0% found this document useful (0 votes)
15 views10 pages

PBS Memory Scriptures

The document contains excerpts from the New Testament letters of Philippians, Ephesians, and Colossians, emphasizing themes of love, spiritual insight, and the fullness of God in Christ. It highlights the importance of prayer for wisdom, strength, and living a life that pleases God, as well as the transformative power of Christ's sacrifice. The passages encourage believers to remain steadfast in faith and to understand the mystery of Christ within them as the hope of glory.

Uploaded by

jmanzungu2820
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
15 views10 pages

PBS Memory Scriptures

The document contains excerpts from the New Testament letters of Philippians, Ephesians, and Colossians, emphasizing themes of love, spiritual insight, and the fullness of God in Christ. It highlights the importance of prayer for wisdom, strength, and living a life that pleases God, as well as the transformative power of Christ's sacrifice. The passages encourage believers to remain steadfast in faith and to understand the mystery of Christ within them as the hope of glory.

Uploaded by

jmanzungu2820
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd

PBS_Memory_Scriptures

Philippians 1:

9 And this I pray, that your love 9 Uye uyu ndiwo munyengetero 9 I continue to pray for your love to
may abound yet more and more wangu: kuti rudo rwenyu ruwande grow and increase beyond measure,
in knowledge and in all uye muwanze kuziva nokunzwisisa, bringing you into the rich revelation
judgment; of spiritual insight in all things.

10 That ye may approve things 10 kuitira kuti mugogona kunzwisisa 10 This will enable you to choose
that are excellent; that ye may kuti zvakaisvonaka ndezvipi uye the most excellent way of all—
be sincere and without offence muve vakachena uye mushayiwe becoming pure and without offense
till the day of Christ; chamungapomerwa kusvikira pazuva until the unveiling of Christ.
raKristu,

11 Being filled with the fruits of 11 muzere nechibereko 11 And you will be filled completely
righteousness, which are by Jesus chokururama chinouya kubudikidza with the fruits of righteousness that
Christ, unto the glory and praise naJesu Kristu, kuti kubwinya are found in Jesus, the Anointed
of God. nokurumbidzwa zvive kuna Mwari. One—bringing great praise and
glory to God!
Ephesians 3:

14 For this cause I bow my 14 Nokuda kwaizvozvi, 14 So I kneel humbly in awe before
knees unto the Father of our ndinopfugama pamberi paBaba, the Father of our Lord Jesus, the
Lord Jesus Christ, Messiah,

15 Of whom the whole family 15 nokuti mhuri yavo yose iri 15 the perfect Father of every father
in heaven and earth is named, kudenga napanyika inowana zita and child in heaven and on the earth.
rayo kubva kwavari.

16 That he would grant you, 16 Ndinonyengetera kuti kubva 16 And I pray that he would unveil
according to the riches of his papfuma yokubwinya kwavo within you the unlimited riches of his
glory, to be strengthened with vakusimbisei nesimba noMweya glory and favor until supernatural
might by his Spirit in the inner wavo mumunhu womukati, strength floods your innermost being
man; with his divine might and explosive
power.

17 That Christ may dwell in 17 kuti Kristu agare mumwoyo 17 Then, by constantly using your
your hearts by faith; that ye, yenyu nokutenda. Uye faith, the life of Christ will be
being rooted and grounded in ndinonyengetera kuti imi, muve released deep inside you, and the
love, nemidzi uye musimbiswe murudo, resting place of his love will become
the very source and root of your life.

18 May be able to comprehend 18 muve nesimba, pamwe chete 18 (18-19) Then you will be
with all saints what is the navatsvene vose, kuti mubate kuti empowered to discover what every
breadth, and length, and depth, kupamhamha, nokureba uye holy one experiences—the great
and height; kukwirira, nokudzika kworudo magnitude of the astonishing love of
rwaKristu kwakadii, Christ in all its dimensions. How
deeply intimate and far-reaching is
his love! How enduring and inclusive
it is! Endless love beyond
measurement that transcends our
understanding—this extravagant love
pours into you until you are filled to
overflowing with the fullness of God!

19 And to know the love of 19 uye muzive rudo urwu


Christ, which passeth runopfuura ruzivo, kuti muzadzwe
knowledge, that ye might be kusvikira pachiyero chokuzara kwose
filled with all the fulness of kwaMwari.
God.

20 Now unto him that is able 20 Zvino iye anogona kuita zvikuru 20 Never doubt God’s mighty power
to do exceeding abundantly zvisingagoni kuyerwa kupfuura zvose to work in you and accomplish all
above all that we ask or think, zvatingakumbira kana kufunga, this. He will achieve infinitely more
according to the power that maererano nesimba rake riri than your greatest request, your
worketh in us, kushanda mukati medu, most unbelievable dream, and
exceed your wildest imagination! He
will outdo them all, for his miraculous
power constantly energizes you.

21 Unto him be glory in the 21 ngaave nokubwinya mukereke 21 Now we offer up to God all the
church by Christ Jesus uye nomuna Kristu Jesu kumarudzi glorious praise that rises from every
throughout all ages, world namarudzi, nokusingaperi-peri! church in every generation through
without end. Amen. Ameni. Jesus Christ—and all that will yet be
manifest through time and eternity.
Amen!

Colossians :

9 For this cause we also, since 9 Nokuda kwaizvozvi, kubvira pazuva 9 Since we first heard about you,
the day we heard it, do not cease ratakanzwa nezvenyu, hatina kurega we’ve kept you always in our
to pray for you, and to desire that kukunyengetererai tichikumbira Mwari prayers that you would receive
ye might be filled with the kuti akuzadzei nokuziva kuda kwake the perfect knowledge of God’s
knowledge of his will in all kubudikidza nouchenjeri hwose pleasure over your lives, making
wisdom and spiritual hwomweya, uye nokunzwisisa. you reservoirs of every kind of
understanding; wisdom and spiritual
understanding.

10 That ye might walk worthy of 10 Uye tinonyengeterera izvi kuitira 10 We pray that you would walk
the Lord unto all pleasing, being kuti mugare upenyu hwakafanira uye in the ways of true righteousness,
fruitful in every good work, and kuti mumufadze iye mune zvose: pleasing God in every good thing
increasing in the knowledge of muchibereka zvibereko mumabasa ose you do. Then you’ll become fruit-
God; akanaka, muchikura mukuziva Mwari, bearing branches, yielding to his
life, and maturing in the rich
experience of knowing God in his
fullness!

11 Strengthened with all might, 11 muchisimbiswa nesimba rose 11 And we pray that you would
according to his glorious power, maererano nokubwinya kwesimba rake be energized with all his
unto all patience and kuti muve nokutsunga kukuru uye explosive power from the realm
longsuffering with joyfulness; nomwoyo murefu, muchifara kwazvo of his magnificent glory, filling
you with great hope.

12 Giving thanks unto the 12 muchivonga ivo Baba, vakaita kuti 12 Your hearts can soar with
Father, which hath made us meet mukodzere kugovana nhaka joyful gratitude when you think of
to be partakers of the inheritance yavatsvene muumambo hwechiedza. how God made you worthy to
of the saints in light: receive the glorious inheritance
freely given to us by living in the
light.

13 Who hath delivered us from 13 Nokuti akatinunura kubva pasimba 13 He has rescued us completely
the power of darkness, and hath rerima akatiuyisa kuumambo from the tyrannical rule of
translated us into the kingdom of hwoMwanakomana waanoda, darkness and has translated us
his dear Son: into the kingdom realm of his
beloved Son.

14 In whom we have redemption 14 watine dzikinuro maari, iko 14 For in the Son all our sins are
through his blood, even the kuregererwa kwezvivi. canceled and we have the
forgiveness of sins: release of redemption through
his very blood.

15 Who is the image of the 15 Ndiye mufananidzo waMwari 15 He is the divine portrait, the
invisible God, the firstborn of asingaonekwi, dangwe rezvisikwa true likeness of the invisible God,
every creature: zvose. and the first-born heir of all
creation.

16 For by him were all things 16 Nokuti zvinhu zvose zvakasikwa 16 For through the Son
created, that are in heaven, and naye: zviri kudenga nezviri panyika, everything was created, both in
that are in earth, visible and zvinoonekwa nezvisingaonekwi, the heavenly realm and on the
invisible, whether they be zvigaro zvoushe kana masimba kana earth, all that is seen and all that
thrones, or dominions, or vatongi kana vane simba; zvinhu zvose is unseen. Every seat of power,
principalities, or powers: all zvakasikwa naye uye zvakasikirwa iye. realm of government,
things were created by him, and principality, and authority—it was
for him: all created through him and for
his purpose!

17 And he is before all things, 17 Iye anotangira zvose, uye zvinhu 17 He existed before anything
and by him all things consist. zvose zvinobatana maari. was made, and now everything
finds completion in him.

18 And he is the head of the 18 Ndiye musoro womuviri, iyo 18 He is the Head of his body,
body, the church: who is the kereke; ndiye wokutanga uye ndiye which is the church. And since he
beginning, the firstborn from the dangwe ravakamuka kubva kuvakafa, is the beginning and the firstborn
dead; that in all things he might kuitira kuti pazvinhu zvose iye ave heir in resurrection, he is the
have the preeminence. mukuru. most exalted One, holding first
place in everything.
19 For it pleased the Father that 19 Nokuti Mwari akafadzwa nazvo kuti 19 For God is satisfied to have all
in him should all fulness dwell; kuzara kwake kwose kugare maari, his fullness dwelling in Christ.

20 And, having made peace 20 uye kubudikidza naye ayananise 20 And by the blood of his cross,
through the blood of his cross, by kwaari zvinhu zvose, zvingava zvinhu everything in heaven and earth is
him to reconcile all things unto zviri panyika kana zvinhu zviri brought back to himself—back to
himself; by him, I say, whether kudenga, nokuita rugare kubudikidza its original intent, restored to
they be things in earth, or things neropa rake, rakateurwa innocence again!
in heaven. pamuchinjikwa.

21 And you, that were sometime 21 Kare makanga muri vatorwa kuna 21 (21-22) Even though you
alienated and enemies in your Mwari uye maiva vavengi mupfungwa were once distant from him,
mind by wicked works, yet now dzenyu nokuda kwetsika dzenyu living in the shadows of your evil
hath he reconciled dzakaipa. thoughts and actions, he
reconnected you back to himself.
He released his supernatural
peace to you through the
sacrifice of his own body as the
sin-payment on your behalf so
that you would dwell in his
presence. And now there is
nothing between you and Father
God, for he sees you as holy,
flawless, and restored,

22 In the body of his flesh 22 Asi zvino akakuyananisai nomuviri


through death, to present you waKristu kubudikidza norufu kuti
holy and unblameable and akuisei pamberi pake muri vatsvene,
unreproveable in his sight: vasina chavanopomerwa uye
makasunungurwa kubva pakupomerwa

23 If ye continue in the faith 23 kana muchirambira mukutenda 23 if indeed you continue to


grounded and settled, and be not kwenyu, makasimbiswa uye advance in faith, assured of a
moved away from the hope of the makasimba, musingazungunuswi firm foundation to grow upon.
gospel, which ye have heard, and kubva patariro iri muvhangeri. Ndiro Never be shaken from the hope
which was preached to every vhangeri ramakanzwa uye of the gospel you have believed
creature which is under heaven; rakaparidzirwa kuzvisikwa zvose pasi in. And this is the glorious news I
whereof I Paul am made a pedenga, uye iro ini, Pauro, ndakaitwa preach all over the world.
minister; muranda nokuda kwaro.

24 Who now rejoice in my 24 Zvino ndinofara mune 24 I can even celebrate the
sufferings for you, and fill up that zvamakatamburirwa imi, uye sorrows I have experienced on
which is behind of the afflictions ndinozadzisa munyama yangu izvo your behalf; for as I join with you
of Christ in my flesh for his body's zvichiri kushayikwa maererano in your difficulties, it helps you to
sake, which is the church: nokutambudzika kwaKristu, nokuda discover what lacks in your
kwomuviri wake, iyo kereke. understanding of the sufferings
Jesus Christ experienced for his
body, the church.

25 Whereof I am made a 25 Ini ndava muranda wayo 25 This is the very reason I’ve
minister, according to the nokutumwa kwandakaitwa naMwari been made a minister by the
dispensation of God which is kuti ndiise kwamuri shoko raMwari authority of God and a servant to
given to me for you, to fulfil the nokuzara kwaro, his body, so that in his detailed
word of God; plan I would fully equip you with
the Word of God.

26 Even the mystery which hath 26 chakavanzika chakanga 26 There is a divine mystery—a
been hid from ages and from chakavigwa kubvira kare uye secret surprise that has been
generations, but now is made kumarudzi namarudzi, asi zvino concealed from the world for
manifest to his saints: zvakazarurirwa vatsvene. generations, but now it’s being
revealed, unfolded and
manifested for every holy
believer to experience.

27 To whom God would make 27 Kwavari, Mwari akasarudza kuti 27 Living within you is the Christ
known what is the riches of the azivise pakati pavaHedheni, pfuma who floods you with the
glory of this mystery among the inobwinya yechakavanzika ichi, iye expectation of glory! This
Gentiles; which is Christ in you, Kristu mamuri, tariro yokubwinya. mystery of Christ, embedded
the hope of glory: within us, becomes a heavenly
treasure chest of hope filled with
the riches of glory for his people,
and God wants everyone to know
it!

28 Whom we preach, warning 28 Tinomuparidza, tichirayira uye 28 (28-29) Christ is our


every man, and teaching every tichidzidzisa munhu wose nouchenjeri message! We preach to awaken
man in all wisdom; that we may hwose, kuitira kuti tisvitse munhu wose hearts and bring every person
present every man perfect in akakwana muna Kristu. into the full understanding of
Christ Jesus: truth. It has become my
inspiration and passion in
ministry to labor with a tireless
intensity, with his power flowing
through me, to present to every
believer the revelation of being
his perfect one in Jesus Christ.

29 Whereunto I also labour, 29 Nokuda kwaizvozvi, ndinoshanda


striving according to his working, nesimba, ndichirwisa nesimba rake
which worketh in me mightily. rose, rinoshanda zvikuru mandiri.

Psalm 68

19 Blessed be the Lord, who 19 Ishe ngaarumbidzwe, Mwari 19 What a glorious God! He gives
daily loadeth us with benefits, Muponesi wedu, anotakura mitoro us salvation over and over, then
even the God of our salvation. yedu zuva nezuva. Sera daily he carries our burdens! Pause
Selah. in his presence

You might also like