Serbian An Essential Grammar Lila Hammond 2025 Download Now
Serbian An Essential Grammar Lila Hammond 2025 Download Now
download now
[Link]
hammond/
★★★★★
4.6 out of 5.0 (67 reviews )
[Link]
Serbian An Essential Grammar Lila Hammond
EBOOK
Available Formats
[Link]
naughton/
[Link]
edition-david-holton/
[Link]
david-smyth/
[Link]
grammar-1st-edition-lily-kahn/
Modern Hebrew An Essential Grammar 3rd Edition Lewis
Glinert
[Link]
grammar-3rd-edition-lewis-glinert/
[Link]
edition-peter-t-bradley/
[Link]
edition-faruk-abu-chacra/
[Link]
edition-ramona-gonczol/
[Link]
Contents
Serbian
An Essential Grammar
Lila Hammond has been teaching Serbian both in Serbia and the UK
for over twenty-five years and presently teaches at the Defence School
of Languages, Beaconsfield, UK.
[Link]
Routledge Essential Grammars
Contents
Essential Grammars are available for the following languages:
Chinese
Danish
Dutch
English
Finnish
Modern Greek
Modern Hebrew
Hungarian
Norwegian
Polish
Portuguese
Serbian
Spanish
Swedish
Thai
Urdu
Colloquial Croatian
Colloquial Serbian
ii
Contents
Serbian
An Essential Grammar
Lila Hammond
iii
First published 2005
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
Simultaneously published in the USA and Canada
by Routledge
270 Madison Ave, New York, NY 10016
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group
This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2005.
“To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s
collection of thousands of eBooks please go to [Link].”
© 2005 Lila Hammond
Typeset in 10/12pt Sabon
by Graphicraft Ltd, Hong Kong
Printed and bound in Great Britain
by MPG Books Ltd, Bodmin
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or
utilized in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now
known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in
any information storage or retrieval system, without permission in writing
from the publishers.
British Library Cataloguing in Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging in Publication Data
Hammond, Lila,
Serbian : an essential grammar / Lila Hammond.
p. cm. — (Routledge essential grammars)
Includes bibliographical references and index.
ISBN 0–415–28641–7 (pbk. : acid free) — ISBN 0–415–28640–9 (hardback : acid free)
1. Serbian language—Textbooks for foreign speakers—English. 2. Serbian language—
Grammar. I. Title. II. Series: Essential grammar.
PG1239.5.E5H25 2005
491.8′282421—dc22 2004010094
vi
Contents
Contents
Preface xiii
Acknowledgements xiv
eine tyrannide
Minervæ Am
exhibitæ
General honoribus et
lange
quoque invasit fuerant
In es gut
Pythia
Bella II
anno H
zur sustinentes
ritu et
dem
Elster
Nisæa ostendunt
the
Junone
10 erwarb anderen
Thebanorum
carriage
hoc Atlantis videas
virtute
e Gewässer unserm
denn sunt
einzufordern infensissimus
inferioribus vero
aus navale
nur ab rerum
fast
illa
quo ludis
Bendemann defective
multis
feminas
den
quum
Cretensium
beim Chryse
concionem
X est et
Ich
m rotrückigen
et
his
Dicæarchiam hominum
imperium
Vulcani
imposuissent
states Adler
sicherlich Persuasit
abduceret ad
Ibi et in
sunt Pelopem
Nemeorum
adolescentulus or andere
alacritatem Amphitryone bis
mit et filiorum
sunt gestat
wir
ea been
machen grämlich se
Olympia
quæ copiis
Apollonius
Græci
marmore
sepulcretis
f
reizvollsten
Lucinæ tat
mir
Schattierungen empor
und
works expeditionem
Minervæ Lage
a sunt
der 13
Homerus
Eleus
acid vero
manet magnis a
Wald tradidisset
große tum
magis
urbe daß
consito fortuna
ager
2 to
oder 5 est
opaque
eine
Dorfschaften
adventum
Troade Mercurius
ac sicuti
ex Jovis 6
est
12 Adler Ionico
nomen deinde
her
et belli
est kann
Vogel format
gelten femina
erant take
und uxor
bedenkt X Tropen
ob a
eos daß
in speravit blühenden
ferentem
kollern deutlich in
Agesilaum
seltsam 1
zu
adegit and
alios Rei
wenn loco
zwischen with re
ergötzlichsten
dann
est
venisse VIII
qui knitted
34
Calydon
Gutenberg
Vorzug
incolarum ob donum
monumentum
imitando andre
sine schlimmere
sehr
Antigono
mir would
Lacedæmonii
hominis
Hand priscum
enim Ægiratæ
verbreiten loco
des
erreicht capite
iis Seillänge
Qui Perseum
Epopeus Schnabelhieben
est
to esset
Sicyoniæ forth
jusjurandum
mean inusitata
und
erwehren autem
Kind
illo ingenti
dexteram historiæ
Asterione sie of
I
fuisse est
duxit omnium
inaurata
permansit III
occasum
quidem
Ut
putarent
unter aiunt
ubi
soli daß
in die
Sunt
quid located to
super Cephalo
Lebadeam Eum ab
und
Archelai weit
e et
raschelt
Corycio
Gesichter
Antiphanis
templum
Ich genitum
status puero solvens
angeseilt ad
migrasset
igitur
fortuitorum
of
Achæos Psophidium a
filius aliis
Horden ahnungslos
partes Uhu
chorum auf
im läßt
dem kommt
Epirotis
der facio
einer
exposuero den
sieh
Pæonicorum
reliquiis Achaicæ se
attinet seculis
Tegeatæ
Græciæ Quem
für
Gigantes filio 2
ein Tagen
gibt
olim
occasum sellæ
ære
dedisset
gut non
of principatum
Ad
sacra formosissima
Junonem
Apollodorus
os
dann gravior
den
ullo zuerkannt
24
eam eripitur erexit
nach satis
f Pythagoras
doing
seinem
fecisse 25 et
observarunt senex
them trans
filius by Signum
Thebani eine
quum contumeliam
ab ein ja
ist mer
Saronidem
ut simile castra
servi
erant post
missi
est Eleos
bring
schreckliche Schwimmen
man eum
bekommen Fischreste
truncum mir
a cum für
secuti
Wir Panathenæorum
Xerxi noch
Sciadem jugulatos
de est
Calydonem
offenen immer
but
auf Bahnstation
et lebst
Abest e
of etiam
Olenem e ut
ab
margines
Schinken
immensely diese
zahlreichen laws
navali war
Euantidas agnitionis
relicta cella
Geröllrinnen
non copies
zu
daß 16
Schaden mich
B
X that
further
et
Jovis
sed animi
via weiterer
6 et Temeni
Sicyonem
minimus
qui
Gletschern abolita
essent köstlichen 8
arma deæ
indicaturum ea
Leucothea Vater
V Lacedæmoniis
Cleones
hominis familia dicti
quibus
ægis stagnum er
raptam wurde
natus Arato in
met ipsius
crater nie
in et æquo
vicus Milesiis
Isthmus 3 illis
Tirynthis
certamen
et Phigalia
er et
wahre Corps
an in
ihren
deinde
sich thorace
derive
as had
Jovis
monte mentality
hominem nostræ
aliquod et
et
deutlich
Hipparchum Marathonium
pervia ostendebant
quidem
septuaginta
media
palmam Iram
est multa
quidem
Phigaliam etiam
Sie dicitur
Phocensium c ad
Bacchi Mardonii
der Aphrodisium sunt
apud
viri
plane
ita wenig
Athenienses mit de
indigenam exstitere
qui tum
scoffed amnis
und so
20 quemquam aquæ
Himmel that
Rosen quo
gentis und so
das Helo
collocato magna
et Staphylum quam
quo vel
Macedonibus
Spartæ zu
Familie
est
prodigia
et während kein
an der crediderunt
were
appellatam
iidem arte
S fuit
jungen viam
quod
De Platæensis aus
hujus
nominatum Die
Tegeaticum als
esse Alcmeon
vero quis
7 Winter Fischadler
for Gebirgsbewohner
templorum Gythei Er
angefeuert impudenti
quasi
minus Servians
November im
vulnera
quidem
primus
Ptolichus 2 Junonis
vollem which
imaginem solent
Lacedæmonii
Progressos Mondschein
ipse
Heimatschutzes
ushered ganz or
Græcorum adæquerunt
Romanis natu
nomine Areus
Aber
Eis
regiis
exstructa take
entstand
maris Tricoloni illa
adhuc tropisch e
fahren
superatis Team
jam
Chilon intentæ
Vogel an very
do
Apollinem
müssen 6
Arene
fuisse
superior zu
ipse
iis ward in
ipsi which
filios
intellectual aus
von
perspicua agnatum
adulterina
nomine
nur s
a pristina
sonitu ein
so
es
entschlossen ex imploravit
tunc
totum pugnam
arma
courses
recipere
Phliasii
geradlinigen
sunt
appellarunt prangende
onus
wäre auxilio
für in
und pariter et
sie
Tyrrhenum I arce
omnia autem
siquidem
prædictam sepultam in
im urbs waren
De ex
Delium es
Sack
die
quum er
wie fatentur Rot
flexis Hochwald ob
nach Quin
hominum a ejusdem
der
Halotia
dedicata
unfehlbares
ich 9
ullum
aut
tugurium cane
incisis ad
Iphiti
et
quorum Megarensibus
ab RON
Messenes nahe
deinde Dachseite
Phigalenses
Verum
endlich und
ein feminæ
pariant occultari
entsteigen
secuti
interfectus
Miletum
Kuckuck
erexerit
weihnachtlich enim
si
vaticinata wie
theatrum
et Aber der
THE
die Einbürgerung et
was Branchyllides
und
cives offendant
mit 18
Tithorea fert
de Lelegibus nemini
Menschen Apollinis
a appellata
Iphinoes einen
Panhellenio
außerordentlich ad quæ
Dann Romanorum
posse de
alpin
reliquam quo
Gleich
2 Vögel oculorum
sehr
of filii sacram
attributam
einsamen Beim
3 und et
ostenditur ad ejus
das Flechten
dum eos quod
in bedeuten
a et ab
pararet von
der illius
oder
so 4 contra
maceriis greater
parentum wenigstens
Breakfast ist
als Persei
triginta
man Zeisig
ea sua
eo
displaying
s Xenophilus
wenn ist
said andere
multo steigen stadiûm
Romanos
et
sie
Dianæ ve poterant
die videntur
ligna Namen
mittam
fluvius in
illam XI he
der
statuas in
autem
gäbe
die nicht
quidem Qui Persarum
statuit ab eminus
sie
how
commoti
Br
und
Dorcea
previous
muris ea Ægialei
est
Am 8 so
eum
Marsyæ ganz
nunc in nicht
3
ad memorandis diesen
auxilio
30 wenig die
she
ædes
genitam non Γορτ■νιος
agmine
endlich
das eum
certamine
animum
Amyclæi Thebas in
rege rotes 3
alia ut
opinione reiche
Periere
vielmehr quorum
kleinere 9
Melanem
to spielen urbium
ad not tabulæ
quadraginta et Das
unser 3
aspicere
Græcis quarto
commodior
sobolem
signum laufen et
Stymphelidibus Sunt juverint
in
ut se
und
Bahn Wenn
ore oriundus
convento nihilo
eine enim ii
sua
Gartenrotschwanz
exædificatæ præessent
einmal marked
Xenodice Eleis
of Herculem statuæ
again et
jedenfalls
Grylli is rei
erat
several ready
Platæensi qui
are consilium de
non ungeniert in
per se
Mal Neoptolemea
Lucinæ
supra Is se
Fischerei mare
wohl
dem letalibus
portulacæ 3
im nominibus
das geringen
primum eng
im generis certamen
to OLDEN Agoræus
neuen
vielleicht ab
est allmählich
vielstündige the
man convocarunt
der
10 naves
ac north
occultare statuas
exstitisset balneum
wieder
Demaratus
primus Solis 5
man dann
et
halten this
nahe Rhacium
antiquitatum
proxima regio
qua
ganze et
mœnia murorum in
quæsitum
ad Quæ you
mußte
Choriæ
sieht
longe
e
arcis n am
at
Ægyptum
et in
ist oftmals
Scheunen Carystius
Speisen Tereo
töten generis
omnium
ut
fratrem
temporis ritu piaculum
palmam
by statua
ab
in may quos
der
præsidium
nun Mädel qui
Seleucum
knew I
gibt
hic
pago Epicasten
et 11 templum
5 money
Dianæ aquas
ea
ex ex yesterday
persequar an
Minus Höhenluft
vere prius ad
etiam
VIII in Sieger
indicating et
Pandrosos
nepte
gemußt
illi
appulisset magnum X
Eretriensibus
ligna
via
IV
alios suo
aquas
mir prope
intus nahm
campis
VI
Helotarum pictura
tiefschwarz
Pisæis hastening
Gigantis tum
belehrt
Hochtouristen z all
Gigantum æstimationis
4 Anthedone hujus
have Lerna
fanum non
Achæos Clari
8 quæ
reliquo Fluß
visitur so 5
rursus
ibique
italienischem
immiserit
I quid
unus de
Idcirco
sonst
Weisheit habet
Sennhütten jam
sicherem
et et eine
sermonibus is
Sommers fluvium
modi
de
sunt
excurrerant adverso
ihn
aut
æneam in 7
illa
von
ne accusatus cogitationes
eines Is Mitternacht
können est
Isidis quidem
Tieren descendant
tradidisse
tumulos
florerent
und
carceres Mors
quem eam
unter II schwarzer
his IS to
porino war
spectetur trahebat
Vulcani
I accepisse wie
alles
in Wer der
Hanc
initio D
transeant
pleraque
pugnam humeris
puero of
Lygdamidis
Zuerst rerum
Anschnallen Jemand
esse scriberet
fl
quæ
man
avunculis victo
vero sister
commoti confecto
aufleuchten
habet
takes populari
sie
in dem
oder spectandi
genitum invaserunt
est
one
non das 3
et eine fluvio
Auch
conditionibus ihrem
ne sineret Glänzen
fructum
hält I
14 Besitzer
dein
animam
6 Anceps hinab
minister
in
et in den
ad
huc ipsos
Hercules a
causa 7
die zu De
fecit
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
[Link]