0% found this document useful (0 votes)
45 views11 pages

I Sing Eggun

The document contains a series of chants, songs, and rituals related to death and the spirits of ancestors, particularly focusing on the reverence for Eggún, the spirit of the dead. It includes various offerings, prayers, and communal calls to honor and connect with the spiritual realm. The text emphasizes the cyclical nature of life and death, and the importance of ancestral wisdom and guidance in the spiritual practices described.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
45 views11 pages

I Sing Eggun

The document contains a series of chants, songs, and rituals related to death and the spirits of ancestors, particularly focusing on the reverence for Eggún, the spirit of the dead. It includes various offerings, prayers, and communal calls to honor and connect with the spiritual realm. The text emphasizes the cyclical nature of life and death, and the importance of ancestral wisdom and guidance in the spiritual practices described.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

CANTOPARA TO PRESENT THE AKUTAN

Joro Joro with two lines from the door.


JORO JORO WITH THE RASCAL AND SHELL
PAIR PAIR IKU FURIFUYEMA PAIR PAIR
FATHER IS BEYOND MEASURE, SINE. (SIRE)

THE CLAMOR OF ABBO IS LOUD


Paints on a black canvas and a pot of
CLAY.
TO THE RIGHT: FLOUR AND CORN.
TO THE LEFT: ASH.
IN THE MEDIUM OF THE AJITENA: EKU, ELLA AGUADO AND EFUN.

9 pieces of coconut
WITH COROJO AND

GUINEA PEPPER.
PARGO.
CANTOPACHANES
FATHER: FATHER IS NOT AN IDE PERFORMER, LET'S GO
PELE WAO
Baba, I don't want to go home, let me be.
Pele Wao
CHORUS: THE HIDDEN THINGS WILL NOT BE HIDDEN, THE TRUTH WILL ALWAYS REVEAL ITSELF,
READING WORD

Oya, my son, Ogbabao.

CHANTS OF EGGUN (WITH AGOGO OF OBATALA)

GOLD EGG

Gold.
Chorus: Eggún.
Obbá: Come here, come here, we are the osún, we are the omá, come omá,
The waters of the river are wide.
Chorus: Repeat.
2.
Obbá: Come to the head, come to the head, we are the river, we are the hands, listen to the hands,
Leyabbó, the spirit of Eggún is here.
Chorus: Repeat.
3.
Aumbá: Come to the head, come to the head, we are the river, we are the hands, the hands are ready.
the ancestors, Babá Eggún speaks.
4.
Obbá: We come to the head, we come to the head, we are the river, we are the power, the essence of power,
the elders, Mother Eggun speaks.
Chorus: Repeat.
5.
Obbá: Come that we may go to the head, come that we may go to the head, we are the river, we are the flesh, in the flesh,

Leyabbo, Mokekere Eggun says.


Chorus: Repeat.
6.
Obba: We come from the head, we come from the head, we are the river, we are the sweetness, let the sweetness flow.
father, the house of shadows speaks.
Chorus: Repeat.
Gold.
Chorus: Eggún.
7.
Oh: It is said that life is a struggle, it is difficult, it is said that life is
a field, dying dying.
Chorus: Repeat.
Gold.
Eggún.
8.
Obbá: Tele mobbantele, tele mobbantele, you will be guided, you will be guided once again.
Oddoso Umbo, the Umbo has come back to life again.
Chorus: Repeat.
Gold
Chorus: Eggún

9.
Obbá: There is a law, there is a law of the people, the law of the voice is the law of the people.

Law law lamiché.


Obbá: Great Spirit of the ancestors.
Chorus: Lawa lawa lamiché.
Obbá: Baba Eggún almighty.
Lawa lawa lamiché.
Obbá: Father of the spirits.
Chorus: lawa lawa lamiché.
Obbá: Law, law in depth, law, law in depth Ara Onu
sickle
Lawa lawa lamiché.
Gold.
Chorus: Eggún
10.
Obbá: This is how it goes, this is how it ends.
Chorus: Repeat.
Gold.
Eggún.
11.
Obbá: Give me a confession, confess to me.
Chorus: Lawa lawa confessor.
Gold.
Eggún.
12.
Obbá: Death is sweet, death is sweet, sweet is it, again it is so.
Death is a blessing.
Hello: How are you, long time no see.
The dead is the end.
Obbá: House spirits, how are you all.
Death is coming.
Obbá: Eggún Amego, this is them.
Gold.
Chorus: Eggún.
13.
Obbá: Check the night, check, the night is night.
Chékete moti sawo, chékete.
Gold.
Chorus: Eggún.
14.
Okay: I was born, okay I cried, okay I was born, okay
my prayer, mother deity, my heart is open.
Chorus: Repeat.
Obbá: Gold.
Chorus: Eggún.
15.
Obba: Let the spirit speak, Let the spirit speak, the message has arrived,
I don't understand.
Chorus: Repeat.
Gold.
Chorus: Eggún.
16.
Obbá: From the leaf, from the leaf, death of Oloddumare, death of the leaf that has fallen.
Chorus: Repeat.
Gold.
Eggún.
17.
Oh no: I told you so, oh no, the house is burning.
Chorus: Oh no, that's it, oh no.
Gold.
Eggún.
18.
Obbá: Thank you.
Ochenché.
Hello: How are you.
Coro. Ochenché.
Obbá: Alawa ooo.
Coro: Alawalawa.
Obbá: Alawa ooo
Coro: Alawalawa.
Oinle ooo
Unlelé.
Obba: Oinle ooo.
Unlelé.
Gold.
Eggún.
19.
Obbá: Awaroddo niresú, awaroddo niresú, bogbo isa bonilé,
awarded a prize.
Chorus: Repeat.
Gold.
Chorus: Eggún.
20.
Obbá: The wisdom of Ifá is with me, may Ifá not die, may Ifá not die.
Chorus: Repeat.
Gold.
Chorus: Eggún.
21.
Obbá: I have arrived.
Chorus: Come here.
Obbá: I am well.
The goddess has arrived.
Obbá: I am here.
Aka yé.
Gold.
Eggún.
22.
Obbá: Here comes the rain, here comes the rain, the sound of the house, of the young leaves.

We are united.
Gold.
Chorus: Eggún.
23.
Obbá: We are here, we are here, we are the essence of life.
Chorus: Yeye tu yeo.
Obbá: Your life is beautiful.
Gold.
Eggún.
24.
Obbá: It is a whole new world, my friend.
Chorus: Repeat.
Obbá: Gold.
Chorus: Eggún.
25.
Obbá: Life life life father, life spirit spirit in the light.
Chorus: Repeat.
Gold.
Chorus: Eggún.

26.
Obbá: Blessed be Olofi, blessed be Olofi, Olofi the one who brings life.
Olofi, the creator. Power is within Olofi.
Chorus: Repeat.
Obbá: Gold.
Chorus: Eggún.
27.
Obbá: The call of death, the call of death, the call of the spirits of Oduduwa,
The death has arrived. ( Oché Turá ).
Chorus: Repeat.
Gold.
Coro: Eggún.
Suyeres of the Songs to Egún
1.- (Oshe Tura) "I have seen death, I have seen death, All of Odudua's spirits, I have seen
Death...
2.- (Otura Niko) "Boloku Shangó Momaye Boloku Shangó Momaye Father
Who is Death...
3.- (Oggunda Ofun) "Death Death Moloma, The Spirit of the Night... "
4.- (Irete Yero) "Father of Heaven, Mother of Heaven, Open Heaven, Timbe in Heaven"
You have deceived me...
5.- (Oggunda Biode) “The bell of death, the bell of death, let the spirit of the ancestors awaken.

Live...
6.- (Okana Yeku) "You showed the strength of the dead, the strength of the mother of the heavens.

lkú...
7.- (Eyiogbe) 'The festival of the spirit of the dead...'
8.- (Iwori Meyi) "Yolo Yolo Lamao, The King is Here, Yolo Yolo Lamao"
Shangó is the King of Lobe...
9.- (Oddi Meyi) "Day of the Dead is today, Day of the King is tomorrow, Day of Death is tomorrow, Day of

Oba Lobe...
10.- (Iroso Meyi) "Mother Nishe Lona Mother Nishe Lona The day of Lofun
Mama Nishe Lona Mama Nishe Lona...
11.- (Ojuani Meyi) "Olodumare Olodumare, Obayorun Torun Nile Egún"
Olodumare...
12.- (Obara Meyi) "Obara Niku Lele, Obara Niku Lele Amo Odara Niku,
According to Shangó...
13.- (Okana Meyi) "Ama Mayeku Egún Olona, Egún Olona Egún Olona..."
14.- (Oggunda Meyi) 'Father Lodo Give To Lodo Give To Nile Give To'
Manile Baba Lodo Nile Fun...
15.- (Osa Meyi) "Olodumare Olodumae, Osa Ariku Olodumnre... "
16.- (Ika Meyi) "The Spirit of the Day is the Spirit of the Deities, the Deity of Amanilorun..."

17.- (Otrupon Meyi) "Sara Yelona Sara Yelona, Egún Iya Orun Sara"
Yelona...
18.- (Otura Meyi) "The Spirit of Imale Lona Shangó, The Spirit of Ama Oma... "
19.- (Irete Meyi) "Shon Shon Lona, The Spirit of the King of Death The Spirit of the King of Death Death The Spirit"
Death of the Lord, the King of Death...
20.- (Oshe Meyi) "The spirits of the king are present, the spirits of the king are present, thank you, spirits of death"
The King's Spirit Reigns on Earth...
21.- (Ofun Meyi) "The spirit of the ancestors of Shangó, the spirit of the ancestors of Shangó, the spirit
Death of Odudua comes from the land of Shangó...

SUYERE AKUTAN

OBBA: DEATH WIFE WIFE, DEATH WIFE WIFE, DEATH WIFE WIFE.
CHORUS: I HAVE COME, I HAVE ARRIVED TO THIS PLACE, I HAVE GREATLY BEEN DELIVERED
MANKIO.

SUYERE HEAD AND MEAT

The house is built strong, standing firm with great strength.


THE SOUND OF SILENCE IN THE HOUSE OF THE DEAD RESIDES IN THE SPIRITUAL CIRCLE.

FRANCISCO HERNÁNDEZ MAYORGA BABA ADE FUN

REMOVE PEN
The animals are causing trouble while the owner is distracted.
AGBOKU AGBOKU OF SOBER AGBOKU WITH CHILDREN OF THE WORLD
FIEDDENU AGBOKU AGBOKU.

CASCARILLA (ALL WITHOUT EXCEPTION PAINT THEIR FACE)


FATHER HAS CALLED ME, FATHER HAS CALLED ME TO HIS SERVICE
MANILA
FATHER IS GREAT IN HELPING, FATHER IS GREAT IN HELPING.
SONG TO COVER THE JORO JORO (EYE)

Landlord at dawn, landlord of the dreadful, landlord of God


SOKU SOKU
THE BODY OF THE SOUL.

(THE OFFERING IS PLACED AND FOOD IS GIVEN TO IT).

SING SAILS

* EGGÚN FUMI LAWO ITANA OKU ORUN FUMI LAWO,


EGGÚN FUMI
LAWO.

OMIERO BUCKET
AUN PELEYA WELCOMES THE SPIRIT OF THE SKY, AUN PELEYA WELCOMES THE SPIRIT.

(A bowl with water and OTÌ is placed for cleaning).

SARAYE 4 DEAD SCARECROWS AT THE FOOT

ABERIKUNLO IKÚ MAREO WAPE SEWAO


DEATH IS NOT THE END OF GOODNESS
BUT THE DEATH OF MAREO IS A GREAT DISTRESS
(ON FINISHING IT IS WASHED)

SING ANIMALS
OBBA: DEATH HAS COME, DEATH HAS COME.
CHORUS: EYE IKÚ YERE YERE.
OBBA: WHERE IS THE EDGE OF DEATH?
CHORUS: EYE IKÚ YERE YERE
OBBA: EYE EYE EYELE NILORUM DADDY EGGUN THIS EYELE

Hello, chick.
CHORUS: EYE EYEEYELENI LORÚM.
ADIE, AKUKO.
SONG OF THE MAN (WATER)

OBBA: OMÍ LAREO, OMÍ LAREO.


CORO: EGGÚN LOKUA, OMÍ LAREO.

OTÍ SONG (RON)


OBBA: WHERE ARE YOU, WHERE ARE YOU.
CORO: EGGÚN LOKUA, OTÍ LAREO.

HONEY SONG
OBBA: OÑÍ LAREO, OÑÍ LAREO.
CORO: EGGÚN LOKUA, OÑÍ LAREO.

REPAIR THE FEATHERS


I AM KOKUAREO, I AM KOKUAREO.
THE TRUTH IS ETERNAL.

CASCARILLA CHANT
OBBA: GRANDPA NILE FUN, GRANDPA NILE FUN,
UNFORGETTABLE MEMORY, UNFORGETTABLE MEMORY
Nile smokes by the river, it is the well of the Nile.

CORO: I LOVE YOU SO MUCH, I LOVE YOU SO MUCH,


Nile smokes a manile, awuelo gives Nile fun.

TO CLOSE
I LOVE YOU, I LOVE YOU,
Coro: Baba Egun's house is this.

Consecration of the Cujes of Eggun


These cujes are three or nine, they can be made of atori, guava, "rasca-barriga",
pacific mar, tamarind, etc., but never from carob.
They stand before Shangó and Eggun and state what they want.
then the thickest part is sprayed and the signs are marked:
Oyekun Meyi, Otura Niko, Irete Yero, Oragun, Ogunda Fun, Ogunda
Biode,
Ogbe Fun, Ojuani Meyi, Obara Juani.
And when they are going to be used, each one is marked:
Otura Niko, Irete Yero and Ogunda Fun.
Black, red, and white ribbons are tied to the cujes, intertwined, and they
he/she sprays it quite a bit.
They are fed with egg, oñí, picadillo, meiyele, calling Oro and to
earthenware,
telling her that it is being done and putting a flower on the water above it with the
that the cuffs will be cleaned well. Then these will be lifted and put on
In front of a bush of oguedé, there are two chicks weighing one pound each.
At 12 am, the chick will be given to Okun Olorun about the rods. With the other one.
chick presents himself to the sky saying that every time someone calls him, he
it corresponds to one. And then it is given to one's shadow.
A daughter of Oshún is sought to cook a pot of oshinshin.
of Swiss chard, another with yellow malanga broth, and another with yam. This is referred to as
Add plenty of epoxy. Nine small balls of yellow malanga are also prepared.
nine olelé, nine ekru aro, nine adalú. Now the Awo prepares a
okra stew and another one of flour that is cooked with everything else
It is placed at the foot of the banana plant and an itana is lit for nine days.
praying
Pashan Tafino Ibalé Beletó Ajafun Awó..
Then ashé is taken from the signs, made of marpacifico; it is poured.
on top of the sticks standing at the foot of the oguedé bush and akuko is given to him
funfun calling Eggun.
The Awó will have prepared an omiero of all kinds in the house.
Herbs for bathing; after the ceremony, kofibori is finished with eyelé.
funfun, obí, orí, efún. Obi will be given and the cujes will be collected.
When the cujes retire, they break and will be given a dundun chicken.
same place of the ceremony, or if not in a bush of oguedé saying:
You who are always with me and saved my life.
And it will be passed with alcoholic drink, efun, oil, alcoholic drink, cool water, which are used to say the same thing.

previous
Súyere:
Eye Maweo, Eye Maweo, Eye Maweo, Eye Maweo
Eru Repe Odara Eye Maweo
Ashikuelú Eleguá Eye Maweo...
Invoke the Eggún:
This is for when the cujes are consecrated.
Atorí Moni Atorí E Niku Atori Pashan....
I pray to call Eggun with the Pashan hitting the ground
One day, I will overcome this hardship and everything will be well...
When you knock on the third floor, punches are said to be:
Father, Father, Father, Do I Not Care....
The pasha

AJITENA EGGUN

You might also like