0% found this document useful (0 votes)
23 views10 pages

Every Day Food

This document describes the procedures for feeding the Eggun (ancestors) and Chilekun (the saint of the land). It includes prayers, songs, and offerings required such as coconut, animals like doves and chickens, as well as foods and drinks like honey, rum, and water. It also specifies how to feed the ancestors and Chilekun individually and ensure that they receive the food through possession.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
23 views10 pages

Every Day Food

This document describes the procedures for feeding the Eggun (ancestors) and Chilekun (the saint of the land). It includes prayers, songs, and offerings required such as coconut, animals like doves and chickens, as well as foods and drinks like honey, rum, and water. It also specifies how to feed the ancestors and Chilekun individually and ensure that they receive the food through possession.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

TO FEED EGGUN (ORUN)

(If the tile is not there, they are painted in a circle Otura Niko and Irete Yero)
Nine pieces of coconut with epo and guinea pepper are placed on a plate. Itana meyi is lit and at
place them, it sings:
So much trouble
Eggun Lao Lao
Such a long time, my dear
Sit down Niko, grandmother
Irete Yero, lao lao
There are many games to play.
This is Otura Niko, lao lao
This is the heart of Yero, very old
This is the Eggun, Otura Niko, Irete Yero is in abundance.
This morning is very bright. This morning is very bright.
Now that the rain has fallen, the egg is coming out on the ground.

The signs are prayed and the suyeres are sung:


OTURA NIKO: Otura Niko is what is done, it is what is known, it is said to Daduró, those who are here, drink it well.
Suyere: Orishaoko has come, the small father, let us be blessed.
IRETETE YERO: Irete Yero Orumila is the one that calls Eshu. Let the invitation be made, Father Olorum, Father of the knowledge, to
Ode to Eshu.
Suyere: Oh my, my friend, oh my, my friend. Oh my, my friend, let's have fun. Oh my, my friend.

Then one proceeds to give coconut to Eggun, informing him of the work being done and for
what a reason. In the meantime, he hits himself with the pachá of Eggun on the floor.
THERE IS NO FEAR:
Someone who is wealthy, someone who is being forcefully held, someone who has a chaotic spirit, someone who has a divine spirit, someone who is deceived, someone who is suffering
ancestors, oh spirits of the ancestors, oh spirits of the ancestors that guide me, oh all spirits come together to bless the earth, oh death spirits as I

the cooler of the magnates. There are four faces of the earth, four deaths, four heads, four ways, four faces, four bodies, four lies,
fifi all the aroyes.
Collect the coconuts while saying: Moforisi Iku, moforisi aro, mofori sieyo, mofori siogo for the good of the world,
Do good, do well, do good deeds, let it be good. House of blessings, house of blessings, house of blessings. Ancestors bless, ancestors.

Mokue, Eggun mokue. And guaye, and gualorun, and kantari, and laguelde. Obi a Eggun, akuaña. Obi a Eggun,
akuaña. Oba of the Eggun, akuaña.
If the coconut does not give alafia, elleife or itagua, one asks becusi and completes with otí, oñi or another thing that
Eggun pida. When boarding, then one proceeds to give the animal, according to the prayer and the song:

I pray to give Paloma:


We are the spirits in the heavens,

The sky is beautiful, the sky is beautiful,


She, She is in heaven.
The owner desires greatly

Expensive yerba
Our God is our God, let our God be our God. Come down, come down our God, let...
be praised, oh God, be praised.
The eggs are cooked
The sky is full
Otura Niko, your turn
Irete Yero of the Kun
This is beautiful, but this is not beautiful.
Ellilondo ellilondo, elle ellilondo elle.
She magueo, she mangueo
I eat mango.
She eats well near the river, and she eats well.
Soroellelle soroellelle, you eat mango.

I pray to rip the head off the adie or ellele:

The voice is in the heavens, the voice is in the heavens,


The one who is destined for the sky, is meant to be in the sky.

I pray for giving water:


Water of the lairo, water of the lairo,
The spirits are abundant, the water is clear.

I pray to give rum:


Oh my dear, oh my dear,
The ancestors have come, there is no deceit.

Prayer to give honey:


Umbatolo, they sing, they sing, they dance,

socks, they, they, it is.


FIRST CHANT AND MANDATORY.
C-SINGER R- WHAT THE CHORUS ANSWERS.

C-AUMBA AWA ORI.


AUMBA AWA ORI.
WE ARE US, WE ARE HOME.

I am very happy.
HOLD YOUR GROUND.

THE SAME THING.

THIS SONG IS SUNG FIRST IN THE FORM PRESENTED ABOVE, THEN IT


Sing nine times calling all the Eggun in the following way.

C-AUMBA AWA ORI.


AUMBA AWA ORI.
We are one.
I am here.
Iyanla Kawe.
THE SAME.
IN THIS SONG GRANDMOTHERS HAVE BEEN SUNG TO.

C-AUMBA AWA ORI.


AUMBA AWA ORI.
We are the ones, we are the home.

I LOVE YOU.
WITH A FATHER.
THE SAME.
IN THIS SONG THEY HAVE SUNG TO THE GRANDPARENTS.
C-AUMBA AWA ORI.
AUMBA AWA ORI.
WE ARE WE ARE ONE.
I am tired.
IYATOBI KAWE.
THE SAME.
IN THIS SONG, THE PARENTS HAVE BEEN SUNG TO.

C-AUMBA AWA ORI.


THE SKY IS BLUE.
We are together.
I love you.
FATHER OF THE FATHERLAND.

THE SAME.
IN THIS SONG, ALL THE BABALOSHAS ARE SUNG TO.

THE SNAKE IS HERE.


AUMBA AWA ORI.
WE ARE WE ARE.
I am going home.
WHO ARE YOU.
I KNEW IT.
IN THIS SONG, ALL THE IYALOSHAS ARE SUNG TO.
The star is bright.

AUMBA AWA ORI.


We are strong, we are united.

THERE IS A LION.
NAME OF A MAJOR SANtero KAWE.
THE SAME.
They are singing to all the elders of the saintly branch, for example.
C-AUMBA AWA ORI.
AUMBA AWA ORI.
WE ARE WE ARE FAMILY.

I will go home.
ESHU IN THE CANDLE.

THE SAME THING.

C-Umbra is a rhythm.

THE SPIRIT IS HERE.

WE ARE ONE, WE ARE UNITED.

I love you dearly.


I don't worry.
R-LO THE SAME.

THE LAST SONG IS SUNG THREE TIMES TO THE PERSON TO WHOM IT IS BEING ADDRESSED
MAKING GOLD, IF HE IS A SAINT BY HIS NAME OF SAINT IF HE IS NOT A SAINT BY
HIS FIRST NAME, EXAMPLE.
C-AUMBA AWA ORI.
I come from the land.

WE ARE THE PEOPLE.


MY MOTHER IS SICK.
CHANGE OF THE COW.
THE SAME THING.

ANOTHER EXAMPLE.

C-AUMBA AWA ORI.


AUMBA AWA ORI.
We are one, we are family.

LEAVE ME ALONE.
JOSÉ MARQUEZ KAWE.
THE SAME.
THIS INTRODUCTION IS MANDATORY TO MAKE THE GOLD TO EGGUN.
BETWEEN SONG AND SONG THE SINGER SAYS.
C-ORO R-EGGUN.

2-fufulele spirits fufulele spirits, the voice of the water of death fufuflele spirits, lakue spirits lakue spirits

lankue eggun arabonile lankue eggun

3-C-TELEMOGBA TELE, ARAONU.


I will do my best.
WHO ARE YOU
WOMEN CARRY THE WORLD.
I am who I am.
THE SAME.
HOW WILL I KNOW YOUR CONDITION?

COME ON, COME ON.


THE CHILD OF WEALTH WILL BE BORN.

I WILL NOT DIE, I WILL NOT DIE.

THE SAME.
THE SAME THING IS REPEATED THREE TIMES

4-C-OKOKAN LAMIWAYE
OKOKAN LAMI ORUN.
OKOKAN LAMIWAYE
OKOKAN is not a place.

Children of the Orisha, all will shine.

OKOKAN is my homeland.

THE SAME.

.
I am going to eat food

THE OSHA AMBELAWO.


THE SAME
C-IKU EYEBALE AMBELAWO
THE OSHA AMBELAWO.
THE SAME THING.

C-IKU EVERYONE IS PRESENT.


THE OSHA AMBELAWO.
THE SAME.
C-SHOMBOLO.
R-AMBELAWO.
C-IKU MORISHA.
R-AMBELAWO.
The food is delicious.
The sky is beautiful.
The taste is very good.
The sound of the wind is peaceful.

All the deities are with me.


The sound of the gods is pleasant

Chorus: Same

Oh choices oh, oh choices oh, they are important

Recommendations
Oh selector oh, oh selector oh, it is coming

I will keep dreaming, I will keep dreaming, I will keep dreaming until my time comes.

Our father has gone to death, our mother has gone to death, the one who holds the world is at a loss.

-go away now, -go away now, I say -go away now

We greet you, who are the gods, we greet the spirits of the dead.
-father gulekeolofin, lord who is alive, lord who is kind

I can see your face, I can feel your presence.

5-C-TO CATCH LIGHT.


THE INAROKO FARAWA LOG.
THE SAME.

6-C-ESHUKUELO KUELO MILL


BEAUTIFUL SEASIDE MILL.
MOTHER, I LOVE YOU, FATHER

ESHU KUELU MY FATHER.


I curse the spirit of my ancestors

THE SAME THING.

7-C-AYE AYE IS BEING PREPARED.

OKORO YERE.
Mother's womb.

THIS IS YOUR TIME.


THE STAR IS RISING.

THIS IS A GOOD DAY FOR ME.


THE SAME.

8-C-EIKU ONI OBA


I AM NOT OLD.
OMOREKETE MOTIO.
EIKU IS ONI OBA

THE SAME.
C-OMOREKETE MOTIO.
R-EIKU ONI OBA.
9-C-AWA THEY WILL SEE AT THAT TIME.

NOW IS THE TIME WE SEE.


OK IT IS TIME NOW.
THIS IS YOUR TIME.

THE SAME.
9-A-C-OYOLELE ALAIKU OSI OYOLELE.
OYOLELE ALAIKU OSI OYOLELE.
OK, I will respond later.

WE WILL CELEBRATE DEATH.

I'LL DO THE SAME.

TO FEED CHILEKUN:
It is placed all along ilekun: epó, orí, efún, ekú, ellá, awardó, small piece of obi, otí, oñi.
The awo is performed with the animal that has been determined in advance (it is almost always a eyelé). With agogó
it is called ilekún and it is prayed:
The dog is barking
Sweet fruits.
Eshu Labode is called while obi is given to Chilekun:
Bitter eyes, bitter skin, be it known, be it understood,
Babalawo lordafun, to the kenta
Well spoken, well said brother, father, mother,
Babalawo lordafun, to the kitchen
White eyes, white stripes on the body, the spirit, the essence,
Babalawo lordafun, to the kenta
The light is shining, it's beautiful

the deer is powerful, it dances


we are happy, not sad
How beautiful, how beautiful, how beautiful.
Chilekun mokue, Chilekun mokue, Chilekun mokue.
You are strong, you are wise, you are brave, you are worthy.
The kid is a little devil.
Here in Chile, welcome.
Hello Chilekun, how are you?
If the coconut does not give alafia, elleife or itagua, one asks becusi and completes with otí, oñi or something else that
Chilcán asks. When boarding, then it proceeds to give the animal, according to the prayer and the song:
The gods are angry
Expensive yerba mate

O Lord, I cry out to you, I cry out to you. Help me, help me, O Lord, I cry out.
God is great, yes he is great.
Chilean of the dog
The moment has come.
Eshu Labode of the kun
This is a wall, it is not a wall.
Ellilondo ellilondo, elle ellilondo elle.
She fakes it, she eats it
She eats mango.
She eats good Chile, she eats.
Soroellelle soroellelle, eguelle she eats mango.
Then, the animal positions itself behind Chilekun. This ceremony should preferably be performed at night.
Acritas meta are placed in a cup, along with other cups containing otí, coconut sarao, and cheketé.
If eyelé is going to be given to Chilekun, it is asked whether to take Oké or Ozun. If it is akukó, it is questioned whether to ...
it leads to Changó or the warriors. In the case that it is Changó or the warriors, they are given a proper award.
hot and then saraeco. It is sung:
Malaga deciphered, Changó eguellellé, eguellellé.
Awardó gave cold to Eggun and Orun. They stay to sleep in ilekun. The operation of the awardó is done
after killing the animals.

You might also like