Lange - 2012 - Standardization
Lange - 2012 - Standardization
Abstract
Standardization may be regarded as a process or as an ideology, but in adopting a histor-
ical perspective on standards of English, the two approaches can hardly be kept apart.
The aim of this chapter is to provide an overview of how standardization in general
has been conceptualized and how the relevant concepts have been applied to the
development of English standards in different periods of the history of the language.
1 Introduction
Accounts of the history of English generally agree on the following: the language spo-
ken in England which in retrospect is called Old English already possessed a (West
Saxon) written standard, a remarkable achievement in comparison with other Euro-
pean vernaculars. The further development of this standard language was, however, in-
terrupted by the Norman Conquest in 1066, when writing in the vernacular effectively
ceased, giving way to Latin and Norman French as the languages of record. When
English re-emerges as a written language early in the Middle English period, it is char-
acterized by such a degree of dialectal diversity that the period is frequently labelled
“transitional”. It is the Early Modern English period that is largely credited as the
era in which the development towards standard English gained momentum, and in
which overt efforts at codification began to have a notable impact on the speech com-
munity and the ongoing development of both spoken and written English. Late Modern
English then saw the further dissemination of the standard due to the rapid increase in
literacy and the advent of universal schooling. Our Present-day English standard, then,
can be traced back to late Middle English, but the most momentous events for a
Alex Bergs and Laurel Brinton 2012, Historical Linguistics of English (HSK 34.1), de Gruyter, 994–1006
62 Standardization: Standards in the history of English 995
historiography of English standardization are clustered in the Early and Late Modern
English periods.
This chapter provides a perspective on standardization throughout the history of
English. It does so by tracing and, wherever applicable, intertwining several strands
of research pertaining to English standard(ization)s. One way of approaching the
topic has already been alluded to above, namely the longstanding concern with search-
ing for the roots of the current (British English) standard, i.e. trying to (re)construct a
more or less unbroken tradition for English. This research tradition cuts across the
distinction made by, among others, Mugglestone (2003), between “processes” of stan-
dardization and “ideologies” of standardization. The most influential taxonomy of stan-
dardization processes comes from Haugen (1966), who also insisted that standardization
is inseparably bound up with the written language (although this may not universally be
the case, cf. Singh (2003) for South Asia). The developments observable in the ME
period, discussed in Section 2.2, will make it exceptionally clear that “for the process
of linguistic standardization the use of a language in writing is both its prerequisite and
its trigger” (Schaefer 2006: 4). Haugen’s classification will be the topic of Section 1.1.
Section 1.2 will introduce research focussing on ideologies of standardization. As I
will argue, standard ideologies are a post-hoc phenomenon in that they are predicated
on an already existing standard; that is, they can only emerge at a relatively late stage in
the history of English standard(ization)s. Synchronically, standard ideologies inform
speakers’ attitudes, which in turn drive the dissemination and maintenance of standard
English. Diachronically, the influence of the standard ideology is apparent in the body
of knowledge produced by historical linguists: Milroy (2000: 15–16) sees it at work in
the “historicisation” of English, i.e. the conferring of legitimacy upon the (standard)
language by writing its history.
Section 2 will disentangle the polysemy of the term “standard” as it has been applied
throughout the history of English. We will see that in different periods, various levels of
linguistic organization were prominent in undergoing standardization, and the term
“standard” as established by scholars for a particular variety in a particular period
therefore varies widely in its scope. Section 2.1 will deal with what has been labelled
“Standard Old English” or “West Saxon (literary) standard”. Section 2.2 will focus on
the trilingual communicative space in the Middle English period and the re-emergence
of English vernacular writing as a precondition for further standardization. Early Mod-
ern and Late Modern standardization processes and ideologies will be the topic of
Sections 2.3 and 2.4, respectively.
Coseriu distinguishes three levels of language: first, there is the universal level of
language as the common property of all humans. Human linguistic activities are typ-
ically realized in a particular language such as English or French (which he labels
languaged[escriptive]) and, more specifically, in individual discourses. A languaged is
marked by “historicity”: “external historicity” accounts for the indubitable fact that
there are different languages, and “internal historicity” is related to the variation within
a languaged (Koch 1988: 330). A languaged, then, can be conceptualized as a variational
space, where each (regional, social, etc.) variety has its own norms: “In dieser Hinsicht
ist eine Normd eine historisch-sozial begrenzt gültige sprachliche Tradition innerhalb
einer Sprached (die ihrerseits historisch begrenzt ist)” [In this respect, a normd is a his-
torically and socially limited tradition within a languaged (which in turn is historically
limited)] (Koch 1988: 330).
Over the last centuries, most European languages with a written tradition have been
affected by standardization processes. This development coincided with the rise of the
nation-state, so that a language without a standard is nowadays hardly conceivable:
“Nation and language have become inextricably intertwined. Every self-respecting
nation has to have a language. Not just a medium of communication, a ‘vernacular’,
or a ‘dialect’, but a fully developed language. Anything less marks it as undeveloped”
(Haugen 1966: 927).
Haugen also provides the four main reference points for a discussion of standardization
processes, namely
Whereas (1) necessarily represents the first step in any standardization process and
(4) its final stage, (2) and (3) may apply to different degrees at different times during
the process, depending on the actual level of the language undergoing standardization
(for a different view on the sequence of steps, see Deumert and Vandenbussche
2003: 4–7). In Coseriu’s terms, step (1) typically extends the range of one of the normsd
that form part of languaged, such that, eventually, one normd(escriptive) becomes coexten-
sive with the normp(rescriptive) for languaged: “the process of standardization works by
promoting invariance or uniformity in language structure […] standardization consists
of the imposition of uniformity upon a class of objects” (Milroy 2001: 531). Step (2),
codification of form, is typically accomplished by dictionaries, grammars, usage guides,
and in some cases academies; again, this stage is inconceivable without a high degree of
literacy. Elaboration of function may happen before or parallel to codification; another
common term for this process is Ausbau (following Kloss 1967, 1978), a notion that has
recently been reconceptualized by Fishman (2008). Whereas steps (1) and (2) satisfy the
demand of “minimal variation in form”, Ausbau operates mainly on the level of syntax
and the lexicon and is the precondition for an incipient standard language to achieve
“maximal variation in function”. Acceptance, finally, marks the last stage in the develop-
ment towards uniformity in language: once the standard language is generally accepted,
any further development is arrested or at least slowed down considerably, and linguists
typically turn to non-standard varieties to track down signs of language change.
62 Standardization: Standards in the history of English 997
designates the absence of a hierarchical ordering of varieties. Each variety within lan-
guaged has its own normsd and its range of functions. Once the standard is in place, how-
ever, the variational space is restructured: the standard variety serves as the focal point
within that space, and other varieties are demoted to the status of dialects:
The establishment of the idea of a standard variety, the diffusion of knowledge of this vari-
ety, its codification in widely used grammar books and dictionaries, and its promotion in a
wide range of functions – all lead to the devaluing of other varieties. The standard form be-
comes the legitimate form, and other forms become, in the popular mind, illegitimate. His-
torical linguists have been prominent in establishing this legitimacy, because, of course, it is
important that a standard language, being the language of a nation state and, sometimes, a
great empire, should share in the (glorious) history of that nation state (Milroy 2001: 547).
One effect of the standard ideology which has become engrained in the historiography
of English historical linguistics is the “historicization” of English: “The historicization
of the language requires that it should possess a continuous unbroken history, a respect-
able and legitimate ancestry and a long pedigree. It is also highly desirable that it should
be as pure and unmixed as possible” (Milroy 2001: 549). Historicization is instrumental
in bestowing legitimacy on a language: the language is conceptualized as essentially the
same entity throughout centuries, even millennia, abstracting away from obvious lin-
guistic change. Thus reference to the people’s common language may serve to establish
the link to some collective ancestry, and it may further serve to justify political and/or
territorial claims based on this apparent collective property.
At first sight, Milroy’s use of the term “historicization” seems to clash with Koch’s
notion of “historicity”:
Der Standard ist einerseits als eine der Normend und damit als begrenzt gültig anzusehen.
Er muß andererseits aber auch als Normp gesehen werden, was seine Historizität ansatz-
weise relativiert, denn die Normp lebt im Raum einer Einzelsprache von der Fiktion ihrer
unbegrenzten Gültigkeit, also ihrer Befreiung von der Historizität (Koch 1988: 332).
‘On the one hand, the standard has to be seen as one of the normsd and therefore as of
limited validity. On the other hand, it has to be seen as normp, which partly serves to re-
lativize its historicity, since normp thrives on the fiction of its unlimited validity within the
[variational] space of a languaged, thus its liberation from historicity’.
Milroy’s “historicization” refers to the assertion that a languaged such as English has
essentially been around forever: historicization downplays what Coseriu called the
internal and external historicity of language, for example by privileging internal moti-
vations for linguistic change over external motivations (cf. Milroy 2000: 15). Similarly,
when a descriptive normd turns into normp, i. e. the standard, it becomes an ideological
construct, and it is “conceived of as unmarked, stable, and uniform” (Johnston and
Lange 2006: 192).
Milroy and Milroy (1991) stress the negative consequences of the standard ideology:
once the standard is in place, it imposes a binary distinction between legitimate and ille-
gitimate forms of the language. This awareness of the standard is not restricted to lan-
guage specialists, but affects the whole speech community: “An extremely important
effect of standardization has been the development of consciousness among speakers
of a ‘correct’, or canonical, form of a language” (Milroy 2001: 535). Adherence to
62 Standardization: Standards in the history of English 999
the standard typically becomes imbued with ideological underpinnings. The devaluing
of non-canonical varieties entails the devaluing of their speakers: language use becomes
available as a social symbol that may be enlisted to express and maintain inequalities in
society. The standard can be used as a gatekeeper, granting or preventing access to the
linguistic marketplace. These manifestations of the standard ideology are particularly
evident from the 19th century onwards, as will be shown in Section 2.4 (cf. Finegan,
Chapter 60; Percy, Chapter 62).
Another noteworthy perspective on linguistic standardization comes from Geeraerts
(2003). He identifies two “cultural models” pertaining to standardization and national-
ism: the “rationalist” and the “romantic” model. A romantic model of standardization
is based on the view that
languages are primarily expressive rather than communicative. They express an identity,
and they do so because they embody a particular conception of the world, a world view
or ‘Weltanschauung’ in the sense of Herder. […] if languages or language varieties embody
a specific identity, then a preference for one language or language variety rather than
another implies that the specific identity of a specific group of people is neglected or
denied. […] A correlative of this position is the positive evaluation of variety (Geeraerts
2003: 37).
2 English standards
This section will bring to bear the preceding general considerations on processes and
ideologies of standardization on the history of standard(izations) in English. As else-
where in this volume, the customary periodization of the history of English is adopted
(cf. Curzan, Volume 2, Chapter 79).
aimed at making English – or rather West Saxon – the official language”. There is, how-
ever, consensus in the literature that “[i]f Old English did acquire a standard language,
then it is to be found, not in the works of Alfred, but in those of Ælfric, a century
later” (Hogg 2006: 399). King Alfred and his scribes may surely be credited with estab-
lishing West Saxon alongside Latin in the Anglo-Saxon communicative space as a written
language, thereby contributing to its subsequent elaboration, but tracing the standard to
their time “and even beyond” seems to be exaggerated – or, in Milroy’s terms, evidence
for the standard ideology.
“Standard Old English” as conceived of by Gneuss (1972) is the variety of late West
Saxon written by bishop Æthelwold, his prolific disciple Ælfric, and others in the scrip-
torium at Winchester. Gneuss’ evidence for a standard is lexical: he identified a lexical
set which he called “Winchester words” in the writings of the Winchester scribes and
traced the supralocal dissemination of this vocabulary. Further evidence for the claim
that “Ælfric aimed at standardizing Old English in its written form” (Gretsch
2006: 171) comes from an examination of the manuscript revisions being carried out
by Ælfric, which showed a high degree of consistency in the spelling of e.g. inflectional
endings. In meticulously editing his manuscripts and regularizing variants, Ælfric was
acting in the spirit of the Benedictine reform: the sacred word had to be kept unchanged
(cf. Kornexl 2000: 266).
Both notions of “standard Old English”, however, have been open to criticism.
Kornexl (2000: 261) points out that the concept of “Winchester words” has been
overgeneralized to justify the claim that there is indeed a standard Old English: the
confusion surrounding the notion “standard Old English” is largely due to a misunder-
standing of Gneuss’ original contribution. Whether Ælfric’s carefully revised language
may be called a standard language is also doubtful. Gretsch (2006: 172) acknowledges
that “what Ælfric wrote was not ‘Standard Old English’ per se, but ‘Ælfric’s Standard
Old English’, and that this existed side by side with other standards, though perhaps
none as systematic as his was”. Accordingly, there is no meaningful way of attribut-
ing a “standard” to Old English in the sense outlined in Section 1.1 above: “Ælfric’s
language was neither selected nor codified by others” (Hogg 2006: 401). Hogg there-
fore suggests discarding the notion “standard” with reference to Ælfric’s language
and following Smith (1996) in referring to “standardised or to focused written lan-
guage: such usages remind us that we are dealing with a process of normative focus-
ing rather than with a fixed set of forms” (Smith 1996: 67). (See further Kornexl,
Chapter 24.)
Writing in Old English came to an abrupt end with the Norman Conquest in 1066:
Most scholars agree that the late West Saxon Schriftsprache was an artificial standard
which masked both dialectal variation and the development of the changes which distin-
guish Middle from Old English […] Such a standard language could be kept in place
only by careful scribal training in English; the end of such training was the beginning of
‘Middle English’. The appearance of characteristically Middle English spellings in
twelfth-century manuscripts may be regarded as the shredding of a tattered veil, not the
manifestation of new developments (Liuzza 2000: 144–145).
There is thus no direct continuity between Old English and the emerging standards of
later periods; again, English is unusual among the European vernaculars in undergoing
Ausbau twice.
62 Standardization: Standards in the history of English 1001
“Chancery English” and its position within the communicative space of medieval
England are discussed extensively in Schaefer (Chapter 33); suffice it to say here that
the term designates “a form of fifteenth-century London English identified as the direct
ancestor of the modern written standard” (Benskin 2004: 1). Smith (1996: 68–73) has
already drawn attention to the fact that Chancery English admitted of much more spel-
ling variation than one would expect from a “standard”, and Benskin (2004) effectively
delivers the coup de grâce to the notion of “Chancery standard”, listing a host of
inaccuracies and misrepresentations in Fisher’s account and concluding:
Chancery’s ordinary administrative practice did nothing to promote English of any sort,
but rather, for the purposes of government, retarded it. […] Chancery Standard was
Latin, and save for nine years during the Commonwealth, it remained so until 1731 (Benskin
2004: 37–38).
Following Benskin’s carefully assembled evidence, we can safely shift the notion of a
“Chancery Standard” from the realm of “processes of standardization” towards the
realm of “ideologies of standardization”. Benskin suggests taking a fresh perspective on
the beginnings of standard English that discards the fixation on Chancery English – and,
we may add, the fixation on spelling with respect to standardization processes.
only be successfully codified when the International Phonetic Alphabet (IPA) became
available. However, Milroy’s functional explanation seems to be more in line with the
internal dynamics of standardization processes: “[…] standardization is implemented
and promoted primarily through written forms of language. It is in this channel that uni-
formity of structure is most obviously functional. In spoken language, uniformity is in
certain respects dysfunctional, mainly in the sense that it inhibits the functional use
of stylistic variation” (Milroy 2000: 14). (See further Auer, Chapter 58.)
3 Summary
The preceding discussion has shown that “there is no single ancestor for Standard
English, be it a single dialect, a single text type, a single place, or a single point in
time. Standard English has gradually emerged over the centuries, and the rise of the ide-
ology of the standard arose only when many of its linguistic features were already in
place” (Wright 2000: 5–6). If we look at the current state of the art in English historical
linguistics, then the standard ideology is clearly losing its grip. For one thing, editorial
practices have changed considerably: it is now hardly acceptable to artificially create uni-
formity by normalizing variants when editing a manuscript. Similarly, one of the monu-
ments of late 19th century scholarship, the Oxford English Dictionary (OED), is now
committed to broadening its database: the third edition aims to overcome the original
edition’s “Britocentricity” (http://www.oed.com/public/update0903/march-2009-update;
last accessed 13 September 2011) and will be based on a much more diversified body
of texts, not only for Present-day English, but also for earlier periods of English (cf.
“Documentation” http://www.oed.com/public/oed3preface/preface-to-the-third-edition-
of-the-oed; last accessed 13 September 2011). Further, research in historical linguistics
is increasingly turning to varieties of English that have hitherto been neglected or alto-
gether excluded from consideration, and new sources are being tapped for a more inte-
grated approach to the history of English. Meanwhile, the English language continues to
change, and it will be highly instructive to see how and when such changes eventually
become part of the standard.
4 References
Benskin, Michael. 2004. Chancery Standard. In: Christian Kay, Carole Hough, and Irene Wother-
spoon (eds.), New Perspectives on English Historical Linguistics. Selected Papers from 12
ICEHL, Glasgow, 21–26 August 2002. Vol. II: Lexis and Transmission, 1–40. Amsterdam/
Philadelphia: John Benjamins.
Coseriu, Eugenio. 1971. System, Norm und “Rede”. In: Sprache: Strukturen und Funktionen. XII
Aufsätze zur allgemeinen und Romanischen Sprachwissenschaft, 53–72. Tübingen: Gunter Narr.
Deumert, Ana and Wim Vandenbussche. 2003. Standard languages: Taxonomies and histories. In:
Deumert and Vandenbussche (eds.), 1–14.
Deumert, Ana and Wim Vandenbussche (eds.). 2003. Germanic Standardizations: Past to Present.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Fisher, John H., Malcolm Richardson, and Janet L. Fisher (eds.). 1984. An Anthology of Chancery
English. Knoxville: University of Tennessee Press.
Fisher, John H. 1996. The Emergence of Standard English. Lexington: University Press of
Kentucky.
Fishman, Joshua A. 2008. Rethinking the Ausbau-Abstand dichotomy into a continuous and
multivariate system. International Journal of the Sociology of Language 191: 17–26.
62 Standardization: Standards in the history of English 1005
Geeraerts, Dirk. 2003. Cultural models of linguistic standardization. In: René Dirven, Ro-
slyn Frank, and Martin Pütz (eds.), Cognitive Models in Language and Thought. Ideology,
Metaphors and Meanings, 25–68. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Gneuss, Helmut. 1972. The origin of standard Old English and Æthelwold’s school at Winchester.
Anglo-Saxon England 1: 63–83.
Gretsch, Mechthild. 2006. A key to Ælfric’s standard Old English. Leeds Studies in English 37:
161–177.
Haugen, Einar. 1966. Dialect, language, nation. American Anthropologist 68: 922–935.
Haugen, Einar. 1972. The Scandinavian languages as cultural artifacts. In: Anwar S. Dil (ed.), The
Ecology of Language. Essays by Einar Haugen, 265–286. Stanford: Stanford University Press.
Hogg, Richard. 2006. Old English dialectology. In: Ans van Kemenade and Bettelou Los (eds.),
The Handbook of the History of English, 395–416. Malden, MA/Oxford: Blackwell.
Johnston, Andrew James and Claudia Lange. 2006. The beginnings of standardization – an
epilogue. In: Schaefer (ed.), 183–200.
Kloss, Heinz. 1967. Abstand-languages and Ausbau-languages. Anthropological Linguistics 9:
29–41.
Kloss, Heinz. 1978. Die Entwicklung neuer Germanischer Kultursprachen seit 1800. 2nd rev. edn.
Düsseldorf: Schwann.
Koch, Peter. 1988. Norm und Sprache. In: Harald Thun (ed.), Energeia und Ergon: Sprachliche
Variation – Sprachgeschichte – Sprachtypologie. Band II: Das sprachtheoretische Denken Euge-
nio Coserius in der Diskussion, 327–354. Tübingen: Narr.
Kornexl, Lucia. 2000. “Concordes equali consuetudinis usu” – monastische Normierungsbetrebun-
gen und sprachliche Standardisierung in spätaltenglischer Zeit. In: Doris Ruhe and Karl-
Heinz Spieß (eds.), Prozesse der Normbildung und Normveränderung im mittelalterlichen
Europa, 237–273. Stuttgart: Franz Steiner.
Labov, William. 1972. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Laing, Margaret and Roger Lass. 2007. LAEME: A Linguistic Atlas of Early Middle English,
1150–1325. University of Edinburgh. http://www.lel.ed.ac.uk/ihd/laeme1/laeme1.html
Liuzza, Roy. 2000. Scribal habit: The evidence of the Old English gospels. In: Mary Swan and
Elaine M. Treharne (eds.), Rewriting Old English in the Twelfth Century, 143–165. Cambridge:
Cambridge University Press.
McIntosh, Angus, Michael L. Samuels, and Michael Benskin. 1986. LALME: A Linguistic Atlas of
Late Mediaeval English. 4 vols. Aberdeen: Aberdeen University Press.
Mesthrie, Rajend. 2006. World Englishes and the multilingual history of English. World Englishes
25(3–4): 381–390.
Milroy, James. 2000. Historical description and the ideology of the standard language. In: Wright
(ed.), 11–28.
Milroy, James. 2001. Language ideologies and the consequences of standardization. Journal of
Sociolinguistics 5(4): 530–555.
Milroy, James and Lesley Milroy. 1991. Authority in Language: Investigating Language Prescrip-
tion and Standardisation. 2nd edn. London/New York: Routledge.
Mugglestone, Lynda. 2003. “Talking Proper”: The Rise of Accent as Social Symbol. Oxford:
Oxford University Press.
Nevalainen, Terttu. 2003. English. In: Deumert and Vandenbussche (eds.), 127–156.
Nevalainen, Terttu. 2006. Fourteenth-century English in a diachronic perspective. In: Schaefer
(ed.), 117–132.
Nevalainen, Terttu and Ingrid Tieken-Boon van Ostade. 2006. Standardisation. In: Richard Hogg
and David Denison (eds.), A History of the English Language, 271–310. Cambridge: Cambridge
University Press.
Samuels, M. H. 1963. Some applications of Middle English Dialectology. English Studies 44: 81–94.
Schaefer, Ursula. 2006. The beginnings of standardization: The communicative space in
fourteenth-century England. In: Schaefer (ed.), 3–24.