Carol Ann Duffy Poems
War Photographer – pg. 2
The Wound in Time – pg. 3
The Christmas Truce – pg. 4 – 6
An Unseen – pg. 7
Shooting Stars – pg. 8
Small Female Skull – pg. 9
Human Interest – pg. 10
Deportation – pg. 11 – 12
Yes Officer – pg. 13
Originally – pg. 14
Foreign – pg. 15
Medusa – pg. 16 – 17
Salome – pg. 18 – 19
Circe – pg. 20 – 21
Little Red Cap – 22 - 23
1
War Photographer
In his dark room he is finally alone
with spools of suffering set out in ordered rows.
The only light is red and softly glows,
as though this were a church and he
a priest preparing to intone a Mass.
Belfast. Beirut. Phnom Penh. All flesh is grass.
He has a job to do. Solutions slop in trays
beneath his hands, which did not tremble then
though seem to now. Rural England. Home again
to ordinary pain which simple weather can dispel,
to fields which don’t explode beneath the feet
of running children in a nightmare heat.
Something is happening. A stranger’s features
faintly start to twist before his eyes,
a half-formed ghost. He remembers the cries
of this man’s wife, how he sought approval
without words to do what someone must
and how the blood stained into foreign dust.
A hundred agonies in black and white
from which his editor will pick out five or six
for Sunday’s supplement. The reader’s eyeballs prick
with tears between the bath and pre-lunch beers.
From the aeroplane he stares impassively at where
he earns his living and they do not care.
https://www.scottishpoetrylibrary.org.uk/poem/war-photographer/
2
The Wound in Time
It is the wound in Time. The century’s tides,
chanting their bitter psalms, cannot heal it.
Not the war to end all wars; death’s birthing place;
the earth nursing its ticking metal eggs, hatching
new carnage. But how could you know, brave
as belief as you boarded the boats, singing?
The end of God in the poisonous, shrapneled air.
Poetry gargling its own blood. We sense it was love
you gave your world for; the town squares silent,
awaiting their cenotaphs. What happened next?
War. And after that? War. And now? War. War.
History might as well be water, chastising this shore;
for we learn nothing from your endless sacrifice.
Your faces drowning in the pages of the sea.
https://www.theguardian.com/books/2018/oct/22/poet-laureate-sonnet-danny-boyle-
armistice-day-centenary-carol-ann-duffy-the-wound-in-time
3
The Christmas Truce
Christmas Eve in the trenches of France,
the guns were quiet.
The dead lay still in No Man's Land –
Freddie, Franz, Friedrich, Frank . . .
The moon, like a medal, hung in the clear, cold sky.
Silver frost on barbed wire, strange tinsel,
sparkled and winked.
A boy from Stroud stared at a star
to meet his mother's eyesight there.
An owl swooped on a rat on the glove of a corpse.
In a copse of trees behind the lines,
a lone bird sang.
A soldier-poet noted it down – a robin
holding his winter ground –
then silence spread and touched each man like a hand.
Somebody kissed the gold of his ring;
a few lit pipes;
most, in their greatcoats, huddled,
waiting for sleep.
The liquid mud had hardened at last in the freeze.
But it was Christmas Eve; believe; belief
thrilled the night air,
where glittering rime on unburied sons
treasured their stiff hair.
The sharp, clean, midwinter smell held memory.
On watch, a rifleman scoured the terrain –
no sign of life,
no shadows, shots from snipers,
nowt to note or report.
The frozen, foreign fields were acres of pain.
Then flickering flames from the other side
danced in his eyes,
as Christmas Trees in their dozens shone,
candlelit on the parapets,
and they started to sing, all down the German lines.
Men who would drown in mud, be gassed, or shot,
or vaporised
4
by falling shells, or live to tell,
heard for the first time then –
Stille Nacht. Heilige Nacht. Alles schläft, einsam wacht …
Cariad, the song was a sudden bridge
from man to man;
a gift to the heart from home,
or childhood, some place shared …
When it was done, the British soldiers cheered.
A Scotsman started to bawl The First Noel
and all joined in,
till the Germans stood, seeing
across the divide,
the sprawled, mute shapes of those who had died.
All night, along the Western Front, they sang,
the enemies –
carols, hymns, folk songs, anthems,
in German, English, French;
each battalion choired in its grim trench.
So Christmas dawned, wrapped in mist,
to open itself
and offer the day like a gift
for Harry, Hugo, Hermann, Henry, Heinz …
with whistles, waves, cheers, shouts, laughs.
Frohe Weinachten, Tommy! Merry Christmas, Fritz!
A young Berliner,
brandishing schnapps,
was the first from his ditch to climb.
A Shropshire lad ran at him like a rhyme.
Then it was up and over, every man,
to shake the hand
of a foe as a friend,
or slap his back like a brother would;
exchanging gifts of biscuits, tea, Maconochie's stew,
Tickler's jam … for cognac, sausages, cigars,
beer, sauerkraut;
or chase six hares, who jumped
from a cabbage-patch, or find a ball
and make of a battleground a football pitch.
I showed him a picture of my wife.
Ich zeigte ihm
5
ein Foto meiner Frau.
Sie sei schön, sagte er.
He thought her beautiful, he said.
They buried the dead then, hacked spades
into hard earth
again and again, till a score of men
were at rest, identified, blessed.
Der Herr ist mein Hirt … my shepherd, I shall not want.
And all that marvellous, festive day and night,
they came and went,
the officers, the rank and file,
their fallen comrades side by side
beneath the makeshift crosses of midwinter graves …
… beneath the shivering, shy stars
and the pinned moon
and the yawn of History;
the high, bright bullets
which each man later only aimed at the sky.
https://www.theguardian.com/books/2011/nov/11/christmas-truce-poem-carol-ann-duffy
6
An Unseen
I watched love leave, turn, wave, want not to go,
depart, return;
late spring, a warm slow blue of air, old-new.
Love was here; not; missing, love was there;
each look, first, last.
Down the quiet road, away, away, towards
the dying time,
love went, brave soldier, the song dwindling;
walked to the edge of absence; all moments going,
gone; bells through rain
to fall on the carved names of the lost.
I saw love's child uttered,
unborn, only by rain, then and now, all future
past, an unseen. Has forever been then? Yes,
forever has been.
https://www.theguardian.com/books/2013/oct/26/carol-ann-duffy-wilfred-owen-war-poem
7
Shooting Stars
After I no longer speak they break our fingers
to salvage my wedding ring. Rebecca Rachel Ruth
Aaron Emmanuel David, stars on all our brows
beneath the gaze of men with guns. Mourn for the daughters,
upright as statues, brave. You would not look at me.
You waited for the bullet. Fell. I say, Remember.
Remember these appalling days which make the world
Forever bad. One saw I was alive. Loosened
his belt. My bowels opened in a ragged gape of fear.
Between the gap of corpses I could see a child.
The soldiers laughed. Only a matter of days separate
this from acts of torture now. They shot her in the eye.
How would you prepare to die, on a perfect April evening
with young men gossiping and smoking by the graves?
My bare feet felt the earth and urine trickled
Down my legs until I heard the click. Not yet. A trick.
After immense suffering someone takes tea on the lawn.
After the terrible moans a boy washes his uniform.
After the history lesson children run to their toys the world
turns in its sleep the spades shovel soil Sara Ezra …
Sister, if seas part us, do you not consider me?
Tell them I sang the ancient psalms at dusk
inside the wire and strong men wept. Turn thee
unto me with mercy, for I am desolate and lost.
From Standing Female Nude.
Duffy, Carol Ann. Standing Female Nude. New ed., Repr, Anvil Press Poetry, 2001
8
Small Female Skull
With some surprise, I balance my small female skull in my hands.
What is it like? An ocarina? Blow in its eye.
It cannot cry, holds its breath only as long as I exhale,
mildly alarmed now, into the hole where the nose was,
press my ear to its grin. A vanishing sigh.
For some time, I sit on the lavatory seat with my head
in my hands, appalled. It feels much lighter than I’d thought;
the weight of a deck of cards, a slim volume of verse,
but with something else, as though it could levitate. Disturbing.
So why do I kiss it on the brow, my warm lips to its papery bone,
and take it to the mirror to ask for a gottle of geer?
I rinse it under the tap, watch dust run away, like sand
from a swimming cap, then dry it – firstborn – gently
with a towel. I see the scar where I fell for sheer love
down treacherous stairs, and read that shattering day like braille.
Love, I murmur to my skull, then, louder, other grand words,
shouting the hollow nouns in a white-tiled room.
Downstairs they will think I have lost my mind. No. I only weep
into these two holes here, or I’m grinning back at the joke, this is
a friend of mine. See, I hold her face in trembling, passionate hands.
From Mean Time.
Duffy, Carol Ann. Mean Time. Picador, 2013.
9
Human Interest
Fifteen years minimum, banged up inside
for what took thirty seconds to complete.
She turned away. I stabbed. I felt this heat
burn through my skull until reason had died.
I’d slogged my guts out for her, but she lied
when I knew different. She used to meet
some prick after work. She stank of deceit.
I loved her. When I accused her, she cried
and denied it. Straight up, she tore me apart.
On the Monday, I found the other bloke
had bought her a chain with a silver heart.
When I think about her now, I near choke
with grief. My baby. She wasn’t a tart
or nothing. I wouldn’t harm a fly, no joke.
From Standing Female Nude.
Duffy, Carol Ann. Standing Female Nude. New ed., Repr, Anvil Press Poetry, 2001.
10
Deportation
They have not been kind here. Now I must leave,
the words I’ve used for supplication,
gratitude, will go unused. Love is a look
in the eyes in any language, but not here,
not this year. They have not been welcoming.
I used to think the world was where we lived
in space, one country shining in big dark.
I saw a photograph when I was small.
Now I am Alien. Where I come from there are few jobs,
the young are sullen and do not dream. My lover
bears our child and I was to work here, find
a home. In twenty years we would say This is you
when you were a baby, when the plum tree was a shoot…
We will tired each other out, making our homes
in one another’s arms. We are not strong enough.
They are polite, recite official jargon endlessly.
Form F. Room 12. Box 6. I have felt less small
below mountains disappearing into cloud
than entering the Building of Exile. Hearse taxis
crawl the drizzling streets towards the terminal.
I am no one special. An ocean parts me from my love.
11
Go back. She will embrace me, ask what it was like.
Return. One thing – there was a space to write
the colour of her eyes. They have an apple here,
a bitter-sweet, which matches them exactly. Dearest,
without you I am nowhere. It was cold.
From Selling Manhattan
Duffy, Carol Ann. Selling Manhattan. Repr, Anvil Pr. Poetry, 2001.
12
Yes, Officer
It was about the time of day you mention, yes.
I remember noticing the quality of light
Beyond the bridge. I lit a cigarette.
I saw some birds. I knew the words for them
and their collective noun. A skein of geese. This cell
is further away from anywhere I’ve ever been. Perhaps.
I was in love. For God’s sake, don’t.
Fear is the first taste of blood in a dry mouth.
I have no alibi. Yes, I used to have a beard.
No, no. I wouldn’t use that phrase. The more you ask
the less I have to say. There was a woman crying
on the towpath, dressed in grey. Please, Sir.
Without my own language, I am a blind man
in the wrong house. Here come the fists, the boots.
I curl in a corner, uttering empty vowels until
they have their truth. That is my full name.
With my good arm I sign a forgery. Yes, Officer,
I did. I did and these, your words, admit it.
From Selling Manhattan
Duffy, Carol Ann. Selling Manhattan. Repr, Anvil Pr. Poetry, 2001.
13
Originally
We came from our own country in a red room
which fell through the fields, our mother singing
our father’s name to the turn of the wheels.
My brothers cried, one of them bawling, Home,
Home, as the miles rushed back to the city,
the street, the house, the vacant rooms
where we didn’t live any more. I stared
at the eyes of a blind toy, holding its paw.
All childhood is an emigration. Some are slow,
leaving you standing, resigned, up an avenue
where no one you know stays. Others are sudden.
Your accent wrong. Corners, which seem familiar,
leading to unimagined pebble-dashed estates, big boys
eating worms and shouting words you don’t understand.
My parents’ anxiety stirred like a loose tooth
in my head. I want our own country, I said.
But then you forget, or don’t recall, or change,
and, seeing your brother swallow a slug, feel only
a skelf of shame. I remember my tongue
shedding its skin like a snake, my voice
in the classroom sounding just like the rest. Do I only think
I lost a river, culture, speech, sense of first space
and the right place? Now, Where do you come from?
strangers ask. Originally? And I hesitate.
https://www.scottishpoetrylibrary.org.uk/poem/originally/
14
Foreign
Imagine living in a strange, dark city for twenty years.
There are some dismal dwellings on the east side
and one of them is yours. On the landing, you hear
your foreign accent echo down the stairs. You think
in a language of your own and talk in theirs.
Then you are writing home. The voice in your head
recites the letter in a local dialect behind that
is the sound of your mother singing to you,
all that time ago, and now you do not know
why your eyes are watering and what’s the word for this.
You use the public transport. Work. Sleep. Imagine one night
you saw a name for yourself sprayed in red
against a brick wall. A hate name. Red like blood.
It is snowing on the streets, under the neon lights,
as if this place were coming to bits before your eyes.
And in the delicatessen, from time to time, the coins
in your palm will not translate. Inarticulate,
because this is not home, you point at fruit. Imagine
that one of you says Me not know what these people mean
It like they only go to bed and dream. Imagine that.
From Selling Manhattan
Duffy, Carol Ann. Selling Manhattan. Repr, Anvil Pr. Poetry, 2001.
15
Medusa
A suspicion, a doubt, a jealousy
grew in my mind,
which turned the hairs on my head to filthy snakes,
as though my thoughts
hissed and spat on my scalp.
My bride’s breath soured, stank
in the grey bags of my lungs.
I’m foul mouthed now, foul tongued,
yellow fanged.
There are bullet tears in my eyes.
Are you terrified?
Be terrified.
It’s you I love,
perfect man, Greek God, my own;
but I know you’ll go, betray me, stray
from home.
So better by far for me if you were stone.
I glanced at a buzzing bee,
a dull grey pebble fell
to the ground.
I glanced at a singing bird,
a handful of dusty gravel
spattered down.
I looked at a ginger cat,
a housebrick
shattered a bowl of milk.
I looked at a snuffling pig,
a boulder rolled
in a heap of shit.
16
I stared in the mirror.
Love gone bad
showed me a Gorgon.
I stared at a dragon.
Fire spewed
from the mouth of a mountain.
And here you come
with a shield for a heart
and a sword for a tongue
and your girls, your girls.
Wasn’t I beautiful?
Wasn’t I fragrant and young?
Look at me now.
From The World’s Wife
Duffy, Carol Ann. The World’s Wife: Poems. Picador, 2000.
17
Salome
I’d done it before
(and doubtless I’ll do it again,
sooner or later)
woke up with a head on the pillow beside me – whose? –
what did it matter?
Good-looking, of course, dark hair, rather matted;
the reddish beard several shades lighter;
with very deep lines around the eyes,
from pain, I’d guess, maybe laughter;
and a beautiful crimson mouth that obviously knew
how to flatter…
which I kissed…
Colder than pewter.
Strange. What was his name? Peter?
Simon? Andrew? John? I knew I’d feel better
for tea, dry toast, no butter,
so rang for the maid.
And, indeed, her innocent clatter
of cups and plates,
her clearing of clutter,
18
her regional patter,
were just what I needed –
hungover and wrecked as I was from a night on the batter.
Never again!
I needed to clean up my act,
get fitter,
cut out the booze and the fags and the sex.
Yes. And as for the latter,
it was time to turf out the blighter,
the beater or biter,
who’d come like a lamb to the slaughter
to Salome’s bed.
In the mirror, I saw my eyes glitter.
I flung back the sticky red sheets,
and there, like I said – and ain’t life a bitch –
was his head on a platter.
From The World’s Wife
Duffy, Carol Ann. The World’s Wife: Poems. Picador, 2000.
19
Circe
I'm fond, nereids and nymphs, unlike some, of the pig,
of the tusker, the snout, the boar and the swine.
One way or another, all pigs have been mine -
under my thumb, the bristling, salty skin of their backs,
in my nostrils here, their yobby, porky colognes.
I'm familiar with the hogs and runts, their percussion of oinks
and grunts, their squeals. I've stood with a pail of swill
at dusk, at the creaky gate of the sty,
tasting the sweaty, spicy air, the moon
like a lemon popped in the mouth of the sky.
But I want to begin with a recipe from abroad
which uses the cheek - and the tongue in cheek
at that. Lay two pig's cheeks, with the tongue,
in a dish, and strew it well over with salt
and cloves. Remember the skills of the tongue -
to lick, to lap, to loosen, lubricate, to lie
in the soft pouch of the face - and how each pig's face
the cowardly face, the brave, the comical, noble
sly or wise, the cruel, the kind, but all of them,
nymphs, with those piggy eyes. Season with mace.
Well-cleaned pig's ears should be blanched, singed, tossed
in a pot, boiled, kept hot, scraped, served, garnished
with thyme. Look at that simmering lug, at that ear,
did it listen, ever, to you, to your prayers and rhymes,
to the chimes of your voice, singing and clear? Mash
the potatoes, nymph, open the beer. Now to the brains,
to the trotters, shoulders, chops, to the sweetneats slipped
from the slit, bulging, vulnerable bag of the balls.
When the heart of a pig has hardened, dice it small.
20
Dice it small. I, too, once knelt on this shining shore
watching the tall ships sail from the burning sun
like myths; slipped off my dress to wade,
breast-deep, in the sea, waving and calling;
then plunged, then swam on my back, looking up
as three black ships sighed in the shallow waves.
Of course, I was younger then. And hoping for men. Now,
let us baste that sizzling pig on the spit once again.
From The World’s Wife
Duffy, Carol Ann. The World’s Wife: Poems. Picador, 2000.
21
Little Red Cap
At childhood’s end, the houses petered out
into playing fields, the factory, allotments
kept, like mistresses, by kneeling married men,
the silent railway line, the hermit’s caravan,
till you came at last to the edge of the woods.
It was there that I first clapped eyes on the wolf.
He stood in a clearing, reading his verse out loud
in his wolfy drawl, a paperback in his hairy paw,
red wine staining his bearded jaw. What big ears
he had! What big eyes he had! What teeth!
In the interval, I made quite sure he spotted me,
sweet sixteen, never been, babe, waif, and bought me a drink,
my first. You might ask why. Here’s why. Poetry.
The wolf, I knew, would lead me deep into the woods,
away from home, to a dark tangled thorny place
lit by the eyes of owls. I crawled in his wake,
my stockings ripped to shreds, scraps of red from my blazer
snagged on twig and branch, murder clues. I lost both shoes
but got there, wolf’s lair, better beware. Lesson one that night,
breath of the wolf in my ear, was the love poem.
I clung till dawn to his thrashing fur, for
what little girl doesn’t dearly love a wolf?
Then I slid from between his heavy matted paws
and went in search of a living bird —— white dove ——
which flew, straight, from my hands to his hope mouth.
One bite, dead. How nice, breakfast in bed, he said,
licking his chops. As soon as he slept, I crept to the back
of the lair, where a whole wall was crimson, gold, aglow with books.
22
Words, words were truly alive on the tongue, in the head,
warm, beating, frantic, winged; music and blood.
But then I was young——and it took ten years
in the woods to tell that a mushroom
stoppers the mouth of a buried corpse, that birds
are the uttered thought of trees, that a greying wolf
howls the same old song at the moon, year in, year out,
season after season, same rhyme, same reason. I took an axe
to a willow to see how it wept. I took an axe to a salmon
to see how it leapt. I took an axe to the wolf
as he slept, one chop, scrotum to throat, and saw
the glistening, virgin white of my grandmother’s bones.
I filled his old belly with stones. I stitched him up.
Out of the forest I come with my flowers, singing, all alone.
From The World’s Wife
Duffy, Carol Ann. The World’s Wife: Poems. Picador, 2000.
23