family comes round to accept the small existence
life has been so brutally reduced to. The mother goes about doing house-
hold chores, talking to herself all the time: “Can man live in such a jungle,
fie!” 25 Even at daytime the father does not come out of bed, sitting all
along inside the mosquito net. 26 The two younger brothers—Rantu and
Tuku—are listless. The deep shadows of Partition continue to haunt the
house and its inhabitants. Once in a while Bani remembers “the red sun-
light” of the old district town they have left: “That sunlight Bani would
never see.” 27 But Bani cannot afford to indulge in nostalgia for long. In
the manner of a typical (lower) middle-class girl, she assures her mother
of the new beginnings her education is going to open up for them: “One
more year. I’d pass BA with Honours. Then we won’t have hardships
anymore.” 28
“Uttar Bashonte” is thus structured around the conflict between
“[m]emory and desire” in the psyche of its female protagonist. The crisis
comes to a head with the reappearance of Kabir on the scene. One day
Bani finds to her utter surprise that the new lecturer in History at her
college is none other than Kabir. A few days later when Kabir comes to
visit the family, Bani opens for him the room in which Lipi took her life,
despite her mother insisting not to do so. At the time of leaving, Kabir
(shamelessly?) tries to win Bani over: “You could never understand me,
Bani; you never tried to.” 29 What Kabir implies here is that it is Bani who
has always been the queen of his heart, not Lipi. Bani declines the offer:
“No, don’t tempt me. We all are sick. We shouldn’t be tempted. We don’t
250 Md. Rezaul Haque
would often seem to treat the old man a little critically. Such narratorial
details as the face of the father lined with cracks, his two “thin” legs, the
frequent attacks of asthma, his “vein-swollen fingers,” the “dirty” nails
not pared for long, and so on are clearly meant to evoke pity for him. 50
Yet one can hardly miss the irony when the narrator calls the old man a
“bhadralok,” that is, a gentleman. 51 The irony gains in sharpness in the
light of the middle-class pretension of the father that he is borrowing the
money Feku and Suhas pay him for having sex with his daughter. 52 Even
the middle-class narrator remains ambivalent towards the old man.
In its most crucial concluding part, “Atmoja” dramatizes an encounter
between middle and working classes over the selling and buying of the
body of a girl for sex. No less crucially, as the story advances to its end,
Hasan gradually withdraws his middle-class narrator, leaving the narra-
tive to be unfolded through three working-class focalizers, mostly
through Inam. The shift is (ideologically) deliberate, for it provides Ha-
san with the space he needs to go beyond the limits of his own middle-
class sensibility and thus be able to present the old man in a critical light.
Hence despite the overflow of tears drowning the face of the father, Inam
is unwilling to let him off. Because the old man planted the karobi plant
for its poisonous seeds, as Inam sees it, he should not hesitate to accept
them now. Similarly, since the father himself is responsible for the prosti-
tuting of the daughter, he is not morally justified to shed tears at her
disgrace: as one sows, so one reaps. Focalization through Inam enables
Hasan to be critical of the old man. “Atmoja” thus marks a subtle ideo-
logical shift in the representation of Partition. Moving away from his
evident middle-class outlook, which takes education to be the panacea of
all middle-class difficulties in “Uttar Bashonte,” Hasan in the latter story,
as I hope to have been able to demonstrate, aligns himself with a different
point of view to add the issue of class to his engagement with the division
of India and its aftermath, especially the migrant-refugee question.
The tension between middle- and working-class sympathies is also
manifest in the portrayal of Partition in another 1967 story titled “Mari”
(The Plague). 53 A group of about four hundred refugees have taken shel-
ter in a schoolhouse. The story revolves around how they are received
and treated by the local community. “Mari” thus depicts the other side of
the migrant-refugee question: unlike “Uttar Bashonte” and “Atmoja,” it
looks at the issue not from the perspective of those rendered homeless in
the wake of communal riots but from the point of view of those belong-
ing to the host community. The reaction is as diverse as is the motivation
to help. A brief opening exchange between Moulavi Saheb, the school
clerk, and farmer Rakib dramatizes the tension: Rakib is upset that so
many refugees have come to stay with them for no one knows how long;
looking after them means straining the limited resources of the commu-
nity. 54 But Moulavi Saheb is sympathetic, even though he does nothing
for the unwelcome guests. Inspired by piety, others like Motleb, Nafar,
254 Md. Rezaul Haque
and Reazaddi (mostly from the lower social strata) come forward and do
whatever little they can to alleviate the sufferings of the refugees. Still
others such as Moti, Jafar, Raham, and Habib just go about spreading the
news, doing nothing meaningful. 55 Yet the odd man out is Kabir Saheb
whom the narrator introduces as a “respectable bhadralok.” 56 Initially, it is
not clear why Kabir Saheb joins Motleb, Nafar, and Reazaddi as the three
carry a pitcher of milk to the schoolhouse to be distributed among the
refugees. A little later the third-person omniscient narrator discloses
what the gentleman is thinking about: with his “tapah-fish-like face,” Ka-
bir Saheb walks along with the milk bearers but is engrossed in thinking
“how well people are doing business.” 57 The question of refugees is not a
burning one for gentlemen like Kabir Saheb.
On two more occasions the narrator exposes how out of touch with
existing reality Kabir Saheb is. Standing in front of the schoolhouse,
where the refugees are temporarily housed, Kabir Saheb strains his ears
to hear the “sound of silence”; instead, a “terrible screech” issues out
from the schoolhouse to catch him unawares. 58 And at the end of the
story when Motleb, Nafar, and Reazaddi have left after giving away the
milk, Kabir Saheb suddenly hears the “odd sound of vomiting.” 59 He
then sees “a half-lying man is vomiting, his eyes sparkling in darkness.” 60
Only then Kabir Saheb comes to see that countless men and women in all
the nooks and corners of the schoolhouse are vomiting and gasping, star-
ing at him with sparkling eyes. 61 An epidemic is about to set in (hence the
title).
Is Kabir Saheb suffering from what Ian Watt defines as “delayed de-
coding”? 62 Perhaps not, for in “delayed decoding” the mind at least at-
tempts to make sense of the impressions it receives but is only able to do
so at a much slower pace (hence “delayed”). There is a (temporal) dis-
juncture in “delayed decoding” between experience and interpretation,
but Kabir Saheb does not even try to take in what is going on around him.
Rather reality appears to force itself into his consciousness to become
meaningful. Nor is Kabir Saheb overwhelmed by what he comes across.
Preoccupied with something else, he is physically there among the refu-
gees, but in his thought he is somewhere else.
What engrosses Kabir Saheb so completely is not precisely spelled
out. But his very first appearance in the story speaks volumes for the kind
of aloofness, if not indifference, he ultimately shows to the helpless,
homeless population. At the time when Motleb, Nafar, and Reazaddi
were taking the pitcher of milk to the schoolhouse, Kabir Saheb was
having a haircut in a saloon in the bazaar. The grooming detail is signifi-
cant: the narrator seems to suggest “Nero fiddled while Rome burned.”
In plain words, gentlemen like Kabir Saheb have eyes for physical ap-
pearance but not really for human tragedy. Such details as his being “a
respectable bhadralok,” the consistent use of the (colonial) honorific saheb
along with his (first) name, and the simile comparing his face with that of
Nexus of Class, Identity, and Politics 255
a tapah fish also point to the irony and sarcasm the narrator (as well as his
creator) treats him with. In comparison to Motleb, Nafar, and Reazaddi,
who are not “gentlemen” like him but who at least initiate relief work for
the refugees, Kabir Saheb is at best “a silent observer.” 63
Hasan has given the reader two Kabirs. The one in “Uttar Bashonte”
impregnates a girl out of wedlock and, after the girl has committed sui-
cide, shifts his attention to the younger sister, thus proving himself to be
an extremely selfish young man. Kabir Saheb in “Mari” is possibly just a
shade better: he is self-centered, if not outright selfish. Compared to
them, Motleb, Nafar, and Reazaddi in “Mari” are definitely far better
human beings. Put together, the two Kabirs (and through them Hasan)
make it abundantly clear (against the backdrop of Partition and its after-
effects) that self-interest is what regulates middle-class Bengali Muslim
life both in quiet and turbulent times. So the hint of criticism that was
there in the depiction of “bhadralok” Kabir becomes too substantial a com-
ponent in the portrayal of the “respectable bhadralok” Kabir Saheb (for the
reader) to miss how Hasan sees the question of class in relation to (the
representation of) Partition in his short stories. 64
If Hasan criticizes and thus distances himself from middle-class aims
(or aimlessness) and aspirations in his representation of Partition in “At-
moja” and “Mari,” his left-leaning sympathies bring to the fore the trials
and tribulations working-class men and women had to live through dur-
ing and after Partition in “Parobashi” (The Outsider, 1967). 65 The story is
a simple one told simply. Bachir, a small Muslim farmer-laborer, has just
lost his young son and wife in a communal attack by Hindus on his
village. By the time the story opens he has already been walking for
nights and days to get as far away from the scene of communal violence
as possible. Now lying in a dried-up canal, Bachir relives all he is flying
away from: one scene after another passes through his mind. The last
scene projecting the speared dead body of his son and the burned one of
his wife shakes him up. At that very moment Bachir sees a man in a dirty,
coarse dhuti (indicative of his being a Hindu) going over to the country he
has been forced to leave. 66 In a maddening rage, he strikes the man with
an axe. The dead body of the victim rolls down into the canal.
The uniqueness of “Parobashi” among the Partition stories by Hasan
is worth some elaboration. The most conspicuous point is that it clearly
articulates why its male protagonist Bachir had to leave his home(land).
Unlike the protagonists in the other stories, Bachir left India, not because
he wanted to, but because he had been forced to. For him it is not a matter
of choice but of compulsion. Unlike his middle-class counterparts, Bachir
is not on the move in pursuit of a better fortune/future.
The second point is a related one. It has been repeatedly claimed that
Bengali writers (both Hindu and Muslim) tend to avoid violence in por-
traying Partition. 67 Several theories are in circulation as to why such is
the case. Even when violence appears, it serves as a background against
256 Md. Rezaul Haque
which the story unfolds. Hasan has a particular reason for using violence
as the determinant of narrative action in “Parobashi,” and the reason has
to do with class. 68 In a critical essay on the early Bangladeshi novel,
Hasan notes how ideology affects different classes differently. 69 Interest-
ingly, the discursive context is communalism in pre-Partition Bengal.
Even the strong wine of communalist ideology, Hasan confidently
argues, could not generate any extraordinary reaction among the harm-
less Hindu and Muslim cultivators who have been (and still are) engaged
in a relentless struggle to survive. 70 Working classes, especially those
directly dependent on agriculture, do not respond to change, according
to Hasan, unless they are able to perceive it realistically. 71 It is only a
clear perception of the need for change, not ideology, that regulates the
behavior of working-class men and women. Hence to be true to his own
sociological hypothesis, Hasan can only accommodate a working-class
protagonist like Bachir in a Partition narrative that incarnates that painful
occurrence in some form or other. By incorporating communal violence
in “Parobashi,” Hasan is able to associate the action/agency of his subal-
tern protagonist with the first term in the classic Marxist binary: base/
superstructure or mode-of-production/ideology. 72
So far Hasan has written a total of six short stories on the division of
India. 73 Each depicts Partition from a fresh perspective, thus narrating a
range of effects and experiences resulting from that unique event. Given
the variety of ways Partition (has) affected individuals and families, it
comes as no surprise that it should mean different things to different
classes and communities of people. Each portrayal of Partition is, there-
fore, an ideological/political endeavor. In representing Partition, Hasan
too has been conditioned by his hyphenated identity, class location, and
humanistic-progressive politics. It is the intersection of these socio-cultu-
ral and political determinants in the stories that accounts for how Parti-
tion is depicted in each of them. “Uttar Bashonte,” for example, portrays
Partition in terms of a conflict between nostalgia and hope, a conflict felt
by most Bengali Muslim writers like Hasan who had to migrate from
India for some reason or other. The tensions informing representations of
Partition in the other stories mostly derive, as I hope to have been able to
show above, from a different category of (self-)contradictions in which
Hasan cannot help being caught up: the dichotomy of his solid middle-
class sympathies and progressive-socialist politics is too real to be ex-
plained away. Overall, from whatever point of view Hasan revisits Parti-
tion, each revisiting is informed by the class he belongs to, the kind of
politics he aligns himself with, and the sort of self-fashioning he sub-
scribes to. And given the incongruity of the shaping influences, it is per-
fectly understandable why ambivalence should be the keynote of his rep-
resentation of Partition.
Nexus of Class, Identity, and Politics 257
NOTES
1. In writing this chapter, I received generous help from Syed Manzoorul Islam,
Mohammad A. Quayum, Habib Rahman, Sarwar Murshed, Tapon Kumar Roy, and
Sajib Kumar Ghosh. I thank them all.
2. A notable exception is Niaz Zaman, A Divided Legacy: The Partition in Selected
Novels of India, Pakistan, and Bangladesh (Dhaka: The University Press Limited, 1999).
3. T. S. Eliot, T. S. Eliot: Selected Poems (Calcutta: Rupa and Co., 1992), 51.
4. See endnote 13 below.
5. Ayesha Jalal, The Sole Spokesman: Jinnah, the Muslim League and the Demand for
Pakistan (Cambridge: Cambridge University Press, 1994), 1.
6. Yasmin Khan, The Great Partition: The Making of India and Pakistan (New Haven
and London: Yale University Press, 2008), 4.
7. Urvashi Butalia, The Other Side of Silence: Voices from the Partition of India (Dur-
ham, NC: Duke University Press, 2000), 4.
8. Amitav Ghosh, The Imam and the Indian (Delhi: Ravi Dayal and Permanent Black,
2002), 46.
9. Urvashi Butalia, The Other Side of Silence: Voices from the Partition of India (Dur-
ham, NC: Duke University Press, 2000), 6; Ritu Menon and Kamla Bhasin, Borders and
Boundaries: Women in India’s Partition (New Brunswick, NJ: Rutgers University Press,
1998).
10. Ayesha Jalal, The Pity of Partition: Manto’s Life, Times, and Work across the India-
Pakistan Divide (Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2013), xii.
11. Niaz Zaman, A Divided Legacy: The Partition in Selected Novels of India, Pakistan,
and Bangladesh (Dhaka: The University Press Limited, 1999), 331.
12. See, for example, Ahmed Sharif, “1947 Soner Rajnitir Punormulyayan” [A Re-
evaluation of the Politics of 1947], in Kichhu Biswaser Bajjhik Punorbibechana [A Superfi-
cial Reconsideration of Some Articles of Faith] (Dhaka: Agamee Prakashani, 2000),
23–27; and Ahmad Rafique, Deshbibhag: Fire Dekha [Revisiting Partition] (Dhaka: Anin-
dya Prokash, 2014).
13. Two possible reasons for this indifference can be put forward: first, in both scale
and scope the Partition of Bengal was far less traumatic than that of Punjab; second,
being much closer in time, the violent memory of Bangladesh Liberation War (1971)
seems to have far outweighed that of Partition in the Bengali psyche.
14. Researchers spell the surname in several ways. For the sake of consistency, I
have spelled it “Huq” throughout.
15. Hasan Azizul Huq, quoted in Mahibul Aziz, Hasan Azizul Huq: Rarhabanger
Uttaradhikar [Hasan Azizul Huq: The Legacy of Rarhabanga] (Chittagong: Achira,
1989), 3–4.
16. Hasan Azizul Huq, Rachanasangraha [Collected Works], vol. 3 (Dhaka: Jatiya
Grontha Prakashan, 2002), 47. Unless stated otherwise, translations are mine.
17. Ibid., 61.
18. Ibid., 60.
19. The two most remarkable socio-cultural and political movements of the 1950s
include the Language Movement of 1952 and the formation in 1954 of the United
Front, a five-party coalition, that eventually demolished the hegemony of the Muslim
League in East Pakistan.
20. Hasan Azizul Huq, Rachanasangraha [Collected Works], vol. 3 (Dhaka: Jatiya
Grontha Prakashan, 2002), 61.
21. Ibid., 468.
22. Hasan Azizul Huq, Rachanasangraha [Collected Works], vol. 1 (Dhaka: Jatiya
Grontha Prakashan, 2001), 44–55. The year given parenthetically is the year of first
publication in a book of short stories. So far Hasan has published eight such books.
23. Ibid., 51.
24. The suggestion is that Lipi was illicitly pregnant at that time. Ibid., 52.
25. Ibid., 44.
258 Md. Rezaul Haque
26. The image is reminiscent of Miss Havisham in Great Expectations. After Partition
the father no longer appears (to Bani) to be “a creature of light.” Ibid., 45.
27. Ibid., 50.
28. Ibid., 46.
29. Ibid.
30. Ibid.
31. Hasan Azizul Huq, interview by Kaes Ahmed, in Unmochito Hasan [Hasan Azi-
zul Huq as Revealed in Interviews], ed. Hayat Mamud (Dhaka: Ittadi Grantha Pro-
kash, 2011), 62.
32. Hasan Azizul Huq, Rachanasangraha [Collected Works], vol. 1 (Dhaka: Jatiya
Grontha Prakashan, 2001), 47, 50.
33. On the role of education in the life of the emerging Bengali Muslim middle class
in post-Partition period, see Serajul Islam Choudhury, “Pakistaner Pore” [After Paki-
stan], in Britter Bhanga-Gara [Constructing and Deconstructing the Circle]. (Dhaka:
Ahmad Publishing House, 1989), 101–12.
34. Amitav Ghosh, The Shadow Lines (New Delhi: Oxford UP, 1995), 4.
35. Hasan Azizul Huq, Rachanasangraha [Collected Works], vol. 1 (Dhaka: Jatiya
Grontha Prakashan, 2001), 234–47.
36. Dipesh Chakrabarty, “Remembered Villages: Representation of Hindu-Bengali
Memories in the Aftermath of the Partition,” accessed June 14, 2014, [Link]
edu/~sj6/[Link], 319.
37. Ibid., 319, 320.
38. At one point in the story, Ambujaksha tells Sarojini that once in India they
would put the children into school. Hasan Azizul Huq, Rachanasangraha [Collected
Works], vol. 1 (Dhaka: Jatiya Grontha Prakashan, 2001), 242–43.
39. Ibid., 129–36.
40. If consistent use of standard Bengali is one clear indication of the middle-class
background of the narrator, his/her reluctance to put the “unprintable” things that
Inam says into words, is another. Ibid., 132.
41. In an interview with Kaes Ahmed, Hasan tells Ahmed that “Atmoja” differs
from the incident it is based on in one important respect: the girl was forced into
prostitution by her (maternal) uncle, not by her father. Hasan Azizul Huq, interview
by Ahmed, in Unmochito Hasan [Hasan Azizul Huq as Revealed in Interviews], edited
by Hayat Mamud, 59-67 (Dhaka: Ittadi Grantha Prokash, 2011), 63.
42. Hasan Azizul Huq, Rachanasangraha [Collected Works], vol. 1 (Dhaka: Jatiya
Grontha Prakashan, 2001), 136.
43. Abu Zafor, Hasan Azizul Huqer Galper Samajbastobata [Hasan Azizul Huq: A
Critical Perspective] (Dhaka: Bangla Academy, 1996), 33–41.
44. Sarifa Saloa Dina, Hasan Azizul Haque O Akhtaruzzaman Eliaser Chotogalpo: Bishoy
O Prokaron [Short Stories of Hasan Azizul Huq and Akhtaruzzaman Elias: Form and
Content] (Dhaka: Bangla Academy, 2010), 112–16.
45. Sanjida Akhter, Bangla Chhoto Galpe Deshbibhag [Partition in Bengali Short Story]
(Dhaka: Bangla Academy, 2002), 180–86.
46. On the issue of gender in representing Partition, see Jill Didur, Unsettling Parti-
tion: Literature, Gender, Memory (Toronto, Buffalo and London: University of Toronto
Press, 2006).
47. Hasan Azizul Huq, Rachanasangraha [Collected Works], vol. 1 (Dhaka: Jatiya
Grontha Prakashan, 2001), 136.
48. Hasan Azizul Huq, quoted in Bikash Ray, “Deshbhager Galpo: Hasan Azizul
Huqer Srijoni Chaitanya” [Stories of Partition: The Creative Consciousness of Hasan
Azizul Huq], Galpokatha 2, 3 (2012): 149.
49. Ibid., 150.
50. Hasan Azizul Huq, Rachanasangraha [Collected Works], vol. 1 (Dhaka: Jatiya
Grontha Prakashan, 2001), 134, 135.
51. Ibid., 135.
52. Ibid., 136.
Nexus of Class, Identity, and Politics 259
BIBLIOGRAPHY
Akhter, Sanjida. Bangla Chhoto Galpe Deshbibhag [Partition in Bengali Short Story]. Dha-
ka: Bangla Academy, 2002.
Aziz, Mahibul. Hasan Azizul Huq: Rarhabanger Uttaradhikar [Hasan Azizul Huq: The
Legacy of Rarhabanga]. Chittagong: Achira, 1989.
Butalia, Urvashi. The Other Side of Silence: Voices from the Partition of India. Durham, NC:
Duke University Press, 2000.
Chakrabarty, Dipesh. “Remembered Villages: Representation of Hindu-Bengali Mem-
ories in the Aftermath of the Partition,” 318–37. Accessed 14 Jun. 2014. [Link]
[Link]/~sj6/[Link].
Choudhury, Serajul Islam. “Pakistaner Pore” [After Pakistan]. In Britter Bhanga-Gara
[Constructing and Deconstructing the Circle]. Dhaka: Ahmad Publishing House,
1989. 101–12.
Didur, Jill. Unsettling Partition: Literature, Gender, Memory. Toronto, Buffalo, and Lon-
don: University of Toronto Press, 2006.
260 Md. Rezaul Haque
Dina, Sarifa Saloa. Hasan Azizul Haque O Akhtaruzzaman Eliaser Chotogalpo: Bishoy O
Prokaron [Short Stories of Hasan Azizul Huq and Akhtaruzzaman Elias: Form and
Content]. Dhaka: Bangla Academy, 2010.
Eagleton, Terry. Marxism and Literary Criticism. London and New York: Routledge,
2002.
Eliot, T. S. T. S. Eliot: Selected Poems. Calcutta: Rupa and Co., 1992.
Ghosh, Amitav. The Imam and the Indian. Delhi: Ravi Dayal and Permanent Black, 2002.
———. The Shadow Lines. New Delhi: Oxford University Press, 1995.
Huq, Hasan Azizul. Agunpakhi [The Phoenix]. In Upannashsomogro [A Collection of
Novels]. Dhaka: Mowla Brothers, 2014. 201–352.
———. Interview. By Ahmed, Kaes. In Unmochito Hasan [Hasan Azizul Huq as Re-
vealed in Interviews], edited by Hayat Mamud, 59–67. Dhaka: Ittadi Grantha Pro-
kash, 2011.
———. Rachanasangraha [Collected Works]. 4 vols. Dhaka: Jatiya Grontha Prakashan/
Sahittika, 2001–2003.
Jalal, Ayesha. The Pity of Partition: Manto’s Life, Times, and Work across the India-Pakistan
Divide. Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2013.
———. The Sole Spokesman: Jinnah, the Muslim League and the Demand for Pakistan.
Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
Khan, Yasmin. The Great Partition: The Making of India and Pakistan. New Haven and
London: Yale University Press, 2008.
Menon, Ritu, and Kamla Bhasin. Borders and Boundaries: Women in India’s Partition.
New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 1998.
Pandey, Gyanendra. Remembering Partition: Violence, Nationalism and History in India.
Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
Rafique, Ahmad. Deshbibhag: Fire Dekha [Revisiting Partition]. Dhaka: Anindya Pro-
kash, 2014.
Ray, Bikash. “Deshbhager Galpo: Hasan Azizul Huqer Srijoni Chaitanya” [Stories of
Partition: The Creative Consciousness of Hasan Azizul Huq]. Galpokatha 2, 3 (2012):
145–53.
Sharif, Ahmed. “1947 Soner Rajnitir Punormulyayan” [A Re-evaluation of the Politics
of 1947]. In Kichhu Biswaser Bajjhik Punorbibechana [A Superficial Reconsideration of
Some Articles of Faith]. Dhaka: Agamee Prakashani, 2000. 23–27.
Sikdar, Asrukumar. Bhanga Bangla O Bangla Sahitya [Divided Bengal and Bengali Liter-
ature]. Kolkata: Dey’s Publishing, 2005.
Watt, Ian. Conrad in the Nineteenth Century. Berkeley: University of California Press,
1981.
Zafor, Abu. Hasan Azizul Huqer Galper Samajbastobata [Hasan Azizul Huq: A Critical
Perspective]. Dhaka: Bangla Academy, 1996.
Zaman, Niaz. A Divided Legacy: The Partition in Selected Novels of India, Pakistan, and
Bangladesh. Dhaka: The University Press Limited, 1999.
SIXTEEN
Partition and Beyond
Intizar Husain’s Quest for Meaning and Vision
261
262 Tasneem Shahnaaz and Amritjit Singh
away places . . . with the lore of the past, as it best reveals itself to natives
of a place.” 6
DOUBLE VISION
For Said, exile means a critical distance from all cultural identities and
resolutely opposing all forms of identity politics and orthodoxies at the
national or social level. For him, exile is more a condition of the mind that
withstands and confronts sectarian, regional loyalties when living in
one’s adopted country or even in the nation of one’s birth. Understood in
this way, Said believes that exile, though painful, is also a morally valu-
able condition, and he quotes approvingly, yet ironically, Theodor Ador-
no’s claim that “it is part of morality not to be at home in one’s home.” 14
Maybe Husain is not an exile in Said’s sense of the word, but his “critical
distance” from his original cultural roots in India creates a liminal space,
which he occupies as a secular intellectual exile in an increasingly Islamic
Pakistan, just as Salman Rushdie avers in the The Satanic Verses that exile
“is an endless paradox: looking forward by always looking back.” 15 Hu-
sain is prompted by an exilic anxiety and by the desire to define his
condition and location, to take imaginative leaps backwards in time and
history. But Husain, like Said, must know that in addressing the issues
that Pakistan confronted after 1971 from “the exile’s situation,” he must
show that “no return to the past is without irony, or without a sense that
a full return, or repatriation, is impossible.” 16 And yet as a writer, he
savors the ancient Hindu scriptures, mythology, folktales, and the vari-
ous other traditions of Indian storytelling. He draws freely from a variety
of sources and traditions—Islamic, Buddhist, Hindu—to write his stories.
Along with the Persian tradition of the qissa and the ornate Urdu
dastaan, he uses diverse archetypes, myths, and folktales like the Jataka
tales, the Panchatantra, the Puranas, Buddhist philosophies, and Sufi mys-
ticism. The qissa was an oral genre with a performative component. It was
supposed to be constituted of four elements—razm (battle), bazm (courtly
assemblies), husn o’ishq (love and beauty), and ayyari (trickery). Husain’s
stories may not strictly include all these elements, but his narratives deal
with battles within and outside the self as well as speak of authoritarian
policies and political decisions that adversely affect ordinary human be-
ings. They recount innumerable instances of love and ensnaring beauty,
even as they detail incidents of the duplicity of men and women. These
variable experiences, which Benjamin considers to be the primary materi-
al of a story, also lend certain benefits in Benjamin’s view: “[The story]
contains, openly or covertly, something useful. The usefulness may, in
one case, consist in a moral; in another, in some practical advice; in a
third, in a proverb or maxim. In every case the storyteller is a man who
has counsel for his readers.” 17
The Persian qissa tradition too has the same advantages of storytelling
with the addition of a linguistic function wherein the listener learns to
manipulate language by listening to language that is expressive (“fasih”),
developed or mature (“baligh”), and in current usage (“roz marra”). The
264 Tasneem Shahnaaz and Amritjit Singh
Jataka tales and the Panchatantra collection of stories function like Aesop’s
fables where each story offers a moral or practical precept. The Jatakas
expound Buddhist philosophy in stories about the previous births of the
Buddha in different forms, while the latter purports to teach how to
conduct life wisely. The Puranas contain stories about battles between
devas (gods) and asuras (demons), religious lore and practices, as well as
everyday customs, thereby providing a guide to dharmic (virtuous) living.
Husain’s stories and novels take shape when temporality is transcended
by surrealism or dreams or mythic allusions, when artistic autonomy is
maintained through fictionalization of events in order to explore human
potential, and/or when collective memory and state-sponsored history
are in perpetual conflict. It is his belief that stories may belong to different
traditions but the underlying foundational philosophies are analogous.
For example, in the short story “Boat” (Kishti), stories of Noah, Gilgamesh
and Utnapishtim, Manuji and the Fish avatar of God Vishnu, Markandeya
and Narayan, and Hatamtai are interwoven together to denote a similarity
in figurative and moral significance. At the Karachi Literature Festival
(2013), Husain went on record to uphold the importance of storytelling in
providing solace and “counsel” (to borrow Benjamin’s word) in violent
times. 18
At the same time, we cannot miss in Husain’s narratives the modern-
istic elements of surrealism, psychoanalytic imagery, as well as postmod-
ern techniques of plural narratives and perspectives. They combine ar-
chetypal consciousness with modern existentialism in order to make
sense of life after the senseless violence of Partition. Using materials such
as dream sequences (as in “The City of Sorrows” or Shahre-e Afsos), or
containing smaller narratives of stories within a story like the Chinese
box structure 19 or framed/embedded narratives (for example, “Tortoise”
or Kachhuwe), Husain tries to explore the psyche of human beings and
their relationship to history. The form resembles the psychoanalytical
process of unearthing the unconscious mind behind the different levels of
negative narratives gathered by the conscious mind. Like Conrad, Hu-
sain exploits the “undiscovered possibilities latent in one of the genre’s
most familiar forms, namely, the framed short story in which a first per-
son narrator (who is sometimes the member of a group) introduces, com-
ments on, and encloses another’s tale.” 20 His polyphonic technique in-
cludes the use of many voices that speak and listen to other voices. This is
somewhat similar to the discourse produced by the French postmodern-
ists in the 1970s where the univocal mode of speaking in the name of
others and presenting a monolithic understanding of a universal Truth is
deconstructed and decentered. In turn, this approach disrupts the notions
of homogeneity and essentialism that get attached to racialized commu-
nities. It creates an imaginative space in which assumptions of majoritar-
ianism and separatism can be negotiated and transformed into a more
composite, pluralistic space. Such a space would accommodate bhikshus
Partition and Beyond 265
are we?” 33 The stories, thus, have an unfinished air with no resolution
offered. Husain sees this as “a condition of possibility, a reason to contin-
ue.” 34
The search for a new form also translates into a “quest for an iden-
tity,” 35 which concerns itself with Husain’s position/location as a writer
who is a citizen of the newly formed Pakistan but was born in India and
grew up there. As a member of the Shia minority in a Sunni-dominated
state, he appears to derive synergy as a writer from the diverse history
and traditions of the subcontinent. In his interview with Bhalla, he re-
marks tellingly that he is a Muslim with a Hindu sitting inside him and
that he has one foot in Karbala and the other foot in Ayodhya. 36 He has
made the intellectual journey from thinking of the Partition as a hijrat to
being an inheritor of an Islamic tradition preceded in South Asia by a rich
history of other faith communities and cultural traditions. Instead of in-
sisting on the separateness and exceptionalism that led to the Partition,
Husain is acutely aware of his self as a “metaphysical and historical
entity.” 37 One wonders if Husain has been on a journey that has taken
him in a direction quite contrary to that of Pakistan’s journey as a na-
tion—a phenomenon that began to occur soon after Jinnah’s death and
had reached its peak during the regime of General Zia-ul-Haq in the late
1970s and early1980s with the introduction of Nizam-e-Mustafa (“Rule of
the Prophet” or Islamic System, i.e., sharia law) and by the replacement
in large part of Pakistan’s Penal Code by the Hudood Ordinance. Hu-
dood placed legal limits of acceptable behavior according to sharia, add-
ing criminal offenses of adultery and fornication and new punishments
of whipping, amputation, and stoning to death.
had been cancelled (“Platform”). Bawa Jaan, in the story “The Jungle of
the Gonds,” whispers, “How funny! Pakistan hasn’t fought a war but has
lost . . . lost to itself.” 38 In Basti, the formation of Bangladesh signals
another internal loss.
What, then, was the history of Pakistan and when did it begin? The
fledgling nation and its Islamic statehood stood in opposition to a secu-
lar, multicultural, democratic, Hindu-majority Indian nation. Rooting for
Pakistan was part of the new nationalistic impulse and the rhetoric of its
governance. In this arrangement, India was construed and constructed as
the alienating “other,” even though Pakistan had at first viewed itself as
the “other,” in opposition to the Indian identity. The dialectical paradox
that Pakistan was once part of India made it extremely hard for the new
nation to invent itself as something different and distinctive, except for its
religious affiliation and/or for its “exceptionalism” and “separateness”
whose history could be traced to political and ideological developments
dating back to the nineteenth century. 39 Lured into a Pan-Islamic identity
that might displace its solidly South Asian texture, Pakistan as a nation
pushed itself under General Zia-ul-Haq into a monolithic mold of strict
orthodox Islamization or “Wahhabism,” distorting its hybrid, composite
cultural heritage. Notwithstanding geographical divisions, the Partition
could not nullify a rich and checkered past of shared Hindu and Muslim
achievements, nor could it obliterate memories of Hindus and Muslims
living together in peace and harmony. Sharing the same historical and
cultural ethos, people on either side of the border participated in the
same realities of everyday existence, using the same languages, enjoying
the same music, and loving the same recipes in the kitchen. By 1971,
many would begin asking the question: If being a Muslim was a way of
entering the nationalistic discourse of belonging and identity, then why
did East Pakistan break away from its parent country? Husain could only
try and answer the question himself. Believing that “it was as if 1947
revisited us three decades later,” he remarks that “in 1947 we had been
told that Muslims of the subcontinent were a single nation. But in 1971 it
was the same nation fighting amongst itself. The problem still re-
mains. . . . And that makes up our cultural identity.” 40
In wishing to delineate his multifaced self, Husain digs deeper be-
yond his Islamic past into the history of India before the advent of Islam.
He realizes that this specific historical ethos has given the history of Islam
in South Asia a distinctive character (quite different from that of Islam in
other parts of the world) and therefore he prefers to call it a “Hind-
Islamic history.” 41 He has to “find a way of acknowledging and appro-
priating the long history that lay prior” 42 to Muslim history in India. He
comes to the conclusion that “we should not only acknowledge the his-
torical and cultural past which we left behind in India, but that we should
also make it an important aspect of our present concerns.” 43 Structurally
and conceptually, his stories have been greatly influenced by his readings
Partition and Beyond 269
of the Hindu epics Mahabharata and Ramayana, the Jataka tales, Panchatan-
tra, Katha Sarit Sagar, etc. Instead of writing stories independent of each
other, he tried to write stories from which emerged other stories “like
threads in a spider’s web.” 44 The Chinese box narrative structure that he
employs in many stories of his bolsters his worldview that everything in
this world is interrelated, suggested by layering of a narrative within
another narrative, sometimes continuing through multiple layers, sup-
porting the simultaneity of multiple viewpoints on the same event. Sto-
ries such as “Tortoise” (Kachhuwe), “Leaves” (Pattey), and “Complete
Knowledge” (Poora Gyan) may be read as independent tales, yet they are
linked to one another and to other stories. Husain aims at demonstrating
all of South Asian history and culture as an intricate Chinese box of
interrelated signs, symbols, and meanings. For example, in stories such as
“The One-eyed Dajjal,” “Hisaar,” and “The Staircase,” the reader moves
between a dream-like state and the quotidian, experiencing the “twilight
zone between fable and parable,” 45 as poet Keki Daruwalla observes in
his review of A Chronicle of the Peacocks.
The settings of Husain’s stories may be local but they become macrocos-
mic representations of many binaries: trauma/loss and creativity/hope,
exilic anxiety and the “resident tiller[’s]” imagination, disenchantment
and nostalgia, mythic archetypes and contemporary reality, historical
truth and the literature of witness and memory, moral delusions and the
failure of the power of reason. These binaries support the oppositions
they represent, but they also signal the complexities they hide and sup-
press. As with William Faulkner in relation to the American South, they
might provide an explanation for the apparent disconnect between the
creative and discursive selves of the writer. In the 1950s in his speeches
and interviews, Faulkner became quite defensive about the South and its
ways, even though he had created a powerful sense of Southern racial
injustice in fictional narratives such as “That Evening Sun,” Light in Au-
gust, and Intruder in the Dust. Similarly, while Husain often defended the
act of Partition in his prose, his stories and novels provide a richly nu-
anced reading of culture, politics, and humanity in all of South Asia. His
stories use the language of metaphor that traces the trajectory of celebra-
tory creativity he senses in the formation of Pakistan, and the subsequent
anxieties of dislocation and exile caused by the realities on the ground.
They translate the losses incurred in displacement and migration into a
discursive space in which the artist grapples with familiar global issues of
geographical, natural, and mental boundaries, the sense of living, as it
were, in an Eliotian wasteland, fear and distrust of other men and sys-
tems, violence and separatist politics. Stories such as “The Jungle of the
270 Tasneem Shahnaaz and Amritjit Singh
of the war” 54 as the use of diabolical weapons has spared neither man nor
nature. The poor bird is in pain and cannot even fly as his wings are
“heavy with slime” 55 and poison courses through his veins. The birds
also evoke the poor and the weak, who “take upon themselves the bur-
den of suffering so as to redeem their times.” 56 Viewed from this perspec-
tive, the duck assumes a Christ-like figure and becomes “symbolic of
those prophets who, according to all religious texts, think of suffering as
a sacred duty.” 57 Like the duck, the narrator/writer has taken upon him-
self the onus and responsibility of suffering, to “bear the burden of our
times.” 58 At first he believes that crossing the border will get rid of Ash-
watthama. But the respite is temporary. The evil spirit follows him to his
new home and homeland. The old Arabic prayer ritual or hisaar to ward
off evil spirits fail to relieve him of his burden. The violence that sur-
rounds him has left him frustrated, helpless, and powerless. That is why
he feels that his epic about Pichhwa (“An Unwritten Epic”) and his Mo-
renama will remain unwritten.
Jasbir Jain points out that the act of writing raises questions both for the
reader and the writer. The reader wonders how to read such a text—“as a
mere recording, a witnessing, a sadomasochistic act, a warning or a re-
pulsion” 59 at the inhuman conduct of humans. For the writer, the ques-
tion is whether this writing is a means to self-knowledge, a way of recov-
ering from the loss experienced. Just as Bishan Singh in Saadat Hasan
Manto’s short story “Toba Tek Singh” defies the logic of Partition, Zakir
in Husain’s Basti too observes, “I can no longer imagine Rupnagar apart
from this city. Rupnagar [in India] and this city [in Pakistan] have
merged together inside me, and become one town.” 60 In a similar vein,
the story “Roots” (Jadein) by Ismat Chughtai, depicts a courageous moth-
er who is willing to stay behind in India and run the risk of becoming a
victim of communal violence because she doesn’t want to leave her
“roots”—her home and the memories of her life in that house after mar-
riage. Her conviction and courage as well as the neighbor Roopchand’s
kindness in bringing back her family redeem the violence of the time.
Partition writers since the 1940s have been perplexed by the challenge
of understanding the euphoria of independence on one hand and the
enormity of the barbaric acts on the other. The feelings of shock, denial,
anger, guilt, shame, and despair numbed many a writer’s psyche. How
should they speak/write about these events? Should they assign the
blame to someone, preferably belonging to the other community? Or
should they write regardless of religious or ethnic compulsions? How
should the story speak of one’s complicity and guilt? Is it possible to
write stories about what really occurred and at the same time project a
272 Tasneem Shahnaaz and Amritjit Singh
tions and that too with no descriptive details of incidents. Rather, the
conversation among the three men reveals the degraded acts of inhuman-
ity they have indulged in and create an aura of paranoia and death. The
story is a strong indictment of all partitions, which invariably result in
unimaginable loss and grief. 64
The deleterious effects of the Partition on people are portrayed—more
indirectly but equally powerfully—in other short stories like “The Stairs”
(Seedhiyaan) and “An Unwritten Epic” (Ek Bin Likhi Razmiya). In “The
Stairs,” Syed arrives in Pakistan feeling robbed of a sense of identity and
a sense of the past. This is revealed in his inability to dream. In Husain,
dreams function as important bridges between the past and the present
and help in activating memory. Razi, Syed’s friend, recounts his own
dream and accidentally sets off Syed’s memories. By the time the story
ends, Syed is able to dream again and relive the past, signifying its regen-
erative aspect. The protagonist in “An Unwritten Epic,” Pichwa is a re-
spected fighter of Qadirpur and a subject worthy of an epic. After the
Partition, the writer migrates to Pakistan and loses contact with Qadirpur
and Pichwa. He begins his epic optimistically with this larger than life
character of Pichwa. As long as Pichwa is far off, the writer’s creativity
flows unhampered. Later on, when Pichwa moves to Pakistan and meets
the writer, reality intrudes and impedes the creative process. The struggle
for securing a livelihood reduces the stature of Pichwa, the heroic charac-
ter, to ordinariness. The writer too has lost interest in completing his epic.
He is more interested in getting a flourmill allotted to him. Pichwa re-
turns to India but fails to regain his lost stature. His beheading is re-
ported through a third person, even as Qadirpur has now become Jatuna-
gar. His story ends with a whimper and the epic remains unwritten.
Pichwa’s weakness and failure to get “some kind of work” 65 shows how
a person is undermined by circumstances beyond their control. “An Un-
written Epic” is as much about human suffering as about writing a story.
Pichwa’s falling stature is matched by the decline in the writer’s creativ-
ity when confronted by the tyrannical reality of taking care of ordinary
needs. The writer loses credibility but manages to immortalize the sim-
ple, courageous, vulnerable Pichwa.
Since Husain’s works do not project violence overtly, some readers
might feel that they do not deal with the hard issues surrounding the
Partition. But, as Tarun Saint notes, “they engage at a deeper level with
the differentiated historical trauma of the Partition, initiating a dialogic
negotiation with the past that was initially not possible, given the ideo-
logical demands of Pakistani nationalism.” 66 The challenge before Hu-
sain was to make his stories and storytelling a potential medium for
mediating the trauma of 1947, as well as for overcoming the sense of guilt
and responsibility for 1971. In Husain’s imagination, these two partitions
are inseparably linked. At the same time, he must feel the burden of
being a responsible citizen of the country, which was the destination of
274 Tasneem Shahnaaz and Amritjit Singh
his 1947 hijrat. The reimagined construct of a new Muslim nation as an-
other hijrat not only renewed contact with an archetypal experience, but
it also helped in negotiating the sense of loss and dislocation caused by
migration. The idea was to celebrate the birth of a new Muslim nation by
“turning that experience [of the Partition] into something creative.” 67 Hu-
sain admits that “as a writer of fiction, I was born with Pakistan. Partition
made me a fiction writer.” 68 But when he left for Pakistan, the “idea was
not to go away forever.” 69 He depicts a similar situation in Basti. Howev-
er, in a 1974 interview with Muhammad Umar Memon, he confessed:
“[T]he great expectation that we had of making something out of it [Parti-
tion] at a creative level and . . . in developing a new consciousness and
sensibility—that bright expectation has now faded and gone.” 70 Zakir,
the protagonist of Basti, internalizes the political and moral chaos, feeling
unbearably alienated and lonely like a migrant in a new country. He
accepts responsibility for defeat at the national and individual level: “I
thought that somebody ought to take up this trust.” 71 However, the silver
lining in this dark cloud is his capacity for introspection, which can “lead
to true self reckoning and even, hope.” 72 Husain offers this human dis-
course as an answer to the brutality of the two Partitions that have been
directly part of his own life experience.
CONCLUSION
In his essay “The Location of Brazil,” Salman Rushdie celebrates the mi-
grant sensibility by reminding us that the
effect of mass migrations has been the creation of radically new types
of human being: people who root themselves in ideas rather than
places, in memories as much as in material things; . . . The migrant
suspects reality: having experienced several ways of being, he under-
stands their illusory nature. To see things plainly, you have to cross a
frontier. 73
Obviously Husain has crossed such a “frontier” and his writings testify
to his ability to perceive things steadily and clearly, not merely as binary
oppositions but as discrete and disjointed, elusive and yet connected. His
writings exemplify Said’s notion that “exiles cross borders, break barriers
of thought and experience.” 74 As an exiled secular intellectual, Husain
uses local and historical materials to propose a new form of transnation-
alism. In the present world where communal strife, fundamentalism, pol-
itics of identity, and a divisive sense of “otherness” have reached destruc-
tive levels, it has become an exigent necessity to create an awareness and
understanding of interracial, interethnic, international relations. This
could be a strong reason why Husain uses the Chinese box narrative
strategy in his fiction to articulate not only the human fate, but also the
Partition and Beyond 275
artist’s vision and his sense of the reader’s role and functions. According
to Frank Stewart and Sukrita Paul Kumar,
The best writers work in a more subtle realm, where the truth is re-
vealed in a nonpartisan narration of life experience, and where such
essential human values as social justice, compassion, and love are not
put aside. At the same time, these writers do not flinch from the reality
of combative feelings, criminality, vengefulness, and cruelty. Some
have rendered events with stark realism; others have created parabolic
stories; and still others have explored the psychic responses that give
rise to nostalgia, the wish to recall and value a lost connectedness that
transcends communal strife. 75
Having been subjected to the trauma of two Partitions, Husain has creat-
ed his “parabolic stories” to confront the realization of loss, disruption,
and dislocation, as well as the horror and repulsion of what a human
being could do to another human being. What Edward Said averred of
Eric Auerbach for writing Mimesis appears to be true for Husain, that he
“was not merely practising his profession despite adversity: he was per-
forming an act of cultural, even civilizational, survival of the highest
importance.” 76 Husain’s stories, novels, essays, and interviews collective-
ly explore trauma in sensitive and suggestive ways, even as they articu-
late the possibility of renewal and redemption, of reclaiming the values
of compassion, connection, and shared humanity that have been lost
through egregious violence and fragmentation.
NOTES
lives have become since 1947. Till we can do that [,] we shall never be able to bury the
dead—or find ways of living within a peaceful civilization” (234).
6. Walter Benjamin, “The Storyteller: Reflections on the Works of Nikolai Leskov,”
in The Novel: An Anthology of Criticism and Theory 1900–2000, ed. Dorothy J. Hale
(Malden, MA: Blackwell Publishing, 2006), 363.
7. Bhisham Sahni left his family in Rawalpindi a few days before August 15, 1947,
hoping to return there after participating in the Independence Day celebrations in
Delhi, but that was not to be. See Alok Bhalla, Partition Dialogues: Memories of a Lost
Home (New Delhi: Oxford University Press, 2006), 127.
8. Edward Said, “Lecture 3: Intellectual Exiles,” Reith Lectures 1993: Representations
of an Intellectual, BBC Radio 4.7, July 1993.
9. Edward W. Said, “Reflections on Exile,” in Reflections on Exile and Other Essays
(Cambridge, MA: Harvard University Press, 2002), 148. Said describes contrapuntalism
as a way of connecting or considering together disparate social practices. In Culture
and Imperialism, he says: “That is, we must be able to think through and interpret
together experiences that are discrepant, each with its particular agenda and pace of
development, its own internal formations, its internal coherence and system of exter-
nal relationships, all of them co-existing and interacting with others.” See Edward W.
Said, Culture and Imperialism (NewYork: Vintage, 1994), 32.
10. Muhammad Umar Memon, “Requiem for Vanished Hopes: Intizar Husain’s
Early Fiction,” The Dawn, August 4, 2013, [Link]
umn-requiem-for-vanished-hopes-intizar-husains-early-fiction (Accessed August 20,
2014).
11. Edward W. Said, Reflections on Exile and Other Essays (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 2002), 147.
12. Intizar Husain, Basti, translated from Urdu by Frances Pritchett, introduction by
Muhammad Umar Memon (New Delhi: Oxford University Press, 2007), 200.
13. Edward W. Said, Reflections on Exile and Other Essays (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 2002), 148–49.
14. Ibid., 147.
15. Salman Rushdie, The Satanic Verses (London: Vintage, 1998), 205.
16. Edward W. Said, Reflections on Exile and Other Essays (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 2002), xxxv.
17. Walter Benjamin, “The Storyteller: Reflections on the Works of Nikolai Leskov,”
in The Novel: An Anthology of Criticism and Theory 1900–2000, ed. Dorothy J. Hale
(Malden, MA: Blackwell Publishing, 2006), 364.
18. M. Asaduddin, “Intizar Husain and His World: The Unreconciled Selves of the
Exalted Pakistani Writer,” The Caravan, June 1, 2013, [Link]
books/intizar-husain-and-his-world?page=0,1 (Accessed August 30, 2014).
19. Chinese nesting boxes are a series of boxes that fit one inside the other. Russian
matryoshka dolls, also known as babushka dolls, are a more modern interpretation of
the same idea. These boxes have been popular and used for almost hundreds of years
as toys for children and for storage purposes. Frame stories, like Chinese nesting
boxes, have been around for a long time, and this device is prominent in both Pancha-
tantra and The Arabian Nights. Examples in Western literature include two fourteenth-
century texts—Decameron and The Canterbury Tales—as well as more recent works such
as Mary Shelley’s Frankenstein, Joseph Conrad’s Heart of Darkness, Jostein Gaarder’s
The Solitaire Mystery.
20. Keith Carabine, “Introduction,” in Selected Short Stories: Joseph Conrad (Hertford-
shire: Wordsworth Editions Ltd., 1997),vii–xxiv.
21. In her translator’s note, appended to the New York Review of Books edition (1995,
2007), Pritchett notes how some Pakistanis believe Basti “offers a ‘negative impression
of their culture, a mood of ‘nostalgia.’” Here is part of Pritchett’s response: “Basti
[does] not represent a definitive, complete picture of modern Pakistan. . . . Self-critical
literature is one mark of an open and confident society. . . . Basti is not a perfect novel,
but it is a fine one, and thought-provoking, and unforgettably evocative at its best.” In
Partition and Beyond 277
the introduction to the same edition, Asif Farrukhi urges us not to read Basti as “a
handmaid to ideology, whether political or aesthetic, but precisely as a novel, one that
mixes different narrative modes with extraordinary skill to describe a crisis that is as
spiritual and universal as it is national” (xiv). For parallel uses of memory in ethnic
American writing, see the introductions to Memory, Narrative and Identity (1994) and
Memory and Cultural Politics (1996)—both edited by Amritjit Singh, Joseph T. Skerrett,
and Robert E. Hogan (Boston: Northeastern UP).
22. Frank Stewart and Sukrita Paul Kumar, eds., Crossing Over in Manoa: A Pacific
Journal of International Writing, 19.1 (2007): x.
23. Intizar Husain, Basti, translated from Urdu by Frances Pritchett, introduction by
Muhammad Umar Memon (New Delhi: Oxford University Press, 2007), 155.
24. Intizar Husain, A Chronicle of the Peacocks: Stories of Partition, Exile and Lost Memo-
ries, trans. from Urdu by Alok Bhalla and Vishwamitter Adil (New Delhi: Oxford
University Press, 2002), 210.
25. Ibid.
26. T. S. Eliot, The Waste Land in Selected Poems (London: Faber and Faber Limited,
1980), 67.
27. Gillian Wright, “Migratory Birds,” review of A Chronicle of the Peacocks: Stories of
Partition, Exile and Lost Memories by Intizar Husain, trans. from Urdu by Alok Bhalla
and Vishwamitter Adil (New Delhi: OUP, 2002), March 3, 2003, [Link]
[Link]/story/book-review-a-chronicle-of-the-peacocks-stories-of-partition
-exile-and-lost-memories/1/[Link] (Accessed August 20, 2014).
28. Intizar Husain, A Chronicle of the Peacocks: Stories of Partition, Exile and Lost Memo-
ries, trans. from Urdu by Alok Bhalla and Vishwamitter Adil (New Delhi: Oxford
University Press, 2002), 240.
29. Ibid., 242.
30. Aamer Hussein, review of Basti by Intizar Husain, translated by Frances Pritch-
ett, The Independent (UK), May 17, 2013, [Link]
ment/books/reviews/[Link] (Ac-
cessed August 30, 2014).
31. Jason Francisco, review of Leaves and Other Stories by Intizar Husain in the Annu-
al of Urdu Studies, 9 (1994): 190, [Link]
-review-essay (Accessed June 21, 2014).
32. Intizar Husain, A Chronicle of the Peacocks: Stories of Partition, Exile and Lost Memo-
ries, trans. from Urdu by Alok Bhalla and Vishwamitter Adil (New Delhi: Oxford
University Press, 2002), xvii.
33. Ibid., 140.
34. Jason Francisco, review of Leaves and Other Stories by Intizar Husain in the Annu-
al of Urdu Studies, 9 (1994): 190, [Link]
view-essay (Accessed June 21, 2014).
35. Intizar Husain, A Chronicle of the Peacocks: Stories of Partition, Exile and Lost Memo-
ries, trans. from Urdu by Alok Bhalla and Vishwamitter Adil (New Delhi: Oxford
University Press, 2002), 237.
36. Ibid., xi, 236.
37. Ibid., 236.
38. Ibid., 140.
39. Masood Raja, Constructing Pakistan: Foundational Texts and the Rise of Muslim
National Identity, 1857–1947 (Karachi: Oxford University Press, 2010), xix.
40. Tehmina Qureshi, “The year was 1971, but it felt like 1947, says Intizar Hus-
sain,” The News (Karachi), Feb. 8, 2014, [Link]
231111-The-year-was-1971-but-it-felt-like-1947-says-Intizar-Hussain (Accessed Sep-
tember 19, 2014).
41. Intizar Husain, A Chronicle of the Peacocks: Stories of Partition, Exile and Lost Memo-
ries, trans. from Urdu by Alok Bhalla and Vishwamitter Adil (New Delhi: Oxford
University Press, 2002), 238.
42. Ibid., 239.
278 Tasneem Shahnaaz and Amritjit Singh
BIBLIOGRAPHY
Asaduddin, M. “Intizar Husain and His World: The Unreconciled Selves of the
Exalted.” The Caravan. June 1, 2013. [Link]
husain-and-his-world?page=0,1 (Accessed August 30, 2014).
Benjamin, Walter. “The Storyteller: Reflections on the Works of Nikolai Leskov.” Ed.
Dorothy J. Hale, The Novel: An Anthology of Criticism and Theory 1900–2000. Malden,
MA: Blackwell Publishing, 2006.
Bhalla, Alok. Partition Dialogues: Memories of a Lost Home. New Delhi: Oxford Univer-
sity Press, 2006.
Carabine, Keith. “Introduction.” In Selected Short Stories: Joseph Conrad. Hertfordshire:
Wordsworth Editions Ltd., 1997. vii–xxiv
Daruwalla, Keki, N. “Narratives from an Oriental Loom.” Review of A Chronicle of the
Peacocks: Stories of Partition, Exile and Lost Memories. Trans. from Urdu by Alok
Bhalla and Vishwamitter Adil. The Hindu, March 2, 2003. http://
[Link]/lr/2003/03/02/stories/[Link] (Accessed August
21, 2014).
Faulkner, William. The Art of Fiction. Interview by Jean Stein. The Paris Review, Spring
1956, 12. [Link]
-william-faulkner (Accessed March 5, 2015).
Francisco, Jason. Rev. of Leaves and Other Stories. Annual of Urdu Studies, 9 (1994):
188–91. [Link] Accessed
June 21, 2014.
Hitchens, Christopher. “The Perils of Partition.” The Atlantic, March 2003. http://
[Link]/magazine/archive/2003/03/the-perils-of-partition/302686/
(Accessed June 21, 2014).
Husain, Intizar. A Chronicle of the Peacocks: Stories of Partition, Exile and Lost Memories.
Trans. from Urdu by Alok Bhalla and Vishwamitter Adil. New Delhi: OUP, 2002.
———. Basti. Trans. from Urdu by Frances Pritchett. Introduction by Muhammad
Umar Memon. New Delhi: Oxford University Press, 2007.
———. Basti. Trans. from Urdu by Frances Pritchett. Introduction by Asif Farrukhi.
New York: New York Review of Books, 2013.
———. “Vikram, the Vampire and the Story.” Translated by Frances W. Pritchett.
Originally published in Journal of South Asian Literature 18.2 (1983): 149–52. http://
[Link]/itc/mealac/pritchett/00fwp/published/txt_intizar_vikram.html.
Accessed October 24, 2014.
———. Stories. Trans. from Urdu by Moazzam Sheikh. New Delhi: Katha, 2004.
Hussein, Aamer. Review of Basti by Intizar Husain. Trans. Frances Pritchett. The Inde-
pendent (UK), May 17, 2013. [Link]
books/reviews/[Link] (Ac-
cessed August 30, 2014).
Jain, Jasbir. Ed. Reading Partition/Living Partition. Jaipur: Rawat Publications, 2007.
Jalil, Rakshanda. “The Crooked Line: 100 Years of Ismat Chughtai.” Kindle magazine,
August 5, 2015. [Link] (Accessed Aug 10, 2015).
280 Tasneem Shahnaaz and Amritjit Singh
“Literary Notes: Intizar Husain discusses Realism in Manto.” Dawn (Karachi), May 6,
2012. [Link] (Ac-
cessed August 30, 2014).
Memon, Muhammad Umar. Editor and Translator. An Epic Unwritten: The Penguin
Book of Partition Stories from Urdu. New Delhi: Penguin Books India (P) Ltd., 1998
(Abbreviated as AEU).
———. “Requiem for Vanished Hopes: Intizar Husain’s Early Fiction.” The Dawn
(Karachi), August 4, 2013. [Link]
literary-notes (Accessed August 30, 2014).
Menon, Meena. “Writing in Exile.” The Hindu July 5, 2014. [Link]
books/literary-review/writing-in-exile/[Link]. Accessed August 30,
2014.
Qureishi, Tehmina. “The year was 1971, but it felt like 1947, says Intizar Hussain.” The
News (Karachi), February 8, 2014. [Link]
231111-The-year-was-1971-but-it-felt-like-1947-says-Intizar-Hussain. Accessed Sep-
tember 19, 2014.
Raja, Masood A. Constructing Pakistan: Foundational Texts and the Rise of Muslim Nation-
al Identity, 1857–1947. Karachi: Oxford University Press, 2010.
Rushdie, Salman. “The Location of Brazil.” In The Imaginary Homelands: Essays and
Criticism 1981–1991. London: Granta, 1991.
———. The Satanic Verses. New York: Vintage, 1998.
Said, Edward W. Culture and Imperialism. New York: Vintage, 1994.
———. “Lecture 1: Representations of the Intellectual.” Reith Lectures 1993: Representa-
tions of an Intellectual. BBC Radio 4. July 7, 1993.
———. “Lecture 3: “Intellectual Exiles.” Reith Lectures 1993: Representations of an Intel-
lectual. BBC Radio 4. July 7, 1993.
———. “Introduction: Secular Criticism.” In The World, the Text and the Critic. London:
Faber and Faber, London, 1984, pp. 1–30.
———. Reflections on Exile and Other Essays. Cambridge, MA: Harvard University
Press, 2002.
Saint, Tarun K. Witnessing Partition: Memory, History, Fiction. New Delhi: Routledge,
2010.
Stewart, Frank, and Sukrita Paul Kumar, eds. Crossing Over in Manoa: A Pacific Journal
of International Writing, 19.1 (2007).
Wright, Gillian. “Migratory Birds.” Review of A Chronicle of the Peacocks: Stories of
Partition, Exile and Lost Memories. March 3, 2003. [Link]
book-review-a-chronicle-of-the-peacocks-stories-of-partition-exile-and-lost-memo
ries/1/[Link]. Accessed August 20, 2014.
Part V
Partitions Within
SEVENTEEN
Buckle in the Hindu Belt
Contemporary Hindu-Muslim Violence and the
Legacy of Partition in Banaras
Jeremy A. Rinker
283
284 Jeremy A. Rinker
ras. Such attention to past psychological trauma exposes the venal roots
of the modern Indian State’s approach to the marginal “other,” and, in
turn, leads to an understanding of the tangible social legacies of the fail-
ure to “learn” the harsh lessons of Partition violence. The proceeding
essay does not argue that Partition, or even colonialism, is the sole cause
of the present hegemonic control of elite state officials over marginalized
Indian bodies. Rather, I claim that failure to explore and acknowledge the
links that Partition violence, in all its many forms, has on current hier-
archies of power makes peace and reconciliation nearly impossible to
achieve.
For discourses of positive peace 3 to take root in the complexity of
modern Banaras, sinews of interdependence between ongoing communal
violence and historical “chosen trauma” 4 must be excavated and dis-
cussed. The connections between modern torture practices and Partition
represent varied expressions of the penultimate culmination of authori-
tarian colonial policy. Exploring the metanarratives of Partition in
present-day Banaras in tandem with a contemporary analysis of the so-
cial dynamics of the oppressed in the city unmasks the destructive legacy
of Partition and its displacement of trauma, communal identity, and heg-
emonic violence. In taking a “walk through history” 5 with local respon-
dents one can identify the unmet needs of past social and historical trau-
ma. This unmasking of trauma’s legacy reveals social spaces for greater
understanding of the ‘other’ and opens the possibility for future-going
reconciliation.
Since, at least, Mark Twain’s now famous description of Banaras as
“older than history, older than tradition, older even than legend,” 6 West-
ern images have marked Banaras as the center of orientalist wonder and
exotic mysticism. This essay paints a more complicated view of Banaras
as, paradoxically, seat of both communal identity formation and multi-
cultural peacebuilding, of violent communalism and peaceful religious
association. 7 That these two competing metanarratives coexist in one
place requires the careful attention to not only historical trauma, but also
the important connections between justice, identity, and memory. Keep-
ing in mind that “classification (identification) is unlikely to be disinter-
ested,” 8 one can begin to see the centrality of needs/interests as a root of
these seemingly paradoxical metanarratives and control/power as operat-
ing as the context for realizing these needs. Taking a needs-based ap-
proach to conflict and remembrance 9 opens the possibility of approach-
ing South Asia’s Long Partition as not only a discourse of historical suf-
fering, but also a means to empathetic listening and potential narrative
shift. 10
Through a focus on psychological needs, constructive futures can be
made of destructive pasts. By questioning and observing the social rela-
tions of present-day Banarsis (residents of Banaras), past social-psycho-
logical traumas can find more present-day pro-social homes. The histori-
Buckle in the Hindu Belt 285
cal paradoxes and ambiguities that Banarsis continually, and often un-
wittingly, embrace are an important means of developing present-day
communal peace and reconciliation. Banaras, where “Brahmin priests
with little top-knots on their shaven heads form a mafia of sorts,” 11 may
hold important keys to unbuckling a sense of “memory justice” 12 about
Partition—one that is consonant with reaching nonviolent coexistence
and communal reconciliation across India.
Far from immune from communal violence, Banaras has historically been
less prone to communalism and violence than other similarly sized North
Indian cities. 13 In one sense then, Banaras might be considered a “zone of
peace” 14 relative to India and its specific brand of communalism. But,
such realities mask deep local divisions and important historical scars.
Even in relatively peaceful Banaras the ongoing reality and legacy of
communal violence not only exists, but also festers like an open wound.
With Muslims totaling roughly a quarter of the population, 15 Banaras has
seen many examples of communal rioting and violent outbreaks includ-
ing in 1809, 1952, 1972, 1977, and 1991, to name a few. Still, when commu-
nal violence does occur in the city, as it did more recently in 2006 and
2010, there is immediate realist recourse to political causes, as if such a
focus would provide the most direct avenue to maintaining harmony.
Yet, a concerted focus on root causes not only privileges elite political
forces, but also elides the need to look at outcomes and effects and, in the
process, the lasting social and psychological legacies of past violence as a
cause. The fact is that “those who look for causes of communal riots fail
to realize ‘that a fully satisfactory explanation will always remain elusive,
and further that the pursuit of causes is itself implicated in the political
process.” 16 While there has been only scant scholarly attention paid to
how communal violence has led to interreligious collaboration, 17 even
less work has explored the psychological scars and identity legacies of
communal violence in Banaras. To understand communal violence in
Banaras one has to look beyond causes and sources and integrate a focus
on dynamics and outcomes of traumatic historical legacies and memories
of unmet needs. Power is both source and outcomes of all communal
violence. We, therefore, must study the dynamic changes violence creates
as both source of future conflict and outcome of powerful motives.
Though some have realized the overattention to causes and instead
focused attention on outcomes, 18 few have attempted to explore the per-
sistent life cycle of trauma. In one historical example, instead of focusing
on causes, Pandey (1990) looks at the 1809 riots in Banaras aiming to
focus on these events as being purposefully retold by the colonial regime
as “native” in character. 19 Less concerned about causes of 1947 Partition
286 Jeremy A. Rinker
was not, then your ties to (and therefore memory of) Partition in a place
like Banaras are minimal at best. Thus, to develop answers to how Parti-
tion effects the culture and sociology of present-day Banaras we need to
resource not just the historical discourses of the event, but the language
techniques, what Wittgenstein would call the “grammatical” 35 devices,
that residents use to describe the event and place it in present-day con-
text. While the meaning of any concept is determined by historical condi-
tions and context of its use, 36 meaning is also established in relation to
actors’ own particular needs and projective future desires. Pitkin adeptly
notices this theme when she writes: “Meaning is compounded out of
cases of a word’s use, and what characterizes those cases is often the
speech situation, not the presence of something being referred to.” 37 So
when Banarsis use the word “Partition,” the grammar of the individual
speaker and their context could mean vastly different things—a forced
political separation, a religiously ordained social order, an exemplar of
difference, or even a traumatic historical event that marks present-day
identity boundaries. Close attention to this grammar of meaning is criti-
cal to unmasking the tense mystique and local syntax of Partition.
Such attention to the grammar, or logic, of not only the powerful, but
also the marginalized, opens opportunities to challenge the canonical
storylines of dominant Partition histories. Undoubtedly, Partition did
have a political and social effect on Banaras, but to see it one must cap-
ture the narrative myths and metaphors of common people. For example,
Raman outlines the use of military metaphors such as the Line of Control
(LoC) to describe the social boundaries that cannot be crossed by Mus-
lims in Banaras. 38 Just as the “hidden transcripts” 39 of the weak and
marginalized present subtle resistance, the language of the strong also
constructs subtle borders. Thus, Raman unmasks local discussion of both
“mini Pakistans” and the “ghettoization” of the Muslims of Banaras. 40
Though little discussed in the back rooms of elite institutions like BHU,
the realization of a Partition effect, or legacy, still finds outlet in both
likely and unlikely places—marginalized basti and central university
backrooms. It is in reading the grammar of not only dominant voices that
we must turn to understand the meaning of Partition in a place like
Banaras; it is here we read the history of identity, nation, and subjuga-
tion.
Driving in his car, three-year-old son in his lap, a real estate agent cum
doctoral student at BHU contemplatively responded to my queries about
Partition’s legacy in Banaras: “It changed everything, of course! There is
not a single aspect of present-day life in Banaras that does not in some
way bear the marks of Partition history.” 41 But, when pressed how spe-
cifically social life had changed, the conversation became stalled and my
respondent became equivocal, as was true for many of my elite Hindu
interlocutors, when the specifics of Partition’s modern legacy were
breached. Here, I believe, lies the space where a shared experience can
290 Jeremy A. Rinker
tinues to spiral and grow. Asha’s story also underscores the elite use of
violence to control and further separate the marginal from Banarsi cen-
ters of power. His story highlights the need to acknowledge injustice as a
means to ensure the possibility of reconciliation.
ciliation in this sense does not mean forgiving and forgetting, but rather
coming to grips with the complex network of broken relationships that
political violence creates. This is a reconciliation that aims to understand
trauma and grief as a means to ensuring that such trauma and grief
become increasingly unfeasible. The public testimonial therapy that
PVCHR is engaged in opens space for a narrative shift from the legacy of
past trauma to the future-orientation of reconciliation. Coupled with hon-
est recounting of Partition’s deep traumatic wounds such work creates
the foundation for lasting multicultural peace. The specifics of how to
achieve this multicultural peace locally in Banaras deserve further schol-
arly attention, but some outlines of these specifics have been revealed in
the forgoing work. For one, by creating opportunity spaces for sharing
about Partition and other traumatic stories, the seeds of reconciliation can
be sown. In addition, by unmasking the elite workings of power the
space for marginalized access to this power can create newly inclusive
forms of “identity justice.” 79
The paradoxes of Banaras are both resource and curse. In dialoguing
and memorializing these paradoxes historical traumas can be trans-
formed into spaces for interconnection as opposed to markers of division
and distrust. Exploring the metanarratives of Partition in Banaras in tan-
dem with a contemporary analysis of the local social dynamics of margi-
nalization, the destructive legacy of Partition and its displacement of
trauma through communal identity and violence are not only unmasked,
but exposed as traceable, and, thus, transformable. As needs theorists
have argued, protracted social conflict, though by nature difficult to over-
come, is possible to transform through persistent attention to parties’
needs. As action science, this essay has exploited the spaces of paradox in
the life of contemporary Banarsis and highlighted ways to overcome de-
structive and traumatic Partition trajectories. Custodial torture, as reso-
nate with the most extreme examples of colonization and structural vio-
lence, requires creative response to overcome. Focus on the creativity of a
walk through history is not intended to downplay the trauma and loss of
Partition, or, for that matter, more recent communal violence, but to ex-
plore ways to empower that trauma and loss to create constructive politi-
cal and social effects. While PVCHR’s testimonial therapy program is
beginning to help reproduce, heretofore unheard, narratives of past trau-
ma in and around Banaras, this process must be expanded to reach fur-
ther back towards the historical traumas of Partition. To unbuckle the
paradoxical divides of modern Banaras, unmet psychological needs asso-
ciated with past trauma must find space for “outlet or absorption.” 80
Buckle in the Hindu Belt 299
NOTES
22. See Peter Gottschalk, Beyond Hindu and Muslim: Multiple Identity from Narrative
in Village India (Oxford: Oxford University Press, 2000), and Amartya Sen, Identity and
Violence: The Illusion of Destiny (New York: W.W. Norton and Company, 2006).
23. By using the term “space” here I wish to underscore Lefebvre’s (1991) sense in
which space “bridges the gap between the theoretical (epistemological) realm and the
practical one, between the mental and the social, between the space of the philoso-
phers and the space of people who deal with mental things.” Henri Lefebvre, The
Production of Space (Malden, MA: Blackwell Publishing, 1991), 4.
24. Zvi Beckerman, “Collective Memory and Obstacles to Reconciliation Efforts in
Israel,” in The Partition Motif in Contemporary Conflicts, ed. Smita Jassal and Eyal Ben-
Ari (New Delhi: Sage, 2007), 327.
25. Montville, “Reconciliation as Realpolitik: Facing the Burdens of History in Polit-
ical Conflict Resolution,” in Identity, Morality, Threat: Studies in Violent Conflict, ed. D.
Rothbart and K. Korostelina (Lanham, MD: Lexington Books, 2006), 367–92; and Mont-
ville, “Justice and the Burdens of History,” in Reconciliation, Justice, and Coexistence, ed.
M. Abu Nimer (Lanham, MD: Lexington Books, 2001), 129–44.
26. Catherine Riessman, Narrative Analysis (Newbury Park, CA: Sage, 1993), 5.
27. Francesca Polletta, It Was Like a Fever: Storytelling in Protest and Politics (Chicago:
University of Chicago Press, 2006), 27.
28. Ian Talbot titled his own study of Amritsar exactly this, and though one may
argue that close studies of the stories of people in places like Amritsar and Delhi are
critical to reconstructing the historical narrative of violence, my work here is attempt-
ing to make a slightly different argument about the modern narrative found in those
more removed, yet still reliving Partition. Talbot’s (2006) collection, in his own words
“is an attempt to uncover a few of those private stories.” My work here is an attempt
to uncover the public stories which reinscribe collective identity and marginalization.
Ian Talbot, Epicenter of Violence: Partition Voices and Memories from Amritsar (New Delhi:
Permanent Black, 2006), 15.
29. See Johan Galtung, “Violence, Peace, and Peace Research,” Journal of Peace Re-
search, 6, 3 (1969), 167–91.
30. For detailed discussion of Partition’s impact on Delhi, see Gyanendra Pandey,
Remembering Partition: Violence, Nationalism, and History in India (Cambridge: Cam-
bridge University Press, 2001).
31. Diana Eck, “Prospects for Pluralism: Voice and Vision in the Study of Religion,”
Journal of the Academy of Religion, 75, 4 (2007): 750.
32. Vasanthi Raman, The Warp and the Weft: Community and Gender Identity Among
Banaras Weavers (New Delhi: Routledge, 2010), 263.
33. For an understanding of the recent reemergence of this historical narrative, see
Urvashi Butalia, The Other Side of Silence: Voices from the Partition of India (Durham, NC:
Duke University Press, 2000); and Ritu Menon and Kamla Bhasin, Borders and Boundar-
ies: Women in India’s Partition (New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 1998) in
particular.
34. Smita Jassal and Eyal Ben-Ari, “The Partition Motif: Concepts, Comparisons,
Considerations,” in Jassal and Ben-Ari, eds., The Partition Motif in Contemporary Con-
flicts (New Delhi: Sage, 2007), 29.
35. Ludwig Wittgenstein, Philosophical Investigations, 4th Edition (Malden, MA: Wi-
ley-Blackwell, 1990), 90.
36. See especially, Alasdair MacIntyre, After Virtue: A Study of Moral Theory (Notre
Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1984).
37. Hannah Pitkin, Wittgenstein and Justice (Berkeley: University of California Press,
1972), 95.
38. Vasanthi Raman, The Warp and the Weft: Community and Gender Identity among
Banaras Weavers (New Delhi: Routledge, 2010), 273.
39. James Scott, Domination and the Arts of Resistance: Hidden Transcripts (New
Haven: Yale University Press, 1990), 4.
Buckle in the Hindu Belt 301
40. Vasanthi Raman, The Warp and the Weft: Community and Gender Identity among
Banaras Weavers (New Delhi: Routledge, 2010), 276–77.
41. Personal interview, Doctoral Candidate at BHU Malaviya Center for Peace Re-
search—May 2013.
42. This is described so eloquently by Asutosh Varshney, Ethnic Conflict and Civic
Life: Hindus and Muslims in India (New Haven: Yale University Press, 2002).
43. Badri Narayan, Fascinating Hindutva: Saffron Politics and Dalit Mobilization (New
Delhi: Sage, 2009).
44. Vamik Volkan, Bloodlines: From Ethnic Pride to Ethnic Terrorism (Boulder, CO:
Westview Press, 1997), 43.
45. Joseph Montville, “Reconciliation as Realpolitik: Facing the Burdens of History
in Political Conflict Resolution,” in Identity, Morality, Threat: Studies in Violent Conflict,
ed. D. Rothbart and K. Korostelina (Lanham, MD: Lexington Books, 2006), 378.
46. Gyanendra Pandey, Remembering Partition: Violence, Nationalism, and History in
India (Cambridge: Cambridge University Press, 2001), 61.
47. Peter Gottschalk, Beyond Hindu and Muslim: Multiple Identity from Narrative in
Village India (Oxford: Oxford University Press, 2007), 4.
48. Pankaj Mishra, The Romantics (New York: Anchor, 2000), 68.
49. Peter Gottschalk, Beyond Hindu and Muslim: Multiple Identity from Narrative in
Village India (Oxford: Oxford University Press, 2000), 6.
50. Personal interview, friend and neighbor in Banaras—June 2013.
51. Christopher Einof, “The Fall and Rise of Torture: A Comparative and Historical
Analysis,” Sociological Theory, 25, 2 (2007): 101–21.
52. Ibid., 103.
53. Suvir Kaul, ed., The Partitions of Memory: The Afterlife of the Division of India (New
Delhi: Oxford University Press, 2001), 9.
54. Christopher Einof, “The Fall and Rise of Torture: A Comparative and Historical
Analysis,” Sociological Theory, 25, 2 (2007): 105.
55. Ibid.
56. Chakravarthi Ram-Prasad, “Being Hindu and/or Governing India? Religion, So-
cial Change and the State,” in The Freedom to Do God’s Will: Religious Fundamentalism
and Social Change, ed. G. ter Haar (New York: Routledge, 2003), 168.
57. Since Independence the Indian state has dramatically increased its police force.
Brass reports that between 1953 and 1983 there was an 87 percent increase in police
strength in India. Paul Brass, The Politics of India Since Independence (Cambridge: Cam-
bridge University Press, 1994), 59. Despite the almost equivalent population growth in
Post-Independence India, the fact is the majority of the police growth was on the lower
levels (i.e., head constables and constables) and that this growth was not accompanied
by adequate training. “Broken System,” accessed February 2015, [Link]
node/84624/section/1.
58. “Torture in India 2011,” accessed February 2015, [Link].
59. “Torture in India 2011,” accessed February 2015, [Link].
60. The tiny neighboring state of Bihar was second on the list with 1,512 deaths in
judicial custody. “Torture in India 2011,” accessed February 2015, [Link].
61. Voice of the Voiceless, Banaras: People’s Vigilance Committee on Human Rights,
1:1 (2010): 45.
62. Lenin Raghuvanshi, Shabana Khan, and Inger Agger, “Giving Voice: Using Tes-
timonial Therapy Intervention in Psychosocial Community Work for Survivors of Tor-
ture and Organized Violence,” A Manual for Community Workers and Human Rights
Defenders (Uttar Pradesh, India: PVCHR, 2008), 6.
63. Ibid., 9.
64. Voice of the Voiceless, Banaras: People’s Vigilance Committee on Human Rights,
1:1 (2010): 46.
65. Lenin Raghuvanshi, Shabana Khan, and Inger Agger, “Giving Voice, Using Tes-
timonial Therapy Intervention in Psychosocial Community Work for Survivors of Tor-
302 Jeremy A. Rinker
ture and Organized Violence,” A Manual for Community Workers and Human Rights
Defenders (Uttar Pradesh, India: PVCHR, 2008), 12–16.
66. This narrative retelling comes from the written testimony of Asha Mushahar
recorded October 15, 2010, that was later published in Voice of the Voiceless, Banaras:
People’s Vigilance Committee on Human Rights, 2:2 (2011): 5–6.
67. Ibid., 5.
68. Ibid.
69. Ibid., 6. Mushahars are on the bottom of the local caste system of graded in-
equality and are among the poorest populations in Eastern Uttar Pradesh and neigh-
boring Bihar. The Mushahar name is said to derive from two words meaning “rat
catchers” and it is assumed that this name came from the groups’ tendency to eat field
rodents in times of famine. It is not uncommon today in Varanasi to hear these people
dehumanized as “mouse eaters” or “rural untouchables.” These are the communities,
described earlier, that Narayan (2009) underscores as resisting through the recreation
of oral myths and “hidden transcripts” of their community. See Badri Narayan, Fasci-
nating Hindutva: Saffron Politics and Dalit Mobilization (New Delhi: Sage, 2009), and
James Scott, Domination and the Arts of Resistance: Hidden Transcripts (New Haven: Yale
University Press, 1990), 183.
70. Lenin Raghuvanshi, Justice, Liberty, Equality: Dalits in Independent India (Kolkata:
Front Page, 2012), 59.
71. Voice of the Voiceless, Banaras: People’s Vigilance Committee on Human Rights,
1:1 (2010): 45.
72. Priyankar Upadhyaya, Communal Peace in India: Lessons from Multicultural Bana-
ras (Occasional Working Paper, Banaras Hindu University, 2010), 1.
73. Ibid., 1.
74. Joseph Montville, “Justice and the Burdens of History,” in Reconciliation, Justice,
and Coexistence, ed. M. Abu Nimer (Lanham, MD: Lexington Books, 2001), 133.
75. Iris Young, Justice and the Politics of Difference (Princeton, NJ: Princeton Univer-
sity Press, 1990), 43.
76. Paulo Freire, Pedagogy of the Oppressed (New York: Continuum, 1970), 183.
77. Lenin Raghuvanshi, Justice, Liberty, Equality: Dalits in Independent India (Kolkata:
Front Page, 2012), 27.
78. Ibid., 29.
79. James Booth, “The Unforgotten: Memories of Justice,” The American Political
Science Review, 95, 4 (2001): 788.
80. Erik Erikson, Gandhi’s Truth: On the Origins of Militant Nonviolence (New York:
Norton, 1969), 98.
BIBLIOGRAPHY
Asian Centre for Human Rights. “Torture in India 2011.” New Delhi: Asian Centre for
Human Rights, 2011—accessed February 2015, [Link].
Beckerman, Zvi. “Collective Memory and Obstacles to Reconciliation Efforts in Israel.”
In The Partition Motif in Contemporary Conflicts. Ed. Smita Jassal andEyal Ben-Ari.
New Delhi: Sage, 2007. 323–43.
Booth, James. “The Unforgotten: Memories of Justice.” The American Political Science
Review, 95, 4 (2001): 777–91.
Brass, Paul. The Politics of India Since Independence. Second Edition. Cambridge: Cam-
bridge University Press, 1994.
Burton, John. Conflict: Resolution and Provention. New York: St. Martin’s Press, 1990.
Butalia, Urvashi. The Other Side of Silence: Voices from the Partition of India. Durham, NC:
Duke University Press, 2000.
Cobb, Sara. “Empowerment and Mediation: A Narrative Perspective.” Negotiation
Journal, 9, 3 (1993): 245–59.
Buckle in the Hindu Belt 303
Eck, Diana. “Prospects for Pluralism: Voice and Vision in the Study of Religion.”
Journal of the Academy of Religion, 75, 4 (2007): 743–76.
Einof, Christopher. “The Fall and Rise of Torture: A Comparative and Historical Anal-
ysis.” Sociological Theory, 25, 2 (2007): 101–21.
Erikson, Erik. Gandhi’s Truth: On the Origins of Militant Nonviolence. New York: Norton,
1969.
———. Identity and the Life Cycle. New York: Norton, 1980.
Freire, Paulo. Pedagogy of the Oppressed. New York: Continuum, 1970.
Galtung, Johan. “Violence, Peace, and Peace Research.” Journal of Peace Research, 6, 3
(1969): 167–91.
Gilmartin, David. “Partition, Pakistan, and South Asian History: In Search of a Narra-
tive.” The Journal of Asian Studies, 57, 4 (1998): 1068–95.
Gottschalk, Peter. Beyond Hindu and Muslim: Multiple Identity from Narrative in Village
India. Oxford: Oxford University Press, 2000.
Hancock, Landon, and Mitchell, Christopher, eds. Zones of Peace. Bloomfield, CT: Ku-
marian Press, 2007.
Human Rights Watch. “Broken System.” New Delhi: Human Rights Watch Asia,
2009—accessed February 2015. [Link]
Jassal, Smita, and Ben-Ari, Eyal. “The Partition Motif: Concepts, Comparisons, Con-
siderations.” In The Partition Motif in Contemporary Conflicts, edited by Smita Jassal
and Eyal Ben-Ari. New Delhi: Sage, 2007. 19–51.
Jenkins, Richard. Social Identity. Third Edition. New York: Routledge, 2008.
Kaul, Suvir, ed. The Partitions of Memory: The Afterlife of the Division of India. New Delhi:
Oxford University Press, 2001.
Lefebvre, Henri. The Production of Space. Malden, MA: Blackwell Publishing, 1991.
MacIntyre, Alasdair. After Virtue: A Study of Moral Theory. Notre Dame, IN: University
of Notre Dame Press, 1984.
Menon, Ritu, and Bhasin, Kamla. Borders and Boundaries: Women in India’s Partition.
New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 1998.
Montville, Joseph. “Justice and the Burdens of History.” In Abu Nimer, ed., Reconcilia-
tion, Justice, and Coexistence. Lanham, MD: Lexington Books, 2001. 129–44.
———. “Reconciliation as Realpolitik: Facing the Burdens of History in Political Con-
flict Resolution,” in D. Rothbart and K. Korostelina, eds., Identity, Morality, Threat:
Studies in Violent Conflict. Lanham, MD: Lexington Books, 2006. 367–92.
Mishra, Pankaj. The End of Suffering: The Buddha in the World. New York: Picador, 2004.
———. The Romantics. New York: Anchor, 2000.
Narayan, Badri. Fascinating Hindutva: Saffron Politics and Dalit Mobilization. New Delhi:
Sage, 2009.
Pandey, Gyanendra. The Construction of Communalism in Colonial North India. New
Delhi: Oxford University Press, 1990.
———. “Nationalism versus Communalism.” In Partition of India: Why 1947? Edited
by Kaushik Roy. New York: Oxford University Press, 2012. 59–84.
———. Remembering Partition: Violence, Nationalism, and History in India. Cambridge:
Cambridge University Press, 2001.
Perry, Jonathan. Death in Banaras. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
Pitkin, Hannah. Wittgenstein and Justice. Berkeley: UC Berkeley Press, 1972.
Polletta, Francesca. It Was Like a Fever: Storytelling in Protest and Politics. Chicago:
University of Chicago Press, 2006.
Raghuvanshi, Lenin. Justice, Liberty, Equality: Dalits in Independent India. Kolkata: Front
Page, 2012.
———. “An Overview of the Human Rights Issues in India.” In Ground Report India
1:2, (2013).
Raghuvanshi, Lenin, Khan, Shabanna, and Agger, Inger. “Giving Voice: Using Testi-
monial Therapy Intervention in Psychosocial Community Work for Survivors of
Torture and Organized Violence.” A Manual for Community Workers and Human
Rights Defenders. Uttar Pradesh, India: PVCHR, 2008. 1–51.
304 Jeremy A. Rinker
Raman, Vasanthi. The Warp and the Weft: Community and Gender Identity among Banaras
Weavers. New Delhi: Routledge, 2010.
———. “The Surang (Tunnel) of Madanpura: Partition Motif in Banaras.” In The Parti-
tion Motif in Contemporary Conflicts, edited by Smita Jassal and Eyal Ben-Ari. New
Delhi: Sage, 2007. 260–82.
Ram-Prasad, Chakravarthi. “Being Hindu and/or Governing India? Religion, Social
Change and the State.” In The Freedom to Do God’s Will: Religious Fundamentalism and
Social Change, edited by G. ter Haar. New York: Routledge, 2003. 159–96.
Riessman, Catherine K. Narrative Analysis. Newbury Park, CA: Sage, 1993.
Scott, James. Domination and the Arts of Resistance: Hidden Transcripts. New Haven: Yale
University Press, 1990.
Sen, Amartya. Identity and Violence: The Illusion of Destiny. New York: W.W. Norton
and Company, 2006.
Talbot, Ian, Ed. Epicenter of Violence: Partition Voices and Memories from Amritsar. New
Delhi: Permanent Black, 2006.
Upadhyaya, Priyankar. Communal Peace in India: Lessons from Multicultural Banaras.
Occasional Working Paper, Banaras Hindu University, 2010.
Varshney, Ashutosh. Ethnic Conflict and Civic Life: Hindus and Muslims in India. New
Haven: Yale University Press, 2002.
Voice of the Voiceless. Banaras: People’s Vigilance Committee on Human Rights, 1:1.
(2010).
Voice of the Voiceless. Banaras: People’s Vigilance Committee on Human Rights, 2:2.
(2011).
Volkan, Vamik. Bloodlines: From Ethnic Pride to Ethnic Terrorism. Boulder, CO: West-
view Press, 1997.
Wittgenstein, Ludwig. Philosophical Investigations, 4th Edition. Malden, MA: Wiley-
Blackwell, 1990.
Young, Iris. Justice and the Politics of Difference. Princeton, NJ: Princeton University
Press, 1990.
EIGHTEEN
Hyderabad, Partition, and Hindutva
Strategic Revisitings in Neelkanth’s “Durga” (2005)
Nazia Akhtar
305
306 Nazia Akhtar
ual psyche and in society.” 14 Durga and her sword remain central to Sikh
religious practice, and the first verse of Var Durga Ki is recited at the
beginning of prayers. 15
Hence, it would appear at first glance that it is not unusual for Bal-
winder to be connected to Durga. Balwinder as Durga is successful in
protecting the helpless Hindu women without any male assistance. The
historical parallel between the Sikhs of the seventeenth-century fighting
Mughal state’s repression and Balwinder in the mid-twentieth century
fending off a communal paramilitary force from a Muslim-ruled state is
clear. 16 The decision to lay the responsibility of protecting the Hindu
women in Balwinder’s hands is also perhaps made apt by the informa-
tion we are given earlier in the text about Balwinder’s refugee status.
Balwinder and her husband have experienced personal and financial loss
during Partition and have fled from the violence in Punjab. So when she
becomes the one who dispenses with the Razakars, it appears as if justice
is served.
But although there is a precedent in Sikh religious tradition that
would make such a representation plausible, this portrayal has to be read
in its immediate context: the attempted cooptation of Sikhs into the vio-
lent project of Hindutva. Besides claiming to represent all Hindus, Hin-
dutva ideology threatens to engulf certain other minority communities
such as Sikhs, many of whose members resist these attempts because
they wish to maintain a separate political and religious identity. 17 How-
ever, organizations from the Arya Samaj to the RSS “have been consistent
in their claim that Sikhs are an integral part of the Hindu social and
religious structure.” 18 Since Partition, which positioned Sikhs and Hin-
dus against Muslims, Hindu nationalist discourses have claimed with
greater and greater insistence that Sikhs are Hindus because Muslims
killed Sikhs along with Hindus during Partition. 19 But in spite and per-
haps partly because of this discourse, tensions between Sikhs and Hindus
continued in independent India, most prominently during the Khalistan
movement, which sought to establish a separate homeland for the Sikhs.
Veena Das has argued that Sikh militants’ discourse in the 1980s con-
sciously pitched a singular construction of Sikhs as a masculinized, mar-
tial community against an equally unidimensional construction of Hin-
dus as an effeminate, weak, and cunning community in control of the
Indian state. 20 The escalation of the tension maintained by this discourse
culminated in Operation Bluestar (June 3–6, 1984), a state military opera-
tion designed to weed out militants hiding in the Sikh Golden Temple at
Amritsar. This attack by what was seen by Sikh militants and their fol-
lowers as “the Hindu state” on the most sacred Sikh shrine was followed
by the assassination of Indira Gandhi on October 31, 1984, by two of her
Sikh bodyguards. The assassination in turn triggered off anti-Sikh riots in
Delhi and its surrounding areas in which 3,000 Sikhs were killed, many of
them by Congress leaders and workers, in Delhi alone. 21 It is estimated
310 Nazia Akhtar
that a total of 5,000 Sikhs were killed during these “riots,” which affected
mostly North Indian states that were being governed by the Congress. 22
Political efforts to mend the Hindu-Sikh breach after 1984 include the
alliance between the BJP and the Akali Dal in Punjab in 1996, which
resulted in the government patronage of the Sangh Parivar, which in turn
has allowed the RSS, VHP, Bajrang Dal, and Shiv Sena to develop Hin-
dutva activities in Punjab. 23 The RSS also created an organization called
the Rashtriya Sikh Sangat (National Sikh Association; Sangat) in Delhi in
the aftermath of 1984. What is deeply objectionable about this organiza-
tion is that it is meant exclusively to drive home to rural Sikhs the point
that they are, after all, Hindus and must reintegrate with their brethren to
serve the violent cause of Hindutva against Muslims. 24 Through its door-
to-door campaigns and personal contact programs (strategically begun
around the three hundredth anniversary of the inauguration of the Khal-
sa in 1699), the RSS has tried to recruit young Sikhs. Through these out-
reach programs, the RSS and the Sangat have tried “to impress on villag-
ers in Gurdaspur and Amritsar districts that Sikhs are only a sword arm
of the Hindu faith.” 25 The RSS also took considerable pains to emphasize
to Sikh villagers that those who seek to institutionalize a separate identity
for the Sikhs are nothing but “Pakistan-sponsored terrorists,” 26 thereby
revealing the perennial anxieties of the Hindutva right-wing about fur-
ther post-Partition “vivisections” of the “motherland.” Such fears not
only permeate the advances Hindutva organizations make towards
Sikhs, but they also become rhetorical justifications for persecuting In-
dian Muslims, who are constantly being suspected of conspiring to di-
vide the country.
However, what makes the presence of the Sangh Parivar in Punjab
dangerous is the sheer versatility and innovation of Hindutva ideology. 27
It is this remarkable ability of Hindutva to act expediently that we see in
the insidious narrative strategies in Neelkanth’s “Durga.” Through the
martial representation of a Sikh woman, the armed savior of the Hindu
women, Neelkanth subtly and meaningfully employs mainstream narra-
tives of Partition, which incorrectly maintain the perception that Partition
violence exclusively consisted of intercommunal (and never intracommu-
nal) violence against women. 28 He places Hindu and Sikh women in
binary opposition to predatory Muslim Razakars in yet another political-
ly motivated attempt by Hindu nationalists to build bridges with Sikhs
against Muslims after 1984. He does this by applying to Balwinder the
template of the warlike aspect of Durga, which, as I will explain later, is
being used by Hindutva organizations to recruit Hindu women to com-
mit violence against Muslims during periods of communal tension. By
referring to the context of Partition, when many Hindu and Sikh women
were raped by Muslim men, and aligning a Sikh female character along-
side Hindu women against Razakars, Neelkanth is emphasizing what
Hindu nationalists have been stressing for a century or more: Sikhs are,
Hyderabad, Partition, and Hindutva 311
after all, Hindus and must fight alongside Hindus against Muslims, all of
whom, according to Neelkanth, have the potential to be Razakars.
Thus, couched in a familiar and convenient Partition story about the
possible abduction of women by violent men of the Other community,
the upright and righteous Balwinder as Durga represents yet another
Hindutva attempt to mobilize Sikhs against Muslims. 29 Neelkanth’s sus-
tained focus on Balwinder’s sword, which “flashed like lightning,” 30 is an
appropriation of the great ritual, scriptural, and historical significance of
the sword for Sikhs. Indeed, Nihangs Sikhs, the traditional Sikh warrior
class, worship swords and other weapons, in line with Guru Gobind
Singh’s teachings. 31 Furthermore, the ardas, a supplicatory prayer recited
at the end of daily prayers and before the start of a significant undertak-
ing, also starts with “remembering the sword,” a meditative process that
starts with the inspirational material reality of the sword and encourages
contemplation beyond the physical sword and upon the formless, infinite
being of God. 32 Durga’s feats and the deeds of her sword become inter-
changeable, 33 and “[t]he means for the restoration of an ethical order is
the sword.” 34 Moreover, like Durga, the sword “was to be invoked only
in self-defense and as a last resort,” making both the sword and, by
implication, Durga symbols of self-respect and freedom in Sikhism. 35
While it is also this connection between the sword and the way to free-
dom under tremendous odds that is behind Neelkanth’s extensive focus
on Balwinder’s sword, we must also situate this representation in terms
of Hindutva attempts to appropriate Sikhs for a cause that has little to do
with freedom or justice.
What reinforces these points is the preface, where Neelkanth lays the
ground for the rest of the text and where his own motives emerge. In it,
Neelkanth praises Vallabhbhai Patel’s “foresight and courage” in dealing
with the Indo-Hyderabad dispute, which was resolved in 1948 through
the invasion of Hyderabad by the Indian army. That the political ap-
proach and language of Patel, the Deputy Prime Minister of India, con-
tributed to the systematic persecution and killings of Muslims and others,
many of whom were fighting against feudal and communal oppression
in Hyderabad, does not appear to bother Neelkanth. In fact, Neelkanth’s
admiration for this communal statesman marks Neelkanth himself as
communal. Further, he points out that “today Hyderabadi Muslims are
ashamed of the past anti-national violence perpetrated by the Razak-
ars.” 36 Such a statement considers all Hyderabadi Muslims today com-
plicit in the guilt of the Razakars, who were active and influential only in
Hyderabad and specifically between 1946 and 1948. It holds all Hydera-
badi Muslims, from the 1940s till today, accountable for the actions of the
Razakars and suggests that there is a need for them to explicitly de-
nounce the Razakars in order to establish their loyalty to the nation. 37 The
ahistorical, deceptive sense of a homogeneous Muslim community with a
single, fixed political outlook is reinforced. No allowance is made for
312 Nazia Akhtar
ment, whose contours are delineated in two ways. First, the glowing
references to Patel suggest that Neelkanth condones aggressive state
strategies such as armed invasion and the subsequent crushing of minor-
ity demographics in order to fulfill this agenda. Second, the prescription
of hard punishment for perpetrators and criticism of “polite protection”
in present-day politics are implicitly directed against all Hyderabadi
Muslims through his reference to Razakars, who are, as I have shown
above, depicted as representative of all Muslims. 50 Thus, through a nar-
rative blurring of the crucial difference between Razakars, a paramilitary
group active in late 1940s Hyderabad, and Muslims, who were then and
today a part of subcontinental society and polity, the maintenance of
national security is portrayed as integrally involving the repression of
Muslims. This as well as the need to “harshly crush” present-day Razak-
ars expose the Hindutva stance outlined thus by Tanika Sarkar:
revenge must be taken on present-day Muslims both for historical
wrongs and for the future danger they embody. . . . For the Muslim of
today embodies all past offences and future threats that have been
allegedly committed and could be committed. Therefore, revenge may
be taken on any Muslim anywhere for anything that any Muslim could
do or had done. 51
And Neelkanth’s preface indeed encourages the perception that Razakars
represent all Hyderabadi Muslims at all times, past or present. Therefore,
according to Neelkanth, it logically follows that if history is not to judge
us (read Hindus/Indians) harshly, we must hold responsible all present-
day Hyderabadi Muslims for the Razakars’ actions and make them bear
the consequences for what the Razakars did more than sixty years ago.
To suggest the ineffaceability of the crimes perpetrated by Razakars,
Neelkanth quotes a Hyderabadi Muslim professor whom he does not
name: “The history of the Razakars is an indelible blot on the forehead of
Hyderabadi Muslims.” 52
The central contradiction in these statements is that although Neel-
kanth professes secular thoughts such as “Razakars have no religion,” he
also goes on to profess his adoration and uncritical approval for Patel and
his approach to the Indo-Hyderabad dispute, which culminated in India
invading Hyderabad. The many rapes and murders of Muslims that hap-
pened as a result of the invasion were actively hushed up by Patel and
other prominent figures such as Nehru.
In addition to this, what makes Neelkanth’s suggestive fearmongering
even more troubling is that there is ample evidence to suggest that there
is nothing spontaneous about communal riots in India; narrative con-
structions of Muslims, particularly Muslim men, as innately and sponta-
neously violent and dangerous contribute a great deal to the atmosphere
in which riots are prone to occur. Indeed, these narratives have become
part of the elaborate preparations that go into riots. Most major commu-
316 Nazia Akhtar
nal riots in the past thirty years exhibit this trend, 53 but we need only take
as an example the Gujarat riots of 2002, where official estimates suggest
that nine hundred people were killed, and unofficial assessments suggest
that this number may be anywhere between 2,000 and 5,000. 54 Sarkar
points out that the Gujarati press had invented the rape and murder of
eighty Hindu women traveling on the Sabarmati Express at Godhra rail-
way station. 55 Details such as the chopping off of women’s breasts, a
trope that goes back to the reality of Partition violence, were also fabricat-
ed. Sarkar points out that the falsity of such “news” was established by
the fact that even the Gujarat police, which was notorious for its involve-
ment in the violence, denied any such rape or murder of the women
traveling on the Sabarmati Express. 56 In spite of this, such narratives
created a situation where the impalement, disembowelment, rape, gang
rape, torture, burning alive, and burying alive of Muslim infants, chil-
dren, and women were considered justified. 57 The public acts of sadism
that constituted the violence in Gujarat were not only unprecedented, but
they were of such magnitude that Sarkar is forced to conclude that “we
have exceeded the achievements of Nazi terror, Bosnian atrocities, our
own partition violence—if not in scale or numbers, then in the intensity
of torture, the sheer opulence and exuberance in forms of cruelty.” 58
Furthermore, many scholars besides Sarkar, such as Paola Bacchetta,
Anja Kovacs, and Amrita Basu, have explained how, in addition to narra-
tives that precede or fan riots, Hindutva organizations school their ado-
lescent cadres, both boys and girls, in historical narratives of Muslim
tyranny and violence against Hindus and Hindu women. In such a vola-
tile situation, where narratives of historic wrongs, real or imagined, can
feed such terrible violence, Neelkanth’s tone in the preface to Razakar
appears more and more politically interested, ideologically motivated,
and terribly dangerous.
It is this careful construction of Partition narratives, such as Razakar
violence, that emerges with particular force when we scrutinize how
Neelkanth’s representation of Durga situates itself in terms of Hindutva
discourse. Kovacs and Sarkar believe that the position of Durga in Hindu
nationalism was firmly established with the canonical novel Anandamath
(1881–1882) by Bengali writer Bankimchandra Chattopadhyaya
(1838–1894). 59 It was with Anandamath that the two concepts “Hindu”
and “national” were united into one, singular, compelling icon of the
Mother goddess, which incorporates the avatar of Durga. 60 And it is this
interchangeability of “Hindu” and “national” (rashtriya) that RSS ideo-
logues such as M. S. Golwalkar considered central to their conception of
nation, nationality, and citizenship.
It is this nation Mother as Durga that is deployed as both inspiration
and role model by Hindu nationalist organizations, such as the RSS and
(to a greater extent) the Rashtriya Sevika Samiti (National Committee of
Women Volunteers; Samiti), both of whom construct Muslim men as
Hyderabad, Partition, and Hindutva 317
tion by organizations such as the Durga Vahini of the notion that the
veneration of goddesses corresponds to the high status that Hindu wom-
en are supposed to have enjoyed in the Vedic period has been effectively
refuted by scholars. 70
What is significant is that unlike the men’s organizations’ appropria-
tion of Durga as “an iconographic representation of the current or future
state of Bharat Mata meant primarily to arouse the nation’s virile sons,” 71
the goddess has agency and a wide spectrum of behaviors, ranging from
docile and domesticated to fierce and chaotic in the narratives of the
Samiti and the Durga Vahini. 72 However, many members maintain that
even though there is compassion and kindness in Durga’s nature, these
can be “no longer administered; in fact, it is explicitly argued that, in the
face of ‘evil’, it is important not to show compassion anymore.” 73 And it
is to protect the people whom the Hindutva right-wing deems “Hindu”
that their inner Durga emerges. It is in this context that we must read
Neelkanth’s narrative choice of gendering the attempted appropriation of
Sikhs into the Hindutva fold through the characterization of Balwinder as
Durga.
The way Neelkanth manipulates goddess narratives as well as Parti-
tion narratives in conjunction with one another is another Hindutva strat-
egy, similar to the assertion by the VHP’s Krishna Sharma that it was the
Muslim “lack of respect” for women that caused (Hindu) women to com-
mit suicide during Partition. The Samiti’s Asha Sharma also valorizes the
self-immolation of women during Partition riots as an instance of sati. 74
Indeed, gendered Partition violence is used again and again by Hindu
nationalist women to justify current violence against Muslims 75 and is
the most immediate referent for recent violence against Muslims. 76 In
this, then, Neelkanth is not alone, as he solders memories of Partition in
“Durga” onto his carefully crafted fear of the Muslim Other in the pref-
ace.
Furthermore, the always present external threat discourages any dis-
cussion on patriarchy within Hindu communities in the light of maintain-
ing “unity.” 77 In Neelkanth’s writing, it is the singularly defined image of
women as homemakers and caregivers that emerges as ideal and desir-
able to the Hindutva project. In this way, in Hindutva texts such as Neel-
kanth’s “Durga,” the powerful goddess is just a temporary avatar, to be
employed when women—not only Hindu, but also, through their at-
tempted appropriation, Sikh—are required to be violent and to be aban-
doned as soon as the Razakars have fled. This is why we are told that
after the Razakars run away, Balwinder holds on to the sword, alert for
any signs of the Razakars’ return; but as the other women weep, her eyes
also become moist and she too weeps. Her tears signify the ebbing away
of Balwinder’s fierce avatar as Durga as well as her assertive role as an
independent woman. Balwinder is back to being a woman, a fact which is
signified by the tears that she sheds out of relief that she has managed to
Hyderabad, Partition, and Hindutva 319
avert certain catastrophe. In the words of one Samiti leader, “[t]he tender-
hearted woman becomes bold and aggressive, if time demands” 78 and
then returns to her “feminine” qualities when that time is past.
The myth of Durga as Mahishasuramardini is frequently used by these
Hindu nationalist women, such as those of the Vahini, to justify their role
in the devastating communal violence that occurred in Bombay in
1992–1993 and in Gujarat in 2002. 79 Flavia Agnes has shown how Shiv
Sena women, driven by a temporary shift in the Hindutva image of the
traditional, ideal woman to that of Durga as Mahishasuramardini, partici-
pated in and facilitated communal violence in Bombay. 80 In the riots of
1992, in which a thousand people died, 81 women mobilized by the Shiv
Sena slept on the streets to prevent army trucks and fire engines from
entering areas to put out fires or rescue Muslim hostages. 82 They also
blocked the arrests of several Shiv Sena leaders, looted stores, and at-
tacked Muslim women. 83 The sharpest indictment of their participation
in the post-demolition riots must come for the fact that they tore off other
women’s clothes to facilitate rape. 84 In connection with the horrific riots
in Gujarat in 2002, violence escalated dramatically in the Naroda Patiya
area of Ahmedabad when BJP MLA Maya Kodnani—a Sevika (Samiti
member) from a well-established family of RSS workers who were dis-
placed from Sindh during Partition—arrived on the scene. Ninety-seven
Muslim men, women, and children were killed in this massacre alone. 85
Kodnani was sentenced to twenty-eight years in jail in August 2012, but
was released on bail in July 2014.
Thus, Hindu nationalist women’s presence is not limited to their be-
ing symbolic figures. With an active leadership, hierarchical organiza-
tional structure, and constantly reiterated ideology, it is the women’s
organizations, which uphold Durga as an ideal, that have caused the
presence of Hindu nationalist women to develop and flourish at the
grassroots level both in India as well as many countries abroad. 86 These
Durgas, then, unlike the Durga imagined by Guru Gobind Singh, fight
for a misplaced sense of justice. Far from saving the world, they appro-
priate a powerful myth and threaten to destroy any semblance of India’s
secular, democratic fabric. And it is ultimately in the service of this ideol-
ogy that Neelkanth represents Balwinder Kaur as Durga. While his text
highlights the power of Durga to protect and defend the women of Jam-
panna Gate, the appropriated agency he accords to the Sikh woman be-
comes questionable in light of his Hindutva convictions, which, as I have
shown, are represented in his preface.
In light of this problematic representation of Durga in Hindutva texts,
ideology, and practice, we must take into account the crucial questions
Rajeswari Sunder Rajan asks about women’s agency and the way it is
understood and deployed, often uncritically, in questionable or uncon-
sidered ways and towards questionable and dangerous ends. 87 In high-
lighting these questions and underscoring a particularly interested repre-
320 Nazia Akhtar
NOTES
47. Kishorilal Vyas Neelkanth. Razakar (New Delhi: National Publishing House,
2005), xiii.
48. Tapan Basu et al., Khaki Shorts and Saffron Flags: A Critique of the Hindu Right
(Hyderabad: Orient Longman, 1993), 37; cf. “UP Government Appeasing Minorities:
BJP,” Outlook India, accessed September 15, 2012, URL not available.
49. Kishorilal Vyas Neelkanth. Razakar (New Delhi: National Publishing House,
2005), xiii–xiv.
50. Indeed, with the exception of Inayat Khan, an elderly clerk who is kind to the
lonely Rama, there is not a single Muslim in “Durga” who is not a Razakar. And
nothing more is said about Inayat Khan; he does not influence the action or the plot.
This feature separates Neelkanth’s “Durga” from other examples of Partition litera-
ture. In fact, the exclusive Hinduness of the locality that Neelkanth celebrates as a
“little India” is carefully constructed through sacred symbols that require no explana-
tion for Hindu readers. Thus (in agreement with Benedict Anderson), the Hindu na-
tion, which is still not realized in truth, is imagined in and through reading. The
contribution of the peculiar genre ambiguity of “Durga” to this literary imagining lies
in the fact that it represents the idyllic nation in a compact form devoid of internal
complications or contradictions. In the space of a few pages, Neelkanth creates a
microcosm of the Hindu nation whose blissful sense of community is only threatened
by the outsider; this, predictably, is “the Muslim.”
51. Tanika Sarkar, “Semiotics of Terror: Muslim Children and Women in Hindu
Rashtra,” Economic and Political Weekly 47.44 (2002): 2874, [Link]
tary/[Link] (Accessed July 27, 2015).
52. Kishorilal Vyas Neelkanth. Razakar (New Delhi: National Publishing House,
2005), xii, emphasis mine. By not naming this source, Neelkanth makes it impossible
for his readers to verify the information that he gives to them.
53. Tapan Basu et al., Khaki Shorts and Saffron Flags: A Critique of the Hindu Right
(Hyderabad: Orient Longman, 1993), 102–6; S. Anitha et al., “Interviews with Wom-
en,” in Women and the Hindu Right, 332.
54. People’s Union for Democratic Rights, ‘Maaro! Kaapo! Baalo!’ State, Society, and
Communalism in Gujarat (Delhi, 2002), [Link]
maro_kapo_balo.pdf (Accessed July 26, 2015).
55. Tanika Sarkar, “Semiotics of Terror: Muslim Children and Women in Hindu
Rashtra,” Economic and Political Weekly 47.44 (2002): 2875.
56. Ibid.
57. Ibid. Living in Gujarat in 2002, I found very significant the repeated bi-weekly
telecast in March of the film Gadar: Ek Prem Katha (Mutiny: A Love Story; 2001), which
is marked by its virulent anti-Pakistani and by extension anti-Muslim hate speech.
That a film based on Partition, representing Muslim men in an unredeemable light,
was shown repeatedly during the Gujarat violence is a chilling reminder of two things:
the timely use of Partition narratives by Hindutva groups to justify violence against
Muslims and the elaborate methods of dissemination of Hindutva propaganda against
Muslims during the 2002 pogrom.
58. Ibid., 2872.
59. Anandamath marks the birth of a new Hindu goddess who was equated with the
Hindu nation (see Tanika Sarkar, “Birth of a Goddess: ‘Vande Mataram’, ‘Ananda-
math’, and Hindu Nationhood,” Economic and Political Weekly 41.37 (2006), 3959, http://
[Link]/special-articles/[Link] (Accessed July 22, 2015) and in
whom “both Hindu and Nation were imagined through acts of opposition against the
Muslim” (ibid., 3969). The narrative constructs Durga as “the mother as she would be”
(Bankimchandra Chatterjee, The Abbey of Bliss [Anandamath], trans. Nares Chandra
Sen-Gupta (Calcutta: Padmini Mohan Neogi, 1881-2/undated), 41) when all her devo-
tees, her children, worship her by killing all Muslims in India, who are held respon-
sible (through the same narrative blurring that Neelkanth too employs) for the tyran-
ny of certain Muslim rulers.
324 Nazia Akhtar
60. Tanika Sarkar, “Birth of a Goddess, ‘Vande Mataram,’ ‘Anandamath,’ and Hin-
du Nationhood,” Economic and Political Weekly 41.37 (2006), 3959, [Link]
special-articles/[Link] (Accessed July 22, 2015), 3969.
61. Paola Bacchetta, “‘All Our Goddesses are Armed’: Religion, Resistance and Re-
venge in the Life of a Militant Hindu Nationalist Woman,” in Against All Odds: Essays
on Women, Religion and Development from India and Pakistan, ed. Kamla Bhasin et al.
(New Delhi: Kali for Women, 1994), 149.
62. Ibid.
63. Ibid.
64. Ibid., 134.
65. Ibid., 148.
66. Anja Kovacs, “You Don’t Understand, We Are at War! Refashioning Durga in
the Service of Hindu Nationalism,” Contemporary South Asia 13.4 (2004): 376, http://
[Link]/doi/abs/10.1080/09584930500070597#.VbpTL_mqqko; (Ac-
cessed July 22, 2015) cf. Vishva Hindu Parishad, “Durga Vahini,” Vishva Hindu Pari-
shad, 2010, [Link] (Accessed June 23, 2015).
67. See, for example, S. Anitha et al., “Interviews with Women.” In Women and the
Hindu Right: A Collection of Essays, edited by Tanika Sarkar and Urvashi Butalia (New
Delhi: Kali for Women, 1995): 329–35 for the VHP women activists’ deeply problemat-
ic patriarchal positions on arranged marriage, domestic violence, and divorce. Indeed,
the sister organizations of the BJP, the RSS, and the VHP intensively promote the
wifely and maternal ideal espoused by sacred Vedic texts. These positions validate
Rajan’s point that the recuperation of radical goddesses such as Durga by Hindutva
organizations (or writers such as Neelkanth) becomes problematic when we take into
account two things: the way this radicalism is invoked, evoked, and deployed (against
the interests of Muslim women) (Rajeswari Sunder Rajan. “Is the Hindu Goddess a
Feminist?” Economic and Political Weekly 33.44 (1998): 34–38. [Link]
stable/4407322 (Accessed July 30, 2015). 34), and the fact that the prominence of god-
desses in India does not necessarily represent the material and historical conditions in
which the goddesses are worshipped (ibid., 35; Zakia Pathak and Saswati Sengupta.
“Resisting Women,” in Women and the Hindu Right: A Collection of Essays, edited by
Tanika Sarkar and Urvashi Butalia, (New Delhi: Kali for Women, 1995), 287.
68. Rajeswari Sunder Rajan. “Is the Hindu Goddess a Feminist?” Economic and Polit-
ical Weekly 33.44 (1998): 35 [Link] (Accessed July 30,
2015).
69. This rise remains worrying even after we make allowances for the increased
reporting of crimes against women since the terrible Delhi bus gang rape of December
16, 2012. National Crime Records Bureau, Crime in India: 2013, 79 (see also 79–88),
[Link] (Accessed July 25, 2015).
70. See Kumkum Roy, “‘Where Women Are Worshipped There the Gods Rejoice’:
The Mirage of the Ancestress of the Hindu Woman,” in Women and the Hindu Right: A
Collection of Essays, edited by Tanika Sarkar and Urvashi Butalia (New Delhi: Kali for
Women, 1995), 10–28 and Uma Chakravarti, “Whatever Happened to the Vedic Dasi?
Orientalism, Nationalism and a Script for the Past,” in Recasting Women: Essays in
Colonial History, ed. Kumkum Sangari and Sudesh Vaid (New Delhi: Kali for Women,
1989), 27–88.
71. Anja Kovacs, “You Don’t Understand, We Are at War! Refashioning Durga in
the Service of Hindu Nationalism,” Contemporary South Asia 13.4 (2004): 376, http://
[Link]/doi/abs/10.1080/09584930500070597#.VbpTL_mqqko; (Ac-
cessed July 22, 2015) 377.
72. Ibid., 376; Paola Bacchetta, “All Our Goddesses Are Armed’: Religion, Resis-
tance and Revenge in the Life of a Militant Hindu Nationalist Woman,” in Against All
Odds: Essays on Women, Religion and Development from India and Pakistan, edited by
Kamla Bhasin, Ritu Menon, and Nighat Said Khan (New Delhi: Kali for Women, 1994),
136.
Hyderabad, Partition, and Hindutva 325
73. Anja Kovacs, “You Don’t Understand, We Are at War! Refashioning Durga in
the Service of Hindu Nationalism,” Contemporary South Asia 13.4 (2004): 376, http://
[Link]/doi/abs/10.1080/09584930500070597#.VbpTL_mqqko (Accessed
July 22, 2015).
74. Anitha et al., “Interviews with Women,” in Women and the Hindu Right: A Collec-
tion of Essays, edited by Tanika Sarkar and Urvashi Butalia (New Delhi: Kali for Wom-
en, 1995), 331.
75. Paola Bacchetta, “‘All Our Goddesses are Armed’: Religion, Resistance and Re-
venge in the Life of a Militant Hindu Nationalist Woman.” In Against All Odds: Essays
on Women, Religion and Development from India and Pakistan, edited by Kamla Bhasin,
Ritu Menon, and Nighat Said Khan (New Delhi: Kali for Women, 1994), 150.
76. Ibid., Gender in the Hindu Nation: RSS Women as Ideologues (New Delhi: Women
Unlimited, 2004), 6.
77. Kumkum Roy, “‘Where Women Are Worshipped, There the Gods Rejoice’: The
Mirage of the Ancestress of the Hindu Woman.” In Women and the Hindu Right: A
Collection of Essays, edited by Tanika Sarkar and Urvashi Butalia (New Delhi: Kali for
Women, 1995), 12.
78. Quoted in Kovacs, Anja Kovacs, “You don’t Understand, We are at War! Refash-
ioning Durga in the Service of Hindu Nationalism,” Contemporary South Asia 13.4
(2004): 376, [Link]
_mqqko (Accessed July 22, 2015), 376.
79. Ibid., 374.
80. See Flavia Agnes, “Redefining the Agenda of the Women’s Movement within a
Secular Framework,” in Women and the Hindu Right: A Collection of Essays, edited by
Tanika Sarkar and Urvashi Butalia (New Delhi: Kali for Women, 1995), 150. The same
expedient shift can also be seen among the RSS. For more on this aspect, see Amrita
Basu, “Feminism Inverted: The Gendered Imagery and Real Women of Hindu Nation-
alism,” in Women and the Hindu Right: A Collection of Essays, edited by Tanika Sarkar
and Urvashi Butalia (New Delhi: Kali for Women, 1995), 158–80.
81. Sikata Banerjee, “Hindu Nationalism and the Construction of Woman: The Shiv
Sena Organises Women in Bombay,” in Women and the Hindu Right: A Collection of
Essays, edited by Tanika Sarkar and Urvashi Butalia (New Delhi: Kali for Women,
1995), 218.
82. Ibid., 216; and Flavia Agnes, “Redefining the Agenda of the Women’s Move-
ment within a Secular Framework,” in Women and the Hindu Right: A Collection of
Essays, edited by Tanika Sarkar and Urvashi Butalia (New Delhi: Kali for Women,
1995), 150.
83. Ibid.
84. Gabriele Dietrich, “Women and Religious Identities in India after Ayodhya,”
Against All Odds: Essays on Women, Religion and Development from India and Pakistan,
edited by Kamla Bhasin, Ritu Menon, and Nighat Said Khan (New Delhi: Kali for
Women, 1994), 42.
85. Rohit Bhan, “Naroda Patiya Riots: Former Minister Maya Kodnani Gets 28
Years in Jail,” NDTV, August 31, 2012, accessed July 21, 2015, [Link]
cheat-sheet/naroda-patiya-riots-former-minister-maya-kodnani-gets-28-years-in-jail-
498254; “Gujarat Riots: BJP’s Maya Kodnani Jailed for 28 Years,” BBC [Link],
August 31, 2012, [Link] (Accessed July
21, 2015).
86. Amrita Basu, “Women’s Activism and the Vicissitudes of Hindu Nationalism,”
Journal of Women’s History 10, 4 (1999): 105, [Link]
mary/v010/[Link] (Accessed July 21,2015); Anja Kovacs, “You Don’t Under-
stand, We Are at War! Refashioning Durga in the Service of Hindu Nationalism,”
Contemporary South Asia 13.4 (2004): 376, [Link]
09584930500070597#.VbpTL_mqqko (Accessed July 22, 2015) 381; Paola Bacchetta, “All
Our Goddesses Are Armed’: Religion, Resistance and Revenge in the Life of a Militant
Hindu Nationalist Woman,” in Against All Odds: Essays on Women, Religion and Devel-
326 Nazia Akhtar
opment from India and Pakistan, edited by Kamla Bhasin, Ritu Menon, and Nighat Said
Khan (New Delhi: Kali for Women, 1994), 135.
87. Rajeswari Sunder Rajan, “Is the Hindu Goddess a Feminist?” Economic and Polit-
ical Weekly 33.44 (1998): 34–38. [Link] (Accessed July 30,
2015).
BIBLIOGRAPHY
Agnes, Flavia. “Redefining the Agenda of the Women’s Movement within a Secular
Framework.” In Women and the Hindu Right: A Collection of Essays, edited by Tanika
Sarkar and Urvashi Butalia. New Delhi: Kali for Women, 1995. 136–57.
Ali, Samina. Madras on Rainy Days. London: Piatkus, 2004/2005.
Anitha, S., et al. “Interviews with Women.” In Women and the Hindu Right: A Collection
of Essays, edited by Tanika Sarkar and Urvashi Butalia. New Delhi: Kali for Women,
1995. 329–35.
Bacchetta, Paola. “‘All Our Goddesses are Armed’: Religion, Resistance and Revenge
in the Life of a Militant Hindu Nationalist Woman.” In Against All Odds: Essays on
Women, Religion and Development from India and Pakistan, edited by Kamla Bhasin,
Ritu Menon, and Nighat Said Khan. New Delhi: Kali for Women, 1994. 133–56.
———. Gender in the Hindu Nation: RSS Women as Ideologues. New Delhi: Women
Unlimited, 2004.
Banerjee, Sikata. “Hindu Nationalism and the Construction of Woman: The Shiv Sena
Organises Women in Bombay.” In Women and the Hindu Right: A Collection of Essays,
edited by Tanika Sarkar and Urvashi Butalia. New Delhi: Kali for Women, 1995.
216–32.
Bankimchandra Chatterjee. The Abbey of Bliss [Anandamath]. Translated by Nares
Chandra Sen-Gupta. Calcutta: Padmini Mohan Neogi, 1881-2/undated.
Basu, Amrita. “Feminism Inverted: The Gendered Imagery and Real Women of Hindu
Nationalism.” In Women and the Hindu Right: A Collection of Essays, edited by Tanika
Sarkar and Urvashi Butalia. New Delhi: Kali for Women, 1995. 158–80.
———. “Women’s Activism and the Vicissitudes of Hindu Nationalism.” Journal of
Women’s History 10, 4 (1999): 104–24. [Link]
mary/v010/[Link]. Accessed July 27, 2015.
Basu, Tapan, Pradip Datta, Sumit Sarkar, Tanika Sarkar, Sambuddha Sen. Khaki Shorts
and Saffron Flags: A Critique of the Hindu Right. Hyderabad: Orient Longman, 1993.
Bedford, Ian. The Last Candles of the Night. Westgate, NSW: Lacuna, 2014.
Bhan, Rohit. “Naroda Patiya Riots: Former Minister Maya Kodnani Gets 28 Years in
Jail.” NDTV, August 31, 2012. [Link]
-riots-former-minister-maya-kodnani-gets-28-years-in-jail-498254. Accessed July 21,
2015.
Bingley, A. H. Sikhs. Patiala: Department of Languages, 1899/1970.
Butalia, Urvashi. The Other Side of Silence: Voices from the Partition of India. Durham:
Duke University Press, 1998/2000.
Chakravarti, Uma. “Whatever Happened to the Vedic Dasi? Orientalism, Nationalism
and a Script for the Past.” In Recasting Women: Essays in Colonial History, edited by
Kumkum Sangari and Sudesh Vaid. New Delhi: Kali for Women, 1989. 227–88.
Das, Veena. Critical Events: An Anthropological Perspective on Contemporary India. New
Delhi: Oxford UP, 1995.
Desai, Anita. Clear Light of Day. New Delhi: Random House, 1980/2007.
“Devi Mahatmya.” In the Markandeya Purana. Translated by F. Eden Pargiter. Delhi:
Indological Book House, 1969. 465–523.
Dietrich, Gabriele. “Women and Religious Identities in India after Ayodhya.” In
Against All Odds: Essays on Women, Religion and Development from India and Pakistan,
edited by Kamla Bhasin, Ritu Menon, and Nighat Said Khan. New Delhi: Kali for
Women, 1994. 35–49.
Hyderabad, Partition, and Hindutva 327
Dogra, Chander Suta. “Shades of the Old Punjab.” [Link], August 20, 2012.
[Link] Accessed
July 27, 2015.
Gera Roy, Anjali, and Nandi Bhatia, eds. Partitioned Lives: Narratives of Home, Displace-
ment, and Resettlement. New Delhi: Dorling Kindersley, 2008.
Golwalkar, M. S. Bunch of Thoughts. Bangalore: Vikrama Prakashan, 1966/1968.
Gour, Raj Bahadur. “Hyderabad People’s Revolt Against Nizam’s Autocracy: A Diary
of the Struggle.” In Glorious Telengana Armed Struggle, by Raj Bahadur Gour, Chan-
dragupta Chaudhary, Gulam Hyder, and B. S. Paranjpe, New Delhi: Communist
Party of India, 1973. 1–125.
Grewal, Jyoti. Betrayed by the State: The Anti-Sikh Pogrom of 1984. New Delhi: Penguin,
2007.
“Gujarat Riots: BJP’s Maya Kodnani Jailed for 28 Years.” BBC [Link], August 31,
2012. [Link] Accessed July 21, 2015.
Kidwai, Huma R. The Hussaini Alam House. New Delhi: Zubaan, 2012.
Kovacs, Anja. “You Don’t Understand, We Are at War! Refashioning Durga in the
Service of Hindu Nationalism.” Contemporary South Asia 13, 4 (2004): 373–88. http://
[Link]/doi/abs/10.1080/09584930500070597#.VbpTL_mqqko. Ac-
cessed July 22, 2015.
MacMunn, George. The Martial Races of India. London: S. Low, Marston and Co., 1933.
Menon, Ritu, and Kamla Bhasin. Borders and Boundaries: Women in India’s Partition.
Delhi: Kali for Women, 1998.
Moliner, Christine. “The Boa and Its Petty Enemy: Contemporary Relationships be-
tween Hindu Nationalists and the Sikhs.” In Cultural Entrenchment of Hindutva:
Local Mediations and Forms of Convergence, edited by Daniela Berti, Nicolas Jaoul, and
Pralay Kanungo. London: Routledge, 2011. 307–28.
Munshi, K. M. The End of an Era: Hyderabad Memories. Bombay: Bharatiya Vidya Bha-
van, 1957.
National Crime Records Bureau. Crime in India: 2013. June 16, 2014. [Link]
[Link] Accessed July 25, 2015.
Neelkanth, Kishorilal Vyas. Razakar. New Delhi: National Publishing House, 2005.
Nihang, Nidar Singh, and Parmjit Singh. In the Master’s Presence: The Sikhs of Hazoor
Sahib. Vol. I. London: Kashi House, 2008.
Nizam’s Government. Hyderabad’s Relations with the Dominion of India. Hyderabad:
Government Press, 1948.
Pandey, Gyanendra. “Which of Us Are Hindus?” In Hindus and Others: The Question of
Identity in India Today, edited by Gyanendra Pandey. New Delhi: Viking,
1993.238.272.
Pandher, Sarabjit. “RSS Enlisting Activists in Rural Punjab.” The Hindu, June 14, 2000.
[Link] Accessed
July 28, 2015.
Pathak, Zakia, and Saswati Sengupta. “Resisting Women.” In Women and the Hindu
Right: A Collection of Essays, edited by Tanika Sarkar and Urvashi Butalia. New
Delhi: Kali for Women, 1995. 270–98.
People’s Union for Democratic Rights. ‘Maaro! Kaapo! Baalo!’ State, Society, and Commu-
nalism in Gujarat. Delhi, 2002. [Link]
maro_kapo_balo.[Link] July 26, 2015
Phule, Jotirao. Slavery [Ghulamgiri]. Translated by Anil Surya. New Delhi: Gautam
Book Center, 1873/2007.
Rajan, Rajeswari Sunder. “Is the Hindu Goddess a Feminist?” Economic and Political
Weekly 33.44 (1998): 34–38. [Link] Accessed July 30,
2015.
Roy, Kumkum. “‘Where Women Are Worshipped, There the Gods Rejoice’: The Mir-
age of the Ancestress of the Hindu Woman.” In Women and the Hindu Right: A
Collection of Essays, edited by Tanika Sarkar and Urvashi Butalia. New Delhi: Kali
for Women, 1995. 10–28.
328 Nazia Akhtar
Sakshi TV. BJP Paid Grand Tribute Journalist Shoaibullah Khan. YouTube video, 00:33.
August 21, 2012. [Link]
Sarkar, Tanika. “Birth of a Goddess: ‘Vande Mataram’, ‘Anandamath’, and Hindu
Nationhood.” Economic and Political Weekly 41.37 (2006): 3359–69. http://
[Link]/special-articles/[Link]. Accessed July 22, 2015.
———. “Semiotics of Terror: Muslim Children and Women in Hindu Rashtra.” Eco-
nomic and Political Weekly 47.44 (2002): 2872–76. [Link]
[Link]. Accessed July 27, 2015.
Savarkar, V. D. Hindutva: Who Is a Hindu? New Delhi: Hindi Sahitya Sadan, 1923/2003.
Singh, Jarnail. I Accuse: The Anti-Sikh Violence of 1984. Viking: New Delhi, 2009.
Singh, Nikky-Guninder Kaur. The Feminine Principle in the Sikh Vision of the Transcen-
dent. Cambridge: Cambridge UP, 1993.
Singh, Ratinder, and Navjot Singh, eds. [Link]. Panthic Network/Khalsa Press,
1999. [Link] Accessed July 23, 2015.
Smith, Wilfred Cantwell. “Hyderabad: Muslim Tragedy.” In Hyderabad: After the Fall,
edited by Omar Khalidi. Wichita: Hyderabad Historical Society, 1988. 1–25.
Stewart, Frank, and Sukrita Paul Kumar, eds. Crossing Over: Partition Literature from
India, Pakistan, and Bangladesh. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2007.
Sundarayya, P. Telangana People’s Struggle and Its Lessons. Calcutta: Communist Party
of India (Marxist), 1972.
Sunderlal Committee. “The Sunderlal Committee Report on the Massacre of Mus-
lims.” In The Destruction of Hyderabad, by A. G. Noorani. New Delhi: Tulika, 2013.
361–75.
“UP Government Appeasing Minorities: BJP.” Outlook [Link], April 5, 2012. Ac-
cessed September 15, 2012. URL not available.
Vishva Hindu Parishad. “Durga Vahini.” Vishva Hindu Parishad, 2010., [Link]
vhp-glance/youth/durga-vahini. Accessed June 23, 2015.
NINETEEN
Partition’s Others
The View from South India
Nalini Iyer
329
330 Nalini Iyer
citizenship, and identity. The novel expresses deep cynicism about Gand-
hian nationalism and the possibility for a secular national vision to thrive.
Although Sriram and Bharati presumably marry and raise the orphans
and continue Gandhi’s work, the novel’s ending underscores the fragility
of the new secular nation and seems to suggest that for the people of the
South, there is no possibility of shaping the narrative of nation, just an
unquestioning capitulation to its dominance.
Lalithambika Antherjanam (1909–1985) presents a very different re-
sponse to Partition. As a fiction writer and an essayist, she has written
extensively about women, gender, and caste before and after Indian inde-
pendence with a particular emphasis on the Namboodiri community in
Kerala. Although her early writing was focused primarily on the issues
facing Namboodiri women such as seclusion, child marriage, property
rights, and motherhood, she also wrote about national issues. Her story
“A Leaf in the Whirlwind” (1948) is one of the first to address Partition
from the perspective of a South Indian who was witnessing the events
that were occurring along the Indian border with Pakistan. She lived far
away from these borders and heard of the events through newspaper and
radio reports as the newly formed nation was grappling with political
independence and the accompanying bloodshed of Partition. In her essay
“A Woman Writer’s Reply,” she explains that the Punjabi woman, Jyoti,
the protagonist of “A Leaf in the Whirlwind” is one of her favorites
because she is drawn completely from the imagination. I had not visit-
ed Punjab when I wrote the story, nor had I met any refugees. I read in
the newspaper one day that a certain number of women who had been
raped would be handed over at the border in exchange for the same
number from the other side. When I went to bed that night, I thought of
this bit of news and the identity of one of the women refugees who had
endured such unimaginable sorrow took shape in my mind. I got up at
once and wrote the story. The image of this girl, who reflects the dis-
tress of one caught in a terrible dilemma of womanhood, is very dear to
me, for it was my imagination that created her. 17
Antherjanam’s imaginative recreation of the Partition experiences of a
Punjabi woman precedes the work of feminist scholars of the 1980s who
began rethinking Partition history from women’s perspectives.
She writes of Jyoti, a woman in a refugee camp in the Punjab border,
who had been raped and then exchanged along with other women as
part of a state-sponsored effort to repatriate rape victims of Partition.
Jyoti is brought to a refugee camp on the Indian side of Punjab where she
is surrounded by women who have all endured unspeakable horrors and
loss. Each woman copes with her traumas differently. Jyoti is neither
silent nor passive. Her name, which means “light,” suggests symbolically
the character’s agency despite the attempts of the state and social work-
ers to commandeer her body after its violation. As the exchange occurs,
Partition’s Others 335
Jyoti angrily asks, “Are you taking us from one prison to another,
then?” 18 Jyoti comes from a wealthy family and we learn that she was
abducted and raped repeatedly. She struggles with post-traumatic stress;
not only does she relive the rape in her mind, but she also struggles with
an unwanted pregnancy. As her pregnancy advances, she thinks of dif-
ferent ways in which she could end her life. She refuses food or drink,
and a doctor is brought in to coax her to eat. She angrily asks the doctor if
he is capable of killing her unborn, unwanted child. The narrative notes
that the doctor was the “disciple of the great Indian teacher of Ahimsa” 19
and is taken aback by the question. By referencing Gandhi in this pas-
sage, Antherjanam criticizes both the futility of the philosophy of Ahimsa
embraced by Gandhians but also parallels Jyoti’s suicidal starvation to
Gandhi’s satyagraha. While Gandhi’s political strategy emphasized the
moral imperative of freedom for Indians, Jyoti’s hunger strike comes
from the desperation of a woman who had her autonomy denied first by
her rapists and then by the state. The doctor responseds to Jyoti: “A
terrible whirlwind blows through our unfortunate motherland now from
all directions. But Bharat is sure to survive, and you are a woman of
Bharat aren’t you?” 20 The doctor’s abstract philosophizing of nationalism
stands in stark contrast to the material and bodily consequences of that
abstract nationalism that is borne by women in this refugee camp. In this
powerful exchange, Antherjanam juxtaposes binaries male/female, ab-
stract nationalism/material realities of Partition to expose the gendered
and violent nature of the Partition experience. Antherjanam concludes
this exchange between the doctor and Jyoti by noting that Jyoti drank
some milk. She writes, “Either the doctor’s words had moved her, or she
had reached the limits of despair and now wanted to live.” 21 Like Naray-
an, Antherjanam evokes the symbolic woman as nation through the por-
trayal of Jyoti but unlike Narayan’s Bharati who had a theoretical plan for
what to do if she were sexually violated, Jyoti portrays a raped but coura-
geous woman who endures against all odds.
Later in the narrative, Jyoti births her son alone in a field near the
camp. As the infant lies howling, she endures a phenomenal struggle
between her desire to let the child simply die or to embrace it and nurture
it into life. The story concludes,
The young mother gathered her son in her arms and hugged him. She
kissed his icy forehead over and over again till it became warm. Her
lifeblood flowed to the child as milk.
The mother walked toward the camp holding her little one to her
breast. The stars smiled down on her as if they had found the answer to
a difficult question. 22
As Jyoti chooses life for herself and her newborn son, the narration notes
that the cosmos had found an answer to a difficult question. Ambiguity
surrounds both the question and the response in this passage—is the
336 Nalini Iyer
question about life and death? About citizenship? Will Jyoti raise her son
or will she abandon him? What will be the future of that child born of
bloodshed and religious hostility? Antherjanam poignantly imagines
through Jyoti the plight of thousands of women who had been raped and
abducted during Partition riots. Not for them large questions of national-
ism and ahimsa but the everyday realities of survival. In imaginatively
embracing the complexities of nationalism and citizenship while also re-
creating for her readers, others like her who had not been directly im-
pacted by Partition, the material realities of other ethnic groups, Anther-
janam’s writing also compels individuals to think beyond the ethnic and
communal and to embrace the national. Her story claims sisterly commo-
nality among all Indian women negotiated through what for Antherja-
nam are biological and essential impulses of life and motherhood that
transcend socially constructed discourses of nation, citizenship, and be-
longing. The Others—Punjabis, refugees, Partition victims—are now Us
because we (women) all share bonds of motherhood. This, then, is also a
reframing of the discourse of Mother India popular in nationalist dis-
course of the time. Mother India is not an idealized Goddess, a transcen-
dent symbol of the nation. 23 For Partition survivors like Jyoti, traumatic
motherhood seals an alliance with other Indian women and forges the
bonds of troubled citizenship. Antherjanam’s story not only creates em-
pathy for refugee women like Jyoti, but by articulating the shared bonds
of motherhood and sisterhood, she offers an alternative to the Othering
of women in the dominant discourses of nationalism and Partition. Un-
like Narayan who portrays the South as left out of nationalist conversa-
tions, Antherjanam presents a way to embrace national oneness through
the sisterhood of women.
Balachandra Rajan’s novel The Dark Dancer (1958) has been largely
overlooked in studies of Partition literature. Rajan’s novel is the only
extensive treatment of the Partition which explores the dilemmas of
South Indians grappling with Partition. His protagonist, a Tamil Brahmin
named Krishnan, is a recently returned England-educated civil servant
who is unwittingly drawn into the Partition because of his romantic di-
lemmas. Caught between his westernized education and his Brahmin
upbringing, the cynical Krishnan acquiesces to an arranged marriage to
please his mother. Although he deliberately chooses Kamala to challenge
his mother’s beliefs in priests and horoscopes, he discovers that Kamala
overturns his preconceived notions of South Indian women. The idealis-
tic Kamala is an ardent Gandhian nationalist and draws Krishnan into
satyagraha and emerging politics. Rajan’s characters, Krishnan and Ka-
mala, in many ways mirror Sriram and Bharati from Narayan’s novel, but
the critical difference is that Krishnan has lived in Britain for a significant
period and is, consequently, unaware of the scope and intensity of the
anticolonial movement. Upon his return, Krishnan becomes a civil ser-
vant in New Delhi, and he experiences the independence of India and
Partition’s Others 337
NOTES
1. J. N. Dixit, India-Pakistan in War and Peace (New York: Routledge, 2003); Gyanen-
dra Pandey, Remembering Partition: Violence, Nationalism, and History in India (Cam-
bridge: Cambridge University Press, 2002). Understandably most Partition studies
focus on the events in the borderlands whether East or West. However, when these
studies such as Bhaskar Sarkar’s study of cinema (Bhaskar Sarkar, Mourning the Na-
tion: Indian Cinema in the Wake of Partition, Durham: Duke University Press, 2009) or
Kavita Daiya’s study or literature (Kavita Daiya, Violent Belongings: Partition, Gender,
and National Culture in Postcolonial India, Philadelphia: Temple University Press, 2008)
or Gyan Pandey’s examination of Partition historiography make the move from the
particulars of Partition experience to examinations of nation and belonging, the as-
sumption is that the events in the borderlands influence the whole nation-state. For
example, then Sarkar can make a case for mourning and national identity through a
Partition’s Others 341
study of Bengali cinema. But regional cinema in the South does not focus intensely on
mourning through Partition experiences. Tamil cinema, for example, is much more
focused on caste and class issues than it is on mourning the trauma of Partition. Films
like Mani Ratnam’s Roja (1992) are exceptions rather than the norm. Time and time
again, the Southern states (Tamil Nadu, Kerala, Andhra Pradesh, Karnataka) have
expressed contrary and different understandings and anxieties about nationalism.
While their articulations have been largely secular, they have had significant concerns
over language and caste issues. The argument in this essay is not intended to reify an
“us” versus ”them” rhetoric common for nearly eight decades in the South but to note
that any examination of the Long Partition and/or nationalism must account for the
contestations to the same from the South.
2. Balachandra Rajan, The Dark Dancer (New York: Simon and Schuster, 1958).
3. Kavita Daiya, Violent Belongings: Partition, Gender, and National Belonging in Post-
colonial India (Philadelphia: Temple University Press, 2008), 5
4. Vazira Fazila-Yacoobali Zamindar, The Long Partition and the Making of Modern
South Asia (New York: Columbia University Press, 2007), 3.
5. See Nazia Akhtar’s essay in this volume for a detailed discussion of Hyderabad
and Partition.
6. Mike Thomson, “Hyderabad 1948: India’s hidden massacre” September 24,
2013, [Link] (Accessed August 27, 2015).
7. See Mira Debs, “Using Cultural Trauma: Gandhi’s Assassination, partition and
secular nationalism in post-independence India.” Nations and Nationalism, 19, 4 (2013):
635–53.
8. For a substantive examination of the Sindhi experience with Partition, see Rita
Kothari’s The Burden of Refuge: Partition Experiences of the Sindhis of Gujarat (New Delhi:
Orient Blackswan, 2007); and Nandita Bhavnani’s essay in this volume.
9. See “Catholic in Outlook,” The Hindu, April 3, 2003, for a description of Sindhi
culture in Chennai.
10. Gyanendra Pandey, Remembering Partition: Violence, Nationalism, and History in
India (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), 132.
11. Yoginder Sikand, ”Muslims in Kerala and Elsewhere: Accounting for the Differ-
ence,” [Link], June 30, 2007, [Link]
[Link] (Accessed August 27, 2015).
12. R. K. Narayan, Waiting for the Mahatma (Chicago: University of Chicago Press,
1955); Lalithambika Antherjanam, “A Leaf in the Whirlwind,” in Cast Me Out if You
Will: Stories and Memoir, trans. Gita Krishnankutty (New York: Feminist Press, 1997),
79–88; Balachandra Rajan, The Dark Dancer (New York: Simon and Schuster, 1958).
13. Early in his career, Narayan worked briefly for a newspaper called The Justice
which promoted the rights of non-Brahmins; Narayan’s commitment to this cause as a
Brahmin is indicative of his awareness of the regional political situation. E.V.R. Periyar
and the Justice Party were both critical of the North Indian orientation of the Congress
and sought to reformulate political and nationalist discourse around Tamil cultural
identity and the eradication of caste-based discrimination.
14. For a discussion of Tamil nationalism, see Marguerite Ross Barnett’s The Politics
of Cultural Nationalism in South India (Princeton: Princeton University Press, 1976) and
Eugene Irschik’s Politics and Social Conflict in South India: The Non-Brahmin Movement
and Tamil Separatism, 1916–1929 (Berkeley: University of California Press, 1969).
15. Saadat Hasan Manto writes of the sexual violence experienced by men in his
very brief short story “Mishtake” with none of the coyness of Narayan. See Memories of
Madness: Stories of 1947 (New Delhi: Penguin, 2002): 457
16. R. K. Narayan, Waiting for the Mahatma (Chicago: University of Chicago Press,
1955), 244.
17. Lalithambika Antherjanam, “A Woman Writer’s Reply,” Cast Me Out if You Will:
stories and Memoir, trans. Gita Krishnankutty (New York: Feminist Press, 1997), 154–55.
18. Lalithambika Antherjanam, “A Leaf in the Whirlwind,” Cast Me Out if You Will:
Stories and Memoir, trans. Gita Krishnankutty. (New York: Feminist Press, 1997): 79.
342 Nalini Iyer
BIBLIOGRAPHY
343
344 Index
Assamese, 178, 180, 183, 186 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224,
Atkins,, xvi 225, 227, 229, 230, 246, 247, 265, 268,
“Atmoja O Ekti Karobi Gachh” (A 273, 305
Daughter and an Oleander Plant) Bangladesh Liberation War, 257n13
(Hasan), 251, 253, 254, 255 The Bangladeshi Reader , 228
Attenborough, Richard, xvii Baramulla, 147
Attlee, Clement, xv Barelli, Rae, 224
Auden, W. H., xiv Barua, S. N., 164
Auerbach, Eric, 275 Bashu, Samaresh, 92
August 1947, 65, 76, 82, 136, 143, 197, Basti (Husain), xix, 25, 26, 29, 262, 265,
201, 333 268, 271, 274, 277n22
Aulingar Zui (Mahanta), 186 Basu, Amrita, 316
Awami League, xxii, 218, 219 Basu, Tapan, 312, 321n18
Ayodhya, 267 Baxter, Craig, 208
Azad, Alauddin, 226 Bedford, Ian, 307
Azad Kashmir, 147, 148, 151 Bedi, Rajinder Singh, xxv, 38, 41, 42, 80
Azad, Maulana Abdul, xxvi, 73 Bengal, x, xiii, xvi, xviii, xxii, xxv, xxvii,
xxviiin3, xxxiin23, 4, 92, 97, 100, 103,
Baazigar (Zada), xxvii, 235, 243 109, 114, 131, 134, 135, 144, 158, 159,
Babar, Emperor, xxiii 160, 164, 165, 166, 168, 204, 206, 207,
Babri Masjid, xx, xxiii, 223, 305, 317 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224,
Bacchetta, Paola, 316 225, 226, 227, 229, 230, 246, 247, 248,
Bachelard, Gaston, 22 308, 330, 331. See also East Bengal;
Badami, Anita Rau, xx West Bengal; Bangladesh
Badshahi Mosque, 56 Bengali language, 91, 92, 95, 101,
Baishya, Amit Rahul, xviii, xxvii, 104n17, 108, 109, 111, 113, 115, 117,
177–193 118, 119n10, 119n12, 120n24, 120n38,
Baishya, Anirban, 180 206, 218, 250
Baital Pachchisee , 266 Bengali Muslims, xxvii, xxviiin3, 246,
Bajrang Dal, 310 255, 256
Bakke, Kristin, xxxin22 Benjamin, Walter, 262, 263, 264
Bakurgunj, 110 Bhabha, Homi, 243n1
Baldwin, Shauna Singh, xxv, 38, 45–46 Bhagalpur, xxv
Balkan Peninsula, 201 Bhalla, Alok, xix, xxxiin24, 266, 267,
Ballimaran, 82 275n5
Balochi Party, 213n64 Bharali, Sailen, 179
Baluchistan, xxviiin3, 127, 218, 221 Bharat Mata, 316, 318, 335, 336
Banaras, xxviii, 283, 284, 285, 286, 287, Bharatiya Janata Party (BJP), xxiii, 12,
288, 289, 290, 291, 293, 294, 295, 296, 13, 310, 314, 319, 322n43, 324n67
297, 298 Bharatiya Jana Sangh. See Bharatiya
Banaras Hindu University (BHU), 289, Janata Party
290 Bharatpur, 136
Bandopadhyay, Manik, 249 Bhasin, Kamla, xxv, 74, 81, 247
Bangalore, 331 Bhashani, Maulana Abdul Hamid
Bangamata, 97, 99 Khan, 218, 224
“Bangistan”, xxviiin3 Bhatia, Ramlal, 75, 82
Bangladesh, xiv, xvii, xix, xx, xxii, xxv, Bhatt, Amy, 65
xxvii, xxviii, 11, 25, 93, 107, 109, 110, Bhavnani, Nandita, xxvii, 125–141
111, 114, 159, 167, 168, 177, 206, 207,
Index 345
222, 223, 225, 226, 227, 228, 246, 248, Gajjala, Radhika, 53, 54, 55
249, 251, 252, 265, 273 Gandhi (Attenborough), xvii
East Punjab, 24, 147, 149 Gandhi, Indira, xix, xxxiin23, 246, 247,
Eck, Diana, 288 310, 340
Eid, 229 Gandhi, M. K., xvii, xx, xxii, xxiii,
1857 War of Independence, 199 xxviiin3, xxxiin33, 75, 82, 83, 211n12,
Einof, Christopher, 292, 293 220, 332, 333, 334, 335, 337
Einstein, Albert, 83 Gandhi, Rajiv, 340
Elias, Akhteruzzman, 227, 228 Ganga, 114
Eliot, T. S., 266, 270 Ganga Aarti, 296
Elliott, C. S., 160 Gangaram Hospital, 78
Elst, Koenraad, xxxiin34 Gangetic Basin, 159
Elwin, Verrier, 163 Ganguly, Sunil, 120n24
Empire of Ava, 160 Garhmukhteshwar, 76
England, 27, 28 Garo Hills, 159, 165
English language, 111, 118, 128, 130, Gellner, Ernest, 234, 237
178, 203, 224, 229, 246, 247, 333 Ghalib, Mirza, 83
Epar Ganga Opar Gonga (River Ghatak, Ritwik, 100
Churning) (Devi), 92, 93, 100, 101, Ghosh, Amitav, xiii, xvii, xx, xxvi, 107,
103, 104n2 108, 109, 111, 112, 113, 114, 115, 116,
Erikson, Erik, 286 117, 118, 119, 163, 164, 168, 178, 182,
“The Escape” (Waliullah), 225 190n7, 222, 246
Europe, 64, 160, 235 Ghosh, Amrita, 107–122
Evans, Alexander, 145 Ghosh, Vishwajyoti, xxv, 229
“The Exit Plan” (Islam), 229 Gianchandani, Sobho, 135
Ezdeni, Yvonne, 190n7 Gilmartin, David, 286
The Glass Palace (Ghosh), 163, 178, 179
Faiz, Ahmed Faiz, 273 Global South, 56, 65
“Family Ties” (Baldwin), xxv Goalpara, 162
Faraizi Movement, 224 Goa, 188
Farhana, Syeda, 229 Gobind Singh, Guru, 308, 311, 319,
Farid, Baba, 266 321n16
Fatehpuri Mosque, 81 Godhra, xxiii, 136, 139, 316
Father and Daughter: A Political Godse, Nathuram, xxiii, xxxiin33
Autobiography (Shahnawaz), 73 Goldberg, David Theo, 111, 112
Faulkner, William, xvii, 270 The Golden Age (Anam), 229
Fazl, Abdul, 226 Golden Temple (Amritsar), xix,
Final Solution (Sharma), xx xxxiin23, 310, 340
Fisher, Max, 61 Golwalkar, M. S., xxiii, 130, 316, 322n37
Five Queen’s Road (Khan), 27, 31 Google, xxv, xxvi, 55, 60, 61, 62, 63, 64,
Fokir, 112, 116, 118, 119 65, 66, 67
The Forgotten Long March (Burma Gorky, Maxim, 249
March), xviii, xxvii, 177–193 Gour, Raj Bahadur, 313
Foucault, Michel, 38, 47, 49n7, 108, 114, Great Calcutta Killing, xv, 220
119 Guha, Ramachandra, xxxiin34
Freud, Sigmund, 85 Guhathakurta, Bina, 92
Friedman, Thomas L., xix Guhathakurta, Meghna, 126
Gujral, Satish, 85n1
Gairola, Rahul K., xiii–xxxv, 53–70
348 Index
Gujarat, xx, xxiii, 13, 78, 80, 81, 146, Hölderlin, Friedrich, 22
312, 316, 319, 323n57 Holocaust, 78, 86n29, 86n31, 154n34
Gupta, Seema, 57 Holström, Lakshmi, 28
Gurdaspur, 310 hooks, bell, 38
Gurgaon, 82, 136 Hosain, Attia, 28, 29
Hudood Ordinance, 267
Hajari, Nisid, xvi Hukawng, 178, 184, 186, 187, 188
Hall, Stuart, 58, 59 “Hum khud udharne lagte hain” (Rana),
Hamid, Mohsin, 210 30
Haq, Kaiser, xxii, xxvii, 217–232 Humayun’s Tomb, 75
Haque, Md. Rezaul, xxvii, 245–260 The Hungry Tide (Ghosh), xxvi, 107,
Harun-or-Rashid, 220 108, 109, 111, 112, 113, 114, 115, 116,
Harvard University, 288 118, 119
Hasan, Mushirul, xxxn17, 25, 28, 85n1 Hunter, W. W., 224
Hasan, Rafia, 202 Huq, Fazlul, 218, 219, 224
Hazratdal Incident, 222 Huq, Hasan Azizul, xxvii, 228, 246,
Heart of Darkness (Conrad), 112 247, 248, 249, 251, 252, 253, 255, 256
Hedgewar, K.B., xxiii Hurs, 130
Heidegger, Martin, 22, 23, 25, 31 Husain, Intizar, xix, xxvii, 25, 26, 27, 29,
Hidayatullah, Ghulam Hussein, 132 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269,
Himalayas, 160, 163 270, 271, 272, 273, 274, 275, 275n5
Hindi language, 78, 118, 212n20, 266, Hussain, Altaf, 81
333, 334 Hussain, Syed Sajjad, 225
Hindus, xiii, xiv, xv, xvii, xviii, xix, xxi, The Hussaini Alam House (Kidwai), 307
xxiii, xxiv, xxv, xxviiin3, xxxiin23, Huttenbach, H. R., 154n34
10, 12, 13, 15, 16, 27, 31, 54, 55, 56, Hyder, Qurratulain, 273
60, 65, 67, 76, 81, 82, 83, 91, 101, 102, Hyderabad, Sind, 128, 134, 135
104n9, 108, 109, 110, 114, 115, 125, Hyderabad, India, xxi, xxv, xxviii, 306,
126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 307, 312, 314, 315, 320, 320n7,
134, 135, 136, 137, 138, 144, 146, 147, 321n16, 330, 331
148, 150, 151, 152, 154n28, 165, 197, Hyman, Anthony, 206
200, 201, 202, 205, 210, 212n20, 217,
218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 226, Iberian Peninsula, 201
227, 228, 229, 233, 235, 236, 237, 239, Ikramullah, Begum Shaista, 73, 74
240, 242, 243, 255, 256, 266, 267, 268, “An Ilish Story” (Islam), 229
270, 275n5, 283, 291, 293, 306, 309, Imperial War Graves Commission,
310, 311, 312, 313, 315, 316, 318, 68n17
321n25, 323n50, 330, 331, 333, 338, Imphal, 166
339 Indus, 81
Hindu Jats, 136 India, xiii, xiv, xv, xvi, xvii, xix, xx, xxi,
Hindu Mahasabha, xxii, xxiii, xxixn4 xxii, xxiii, xxvii, xxviii, xxviiin3, 4–6,
Hindu Rashtra, xxiii 7, 8, 10, 13, 15, 16, 17, 21, 22, 23, 24,
Hindu-Muslim Relations, 286, 292 25, 26, 27, 30, 31, 36, 55, 57, 58, 60,
Hindutva, xxiii, xxviiin3, 224, 293, 307, 61, 62, 64, 65, 79, 85, 107, 109, 110,
309, 310, 311, 313, 315, 318, 320, 114, 119n12, 125, 131, 132, 133, 134,
322n43 136, 137, 143, 144, 145, 146, 147, 148,
Hingorani, Raibahadur Totaram, 133 151, 152, 153n12, 154n28, 158, 159,
Hitchens, Christopher, xiv 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169n6,
Hobbes, Thomas, 111 170n22, 178, 179, 180, 181, 182, 183,
Index 349
184, 186, 197, 198, 199, 200, 201, 202, Jamwal, Anuradha Bhasin, 153n13
204, 205, 206, 207, 208, 210, 211n12, Jangam (Acharya), xxvii, 178, 179, 180
212n20, 217, 218, 220, 221, 222, 223, Japan, 128, 166, 178, 180, 181, 182, 183,
225, 226, 227, 229, 230, 234, 235, 236, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190
237, 238, 239, 241, 246, 247, 250, 252, Japji Sahib , 44, 45
255, 262, 267, 268, 269, 271, 273, Jataka, the, 263, 264, 266, 267, 269
275n5, 285, 291, 293, 294, 295, 296, Jatunagar, 273
301n57, 305, 306, 314, 315, 316, 318, “Je Bhitore Ashe” (He Who Comes
319, 330, 331, 332, 335, 338, 339, 340 Inside) (Hasan), 247, 248
India Gate, 61, 68n17 Jessore, 110, 119n12
India’s Constituent Assembly, xvii Jhelum, 81, 146
Indian National Congress (INC), xvii, Jinnah, Muhammad Ali, xiii, xvi, xvii,
xxii, xxxiin23, 132, 209, 310, 332 xxii, xxvii, xxviiin3, xxxiin33, 81, 83,
Indophobia, 64 130, 132, 197, 198, 199, 200, 201, 202,
Indo-Canadians, xxxin22 203, 206, 207, 209, 211n1, 211n2,
Inner Line Regulation of 1873, 161, 162 211n12, 218, 247
Iqbal, Muhammad, xiii, xxviiin3, 83 Jis Lahore Nahin Dekhiya O Jamiya hi
Iqbal, Tahira, xxvi, 24 Nahin (Wajahat), 31
Irrawady, 164, 178 Jonas, Hans, 115
Islam, xxiv, xxv, 27, 43, 44, 45, 83, 109, “Journey to No End” (Hosain), 29
114, 127, 128, 129, 130, 165, 198, 202, The Journey to Pakistan , 119n3
208, 209, 211n1, 219, 234, 235, 237, Judaism, xxv
248, 269 “The Jungle of the Gonds” (Gondon ka
Islam, Khademul, 229 Jungle) (Husain), 268, 270
Islamabad, 25
Islamic Pakistan, 263 “Kaali Raat” (“The Black Night”)
Islamaphobia, 53, 64 (Ahmad), 307
Islamization, xxviiin3, 268 Kabir, Ananya Jahanara, xx, xxxiin28,
Ismat, Chughtai, 272 11, 18n24, 217, 220, 223, 224, 266, 283
Iyer, Nalini, xiii–xxxv, 65, 329–342 Kadambini, 97, 99
Kaiser, Shahidullah, 226, 227
Jacob, Satish, xxxin22 Kali, 321n16. See also Durga (goddess)
Jaffna, 340 Kant, Immanuel, 234
Jaffrelot, Christophe, 206 Karbala, 267
Jains, 21–34, 312 Karachi, 75, 81, 128, 130, 132, 133, 134,
Jain, Jasbir, xxvi, 21–34, 271 135, 136, 137, 139
Jaintia Hills, 159, 165 Kargil War, 151
Jainuddin, Sardar, 226 Kar, Bodhistava, 162, 170n31
Jalais, Annu, 110 Karnal, 80
Jalal, Ayesha, xxii, 197, 200, 201, 209, Kashi, 283
210, 247 Kashmir, xxi, xxiii, xxvii, xxviiin3, 4, 5,
Jalandhar, 15, 78 7, 12, 13, 143, 144, 146, 147, 148, 149,
Jallianwallah Bagh, 337 151, 152, 205, 221, 222, 312
Jama Masjid, 61 Katha Sarit Sagar , 269
Jamia Millia Islamia, 31 Kathua District, 150
Jammu, xxi, xxvii, 143, 144, 145, 146, Kaul, Suvir, xxxiin34, 44, 153n10
147, 148, 149, 150, 151, 152, 154n28, Kerala, 331, 334
154n31 Kerala Muslims, 331
Jampanna Gate, 307, 319
350 Index
218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, Patiala, 148
228, 229, 233, 234, 235, 236, 237, 238, The Pemberton Line, 161
239, 241, 242, 243, 246, 247, 248, 262, People’s Vigilance Committee on
263, 265, 267, 268, 270, 271, 273, 274, Human Rights, the (PVCHR), 288,
275n5, 277n22, 289, 305, 306, 331, 294, 295, 297, 298
334, 337, 340. See also Bangladesh; Periyar, E.V.R., 332, 341n13
East Pakistan; West Pakistan Persian language, 115, 212n20, 247
Pakistan Liberation War, 248, 249 Phera (The Return) (Nasreen), 227
Palestine, 30 Phoenix Fled (Hosain), 28
Palit, Dibyendu, 92–100 Pinjar (The Skeleton) (Pritam), 80
The Panchatantra, 263, 266 Pirgunj, 96, 97
Pandavas, 262 Pitkin, Hannah, 289
Pandey, Gyanendra, xxvi, xxxn17, 36, “The Platform”, 268, 270
152n1, 259n68, 286, 300n37, 330, 331 The Pluralism Project, 288
Pandits (Kashmiri), 144, 145, 151, 152, Point of Return (Deb), 157, 158
153n8 Poonch, 147, 149
Panja Sahib Gurdwara, 43 Portuguese, 201
Panjnad, 81 Pradesh, Andhra, 314
Parliament of India, xxiii, 312 Pritam, Amrita, 80, 85n1
“Parobashi” (The Outsider) (Hasan), “Profit and Loss” (Rahman), 229
252, 255, 256 Progressive Writers Movement, 266
Partition, ix, x, xiii, xiv, xvi, xvii, xviii, The Promise of Happiness (Ahmed), 55
xix, xx, xxii, xxiii, xxiv, xxv, xxvi, Punjab, x, xvi, xviii, xxii, xxiv, xxv,
xxvii, xxviii, xxviiin3, xxxiin33, 21, xxviiin3, xxxiin23, 4, 13, 16, 24, 43,
23, 24, 25, 28, 30, 31, 33n38, 36, 37, 67, 79, 82, 83, 108, 109, 131, 135, 144,
38, 41, 42, 43, 44, 48, 49, 49n7, 53, 54, 145, 146, 148, 149, 151, 154n35, 168,
55, 59, 61, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 91, 198, 204, 213n64, 217, 218, 220, 230,
92, 93, 96, 97, 100, 101, 104n9, 107, 307, 309, 310, 311, 321n20, 330, 331,
108, 109, 119, 119n12, 125, 126, 130, 334, 335, 336, 339. See also East
133, 134, 135, 136, 138, 139, 143, 144, Punjab; West Punjab
145, 146, 151, 152, 158, 159, 162, 165, Punjab Boundary Force, 84
166, 167, 168, 169n1, 199, 201, 202, Punjabi Muslims, xxii
204, 205, 206, 211n1, 211n2, 217, 219, Punjabi Century (Tandon), 75, 80
220, 221, 223, 225, 226, 227, 228, 229, Purana Quila, 75
230, 233, 246, 247, 248, 249, 250, 251, The Puranas, 263, 264, 308
252, 254, 255, 256, 257n13, 262, 265, Purbo-Paschim (East-West) (Ganguly),
267, 268, 270, 273, 274, 275, 275n5, 120n24
284, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, Purdah to Parliament, From
294, 295, 298, 300n28, 305, 306, 309, (Ikramullah), 73
311, 313, 314, 316, 318, 319, 323n57,
330, 331, 333, 334, 335, 336, 337, 338, Qadirpur, 273
339, 340 The Quaid: Jinnah and the Story of
Partition Studies, x, xxvi, 305 Pakistan (Ahmed and Muneer), 199
“Partition” (Auden), xiv Quit India Movement, 332
Pasharini (The Peddler Woman) Quran, 26, 42, 83, 209
(Bashu), 92 Qureshi, Tehmina, xix
Patel, Kamlaben, 75, 78, 79, 81, 85, 85n1
Patel, Sardar Vallabhbhai, 312, 314, 315 Radcliffe, Cyril, xiv, 65, 66, 165
Pathan, 146, 147, 198 The Radcliffe Line, xxvi, 64, 165
354 Index
59, 61, 62, 64, 66, 67, 68, 246, 267, Tamreswari’s Mandir, 183
269, 270, 273, 275n5, 284, 288, 305, Tan, Tai Yong, xxxn20, 108, 110,
330 120n18, 136
South Asian Literary Association Tandon, Prakash, 75, 80, 81, 85, 85n1
(SALA), ix Tangup Pass, 164
South India, xxv, xxviii, 305, 330, 331, Tariqah-e-Muhammadiya, 224, 228
332, 334, 337, 339, 340 Taunsvi, Fikr, 75, 82, 83, 84, 85, 85n1
Spivak, Gayatri Chakavarty, 38, 39, 47, Tawang River, 186
112, 119 Tegh Bahadur, Guru, 44
Sri Lanka, 340 Tehreek-e-Pakistan (Ashraf), 199
Srinagar, 147, 148 Telangana [Armed] Struggle, 306, 314
“The Stairs” (Seedhiyaan), 273 Thanatos, 82
Stein, Jean, 270 Thieme, John, 117
Stewart, Frank, 274 “Thinking Territory” (Ramaswamy),
Stilwell Road, 164 24
“Stroll Through the New Pakistan” “Third Definitive Article” (Kant), 234
(Manto), 83 Tibet, 159, 162, 163, 164, 239
Stories About the Partition of India, 226 Time Magazine , 61
Sufism, xxv, 109, 126, 127 Tippera, 104n9
Suhrawardy, Husain Shaheed, xvi, 218 “Toba Tek Singh” (Manto), 23, 24, 25,
Sukhmani Sahib, 45 271
Sukkur, 129 Tomsky, Terri, 115
Suleri, Sara, 25, 85n1 Torn from Roots (Patel), 75, 78
Suman, 60, 61, 62 Torpey, John, 64
Sumar, Sabiha, xxv, 38, 42 “Tortoise” (Husain), 265, 269
Sun, Laichen, 164 Train to Pakistan (Singh), 272
Sundarbans, 108, 109, 110, 111, 112, Tripura, 109, 162, 165, 166, 168, 169n1,
113, 114, 115, 117, 118, 119, 121n39 170n31
Sunderbans Government Reserve Tully, Mark, xxxin22
Forest Act, 113 Tulsidas, 266, 283
Sunder Rajan, Rajeswari, 320 Twenty-Four Parganas, 110
Sunderlal, Pandit, 330
Sunlight on a Broken Column (Husain), ULFA. See United Liberation Front of
28, 29 Assam
Sunni, 209, 267 Ummah, xxviiin3
Syed, G. M., 130 UNCIP. S ee United Nations
Sylhet, 162, 164 Commission for India and Pakistan
United Kingdom, xx, 64
Tagore, Rabindranath, 97, 104n17 United Liberation Front of Assam
Taiyuni Movement, 224 (ULFA), 186
Taj Mahal, 25, 268 United Nations, xxi, 225
Tajuddin, Munshi/Molla, 247 United Nations Commission for India
Talbot, Ian, 205, 300n28 and Pakistan, 150
Taliban, 209 United Nations Security Council, 306
Talpurs, 127, 128 United Progressive Alliance
Tamas (Sahni), 272 Government, 314
Tamil language, 333, 340 United States, xx, 30, 63, 207
Tamil Nadu, xxxiin23, 177, 340 United States-Iraq War, 270
Tamil Tigers, 340 Unthaw, 189
Index 357
“An Unwritten Epic” (Husain), 25, 262, The West, 64, 65, 67
273 West Bengal, xxxiin23, 93, 107, 109,
Upadhyaya, Deendayal, xxiii, 296, 297 110, 111, 117, 119n10, 119n12,
Urdu language, xxii, 75, 78, 82, 202, 120n18, 120n23, 164, 165, 218, 220,
203, 206, 212n20, 218, 233, 235, 238, 223, 227, 228, 246
247, 266, 268 West Pakistan, xvi, xxii, 130, 197, 198,
“Uttar Bashonte” (After Spring) 206, 207, 219, 225
(Hasan), 249, 250, 251, 252, 254, 255, West Punjab, xxiv, 75, 80, 81, 132, 136,
256 147, 148
Uttar Pradesh (UP), 21, 33n38, 135, 137, What the Body Remembers (Baldwin),
275n5, 291, 293, 294, 295, 331 xxv, 38, 45, 46, 47, 48
Wiesel, Elie, 78
Vajpaye, Atal Bihari, xxiii Wittgenstein, Ludwig, 289
Var Durga Ki (“The Ballad of Durga”), “Women Become Breadwinners”
308, 309 (Chaudhuri), 93
Varanasi, 283 Woolf, Virginia, 102
Varshney, Ashutosh, 197, 205 Wordsworth, William, 22
Vassanji, M.G., xx World War II, xxvii, 136, 164, 180
“Vikram, the Vampire and the Story”
(Husain), 262 Younghusband, Francis, 163
Vishwa Hindu Parishad (VHP) Yumnam, Babyrani, xxvii, 157–175
(“World Hindu Council”), 12, 308,
310, 317, 318, 324n67 Zada, Shakeel Aadil, xxvii, 238
Zafor, Abu, 252
Wagah, 30, 41 Zaman, Niaz, 226, 227, 247
Wahabi, 198, 209, 211n1, 228 Zamindar, Vazira, x, xviii, 53, 54, 134,
Wahhabism, xxviiin3, 268 144, 197, 202, 204, 330
Wahid, Siddiq, xviii Zee News , 61
Waiting for the Mahatma (Narayan), 332, Zia-ul-Haq, General Muhammad, xxii,
333, 334, 337, 339 xxvii, 15, 42, 198, 205, 207, 208, 209,
Wajahat, Asghar, 31 211n1, 267, 268
Waliullah, Syed, 225, 226 Zionism, 203
War on Terrorism, xxiii, 65 Ziring, Laurence, 224
Wasteland, The (Eliot), 266 Zomia Highlands, 162
Watt, Ian, 254 Zoroastrianism, xxv
Watten, Barrett, 38, 46, 48
Contributors
359
360 Contributors
Parvinder Mehta has a PhD in English from Wayne State University. Her
research and teaching interests include postcolonial literature and film, as
well as multi-ethnic American literature. Her essays have appeared in
Journal of South Asian Diaspora, Journal of South Asian Popular Culture,
South Asian Review, and Sikh Formations. She is currently completing a
book manuscript on Asian American women writers titled Mimic Women:
Cultural Camouflage and Global Modernity.
India, New Letters, Nimrod, Toronto Review, Salzburg Poetry Review, and Re-
Markings.