Ge Refrigerator
Topics covered
Ge Refrigerator
Topics covered
Side by Side
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preparing to Install the
Refrigerator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installing the Water Line . . . . . . . . . . . 15
TROUBLESHOOTING TIPS
Normal Operating Conditions . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LIMITED WARRANTY . . . . . . . 21
CONSUMER SUPPORT
Water Filter Warranty . . . . . . . . . . . . 22
Performance Data Sheets . . . . . . . . . . 23
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Model # _________________
Serial # _________________
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2 49-60514-11
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow
these basic safety precautions:
Ŷ 7 KLVUHIULJHUDWRUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHG Ŷ 7 RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW
DQGORFDWHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKH,QVWDOODWLRQ stand on, or play in or with the appliance.
,QVWUXFWLRQVEHIRUHLWLVXVHG Ŷ &KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\
Ŷ 8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUEHIRUHPDNLQJUHSDLUVRU or mental capabilities or lack of experience and
cleaning. knowledge can use this appliance only if they are
NOTE: Power to the refrigerator cannot be supervised or have been given instructions on safe
disconnected by any setting on the control panel. XVHDQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG
NOTE: Repairs must be performed by a qualified Ŷ 7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG
Service Professional. and similar applications such as: staff kitchen areas
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ LQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV
Ŷ 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG IDUPKRXVHVE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG
EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDOHQYLURQPHQWV
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH catering and similar non-retail applications.
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance. Ŷ &RQQHFWWRSRWDEOHZDWHUVXSSO\RQO\$FROGZDWHU
supply is required for automatic icemaker operation.
Ŷ 'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO
The water pressure must be between 40 and 120 psi
cans with a flammable propellant in this appliance.
(275-827 kilopascals).
Ŷ 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGV
WRFKLOGUHQUHPRYHWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HU
doors from any refrigerator before disposing of it or
discontinuing its use.
CAUTION To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions.
Ŷ '
RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUP Ŷ '
RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHG
water when they are cold. Glass shelves and completely.
covers may break if exposed to sudden temperature Ŷ ,QUHIULJHUDWRUVZLWKDXWRPDWLFLFHPDNHUVDYRLG
changes or impact, such as bumping or dropping. contact with the moving parts of the ejector
Tempered glass is designed to shatter into many mechanism, or with the heating element that
small pieces if it breaks. UHOHDVHVWKHFXEHV'RQRWSODFHILQJHUVRUKDQGV
Ŷ .
HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDV on the automatic ice making mechanism while the
clearances between the doors and between the refrigerator is plugged in.
doors and cabinet are necessarily small. Be careful ŶUse a sturdy glass when dispensing ice (on models with
closing doors when children are in the area. ice dispenser
Ŷ '
RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HU
compartment when hands are damp or wet, skin
may stick to these extremely cold surfaces.
INSTALLATION
WARNING EXPLOSION HAZARD
.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQHDZD\IURPUHIULJHUDWRU)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQILUH
explosion, or death.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a $9ROW$&+]RUDPSIXVHGJURXQGHG
3-prong (grounding) plug which mates with a standard electrical supply is required. This provides the best
SURQJ JURXQGLQJ ZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKH performance and also prevents overloading house
SRVVLELOLW\RIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLVDSSOLDQFH ZLULQJFLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUGIURP
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified overheated wires.
electrician to make sure the outlet is properly Never unplug your refrigerator by pulling on the power
grounded. cord. Always grip plug firmly and pull straight out from
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it the outlet.
is your personal responsibility and obligation to have it ,PPHGLDWHO\GLVFRQWLQXHXVHRIDGDPDJHGVXSSO\
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. FRUG,IWKHVXSSO\FRUGLVGDPDJHGLWPXVWEH
'RQRWXVHDQDGDSWHU replaced by a qualified service professional with an
The refrigerator should always be plugged into its own DXWKRUL]HGVHUYLFHSDUWIURPWKHPDQXIDFWXUHU
individual electrical outlet which has a voltage rating When moving the refrigerator away from the wall, be
that matches the rating plate. careful not to roll over or damage the power cord.
4 49-60514-11
Features (Not all features are on all models.)
7RS)UHH]HU6KHOI
f BOTTLE RETAINER
'RRU
Shelf
h LOWER FIXED DOOR BINS
Make sure the bin fronts lock into position. To remove: Lift the
To remove: Lift the shelf front of the bin up,
extender straight up, then pull then pull out.
out. To replace or
To replace: Engage the shelf relocate: Engage the
extender in the molded supports bin in the molded
RIWKHGRRUDQGSXVKLQ,WZLOO supports of the door,
lock in place. and push in. Bin will
lock in place.
/RZHU'RRU%LQ
Tilt up
Lift up and out
,QVHUW
top
hook
Lower to
lock in
place
Freezer Shelves (on some models) Slide-Out Spillproof Shelf (on some models)
1. Lift the right side of the shelf, front and back, until you The slide-out spillproof shelf allows you to reach items
hear a snap. stored behind others. The special edges are designed to
2. Push the shelf to the right into the top portion of the help prevent spills from dripping to lower shelves.
bracket. The left ends of the shelf will come free from NOTE: Make sure you push the shelves all the way back
the left brackets. in before you close the door.
3. Tilt the left side down to release the right ends from
the right brackets.
4. Pull forward to remove the shelf from the refrigerator.
)ROORZWKHVWHSVIURPWRWRLQVWDOOWKHVKHOILQWKH
new location.
3 Bracket
Adjustable Humidity Crispers and Snack Convertible Meat Pan (on some models)
Pan (on some models) The convertible meat pan has its own cold air duct to
Slide the control all the way to the High setting to provide DOORZDVWUHDPRIFROGDLUIURPWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQW
high humidity recommended for most vegetables. Slide to flow around the pan.
the control all the way to the Low setting to provide lower The variable temperature control regulates the air flow
humidity levels recommended for most fruits. IURPWKHIUHH]HUFRPSDUWPHQW
HIGH LOW
Set control lever up to convert the pan to normal
refrigerator temperature and provide extra vegetable
storage space. Cold air duct is turned off. Variable
settings between these extremes can be selected.
HIGH LOW Set control lever down to the coldest setting to store
IUHVKPHDWV,IOHYHULVOHIWLQPHDWSRVLWLRQIRUDORQJ
period of time, some frost may form on the inside of the
Crisper Removal pan.
Crispers can easily be removed Normal
by tilting up slightly and pulling
past stop location.
,IWKHGRRUSUHYHQWV\RXIURP
taking out the crispers, the
refrigerator will need to be rolled
forward until the door opens
enough to slide the crispers
RXW,QVRPHFDVHVZKHQ\RX When replacing the crispers,
make sure you slide them Coldest
roll the refrigerator out, you will through the crisper guides.
need to move the refrigerator to
the left as you roll it out.
6 49-60514-11
Controls
Freezer Refrigerator
49-60514-11 7
Ice and Water Dispenser (On some models.)
USING THE REFRIGERATOR: ,FHDQG:DWHU'LVSHQVHU
'ULYH
Mechanism
8 49-60514-11
Automatic Icemaker
Power )HHOHU$UP
Switch
49-60514-11
MWF Water Filter (On some models.)
USING THE REFRIGERATOR: 0:) :DWHU)LOWHU
cartridge on the dispenser. This light will turn orange to the holder. Do not push it up into
tell you that you need to replace the filter soon. the holder.
The filter cartridge should be replaced when the 3. Slowly turn it to the right until the filter cartridge stops.
replacement indicator light turns red or if the flow of water '212729(57,*+7(1$V\RXWXUQWKHFDUWULGJHLW
to the dispenser will automatically raise itself into position. The
or icemaker decreases. cartridge will move about a ½ turn.
4.5XQZDWHUIURPWKHGLVSHQVHUIRUJDOORQV
When to replace the filter on models without liters) about three minutes) to clear the system and
a replacement indicator light prevent sputtering.
The filter cartridge should be replaced every six months
or earlier if the flow of water to the dispenser or icemaker 5.3UHVVDQGKROGWKH5(6(7:$7(5),/7(5SDG RQ
decreases. some models) on the dispenser for three seconds.
NOTE: A newly installed water filter cartridge may cause
Removing the filter cartridge water to spurt from the dispenser.
,I\RXDUHUHSODFLQJWKHFDUWULGJHILUVWUHPRYHWKHROGRQH
by slowly turning it to the left. Do not pull down on the Filter bypass plug
cartridge. A small amount of water may drip down. You must use the filter bypass plug when a replacement
filter cartridge is not available. The dispenser and the
icemaker will not operate without the filter or filter bypass
CAUTION To reduce the risk associated with plug.
property damage due to water leakage, read and follow
instructions before installation and use of this system.
,QVWDOODWLRQDQGXVH0867FRPSO\ZLWKDOOVWDWHDQGORFDO
plumbing codes. )LOWHU%\SDVV ter
Plug )LOWHU%\SDVV
ss
Plug
SmartWater ug
Water by Culligan
WARNING To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age
to have access to small parts during the installation of this product. The disposable filter cartridge should be
replaced every 6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
)RUWKHPD[LPXPEHQHILWRI\RXUILOWUDWLRQV\VWHP*($SSOLDQFHVUHFRPPHQGVWKHXVHRI*($SSOLDQFHVEUDQGHG
filters only. Using GE Appliances-branded filters in GE Appliances and Hotpoint® refrigerators provides optimal
performance and reliability. GE Appliances filters meet rigorous industry standards for safety and quality that are
important for products that are filtering your water. GE Appliances has not qualified non-GE Appliances-branded
filters for use in GE Appliances and Hotpoint refrigerators and there is no assurance that non-GE Appliances-
branded filters meet GE Appliances standards for quality, performance and reliability.
If you have questions, or to order additional filter cartridges, visit our website at gewaterfilters.com or call GE
Appliances Parts and Accessories, 877.959.8688. ,Q&DQDGDFDOO
10 49-60514-11
Water Filter Cartridge - XWF (On some models.)
CAUTION ,IDLUKDVEHHQWUDSSHGLQWKHV\VWHP
6HUYLFH)ORZ JSP OSP
Water Supply Potable Water
the filter cartridge may be ejected as it is removed. Use
caution when removing. Water Pressure 25-120 psi (172-827 kPa)
Water Temperature )) &&
Capacity 170 gallons (643.5 liters)
WARNING To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age
to have access to small parts during the installation of this product. The disposable filter cartridge should be
replaced every 6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
)RUWKHPD[LPXPEHQHILWRI\RXUILOWUDWLRQV\VWHP*($SSOLDQFHVUHFRPPHQGVWKHXVHRI*($SSOLDQFHVEUDQGHG
filters only. Using GE Appliances-branded filters in GE Appliances and Hotpoint® refrigerators provides optimal
performance and reliability. GE Appliances filters meet rigorous industry standards for safety and quality that are
important for products that are filtering your water. GE Appliances has not qualified non-GE Appliances-branded
filters for use in GE Appliances and Hotpoint refrigerators and there is no assurance that non-GE Appliances-
branded filters meet GE Appliances standards for quality, performance and reliability.
If you have questions, or to order additional filter cartridges, visit our website at gewaterfilters.com or call GE
Appliances Parts and Accessories, 877.959.8688. (Canada 1.800.661.1616 or GEAppliances.ca/en/products/
parts-filters-accessories)
49-60514-11 11
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
12 49-60514-11
Care and Cleaning
Preparing to Move
Secure all loose items such as grille, shelves and
drawers by taping them securely in place to prevent
damage.
Be sure the refrigerator stays in an upright position
during moving.
49-60514-11 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Refrigerator
Installation Instructions Models 20, 22, 25
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: GEAppliances.ca
14 49-60514-11
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLING THE WATER LINE
BEFORE YOU BEGIN WHAT YOU WILL NEED (Cont.)
5HFRPPHQGHGFRSSHUZDWHUVXSSO\NLWVDUH:;; NOTE: The only GE Appliances approved plastic
:;;RU:;;GHSHQGLQJRQWKHDPRXQWRI tubing is that supplied in SmartConnect™
tubing you need. Approved plastic water supply Refrigerator Tubing kits. Do not use any other
lines are SmartConnect™ Refrigerator Tubing plastic water supply line because the line is
:;;:;;:;;DQG under pressure at all times. Certain types of
:;; plastic will crack or rupture with age and cause
water damage to your home.
When connecting your refrigerator to a GE
Appliances Reverse Osmosis Water System, the only • A GE Appliances water supply kit (containing
DSSURYHGLQVWDOODWLRQLVZLWKD*($SSOLDQFHV59.LW tubing, shutoff valve and fittings listed below) is
available at extra cost from your dealer or from
)RURWKHUUHYHUVHRVPRVLVZDWHUV\VWHPVIROORZWKH
3DUWVDQG$FFHVVRULHV
manufacturer’s recommendations.
• A cold water supply is required for automatic
,IWKHZDWHUVXSSO\WRWKHUHIULJHUDWRULVIURP icemaker operation. The water pressure must be
D5HYHUVH2VPRVLV:DWHU)LOWUDWLRQ6\VWHP between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals).
$1'WKHUHIULJHUDWRUDOVRKDVDZDWHUILOWHUXVH
• Power drill.
the refrigerator’s filter bypass plug. Using the
refrigerator’s water filtration cartridge in conjunction ÝRUDGMXVWDEOHZUHQFK
with the RO filter can result in hollow ice cubes and • Straight and Phillips blade screwdriver.
slower water flow from the water dispenser.
This water line installation is not warranted by
WKHUHIULJHUDWRURULFHPDNHUPDQXIDFWXUHU)ROORZ
WKHVHLQVWUXFWLRQVFDUHIXOO\WRPLQLPL]HWKHULVNRI •7 ZRÝRXWHUGLDPHWHUFRPSUHVVLRQQXWVDQG
expensive water damage. 2 ferrules (sleeves) - to connect the copper tubing
Water hammer (water banging in the pipes) in house to the shutoff valve and the refrigerator water valve.
plumbing can cause damage to refrigerator parts and OR
lead to water leakage or flooding. Call a qualified ,I\RXDUHXVLQJD6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU
plumber to correct water hammer before installing Tubing kit, the necessary fittings are preassembled
the water supply line to the refrigerator. to the tubing.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
,I\RXXVH\RXUUHIULJHUDWRUEHIRUHFRQQHFWLQJWKH
water line, make sure the icemaker power switch is
LQWKH2))SRVLWLRQ ,I\RXUH[LVWLQJFRSSHUZDWHUOLQHKDVDIODUHGILWWLQJ
'RQRWLQVWDOOWKHLFHPDNHUWXELQJLQDUHDVZKHUH at the end, you will need an adapter (available at
WHPSHUDWXUHVIDOOEHORZIUHH]LQJ plumbing supply stores) to connect the water line to
All installations must be in accordance with local the refrigerator OR you can cut off the flared fitting
plumbing code requirements. with a tube cutter and then use a compression
ILWWLQJ'RQRWFXWIRUPHGHQGIURP6PDUW&RQQHFW
WARNING Connect to potable water supply only. Refrigerator tubing.
49-60514-11 15
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
16 49-60514-11
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLING THE WATER LINE (Cont.)
WARNING Connect to potable water supply 7 CONNECT THE TUBING TO THE
only. A cold water supply is required for automatic REFRIGERATOR (Cont.)
icemaker operation. The water pressure must be )DVWHQWKHWXELQJLQWRWKHFODPSSURYLGHGDV
between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals). shown to keep it in position. You may need to pry
open the clamp.
WARNING One of the following illustrations will look like
ELECTRIC SHOCK HAZARD
$WWDFKWXELQJFODPSXVLQJH[LVWLQJKROHRQO\'2127 the connection on your refrigerator.
drill into the refrigerator. Tubing Ǝ
Clamp Tubing
Ý
7 CONNECT THE TUBING TO THE Compression
Nut
REFRIGERATOR )HUUXOH
NOTES: (sleeve)
• Before making the connection to the refrigerator, Refrigerator
SmartConnect™ Tubing
Connection
be sure the refrigerator power cord is not
plugged into the wall outlet.
,I\RXUUHIULJHUDWRUGRHVQRWKDYHDZDWHUILOWHU Tubing Ý Ý7XELQJ
we recommend installing one if your water Clamp Compression
supply has sand or particles that could clog the Nut
)HUUXOH
VFUHHQRIWKHUHIULJHUDWRU¶VZDWHUYDOYH,QVWDOO (sleeve)
LWLQWKHZDWHUOLQHQHDUWKHUHIULJHUDWRU,IXVLQJ
a SmartConnect™ Refrigerator Tubing kit, you
ZLOOQHHGDQDGGLWLRQDOWXEH :;; Refrigerator
WRFRQQHFWWKHILOWHU'RQRWFXWSODVWLFWXEHWR Connection SmartConnect™ Tubing
install filter.
Some models have the refrigerator connection at
SmartConnect™
the end of tubing located outside the compressor Tubing
compartment access cover. On other models,
the compressor compartment access cover must
be removed in order to access the refrigerator
connection at the water valve.
Refrigerator
Connection
49-60514-11 17
Normal Operating Conditions.
TROUBLESHOOTING TIPS: Normal Operating Conditions
18 49-60514-11
Troubleshooting Tips... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Refrigerator does not operate Refrigerator in defrost cycle. Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
Freezer control in 0 (off) position. 0RYHWKHIUHH]HUFRQWUROWRDORZHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJ
Refrigerator is unplugged. Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit breaker is Replace fuse or reset the breaker.
tripped.
5HIULJHUDWRURUIUHH]HU Temperature control not set cold See Controls.
compartment too warm enough.
Warm weather or frequent door Set the temperature control one step colder. See Controls.
openings.
Door left open. Check to see if package is holding door open.
Vibration or rattling Front rollers need adjusting. See Rollers. Slight vibration is normal.
Motor operates for long periods Normal when refrigerator is first Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.
or cycles on and off frequently. plugged in.
(Modern refrigerators with more Often occurs when large amounts of This is normal.
storage space and a larger food are placed in refrigerator.
IUHH]HUUHTXLUHPRUHRSHUDWLQJ Door left open. Check to see if package is holding door open.
time. They start and stop often to Hot weather or frequent door This is normal.
maintain even temperatures.) openings.
Temperature controls set at the See Controls.
coldest setting.
)URVWRULFHFU\VWDOVRQIUR]HQ Door left open. Check to see if package is holding door open.
food (frost within package is Too frequent or too long door
normal) openings.
'LYLGHUEHWZHHQUHIULJHUDWRU Automatic energy saver system This helps prevent condensation on the outside.
DQGIUHH]HUFRPSDUWPHQWVIHHOV circulates warm liquid around front
warm edge of freezer compartment.
Automatic icemaker does not Icemaker power switch is in the 2)) Slide the power switch to the ON position.
work (on some models) position.
Water supply turned off or not 6HH,QVWDOOLQJWKHZDWHUOLQH
connected.
Freezer compartment too warm. Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.
Piled up cubes in the storage bin Level cubes by hand.
cause icemaker to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. Turn off the icemaker, remove cubes and turn the icemaker
back on.
,FHFXEHVKDYHRGRUWDVWH Ice storage bin needs cleaning. (PSW\DQGZDVKELQ'LVFDUGROGFXEHV
Food transmitting odor/taste to ice Wrap foods well.
cubes.
Interior of refrigerator needs See Care and cleaning.
cleaning.
Small or hollow cubes Water filter clogged. Replace filter cartridge with new cartridge or with plug.
6ORZLFHFXEHIUHH]LQJ Door left open. Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set cold See Controls.
enough.
'RRUQRWFORVLQJSURSHUO\ Door gasket on hinge side sticking or Apply petroleum jelly on face of gasket
folding over.
2UDQJHJORZLQIUHH]HU Defrost heater is on. This is normal.
Cube dispenser does not work Icemaker or water supply turned off. Turn on icemaker or water supply.
(on some models) Ice cubes are frozen to icemaker Remove cubes.
feeler arm.
Irregular ice clumps in storage Break up with fingertip pressure and discard remaining
container. clumps.
)UHH]HUPD\EHWRRZDUP$GMXVWWKHIUHH]HUFRQWUROWRD
colder setting, one position at a time, until clumps do not
form.
Dispenser is /2&.('. Press and hold the Lock pad for 3 seconds.
49-60514-11
Troubleshooting Tips... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
20 49-60514-11
Refrigerator Limited Warranty
LIMITED WARRANTY
GEAppliances.com
For US Customers, DOOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH® technician. To
schedule service online, visit us at GEAppliances.com, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your
serial number and your model number available when calling for service. In Canada, call 800.561.3344.
Servicing your refrigerator may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances
Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances
improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance
data to be sent to GE Appliances, please advise your technician NOT to submit the data to GE Appliances at the time of
service.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH
\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQ
IRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXUKRPH
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult
your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
SXUFKDVHGLQ&DQDGDIRUKRPHXVHZLWKLQ&DQDGD,QKRPHZDUUDQWVHUYLFHZLOOEHSURYLGHGLQDUHDVZKHUHLWLVDYDLODEOHDQG
GHHPHGUHDVRQDEOHE\0&&RPPHUFLDO,QFWRSURYLGH,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV
$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ
$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH
Warrantor Canada: MC Commercial Inc., Burlington Ontario, L7R 5B6
49-60514-11 21
Water Filter Cartridge Limited Warranty
LIMITED WARRANTY
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
KRPHXVHZLWKLQWKH86$,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXUKRPH
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the
consummation of this sale.
This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
Buyer: Seller:
date is needed to obtain service under the warranty.
Name Name
Address Address
,I\RXU*($SSOLDQFHVSDUWIDLOVEHFDXVHRIDPDQXIDFWXULQJGHIHFWZLWKLQWKLUW\GD\VIURPWKHGDWHRIRULJLQDOSXUFKDVHIRUXVHZHZLOOJLYH\RX
a new or, at our option, a rebuilt part without charge. Return the defective part to the parts supplier from whom it was purchased together with a
FRS\RIWKH³SURRIRISXUFKDVH´IRUWKHSDUW,IWKHSDUWLVGHIHFWLYHDQGVKRZVQRVLJQVRIDEXVHLWZLOOEHH[FKDQJHG7KHZDUUDQW\GRHVQRW
FRYHUWKHIDLOXUHRISDUWVZKLFKDUHGDPDJHGZKLOHLQ\RXUSRVVHVVLRQDUHDEXVHGRUKDYHEHHQLQVWDOOHGLPSURSHUO\,WGRHVQRWFRYHUWKHFRVW
RIUHWXUQLQJWKHSDUWWRWKHVXSSOLHUIURPZKRPLWZDVSXUFKDVHGQRUGRHVLWFRYHUWKHFRVWRIODERUWRUHPRYHRULQVWDOOLWWRGLDJQRVHWKHIDXOW,W
GRHVQRWFRYHUSDUWVXVHGLQSURGXFWVLQFRPPHUFLDOXVHH[FHSWLQWKHFDVHRIDLUFRQGLWLRQLQJHTXLSPHQW,QQRHYHQWVKDOO*($SSOLDQFHVEH
liable for consequential damages.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
22 49-60514-11
Performance Data Sheet
SmartWater™ Filtration System—GE Appliances MWF Cartridge
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the
SHUPLVVLEOHOLPLWIRUZDWHUOHDYLQJWKHV\VWHPDVVSHFLILHGLQ16)$16,6WDQGDUGDQG6WDQGDUG6\VWHPWHVWHGDQGFHUWLILHGE\16)
,QWHUQDWLRQDODJDLQVW16)$16,6WDQGDUGDQG6WDQGDUGIRUWKHUHGXFWLRQRIVXEVWDQFHVOLVWHGEHORZ
Capacity 300 Gallons (1,135 Liters). Contaminant Reduction Determined by NSF testing.
NSF specified Average Max Permissible
Substance Tested Average Challenge Avg % Product Water Product Water NSF Reduction NSF
for Reduction Influent Concentration Reduction Concentration Concentration Requirements Test Report
Chlorine Taste and Odor 2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.4% 0.05 mg/L N/A J-00137878
Nominal Particulate Class
,WRP 11,333,333 pts/mL At least 10,000 particles/mL 99.9% 5,510 pts/mL N/A J-00137881
Cyst* 101,000 cysts/L Minimum 50,000 cysts/L 99.99% 1 cyst/L N/A J-00100036
107 to 108 fibers/L; fibers
Asbestos 133 MF/L JUHDWHUWKDQPLQOHQJWK >99% 0)/ N/A J-00137886
Atrazine 0.008 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 91.3% 0.0007 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00137910
Benzene 0.014 mg/L 0.015 mg/L ± 10%± 96.5% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00137912
Carbofuran 0.08 mg/L 0.08 mg/L ± 10% 74.5% 0.01 mg/L 0.04 mg/L N/A J-00147488
Endrin 0.007 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 97.1% 0.0002 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00100039
Lead @ pH 6.5 0.148 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00137914
Lead @ pH 8.5 0.155 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00137915
Lindane 0.002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 96.5% 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L N/A J-00137924
Mercury @ pH 6.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 87.6% 0.0004 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00137925
Mercury @ pH 8.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 93.2% 0.0007 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00092355
P-Dichlorobenzene 0.223 mg/L 0.225 mg/L ± 10% 99.8% 0.005 mg/L 0.075 mg/L N/A J-00137926
Tetrachloroethylene 0.014 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 96.5% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00137929
Toxaphene 0.017 mg/L 0.015 mg/L ± 10% >93.9% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00137928
2, 4-D 0.192 mg/L 0.210 mg/L ± 10% 77.7% 0.040 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00147489
*Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts.
The following pharmaceutical reduction claims have not been certified by NSF International or the state of California.
Claims tested and verified by independent laboratory:
NSF specified Average Max Permissible
Contaminant Average Challenge Avg % Product Water Product Water NSF Reduction NSF
Reduction Influent Concentration Reduction Concentration Concentration Requirements Test Report
Atenolol 978 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A N/A J-00121587
Fluoxetine 907 ng/l N/A 99.4% 5.4 ng/L N/A N/A J-00121587
Ibuprofen 885 ng/L N/A 94.1% 52.3 ng/L N/A N/A J-00121588
Progesterone 1097 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A N/A J-00121589
Trimethoprim 415 ng/L N/A 99.5% 2.0 ng/L N/A N/A J-00121587
Application Guidelines/Water Supply Parameters
6HUYLFH)ORZ JSP OSP Water Pressure 40-120 psi (276-827 kPa)
Water Supply Potable Water Water Temperature )) &&
,WLVHVVHQWLDOWKDWWKHPDQXIDFWXUHU¶VUHFRPPHQGHGLQVWDOODWLRQPDLQWHQDQFHDQGILOWHUUHSODFHPHQWUHTXLUHPHQWVEHFDUULHGRXWIRUWKHSURGXFWWRSHUIRUPDV
DGYHUWLVHG6HH,QVWDOODWLRQ0DQXDOIRU:DUUDQW\LQIRUPDWLRQ
NOTE: While the testing was performed under standard laboratory NOTICE
conditions, actual performance may vary. Contaminant reduction To reduce the risk associated with property damage due to
testing is conducted every five years by certifying agency to water leakage:
maintain certification. • Read and follow use instructions before installation and use of
5HSODFHPHQW&DUWULGJH0:))RUHVWLPDWHGFRVWVRIUHSODFHPHQW this system.
HOHPHQWVSOHDVHFDOORUYLVLWRXUZHEVLWHDW ,QVWDOODWLRQDQGXVHMUST comply with all state and local
GEApplianceparts.com. plumbing codes.
• Do notLQVWDOOLIZDWHUSUHVVXUHH[FHHGVSVL N3D ,I
your water pressure exceeds 80 psi (552 kPa), you must install
WARNING a pressure-limiting valve. Contact a plumbing professional if you
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants: are uncertain how to check your water pressure.
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of • Do notLQVWDOOZKHUHZDWHUKDPPHUFRQGLWLRQVPD\RFFXU,I
unknown quality without adequate disinfection before and water hammer conditions exist you must install a water hammer
after the system. Systems certified for cyst reduction may be arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain
used on disinfected water that may contain filterable cysts. how to check for this condition.
• Do not install on hot water supply lines. The maximum operating
ZDWHUWHPSHUDWXUHRIWKLVILOWHUV\VWHPLV) &
• Protect filter from freezing. 'UDLQILOWHUZKHQWHPSHUDWXUHVGURS
Tested and certified by NSF International against EHORZ) &
NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53 in model • The disposable filter cartridge should be replaced every 6
GE Appliances MWF for the reduction of the
REPLACEMENT claims specified on the performance data sheet. months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction
ELEMENT
in flow rate occurs.
49-60514-11 23
Performance Data Sheet
Model: GE Appliances XWF
Ŷ6\VWHPFHUWLILHGE\,$3025 7DJDLQVW16)$16,6WDQGDUGVIRUWKHUHGXFWLRQRIFODLPVVSHFLILHGRQWKHSHUIRUPDQFHGDWD
sheet and at iapmort.org.
Ŷ$FWXDOSHUIRUPDQFHPD\YDU\ZLWKORFDOZDWHUFRQGLWLRQV
,QIOXHQWFKDOOHQJH Maximum permissible
Avg %
Substance Tested for Reduction concentration product water Application Guidelines/Water Supply Parameters
Reduction
PJ/ FRQFHQWUDWLRQ PJ/
Chlorine Taste and Odor PJ/ 1$ 6HUYLFH)ORZ JSP OSP
Water Supply Potable Water
Chloramine Taste and Odor PJ/ 0.5
Water Pressure 25-120 psi (172-827 kPa)
3DUWLFXODWH&ODVV, $WOHDVWP/ 1$
Water Temperature )) &&
Cysts / 1$ !
Capacity 170 gallons (643.5 liters)
Lead 0.15 0.01
Mercury 0.006 0.002 ,WLVHVVHQWLDOWKDWWKHPDQXIDFWXUHU¶VUHFRPPHQGHGLQVWDOODWLRQ
Asbestos WRILEHUV/ 1$ ! maintenance and filter replacement requirements be carried out for the
Toxaphene 0.003 SURGXFWWRSHUIRUPDVDGYHUWLVHG6HH,QVWDOODWLRQ0DQXDOIRU:DUUDQW\
VOC (Chloroform surrogate chemical) 0.300 0.015 information.
Alachlor 0.050 0.001 !
$WUD]LQH 0.100 0.003 ! NOTE: While the testing was performed under standard
%HQ]HQH 0.081 0.001 ! laboratory conditions, actual performance may vary.
Carbofuran 0.001 !
5HSODFHPHQW&DUWULGJH;:))RUHVWLPDWHGFRVWVRI
carbon tetrachloride 0.078 0.0018
FKORUREHQ]HQH 0.077 0.001 !
UHSODFHPHQWHOHPHQWVSOHDVHFDOORUYLVLWRXU
chloropicrin 0.015 0.0002 website at gewaterfilters.com.
' 0.110 0.0017
To reduce the risk associated with
GLEURPRFKORURSURSDQH '%&3
R'LFKORUREHQ]HQH
0.052
0.08
0.00002
0.001
!
!
WARNING ingestion of contaminants:
S'LFKORUREHQ]HQH 0.040 0.001 ! • Do not use with water that is microbiologically unsafe
1,2-dichloroethane 0.088 0.0048
or of unknown quality without adequate disinfection
1,1-dichloroethylene 0.083 0.001 !
cis-1,2-dichloroethylene 0.170 0.0005 !
before and after the system. Systems certified for cyst
trans-1,2-dichloroethylene 0.086 0.001 ! reduction may be used on disinfected water that may contain
1,2-dichloropropane 0.080 0.001 ! filterable cysts.
cis-1,3-dichloropropylene 0.001 !
dinoseb 0.170 0.0002
NOTICE
Endrin 0.053
(WK\OEHQ]HQH 0.088 0.001 !
To reduce the risk of water leakage or flooding, and to
HWK\OHQHGLEURPLGH ('% 0.044 0.00002 ! ensure optimal filter performance:
bromochloroacetonitrile 0.022 0.0005 • Read and follow use instructions before installation and
dibromoacetonitrile 0.024 0.0006 use of this system.
dichloroacetonitrile 0.0002 ,QVWDOODWLRQDQGXVHMUST comply with all state and local
trichloroacetonitrile 0.015 0.0003
plumbing codes.
1,1-dichloro-2-propanone 0.0072 0.0001
1,1,1-trichloro-2-propanone 0.0082 0.0003
• Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827
heptachlor (H-34, Heptox) 0.025 0.00001 ! N3D ,I\RXUZDWHUSUHVVXUHH[FHHGVSVL N3D \RX
heptachlor epoxide 0.0107 0.0002 must install a pressure-limiting valve. Contact a plumbing
hexachlorobutadiene 0.044 0.001 ! professional if you are uncertain how to check your water
hexachlorocyclopentadiene 0.060 0.000002 ! pressure.
Lindane 0.055 0.00001 ! • Do not install where water hammer conditions may occur.
methoxychlor 0.050 0.0001 !
,IZDWHUKDPPHUFRQGLWLRQVH[LVW\RXmust install a water
pentachlorophenol 0.001 !
VLPD]LQH 0.120 0.004 !
hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are
Styrene 0.150 0.0005 ! uncertain how to check for this condition.
1,1,2,2-tetrachloroethane 0.081 0.001 ! • Do not install on hot water supply lines. The maximum
Tetrachloroethylene 0.081 0.001 ! RSHUDWLQJZDWHUWHPSHUDWXUHRIWKLVILOWHUV\VWHPLV)
Toluene 0.078 0.001 ! &
2,4,5-TP (silvex) 0.270 0.0016 • Protect filter from freezing. 'UDLQILOWHUZKHQWHPSHUDWXUHV
tribromoacetic acid 0.042 0.001 !
7ULFKORUREHQ]HQH 0.160 0.0005 !
GURSEHORZ) &
1,1,1-trichloroethane 0.084 0.0046
• Change the disposable filter cartridge every six months or
1,1,2-trichloroethane 0.150 0.0005 ! sooner if you observe a noticeable reduction in water flow
trichloroethylene 0.180 0.0010 ! rate.
bromoform 0.300 0.015 )DLOXUHWRUHSODFHWKHGLVSRVDEOHILOWHUFDUWULGJHDW
bromodichloromethane 0.300 0.015 recommended intervals may lead to reduced filter
chlorodibromomethane 0.300 0.015
performance and cracks in the filter housing, causing water
xylenes 0.070 0.001 !
Meprobamate 60
leakage or flooding.
Atenolol 30 7KLV6\VWHPKDVEHHQWHVWHGDFFRUGLQJWR16)$16,
&DUEDPD]HSLQH 200 53 and 401 for the reduction of the substances listed below.
'((7 200 The concentration of the indicated substances in water
Metolachlor 200 entering the system was reduced to a concentration less
Trimethoprim 20 than or equal to the permissible limit for water leaving the
Linuron 20
V\VWHPDVVSHFLILHGLQ16)$16,DQG
TCEP 700
TCPP 700
Phenytoin 30 XWF System is certified by IAPMO R&T
against NSF/ANSI Standards 42,53, and 401
,EXSURIHQ 60 for the reduction of claims specified on the
Naproxen 20 performance data sheet and at iapmort.org.
Estrone 20
Bisphenol A 300
Nonyl phenol 200
24 49-60514-11
Notes
49-60514-11 25
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year!
You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for
\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com ,Q&DQDGDGEAppliances.ca
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
FRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours.
,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
LQHIIHFW<RXFDQSXUFKDVHLWRQOLQHDQ\WLPH*($SSOLDQFHV6HUYLFHVZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHU\RXUZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86
GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours.
,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRUFDOO
Contact Us
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKHGHWDLOVLQFOXGLQJ
your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . 12
Nettoyage de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage de l’intérieur . . . . . . . . . . . . . . . 12
Derrière le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . 12
Départ en vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Déménagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . 13
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Préparation avant installation
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
installation de la conduite d’eau . . . . . . . . 15
DÉPANNAGE
Bruits normaux de fonctionnement . . . . . 18
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Garantie du Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . .23
Données de performance . . . . . . . . . . . . 24
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . 26
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
2 49-60514-11
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INFORMATION DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous
AVERTISSEMENT
utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp Ŷ Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les
conformément aux instructions d'installation avant toute enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur
utilisation. l’électroménager.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQH Ŷ /HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHV
réparation ou de le nettoyer. sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
commande. reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par y sont associés.
un professionnel qualifié. Ŷ &HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXH
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW et applications similaires : salle du personnel dans une usine,
d’utiliser l’appareil. un bureau ou d’autres lieux de travail; maison de ferme;
Ŷ N’utilisez pas un cordon de rallonge. clients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d’autres
lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires
Ŷ $EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX non reliées au commerce de détail.
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de
cet électroménager ou d’autres appareils. Ŷ 5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQHDOLPHQWDWLRQG¶HDXSRWDEOH
seulement. Une alimentation d’eau froide est requise
Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHV pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à
substances explosives telles que des bombes aérosols qui remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer
contiennent un gaz propulseur. entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQW
des enfants, enlevez les portes des compartiments
réfrigérateur et congélateur avant de mettre le réfrigérateur
au rebut ou d’en cesser l’usage.
ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes
de sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVWDEOHWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH Ŷ 1 HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les tablettes complètement dégelé.
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont Ŷ 6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQV
exposés à des changements soudains de température ou automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du
si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère
est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
casse mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQ que le réfrigérateur est branché.
peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, Ŷ 8
WLOLVH]XQYHUUHUREXVWHTXLUpVLVWHjODGLVWULEXWLRQGH
et entre les portes et les placards sont toujours étroits. glace (sur les modèles avec distributeur de glace).
Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence
d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU
lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La
peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION.
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un
incendie voire la mort pourrait en résulter.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec
fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est
la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et
terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
appareil. risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
correctement mis à la terre. tirez pour la sortir de la prise.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la Cessez immédiatement d’utiliser un cordon électrique
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise endommagé. Si le cordon électrique est endommagé,
triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas son remplacement doit être effectué par un technicien en
d’adaptateur. réparation qualifié au moyen d’un cordon de rechange
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise autorisé par le fabricant.
électrique d’une tension nominale correspondant à celle Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites
indiquée sur sa plaque signalétique. attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
Balconnet supérieur
du congélateur
➃ SUPPORT
À BOUTEILLE
➆ FRONTONS DE BALCONNET
DU CONGÉLATEUR
Assurez-vous que le balconnet
s’enclenche en place.
NOTE : Sur les modèles à distributeur,
les frontons les plus longs occupent ➄ CONTENANTS À
les deux positions supérieures. PORTILLON
RÉGLABLES
DISPOSITIFS
Fronton du D’AJUSTEMENT
balconnet DE PORTILLON DU
CONTENANT
Clayettes et bacs (Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.)
5pDUUDQJHPHQWGHVFOD\HWWHV
Clayettes du congélateur
Clayettes du réfrigérateur : Casserole du congélateur : (sur certains modèles):
Pour enlever Pour replacer Pour enlever Pour enlever
Basculez
Soulevez et vers le 2
tirez haut Insérez
le crochet
supérieur 1
3
Abaissez 4
pour
verrouiller
en place
Enlevez la casserole en le tirant vers l’avant, en soulevant
la partie avant et en le faisant glisser au delà de la butée.
49-60514-11 5
Clayettes et bacs (Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.)
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Caractéristiques/Clayettes et bacs
3 Support
Bacs à légumes (Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.)
6 49-60514-11
Commandes
Freezer Refrigerator
Les commandes de températures sont préréglées en usine à Les commandes de températures sont préréglées en usine
2.8°C (37°F) pour le compartiment réfrigérateur et à -17.8°C à « 5 » pour le compartiment réfrigérateur et à « 5 » pour le
(0°F) pour le compartiment congélateur. Veuillez attendre 24 compartiment congélateur. Veuillez attendre 24 heures pour
heures pour que la température se stabilise au préréglage que la température se stabilise au préréglage recommandé.
recommandé.
REMARQUE : Les réglages de température représentés
Les commandes de températures peuvent afficher les sont « 1 » pour la température la plus basse, « 9 » pour la
températures SET (fixées) ainsi que les températures réelles température la plus froide et « 0 » pour indiquer l’arrêt.
à l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur. La température
actuelle peut légèrement varier de la température SET (fixée)
suivant les conditions d’utilisation et de fonctionnement.
7
49-60514-11 7
Le distributeur d’eau et de glaçons
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Le distributeur d’eau et de glaçons
(sur certains modèles)
Utiliser le distributeur
La clayette de trop-plein n’est pas munie d’un système ATTENTION
d’écoulement. Pour réduire les taches d’eau, vous devez Risque de lacération
nettoyer régulièrement la clayette et sa grille. Ŷ 1HPHWWH]MDPDLVOHVGRLJWVQLG¶DXWUHVREMHWVGDQVO¶RULILFH
de sortie du broyeur de glace. Sinon, le risque de contact
S’il n’y a pas d’eau distribuée lorsque le réfrigérateur est
avec les lames ou un fil sous tension peut causer des
initialement installé, il y a
blessures pouvant mener à l’amputation.
peut-être de l’air dans la
conduite d’eau. Appuyez sur Ŷ 8WLOLVH]XQYHUUHUREXVWHTXLUpVLVWHjODGLVWULEXWLRQGHJODFH
la commande de distribution Un verre délicat peut se briser et causer des blessures.
pendant deux minutes au
minimum pour expulser l’air de Bac de
la conduite d’eau et remplir le trop-plein
réservoir d’eau. Afin d’éliminer
les éventuelles impuretés
provenant de la conduite d’eau,
jetez les six premiers verres d’eau.
Mécanisme
d’entraînement
8 49-60514-11
Machine à glaçons automatique
49-60514-11 9
Filtre d’eau à cartouche - MWF (sur certains modèles)
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Filtre d’eau à cartouche - MWF
Filtre d’eau à cartouche Installation du filtre à cartouche
Le filtre d’eau à cartouche se trouve dans le coin supérieur 5HPSOLVVH]OHILOWUHDYHFGHO¶HDXGXURELQHWSRXUIDFLOLWHU
arrière droit du compartiment réfrigérateur. l’écoulement depuis le distributeur immédiatement après
l’installation.
Quand remplacer le filtre sur les modèles
2. Alignez la flèche sur la cartouche sur celle du support du
avec voyant de remplacement filtre. Placez le dessus du nouveau filtre à cartouche vers le
Un voyant de remplacement du filtre d’eau se trouve sur le haut dans son support. Ne poussez pas le filtre vers le haut
distributeur. Une lumière rouge clignote pour signaler qu’il faut dans son support.
remplacer le filtre à brève échéance. 3. Tournez le filtre lentement vers la droite
Le filtre à cartouche doit être remplacé lorsque le voyant vire MXVTX¶jFHTX¶LOV¶DUUrWH1(6(55(= Support
au rouge ou si le débit d’eau du distributeur ou de la machine 3$67523(QWRXUQDQWOHILOWUHLOVH du filtre à
à glaçons diminue. soulèvera automatiquement en position. cartouche
Le filtre tournera sur environ ½ tour.
Quand remplacer le filtre sur les modèles
4. Faites couler 6 litres d’eau du
sans voyant de remplacement distributeur (environ trois minutes) pour nettoyer le système
La cartouche du filtre doit être remplacée tous les six mois ou et éviter les éclaboussements.
plus tôt si le débit d’eau du distributeur ou de la machine à 0DLQWHQH]XQHSUHVVLRQVXUODWRXFKH5(6(7:$7(5
glaçons diminue. ),/7(5 UpLQLWLDOLVHUOHILOWUHG¶HDX FHUWDLQVPRGqOHV GX
Retrait du filtre à cartouche distributeur durant trois secondes.
Si vous remplacez le filtre à cartouche, retirez d’abord celui REMARQUE : De l’eau peut gicler du distributeur suite à
qui est périmé en le tournant lentement vers la gauche. Ne l’installation d’un nouveau filtre d’eau.
poussez pas sur le filtre vers le bas. Une petite quantité d’eau Bouchon de dérivation du filtre
peut dégoutter.
Vous devez utiliser le bouchon de dérivation du filtre lorsqu’un
REMARQUE : Pour réduire les risques de dommages causés filtre à cartouche n’est pas disponible. Le distributeur et la
par les fuites d’eau, veuillez lire et suivre les instructions avant machine à glaçons ne pourront pas fonctionner sans filtre ou
l’installation et l’utilisation de ce système. L’installation et sans bouchon de dérivation.
l’utilisation DOIVENT satisfaire tous les codes de plomberie
nationaux et locaux.
ATTENTION
Lors de son retrait, le filtre à cartouche ter
risque d’être éjecté si de l’air est emprisonné dans le système. Bouchon de Bouchon de
dérivation ss
GpULYDWLRQGX¿OWUH
Veuillez user de prudence.
du filtre ug
Water by Culligan
SmartWater
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’étouffement, ne laissez pas les enfants âgés de moins de 3 ans atteindre les petites
pièces pendant l’installation du produit. Le filtre à cartouche jetable doit être remplacé tous les 6 mois dans les
conditions d’utilisation prescrites, ou plus tôt si une diminution évidente de son débit est observée.
Pour bénéficier au maximum de votre système de filtration, GE Appliances recommande l’utilisation de filtres de
marque GE Appliances seulement. L’utilisation de filtres de marque GE Appliances avec des réfrigérateurs GE
Appliances et Hotpoint® procure un rendement et une fiabilité optimaux. Les filtres GE Appliances satisfont les
normes NSF rigoureuses de l’industrie relative à la sécurité et la qualité, facteur important pour les produits qui
filtrent votre eau. GE Appliances n’a pas évalué le rendement des filtres d’autres marques dans les réfrigérateurs
GE Appliances et Hotpoint et il n’existe aucune assurance qu’ils satisferont les normes de qualité, de rendement et
de fiabilité GE Appliances.
Pour toute question, ou pour commander des filtres à cartouche de rechange, visitez notre site Web au
www.gewaterfilters.com, ou pour joindre le service des Pièces et accessoires GE Appliances composez le
877.959.8688. (Canada 1.800.661.1616 ou www.electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires).
10 49-60514-11
Filtre d’eau à cartouche - XWF
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’étouffement, ne laissez pas les enfants âgés de moins de 3 ans atteindre
les petites pièces pendant l’installation du produit. Le filtre à cartouche jetable doit être remplacé tous les 6 mois dans les
conditions d’utilisation prescrites, ou plus tôt si une diminution évidente de son débit est observée.
Pour bénéficier au maximum de votre système de filtration, GE Appliances recommande l’utilisation de filtres de marque GE
Appliances seulement. L’utilisation de filtres de marque GE Appliances avec des réfrigérateurs GE Appliances et Hotpoint®
procure un rendement et une fiabilité optimaux. Les filtres GE Appliances satisfont les normes NSF rigoureuses de l’industrie
relative à la sécurité et la qualité, facteur important pour les produits qui filtrent votre eau. GE Appliances n’a pas évalué le
rendement des filtres d’autres marques dans les réfrigérateurs GE Appliances et Hotpoint et il n’existe aucune assurance qu’ils
satisferont les normes de qualité, de rendement et de fiabilité GE Appliances.
Pour toute question, ou pour commander des filtres à cartouche de rechange, visitez notre site Web au
gewaterfilters.com, ou pour joindre le service des Pièces et accessoires GE Appliances composez le 877.959.8688.
(Canada 1.800.661.1616 ou electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires).
49-60514-11 11
Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de l’extérieur
Le bac de trop-plein du distributeur électroménagers ou d’un détergent liquide doux pour la
(sur certains modèles) devrait être vaisselle. Séchez et polissez avec un linge doux et propre.
soigneusement essuyé.
Vous pouvez nettoyer les portes et les poignées de porte
Vous pouvez éliminer les dépôts
en acier inoxydable (sur certains modèles) avec un nettoyant
calcaires laissés par les taches
d’acier inoxydable vendu sur le marché. Les nettoyants qui
d’eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilué. Laissez
contiennent de l’acide oxalique, tels que Bar Keepers Friend
tremper jusqu’à ce que les dépôts disparaissent ou soient
Soft Cleanser™, éliminent la rouille de surface, le ternissement
suffisamment ramollis pour être éliminés par rinçage.
et les petites taches. Utilisez uniquement un nettoyant liquide
Le bras de distribution (sur certains modèles). Avant nettoyage, exempt d’abrasif et frottez dans la direction des lignes de
appuyez pendant 3 secondes sur la touche Lock. Nettoyez-la brossage à l’aide d’une éponge souple imbibée. N’utilisez pas
au moyen d’une solution d’eau et de bicarbonate de soude- de cire pour appareils ménagers sur l’acier inoxydable.
environ une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude
N’essuyez pas le réfrigérateur avec un linge à vaisselle sale
SDUSLQWH OLWHU G¶HDX5LQFH]ELHQHWHVVX\H]
ou une serviette humide : ils pourraient laisser un résidu qui
Les poignées de porte et leur garniture. Nettoyez-les au moyen pourra endommager la peinture. N’utilisez pas de tampons à
d’un linge humecté d’eau savonneuse. Séchez avec un linge récurer, de produits nettoyants en poudre, de javellisants ou de
doux. produits nettoyants contenant un javellisant, car ces produits
peuvent égratigner la peinture et la rendre moins résistante.
Gardez l’extérieur du réfrigérateur propre. Essuyez-le avec
un linge propre légèrement humecté de cire pour appareils
Nettoyage de l’intérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte ouverte de Orifice de vidange du compartiment
bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigérateur et du congélateur. Lors du nettoyage
congélateur. annuel, retirez la casserole inférieure du
congélateur et faites passer une solution
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. S’il est trop
de bicarbonate de soude (1 cuillerée ou
difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre éponge
5 ml) et d’eau chaude (pas bouillante)
pour enlever l’excès d’eau lorsque vous nettoyez autour des
(2 tasses ou 500 ml) au travers du
interrupteurs, des lampes ou des commandes.
tuyau de vidange à l’aide d’une pipette
Utilisez une solution d’eau tiède et de bicarbonate de soude– d’arrosage de sauces : ce mélange facilite l’élimination des
environ une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude odeurs et la réduction des risques de bouchage du tuyau
par pinte (1 liter) d’eau—afin de nettoyer tout en neutralisant d’évacuation. Si le tuyau est bouché, utilisez la pipette et une
OHVRGHXUV5LQFH]HWHVVX\H]ELHQ solution de bicarbonate de soude afin de forcer le passage de
Après avoir nettoyé les joints de porte, appliquez une fine la matière obstruante.
couche de vaseline sur les joints du côté des charnières pour ATTENTION
empêcher les joints de coller et de se déformer. Ne nettoyez pas les tablettes ou
couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids.
Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont
exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à
un impact s’ils sont heurtés ou échappés. S’il se brise, le verre
trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de
petits éclats. Ne lavez aucune pièce en plastique du
réfrigérateur au lave-vaisselle.
Derrière le réfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le
du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon
endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou d’alimentation ou sur la conduite d’eau de la machine à
dont la surface est gaufrée. glaçons (sur certains modèles).
Tirez le réfrigérateur en ligne droite et, lorsque vous le
remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite. Les
déplacements latéraux du réfrigérateur pourraient endommager
le revêtement de sol ou le réfrigérateur.
12 49-60514-11
Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Départ en vacances
Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, Glissez l’interrepteur d’alimentation de la machine à glaçons
videz les aliments et débranchez le réfrigérateur. Nettoyez à la position OFF (arrêt) et fermez l’alimentation d’eau au
l’intérieur avec une solution d’eau et de bicarbonate de soude, réfrigérateur.
à raison d’une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate par
pinte (1 liter) d’eau. Laissez les portes ouvertes.
Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles, tels que les clayettes
et les bacs, à l’aide de ruban gommé pour éviter de les
endommager.
Assurez-vous que le réfrigérateur demeure debout pendant
son déménagement.
49-60514-11 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Réfrigérateur
Instructions d’installation Modèles 20, 22 et 25
Si vous avez des questions, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : electromenagersge.ca
14 49-60514-11
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
49-60514-11 15
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (Suite)
Vis du Presse-joint
collier
5RELQHWGHVRUWLH Bague (manchon)
5RELQHW NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
d’arrêt à étrier Tuyau vertical GHSORPEHULH&05GX&RPPRQZHDOWKRI
d’eau froide Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont
illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d’écraser le Massachusetts. Consultez votre plombier local.
tuyau de cuivre.
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
GHSORPEHULH&05GX&RPPRQZHDOWKRI
Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont 6 PURGEZ LE TUYAU
illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au Ouvrez le robinet d’alimentation
Massachusetts. Consultez votre plombier local. principale d’eau et purgez le
tuyau jusqu’à ce que l’eau soit
claire.
16 49-60514-11
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (Suite)
49-60514-11 17
Bruits normaux de fonctionnement
AVANT D’APPELER UN RÉPARATEUR: Bruits normaux de fonctionnement
Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens.
Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique.
HUMMM... OUIR !
OUUCH...
Ŷ Le nouveau compresseur à rendement élevé peut
fonctionner plus longtemps et plus vite que votre ancien
réfrigérateur et vous pouvez entendre un son modulé ou Ŷ Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner
un ronflement aigu pendant son fonctionnement. à hautes vitesses. Cela se produit lorsque le réfrigérateur
Ŷ Parfois le réfrigérateur fonctionne pendant une période vient d’être branché, lorsque les portes sont ouvertes
prolongée, surtout lorsque les portes sont ouvertes fréquemment ou lors de l’ajout d’une grande quantité
fréquemment. Cela signifie que la fonction Frost Guard ™ est d’aliments dans les compartiments congélateur ou
active pour empêcher la brûlure de congélation et améliorer réfrigérateur. Les ventilateurs permettent de maintenir les
la conservation des aliments. bonnes températures.
Ŷ Vous pouvez entendre un sifflement lorsque les portes Ŷ Si une des portes est ouverte pendant plus de
se ferment. Cela vient de l’équilibrage de pression dans le 3 minutes, vous pouvez entendre l’activation des
réfrigérateur. ventilateurs permettant de refroidir les ampoules.
Ŷ Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer des
économies d’énergie et un refroidissement
18 49-60514-11
Avant d’appeler un réparateur
Givre sur les aliments Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la
surgelés (il est normal que porte de fermer.
du givre se forme à l’intérieur
Les portes ont été ouvertes trop souvent ou
du paquet)
pendant trop longtemps.
La séparation entre le Le système automatique d’économie Ceci empêche la formation de condensation sur
réfrigérateur et le congélateur d’énergie fait circuler du liquide chaud autour l’extérieur du réfrigérateur.
est chaude du rebord avant du congélateur.
La machine à glaçons ne L’interrupteur de marche est à la position OFF Glissez l’interrupteur de marche à la position ON
fonctionne pas (sur certains (arrêt). (marche).
modèles)
L’alimentation en eau est coupée ou n’est pas Consultez Installation de la conduite d’eau.
raccordée.
Le compartiment congélateur est trop chaud. Attendez 24 heures pour que la température du
réfrigérateur se stabilise.
Un amas de glaçons dans le bac provoque Nivelez les glaçons à la main.
l’arrêt de la machine à glaçons.
Cubes de glace sont coincés dans la Arrêtez la machine à glaçons, retirez les cubes de
machine à glaçons. glace et remettez la machine en marche.
Odeur/saveur anormale des Il faut nettoyer le bac à glaçons. Videz et lavez le bac à glaçons. Jetez les vieux
glaçons glaçons.
Des aliments ont transmis leur odeur/goût aux Emballez bien les aliments.
glaçons.
Il faut nettoyer l’intérieur du réfrigérateur. Consultez Entretien et nettoyage.
Petits glaçons ou glaçons Le filtre à eau est bouché. 5HPSODFH]ODFDUWRXFKHGXILOWUHDYHFXQH
creux à l’intérieur nouvelle.
49-60514-11 19
Avant d’appeler un réparateur
AVANT D’APPELER UN RÉPARATEUR
20 49-60514-11
Avant d’appeler un réparateur
21
49-60514-11 21
Garantie Limitée du Réfrigérateur
GARANTIE LIMITÉE
Electromenagersge.ca
Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé Customer Care®.
Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez
avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Pour le diagnostic, la réparation de votre réfrigérateur peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué. Celui-ci
permet au technicien de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il
permet également à GE Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre
appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à
votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
Pendant la période de
garantie de : GE Appliances remplacera :
SEULEMENT MODÈLES GE ET GE PROFILE™
Un An Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication.
A compter de la date d’achat Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE Appliances fournira également
initial gratuitement la main d’œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.
Trente jours Toute pièce de la cartouche filtrante qui ne fonctionne pas à cause d’un vice de matériau ou de main
(filtre à eau, si inclus) A compter d’œuvre. Pendant la validité de la présente garantie limitée de 30 jours, GE Appliances fournira
de la date d’achat initial gratuitement une cartouche filtrante de remplacement.
SEULEMENT MODÈLES GE PROFILE™
Cinq Ans Toute pièce du système fermé du réfrigérateur (compresseur, condenseur, évaporateur et tous les tuyaux
A compter de la date de raccordement) qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant
d’achat la validité de la présente garantie limitée de cinq an, GE Appliances fournira également gratuitement la
main d’œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse dans le système fermé du réfrigérateur.
Ŷ /HVGRPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ Ŷ'RPPDJHVFDXVpVSDUO¶XWLOLVDWLRQG¶XQILOWUHTXLQ¶HVW
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWHVLLQFOXVH pas de marque GE Appliances.
à cause d’une pression d’eau en dehors de la gamme Ŷ7RXWGRPPDJHDXILQLGHO¶DSSDUHLOGRLWrWUHVLJQDOp
de fonctionnement recommandée ou à cause d’une auprès du magasin où a été effectué l’achat dans les 48
concentration excessive de sédiments dans l’eau heures suivant la livraison de l’appareil.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout
SURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQ
réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service
autorisé GE Appliances. En Alaska, cette garantie limitée exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers vous sont
dévolus en vertu de la présente garantie limitée et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence.
Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le
Procureur Général de votre état.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Pour les consommateurs canadiens : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour
tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada. Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni
GDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR0DEHHVWLPHUDLVRQQDEOHGHOHIRXUQLU6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHUpJLRQRXQFHQWUH
de service authorisé de MC Commercial Inc n’est pas disponible, vous pourrez être responsable de payer des frais de déplacement
supplémentaires ou d’apporter votre produit à un centre de service authorisé de MC Commercial Inc pour la réparation.
Garant Canada: MC Commercial Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
22 49-60514-11
Certificat de garantie limitée de la cartouche du filtre à eau
GARANTIE LIMITÉE
Communiquez avec nous sur Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires,or ou appelez le 800.561.3344
Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté pour une utilisation
domestique aux Etats-Unis. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers vous sont
dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient d’un état à un autre. Pour connaître
vos droits, veuillez consulter votre bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de
votre état.
Pour les achats effectués en Iowa : Ce formulaire doit être signé et daté par l'acheteur et le vendeur avant la réalisation de cette
vente.
Ce formulaire doit être conservé au dossier par le vendeur pendant une période minimale de deux ans.
Acheteur : Vendeur :
Nom Nom
* Si votre pièce GE s’avère défectueuse en raison d'un défaut de fabrication dans les trente jours à compter de la date d'achat initiale, nous vous
IRXUQLURQVJUDWXLWHPHQWXQHQRXYHOOHSLqFHRXjQRWUHJUpXQHSLqFHUHFRQVWUXLWH5HQYR\H]ODSLqFHGpIHFWXHXVHDXIRXUQLVVHXUGHSLqFHV
auprès duquel cette pièce a été achetée avec une copie de la preuve d'achat de la pièce. Si la pièce est défectueuse et n’indique aucun signe
d’une utilisation abusive, celle-ci sera échangée. La garantie ne couvre pas la défaillance de pièces qui sont endommagées en votre possession,
sont utilisées de façon abusive ou ont été mal installées. Elle ne couvre pas les frais de retour de la pièce au fournisseur auprès duquel elle a été
achetée. Elle ne couvre pas non plus le coût de main d’oeuvre pour retirer ou installer cette pièce pour diagnostiquer la panne. Elle ne couvre
pas les pièces utilisées dans les produits à usage commercial, sauf dans le cas des équipements de climatisation. En aucun cas, GE ne peut
être tenu responsable des dommages indirects.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
49-60514-11 23
Fiche technique de performance Système de filtration
SmartWaterMC - Cartouche MWF
La concentration des substances indiquées dans l’eau alimentant le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite
autorisée pour l’eau de sortie du système, comme exigé par les normes 42 et 53 de la NSF/ANSI*. Ce système a été mis à l’essai et certifié
pour la réduction des substances indiquées ci-dessous par la NSF International et est conforme aux normes 42 et 53 de la NSF/ANSI.
Capacité 300 gallons (1 135 litres). Réduction de contaminants déterminée par des essais NSF.
Concentration Concentration
Substance Concentration Concentration % moyen moyenne de max permissible
analysée pour la influente influente spécifiée par de substance en de substance en Exigences de NSF
réduction moyenne NSF réduction sortie sortie réduction NSF Test Report
Goût et ordeur de chlore 2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.4% 0.05 mg/L N/A J-00137878
Particules nominales, Au moins 10 000 particules/
&ODVVH,jȝP 11,333,333 pts/mL mL 99.9% 5,510 pts/mL N/A J-00137881
Kystes* 101,000 Kystes/L Minimum 50,000 Kystes/L 99.99% 1 cyst/L N/A J-00100036
107j8 fibres/L; fibres
Asbestos 133 MF/L VXSpULHXUHVjȝPGHORQJ >99% 0)/ N/A J-00137886
Atrazine 0.008 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 91.3% 0.0007 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00137910
Benzène 0.014 mg/L 0.015 mg/L ± 10%± 96.5% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00137912
Carbofuran 0.08 mg/L 0.08 mg/L ± 10% 74.5% 0.01 mg/L 0.04 mg/L N/A J-00147488
Endrin 0.007 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 97.1% 0.0002 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00100039
Plomb @ pH 6.5 0.148 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00137914
Plomb @ pH 8.5 0.155 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00137915
Lindane 0.002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 96.5% 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L N/A J-00137924
Mercure @ pH 6.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 87.6% 0.0004 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00137925
Mercure @ pH 8.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 93.2% 0.0007 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00092355
P-dichlorobenzène 0.223 mg/L 0.225 mg/L ± 10% 99.8% 0.005 mg/L 0.075 mg/L N/A J-00137926
Tétrachloréthylène 0.014 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 96.5% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00137929
Toxaphène 0.017 mg/L 0.015 mg/L ± 10% >93.9% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00137928
2, 4-D 0.192 mg/L 0.210 mg/L ± 10% 77.7% 0.040 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00147489
*Basé sur l’utilisation des oocystes de cryptosporidium parvum.
Les énoncés de réduction pharmaceutiques n’ont pas été certifiés par la NSF International ou l’état de la Californie.
Énoncés éprouvés et vérifiés par un laboratoire indépendant :
Moyenne Concentration % Concentration Concentration
Réduction de pour l’eau d’amorce spécifiée réduction moyenne de max permissible Exigences de Rapport d’essai
contaminant d’alimentation par NSF moyenne substance en sortie en sortie réduction NSF NSF
Aténolol 978 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A N/A J-00121587
Fluoxétine 907 ng/l N/A 99.4% 5.4 ng/L N/A N/A J-00121587
Progestérone 885 ng/L N/A 94.1% 52.3 ng/L N/A N/A J-00121588
Progesterone 1097 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A N/A J-00121589
Triméthoprime 415 ng/L N/A 99.5% 2.0 ng/L N/A N/A J-00121587
24 49-60514-11
Fiche technique de performance
Modèle : GE Appliances XWF
Ŷ6\VWqPHFHUWLILpSDUO¶,$3025 7HQYHUWXGHVQRUPHVGHOD16)$16,UHODWLYHVjODUpGXFWLRQGHVDOOpJDWLRQVVSpFLILpHVVXUOD
fiche technique de rendement et le site iapmort.org.
Ŷ/HUHQGHPHQWUpHOSHXWYDULHUVHORQOHVFRQGLWLRQVORFDOHVGHO¶HDX
Concentration Concentration max.
Substance testé e 5pGXFWLRQ
d’essai de admissible dans l’eau Conditions d'application/Paramètres d'alimentation d'eau
pour réduction moy. (%)
l’influent (mg/L) du produit (mg/L)
Goût et odeur chlore 2.0 mg/L +/- 10% N/A 96.9 Débit de service 0,5 gal./min. (1,89 l/min.)
Alimentation d'eau Eau potable
Goût et odeur chloramine 3.0 mg/L +/- 10% 0.5 96.9
Pression d'eau 25-120 psi (172-827 kPa)
Particules, Classe I Au moins 10 000/mL N/A 91.4 Température de l'eau 33°F-100°F (0.6°C-38°C)
Oocystes 50,000/L N/A >99.99
Capacité 170 gallons (643,5 liters)
Plomb 0.15 0.01 98.85
Mercure 0.006 0.002 96.3 Le rendement du produit sera conforme à ce qui est promis à condition que
Amiante 107 à 108 fibres/L N/A >99 l'installation, l'entretien et le remplacement du filtre s'effectuent selon les
Toxaphène 0.015 +/- 10% 0.003 86.95 recommandations du fabricant.
SCC (substitut de chloroforme C 0.300 0.015 99.7
Alachlore 0.050 0.001 > 98
Atrazine 0.100 0.003 > 97
Benzène 0.081 0.001 > 99 Remarque : Bien que les tests aient été réalisés dans des conditions
Carbofuran 0.190 0.001 > 99 Bien que les tests aient été réalisés dans des conditions de
tétrachlorure de carbone 0.078 0.0018 98 laboratoire.
chlorobenzène 0.077 0.001 > 99 Cartouche de rechange : XWF. Pour une estimation du coût des
chloropicrine 0.015 0.0002 99 pièces de rechange, veuillez composer le 1-800-661-1616 ou visitez
2, 4-D 0.110 0.0017 98 notre site Web Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-
dibromochloropropane (DBCP) 0.052 0.00002 > 99 accessoires.
o-Dichlorobenzene 0.08 0.001 > 99
p-Dichlorobenzène 0.040 0.001 > 98 Pour réduire le risque associé à
1,2-dichloroéthane 0.088 0.0048 95 AVERTISSEMENT l'ingestion de contaminants :
1,1-dichloroéthylène 0.083 0.001 > 99 • N'utilisez pas l'appareil avec de l'eau d'une qualité incertaine
cis-1,2-dichloroéthylène 0.170 0.0005 > 99
ou non potable sur le plan microbiologique sans une
trans-1,2-dichloroéthylène 0.086 0.001 > 99
désinfection en amont et en aval du système. Les systèmes
1,2-dichloropropane 0.080 0.001 > 99
homologués relativement à la réduction d'oocystes peuvent être
cis-1,3-dichloropropylène 0.079 0.001 > 99
utilisés avec de l'eau désinfectée pouvant contenir des oocystes
dinosèbe 0.170 0.0002 99
filtrables.
Endrine 0.053 0.00059 99
Éthylbenzène 0.088 0.001 > 99
éthylène dibromide (EDB) 0.044 0.00002 > 99 AVIS
bromochloroacétonitrile 0.022 0.0005 98 Pour réduire le risque de fuite ou d'inondation et pour garantir
dibromoacétonitrile 0.024 0.0006 98 un rendement optimal du filtre :
dichloroacétonitrile 0.0096 0.0002 98 • Lisez et observez les instructions d'utilisation avant l'installation et
trichloroacétonitrile 0.015 0.0003 98 l'utilisation de ce système.
1,1-dichloro-2-propanone 0.0072 0.0001 99 • L'installation et l'utilisation DOIVENT satisfaire tous les codes de
1,1,1-trichloro-2-propanone 0.0082 0.0003 96 plomberie locaux et nationaux.
heptachlore (H-34, Heptox) 0.025 0.00001 >99 • Ne procédez pas à l'installation si la pression d'eau excède 120 psi
heptachloreépoxide 0.0107 0.0002 98
(827 kPa). Si votre pression d'eau excède 80 psi (552 kPa), vous
hexachlorobutadiène 0.044 0.001 > 98
devez poser une valve de limitation de pression. Faites appel à un
hexachlorocyclopentadiène 0.060 0.000002 > 99
plombier si vous avez des doutes sur la façon de mesurer votre
Lindane 0.055 0.00001 > 99
pression d'eau.
méthoxychlore 0.050 0.0001 > 99
pentachlorophénole 0.096 0.001 > 99
• Ne procédez pas à l'installation si une condition de coup de bélier
simazine 0.120 0.004 > 97
est susceptible de survenir. Si cette condition existe, vous devez
Styrène 0.150 0.0005 > 99
poser un antibélier. Faites appel à un plombier si vous avez des
1,1,2,2-tétrachloroéthane 0.081 0.001 > 99
doutes sur la manière d'identifier cette condition.
Tétrachloroéthylène 0.081 0.001 > 99 • Ne procédez pas à l'installation sur des conduites d'eau chaude.
Toluène 0.078 0.001 > 99 La température température de service maximale de l'eau pour ce
2,4,5-TP (silvex) 0.270 0.0016 99 système de filtre est de 100 °F (38 °C).
Acide tribromoacétique 0.042 0.001 > 98 • Protégez le filtre contre le gel. Drainez le filtre lorsque la
1,2,4-Trichlorobenzène 0.160 0.0005 > 99 température tombe sous 33 °F (0,6 °C).
1,1,1-trichloroéthane 0.084 0.0046 95 5HPSODFH]ODFDUWRXFKHILOWUDQWHMHWDEOHWRXVOHVVL[PRLVRXSOXV
1,1,2-trichloroéthane 0.150 0.0005 > 99 tôt si vous vous constatez une réduction appréciable du débit d'eau.
trichloroéthylène 0.180 0.0010 > 99 • L'omission de remplacer la cartouche filtrante jetable aux intervalles
bromoforme 0.300 0.015 95 recommandés peut mener à une réduction du rendement du filtre
bromodichlorométhane 0.300 0.015 95 et au fendillement du boîtier du filtre, entraînant ainsi des fuites ou
chlorodibromométhane 0.300 0.015 95 l'inondation.
xylènes 0.070 0.001 >99 • Ce système a été mis à l'essai conformément aux normes 42, 53
Méprobamate 400 +/- 20% 60 95.5 et 401 de la NSF/ANSI relatives à la réduction des substances
Aténolol 200 +/- 20% 30 95.9 énumérées ci-dessous. La concentration des substances
Carbamazépine 1400 +/- 20% 200 98.6 mentionnées dans l'eau entrant dans le système a été réduite à une
diéthyltoluamide (DEET) 1400 +/- 20% 200 98.6 valeur inférieure ou égale à la limite admissible pour l'eau quittant le
Métolachlore 1400 +/- 20% 200 98.7 système, tel que stipulé dans les normes 42, 53 et 401 de la NSF/
Triméthoprime 140 +/- 20% 20 96.1 ANSI.
Linuron 140 +/- 20% 20 96.6
TCEP 5000 +/- 20% 700 98.1
TCPP 5000 +/- 20% 700 98.1 /HV\VWqPH;:)HVWFHUWLILpSDUO¶,$302
Phénytoïne 200 +/- 20% 30 96 R&T en vertu des normes 42, 53, 401 de
OD16)$16,UHODWLYHVjODUpGXFWLRQGHV
Ibuprofène 400 +/- 20% 60 95.9
allégations spécifiées sur la fiche technique
Naproxène 140 +/- 20% 20 96.5 de rendement et le site iapmort.org.
Estrone 140 +/- 20% 20 97.1
Bisphénol A 2000 +/- 20% 300 99.1
Nonylphénol 1400 +/- 20% 200 97.3
49-60514-11 25
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances
24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer
avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com
Au Canada : GEAppliances.ca
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ou composez le 800.432.2737 durant les heures
normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée
de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles
après l’expiration de la garantie. Aux États-Unis :
GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ou composez le 800.626.2224 durant les
heures normales de bureau.
Au Canada : GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la
maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par
jour.
Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation
ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche,
visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le 1.800.661.1616.
26 49-60514-11
REFRIGERADORES INFORMACIÓN
Lado a lado
MANUAL DEL
DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . 3 PROPIETARIO E
OPERACIÓN DEL INSTRUCCIONES DE
REFRIGERADORE INSTALACIÓN
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Models GSE22, GSE25, GSF25,
Entrepaños y recipientes . . . . . . . . . . . 5
GSH22, GSH25, GSL22, GSS20,
Gavetas de almacenamiento . . . . . . . . 6
GSS25
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
El dispensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
El dispositivo automático
ESPAÑOL
para hacer hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
El cartucho - MWF . . . . . . . . . . . . . . . . 10
El cartucho - XWF . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . 12
Limpiar el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpiar el interior . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Atrás del refrigerador . . . . . . . . . . . . . 12
Preparación para vacaciones . . . . . . . 13
En caso de mudanza . . . . . . . . . . . . . . 13
Reemplazo de bombillas . . . . . . . . . . . 13
INSTRUCCIONES PARA
LA INSTALACIÓN
Preparación para instalar
el refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
cómo instalar la tubería del agua . . . 15
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . 21
SOPORTE PARA
EL CONSUMIDOR
Garantía Filtro de Agua . . . . . . . . . . . 22
Hoja de datos de funcionamiento . . . 23
Soporte para el consumidor . . . . . . . . 26
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2 49-60514-11
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su
ADVERTENCIA refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ ( VWHUHIULJHUDGRUVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDU y sufran asfixia, retire las puertas de alimentos frescos
adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de y del congelador de cualquier refrigerador antes de
Instalación antes de ser usado. deshacerse o dejar de usar el mismo.
Ŷ 'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHKDFHUUHSDUDFLRQHVR Ŷ /RVQLxRV\ODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFD
hacer una limpieza. sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y
Nota: La corriente que va al refrigerador no puede ser conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si
desconectada por ninguna configuración del panel de son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre
control. un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Ŷ ( VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR\
Profesional del Servicio Técnico calificado. para aplicaciones similares tales como: áreas de personal
Ŷ 5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales;
Ŷ 1RXVHH[WHQVLRQHVHOpFWULFDVSDUDFRQHFWDUVXDSDUDWR casas de campo; por clientes en hoteles, moteles,
hostales y otros espacios residenciales, servicio de
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHV\OtTXLGRV
comidas.
inflamables cerca de este ni de otro electrodoméstico.
Ŷ 1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV Ŷ 5
HDOLFHODFRQH[LyQDXQVXPLQLVWURGHDJXDSRWDEOH
de aerosoles con propelentes inflamables en este únicamente. Se requiere un suministro de agua fría para
electrodoméstico. el funcionamiento de la máquina de hielos automática. La
SUHVLyQGHODJXDGHEHUiHVWDUHQWUH\SVL
Ŷ $ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVTXHGHQDWUDSDGRV kilopascales)..
PRECAUCIÓN A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones
básicas.
Ŷ 1
ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWH Ŷ 1
RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGR
cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas totalmente congeladas en forma previa.
se pueden romper si son expuestos a cambios de Ŷ (
QUHIULJHUDGRUHVFRQPiTXLQDVGHKDFHUKLHOR
temperatura repentinos o impactos, tales como golpes o automáticas, evite el contacto con las partes móviles del
caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que
en pequeñas piezas en caso de rotura. OLEHUDORVFXERV1RFRORTXHORVGHGRVQLODVPDQRVHQHO
Ŷ 0
DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGH mecanismo de la máquina de hielo automática mientras el
lesión”; los espacios entre las puertas y entre las puertas refrigerador esté enchufado.
y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga Ŷ 8
VHXQYDVRUREXVWRDOGLVSHQVDUKLHOR HQPRGHORVFRQ
el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se dispensador de hielo).
encuentren en el área.
Ŷ 1
RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
congelador cuando las manos estén húmedas o mojadas,
ya que la piel se podrá adherir a estas superficies
extremadamente frías.
INSTALACIÓN
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
HQFKXIHGHFDEOHV FRQH[LyQDWLHUUD TXHVHFRQHFWDDXQ DWLHUUDGHYROWLRVGH&$+]RDPSHUHV
WRPDFRUULHQWHGHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHV FRQH[LyQD Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría
eléctricas por parte del mismo. ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de
Contrate a un electricista calificado para que controle el cables.
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el 1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHOFDEOHGH
enchufe esté correctamente conectado a tierra. corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 mismo hacia afuera para retirarlo.
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente FRUULHQWHSHODGRVRFRQFXDOTXLHUWLSRGHGDxR1RXVH
FRQHFWDGRDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o
El refrigerador debería estar siempre conectado a un enchufe extremos.
específico con un índice de voltaje equivalente al que figura Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado
en su etiqueta de características técnicas. de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
Entrepaño superior
del congelador
➃ CONSERVADOR DE
LAS BOTELLAS
Entrepaño
de la ➅ CUBOS INFERIORES
puerta FIJOS DE LA PUERTA
Para retirarlos: Levante el Cerciórese de que los frentes de los cubos ajustan en su posición.
Para retirar: Levante el
extensor del entrepaño hacia
frente del cajón y después
arriba, después hálelo.
hálelo.
Para reemplazarlo: Enganche
Para reemplazar o cambiar
el extensor del entrepaño en los
de lugar: Encaje el cajón en
soportes moldeados de la puerta
los soportes moldeados
y empújelo hasta que se asegure
de la puerta y empuje hacia
en su lugar.
adentro. El cajón se ajustará
en su lugar.
Inclínelo
Levante y hale
2
Inserte
el gancho
superior 1
3
Bájelo para 4
asegurarlo
en su lugar
Retire la cacerola empujándola
hacia el frente, levantando
el frente y deslizándola hasta
pasar el punto de parar.
49-60514-11
Entrepaños y recipientes
OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: (QWUHSDxRV\UHFLSLHQWHV*DYHWDVGHDOPDFHQDPLHQWR
1RWRGRVORVPRGHORVWLHQHQWRGRVORVDFFHVRULRV
1
Soporte Entrepaños a prueba de derrames HQDOJXQRV
Soporte modelos)
1 2
2 Los entrepaños a prueba de derrames tienen bordes
1 especiales que ayudan a evitar que los derrames goteen hacia
los estantes siguientes.
2
3 Soporte
Gavetas de almacenamiento
1RWRGRVORVPRGHORVWLHQHQWRGRVORVDFFHVRULRV
Gavetas preservadoras de humedad Contenedor convertible para carnes HQ
ajustable y bandeja de refrigerios HQ algunos modelos)
algunos modelos) Esto contenedor convertible para carnes tiene su propio
conducto de refrigeración, el cual permite la circulación en
'HVOLFHHOFRQWUROKDVWDOOHJDUDODSRVLFLyQ+LJK DOWR SDUD dicha contenedor de aire frío proveniente del congelador.
proporcionar el alto nivel de humedad recomendado para la
mayoría de los vegetales. El control de temperatura variable regula el flujo de aire del
compartimiento del congelador.
HIGH LOW
)LMHODSDODQFDGHFRQWURODUULED XS SDUDFRQYHUWLUHO
contenedor a la temperatura normal del refrigerador y ofrecer
espacio adicional de almacenamiento para los vegetales.
El conducto del aire frío se apaga. Se pueden seleccionar
HIGH LOW
diferentes niveles entre estos extremos.
'HVOLFHHOFRQWUROKDVWDOOHJDUDODSRVLFLyQ/RZ EDMR SDUD )LMHODSDODQFDGHFRQWURODEDMR GRZQ SDUDODSRVLFLyQPiV
proporcionar el nivel de baja humedad recomendado para la fría para almacenar carnes frescas. Si la palanca se deja en la
mayoría de las frutas. posición de carnes por un largo período de tiempo, se puede
formar algo de hielo dentro del contenedor.
Como sacar la gaveta
preservadora de Normal
alimentos
Las gavetas se pueden retirar
fácilmente inclinándolas levemente
y empujándolas hasta pasar el
punto de freno.
Si la puerta le impide sacar las
gavetas, el refrigerador tendrá que Cuando se encuentre
rodarse hacia adelante hasta que reemplazando las gavetas,
la puerta se abra lo suficiente para cerciórese de deslizarlas a lo Más
largo de las guías. fria
deslizar las gavetas hacia afuera.
En algunos casos, cuando ruede el refrigerador hacia afuera
deberá moverlo hacia la izquierda mientras lo rueda.
49-60514-11
Controles
Freezer Refrigerator
Los controles de temperatura fueron configurados previamente Los controles de temperatura fueron configurados previamente
HQODIiEULFDHQ) & SDUDHOFRPSDUWLPLHQWRGHO HQODIiEULFDHQ³´SDUDHOFRPSDUWLPLHQWRGHOUHIULJHUDGRU\
UHIULJHUDGRU\HQ) & SDUDHOFRPSDUWLPLHQWR HQ³´SDUDHOFRPSDUWLPLHQWRGHOIUHH]HU(VSHUHKRUDV
del freezer. Espere 24 horas hasta que la temperatura se hasta que la temperatura se estabilice en los ajustes de
estabilice en los ajustes de preconfiguración recomendados. preconfiguración recomendados.
Es posible que los controles de temperatura muestren la NOTA: /DVFRQILJXUDFLRQHVHQSDQWDOODVRQ³´QLYHOPiV
WHPSHUDWXUDHQ6(7 $MXVWDGD \ODWHPSHUDWXUDUHDOHQHO FDOLHQWH³´QLYHOPiVIUtR\³´DSDJDGR
refrigerador y en el freezer. La temperatura real puede variar
OHYHPHQWHHQUHODFLyQDODWHPSHUDWXUDHQ6(7 $MXVWDGD HQ
base al uso y al ambiente donde se usa.
49-60514-11
El dispensador
OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: El dispensador
HQDOJXQRVPRGHORV
Usar el dispensador
El estante antiderrame no se vacía de forma automática.
Para reducir las manchas de agua, el estante y su parrilla se ADVERTENCIA Riesgo de Laceración
deberán limpiar de forma regular.
Ŷ1XQFDFRORTXHORVGHGRVRFXDOTXLHURWURREMHWRHQOD
Si no se dispensa agua luego de la instalación del refrigerador, DEHUWXUDGHGHVFDUJDGHODSLFDGRUDGHKLHOR+DFHUHVWR
es posible que haya aire en el puede resultar en el contacto entre los filos de la picadora de
sistema de la tubería de agua. Si hielo y ocasionar lesiones graves o una amputación.
no se dispensa agua cuando el
refrigerador se instala por primera Ŷ8VHXQYLGURUHVLVWHQWHDOGLVSHQVDUKLHOR8QYLGURGHOLFDGR
vez, es posible que la cañería se podrá romper y ocasionar lesiones personales.
de agua posea aire. Presione el Recogedor
brazo dispensador durante por lo
menos dos minutos para eliminar
el aire atrapado de la cañería
de agua y para llenar el sistema
de agua. A fin de limpiar las
impurezas en la cañería de agua, descarte los seis primeros
vasos de agua.
Mecanismo
de manejo
49-60514-11
El dispositivo automático para hacer hielo
49-60514-11
Acerca del cartucho del filtro de agua - MWF
OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: $FHUFDGHOFDUWXFKRGHOILOWURGHDJXD0:)
HQDOJXQRVPRGHORV
ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo asociado con descargas, no permita que los niños
menores de 3 años tengan acceso a las partes pequeñas durante la instalación de este producto. El cartucho
GHOILOWURGHVFDUWDEOHGHEHUtDVHUUHHPSOD]DGRFDGDPHVHVOXHJRGHXQXVRQRUPDORDQWHVVLVHSURGXFHXQD
reducción notoria en el caudal.
Para obtener el máximo beneficio de su sistema de filtrado, GE Appliances recomienda el uso de los filtros de la
marca GE Appliances únicamente. El uso de filtros de la marca GE Appliances en refrigeradores GE Appliances
\+RWSRLQWEULQGDXQySWLPRIXQFLRQDPLHQWR\FRQILDELOLGDG/RVILOWURV*($SSOLDQFHVFXPSOHQFRQULJXURVRV
HVWiQGDUHV16)GHODLQGXVWULDVREUHVHJXULGDG\FDOLGDGTXHVRQLPSRUWDQWHVSDUDORVSURGXFWRVTXHHVWiQ
filtrando su agua. GE Appliances no posee filtros de la marca GE Appliances que no estén calificados para su uso
HQUHIULJHUDGRUHV*($SSOLDQFHV\+RWSRLQW\QRH[LVWHVHJXULGDGGHTXHORVILOWURVTXHQRVRQGHODPDUFD*(
Appliances cumplan con los estándares de GE en relación a calidad, funcionamiento y confiabilidad.
Ante cualquier consulta, o para ordenar cartuchos de filtros adicionales, visite nuestro sitio web en
gewaterfilters.com, o llame a GE Appliances Parts and Accessories (Piezas y Accesorios de GE
Appliances), 877.959.8688. /RVFOLHQWHVGH&DQDGiOODPDUDO
10 49-60514-11
Acerca del cartucho del filtro de agua XWF
ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo asociado con asfixia, no permita que los niños menores de 3 años
tengan acceso a las partes pequeñas durante la instalación de este producto. El cartucho del filtro descartable deberá
ser reemplazado cada 6 meses luego de agotar su capacidad, o antes si se produce una reducción notoria en el caudal.
Para obtener el máximo beneficio de su sistema de filtrado, GE Appliances recomienda el uso de los filtros de la marca GE
$SSOLDQFHV~QLFDPHQWH(OXVRGHILOWURVGHODPDUFD*($SSOLDQFHVHQUHIULJHUDGRUHV*($SSOLDQFHV\+RWSRLQWEULQGDXQ
ySWLPRIXQFLRQDPLHQWR\FRQILDELOLGDG/RVILOWURVGH*($SSOLDQFHVFXPSOHQFRQULJXURVRVHVWiQGDUHV16)GHODLQGXVWULDVREUH
seguridad y calidad, que son importantes para los productos que están filtrando su agua. GE Appliances no posee filtros de la
PDUFD*($SSOLDQFHVTXHQRHVWpQFDOLILFDGRVSDUDVXXVRHQUHIULJHUDGRUHV*($SSOLDQFHV\+RWSRLQW\QRH[LVWHVHJXULGDG
de que los filtros que no son de la marca GE Appliances cumplan con los estándares de GE Appliances en relación a calidad,
funcionamiento y confiabilidad.
Ante cualquier consulta, o para ordenar cartuchos de filtros adicionales, visite nuestro sitio Web
en gewaterfilters.com, o llame a GE Appliances Parts and Accessories (Piezas y Accesorios de GE Appliances),
al 877.959.8688.
49-60514-11 11
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpiar el exterior
(OSR]RGHOGLVSHQVDGRU HQ Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio
algunos modelos), por debajo ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o
de la parrilla, se debe mantener un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio
limpio y seco. El agua que se y suave.
queda en el pozo puede dejar
Los puertas y las manijas de las puertas de acero inoxidable
depósitos. Quite los depósitos
HQDOJXQRVPRGHORV SXHGHQVHUOLPSLDGRVFRQXQOLPSLDGRU
agregando vinagre sin diluir al pozo. Remoje hasta que
para acero inoxidable para usos comerciales. Los limpiadores
desaparezcan los depósitos o hasta que se desprendan lo
FRQiFLGRR[iOLFRWDOHVFRPR%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW
suficiente para quitarlos.
Cleanser™ eliminarán el óxido sobre la superficie, deslustres
(OEUD]RGHOGLVSHQVDGRU HQDOJXQRVPRGHORV $QWHVGH \SHTXHxDVPDQFKDV8VHVyORXQOLPSLDGRUOtTXLGROLEUH
OLPSLDURSULPD\GHWHQJDODWHFOD/RFN EORTXHR GXUDQWH de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del
3 segundos. Se limpia con una solución de agua tibia y FHSLOORFRQXQDHVSRQMDVXDYH\K~PHGD1RXWLOLFHFHUDSDUD
ELFDUERQDWRGHVRGLR²DSUR[LPDGDPHQWHXQDFXFKDUDGD electrodomésticos sobre el acero inoxidable.
ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto
1ROLPSLHHOUHIULJHUDGRUFRQXQSDxRVXFLRSDUDWUDVWHV
OLWUR GHDJXD(QMXDJXHFRPSOHWDPHQWHFRQDJXD\VHTXH
ni con un paño húmedo. Estos podrían dejar residuos que
Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con DIHFWHQDODSLQWXUD1RXVHHVWURSDMRVOLPSLDGRUHVHQSROYR
un paño humedecido con una solución de detergente suave y blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya
agua. Seque con un paño suave. que estos productos podrían rayar y desprender el terminado
de pintura.
Limpiar el interior
Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de Orificio para drenaje en el
sodio en los compartimientos del refrigerador y del congelador. FRPSDUWLPLHQWRGHOFRQJHODGRU'XUDQWH
la limpieza anual, retire la cacerola
'HVFRQHFWHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHOLPSLDUOR6LQRIXHUD
inferior del congelador vierta una
posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del
solución de bicarbonato de soda: una
paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o
FXFKDUDGLWD PO HQGRVWDVDV
controles.
PO GHDJXDFDOLHQWH TXHQRHVWp
8VHDJXDFDOLHQWH\XQDVROXFLyQGHELFDUERQDWRGHVRGLR² hirviendo), en la línea de drenaje con la
DSUR[LPDGDPHQWHXQDFXFKDUDGD PO GHELFDUERQDWRGH ayuda de un desbastador de carne. Esto ayudará a eliminar el
VRGLRSRUFDGDFXDUWR OLWUR GHDJXD(VWDVROXFLyQOLPSLD\ olor y reducirá la probabilidad de una obstrucción en la línea
neutraliza olores. Enjuague y seque. de drenaje. Si el drenaje se obstruye, utilice un desbastador de
carne y una solución de bicarbonato de soda para eliminar la
'HVSXpVGHOLPSLDUODVMXQWDVGHODVSXHUWDVDSOLTXHXQDFDSD
obstrucción en la línea de drenaje.
delgada de vaselina del lado de la bisagra. Esto ayuda a evitar
que las juntas se doblen o se peguen.
PRECAUCIÓN 1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULR
ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes
de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a
cambios de temperatura repentinos o impactos tales como
sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para
destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
1RODYHQLQJXQDSDUWHSOiVWLFDGHOUHIULJHUDGRUHQODODYDGRUD
de platos.
12 49-60514-11
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Preparación para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite 'HVOLFHHOLQWHUUXSWRUGHDOLPHQWDFLyQHOpFWULFDGHOGLVSRVLWLYR
los alimentos y desenchufe el refrigerador. Limpie el interior DXWRPiWLFRSDUDKDFHUKLHORHQODSRVLFLyQ2)) DSDJDGR \
FRQVROXFLyQGHELFDUERQDWRGHXQDFXFKDUDGD PO GH cierre el suministro de agua al refrigerador.
ELFDUERQDWRSRUXQFXDUWR OLWUR GHDJXD'HMHDELHUWDVODV
puertas.
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos como entrepaños y Asegúrese de que el refrigerador se coloque en posición
recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para vertical durante la mudanza.
evitar daños.
Reemplazo de bombillas
ADVERTENCIA Antes de reemplazar una lámpara
'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRU
2. Retire el entrepaño justo por debajo de la cubierta de luz.
quemada, el refrigerador deberá ser desenchufado a fin de
evitar el contacto con el filamento de un cable con corriente. 3. Cambie la bombilla por una bombilla del mismo tamaño y
([LVWHULHVJRGHTXHXQDOiPSDUDTXHPDGDVHURPSDGXUDQWH voltaje.
su reemplazo).
4. Vuelva a instalar el entrepaño y enchufe el refrigerador de
*LUDUHOFRQWURODODSRVLFLyQ2))QRGHVFRQHFWDODFRUULHQWH nuevo.
del circuito de la luz.
49-60514-11 13
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Refrigerador
Instrucciones para la instalación Modelos 20, 22 y 25
Si tiene preguntas, llame al 1.800.GE.CARES o bien visite nuestra página Web: GEAppliances.com
14 49-60514-11
Instrucciones para la instalación
49-60514-11
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Arandela
Abrazadera Extremo de Tuerca de
del tubo entrada empaque
Tornillo de la Válvula de
abrazadera salida )pUXOD PDQJD
NOTA: 6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
Válvula de Tubería vertical Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
cierre tipo silla de agua fría permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero
licenciado.
NOTA: 1RDSULHWHGHPDVLDGRODWXEHUtD\DTXHSRGUtD
romperse.
6 LAVE LA TUBERÍA
1RWD6HGHEHUiQVHJXLUORV&yGLJRV&05GH
Plomería para el Estado de Massachusetts. Las Abra el suministro principal de agua y lave la tubería
válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está hasta que el agua esté limpia.
permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero
licenciado.
49-60514-11
Instrucciones para la instalación
49-60514-11
Sonidos normales de operación
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Sonidos normales de operación
49-60514-11
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
49-60514-11
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
20 49-60514-11
GARANTÍA LIMITADA
GE Appliances Garantía Limitada del Refrigerador
GEAppliances.com
7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLRGH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH6HUYLFLRDO
&OLHQWH &XVWRPHU&DUH 3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRYLVtWHQRVHQGEAppliances.comRFRPXQtTXHVHDO
*(&$5(6 &XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV
Para realizar el servicio técnico de su refrigerador se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al
técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico,
y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea
que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE
Appliances en el momento del servicio.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como
se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o
conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
GHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH
GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio
Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del
servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Para los clientes de Canadá : Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de
SURGXFWRVFRPSUDGRVHQ&DQDGiSDUDXVRUHVLGHQFLDOGHQWURGH&DQDGi(OVHUYLFLRDGRPLFLOLRZDUUDQWVHUiSURSRUFLRQDGRHQ
las áreas donde está disponible y que se considere razonable por MC Commercial Inc para ofrecer.Si el producto está en un
área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable
por el costo de un viaje o se le podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances
Autorizado para recibir el servicio.
Warrantor Canada: MC Commercial Inc, Burlington, Ontario, L7R 5B6
49-60514-11 21
Garantía Limitada del Cartucho del Filtro de Agua
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos adquiridos para uso hogareño
GHQWURGH((88(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVDOVHUYLFLRWpFQLFRGHVGHVXKRJDU
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
3DUD$GTXLVLFLRQHV5HDOL]DGDVHQ,RZD(VWHIRUPXODULRGHEHSRVHHUODILUPD\IHFKDGHOFRPSUDGRU\GHOYHQGHGRU
antes de la consumación de esta venta.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Este formulario debería ser retenido por el vendedor en un archivo durante un mínimo de dos años.
Comprador: Vendedor:
1RPEUH 1RPEUH
'RPLFLOLR 'RPLFLOLR
* Si su pieza de GE falla debido a un defecto en la fabricación dentro de los treinta días desde la fecha de compra original, le entregaremos una
pieza nueva o, a su elección, una pieza reconstruida sin cargo. Devuelva la pieza defectuosa al proveedor de piezas a quien le realizó la compra,
junto con una copia de la “prueba de compra” de la pieza. Si la pieza es defectuosa y no muestra signos de abuso, será cambiada. La garantía
no cubre la falla de las piezas que están dañadas mientras están en su posesión, si son abusadas, o si fueron instaladas de forma incorrecta.
No cubre el costo de regresar la pieza al proveedor a quien le realizó la compra ni cubre el costo del trabajo para retirar o instalar la misma a fin
de diagnosticar la falla. No cubre las piezas usadas en productos de uso comercial, excepto en el caso de equipos acondicionadores de aire. En
ningún caso GE será responsable por daños consecue ntes.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
22 49-60514-11
)LFKD7pFQLFDGH)XQFLRQDPLHQWR
6LVWHPDGH)LOWUDFLyQ6PDUW:DWHU²&DUWXFKR*($SSOLDQFHV0:)
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al sistema fue reducida a la concentración menor que o igual al límite
SHUPLVLEOHSDUDHODJXDTXHGHMDHOVLVWHPDFRPRVHHVSHFLILFDHQ16)$16,(VWiQGDU\(VWiQGDU6LVWHPDHYDOXDGR\FHUWLILFDGRSRU
16),QWHUQDWLRQDOFRQWUD16)$16,(VWiQGDU\(VWiQGDUSDUDODUHGXFFLyQGHODVVXVWDQFLDVTXHILJXUDQDFRQWLQXDFLyQ
Capacidad de 300 galones (1.135 litros). Reducción de Contaminantes Determinada por la evaluación de NSF.
Promedio de Concentración Requisitos
% Promedio Concentración Máxima Autorizada de Informe de
Sustancia Evaluada Concentración Concentración Máxima de del Agua Aceptable de Agua Reducción Evaluación
para la Reducción Promedio Especificada por NSF Reducción Procesada Procesada de NSF de NSF
Gusto y Olor a Cloro 2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.4% 0.05 mg/L N/A J-00137878
Partícula Nominal Por lo menos
Clase I,DȝP 11,333,333 pts/mL 10,000 partículas/mL 99.9% 5,510 pts/mL N/A J-00137881
Quiste* 101,000 cysts/L Mínimo 50,000 quistes/L 99.99% 1 quistes/L N/A J-00100036
107 a 108 fibras/L; fibras
Asbestos 133 MF/L VXSHULRUHVDȝPGHORQJLWXG >99% 0)/ N/A J-00137886
Atrazina 0.008 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 91.3% 0.0007 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00137910
Benceno 0.014 mg/L 0.015 mg/L ± 10%± 96.5% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00137912
Carbofurano 0.08 mg/L 0.08 mg/L ± 10% 74.5% 0.01 mg/L 0.04 mg/L N/A J-00147488
(QGULQD 0.007 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 97.1% 0.0002 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00100039
Plomo en pH 6.5 0.148 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00137914
Plomo en pH 8.5 0.155 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00137915
/LQGDQR 0.002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 96.5% 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L N/A J-00137924
Mercurio en pH 6.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 87.6% 0.0004 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00137925
Mercurio en pH 8.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 93.2% 0.0007 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00092355
P-Diclorobenceno 0.223 mg/L 0.225 mg/L ± 10% 99.8% 0.005 mg/L 0.075 mg/L N/A J-00137926
Tetracloroetileno 0.014 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 96.5% 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00137929
Toxafeno 0.017 mg/L 0.015 mg/L ± 10% >93.9% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00137928
2, 4-D 0.192 mg/L 0.210 mg/L ± 10% 77.7% 0.040 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00147489
%DVDGRHQHOXVRGH&U\SWRVSRULGLXPSDUYXPRRF\VWV
Los siguientes reclamos de reducción farmacéutica no fueron certificados por NSF International ni por el Estado de
California. Reclamos evaluados y verificados por un laboratorio independiente:
Concentración Promedio de
Máxima Concentración Concentración Máxima Requisitos de Informe de
Reducción de Concentración Especificada por % Promedio del Agua Autorizada Aceptable de Reducción de Evaluación de
contaminantes Promedio NSF de Reducción Procesada Agua Procesada NSF NSF
Atenolol 978 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A N/A J-00121587
Fluoxetina 907 ng/l N/A 99.4% 5.4 ng/L N/A N/A J-00121587
Ibuprofeno 885 ng/L N/A 94.1% 52.3 ng/L N/A N/A J-00121588
Progesterona 1097 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A N/A J-00121589
Trimetoprima 415 ng/L N/A 99.5% 2.0 ng/L N/A N/A J-00121587
Pautas de Aplicación/ Parámetros de Suministro de Agua
)OXMRGH6HUYLFLR JSP OSP Presión del Agua SVL EDU
Suministro de Agua Agua Potable Temperatura del agua )) &&
Es esencial que se cumpla con los requisitos de instalación, mantenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabricante, a fin de que el producto
funcione de acuerdo a como fue promocionado. Para acceder a información sobre la Garantía, consulte el Manual de Instalación.
Nota: Observe que aunque la evaluación se realizó de acuerdo AVISO
con condiciones estándares de laboratorio, el desempeño puede A fin de reducir el riesgo asociado con daños sobre la propiedad
variar. La evaluación de reducción de contaminantes es realizada debido a pérdidas de agua:
cada cinco años por la agencia de certificación a fin de mantener • Lea y siga las instrucciones de uso antes de la instalación y uso de
la certificación. este sistema.
&DUWXFKRGH5HHPSOD]R0:)3DUDFRQRFHUFRVWRVHVWLPDGRV • La instalación y uso DEBERÁN cumplir con todos los códigos de plomería
GHHOHPHQWRVGHUHHPSOD]RFRPXQtTXHVHDOR estatales y locales.
YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQgeapplianceparts.com. • NoVHGHEHUiLQVWDODUVLODSUHVLyQGHODJXDVXSHUDORVSVL EDU 6L
ODSUHVLyQGHODJXDHVVXSHULRUDORVSVLVHdeberá instalar una válvula
ADVERTENCIA limitadora de presión. Si no está seguro sobre cómo controlar la presión
del agua, comuníquese con un plomero profesional.
A fin de reducir el riesgo asociado con la ingestión de • No instale cuando se puedan producir condiciones de golpe de ariete. Si
contaminantes: existen condiciones de golpe de ariete, deberá instalar un suspensor de
• No se deben usar con agua que no sea microbiológicamente golpes de ariete. Si no está seguro sobre cómo controlar esta condición,
segura o de calidad desconocida sin una desinfección comuníquese con un plomero profesional.
adecuada, antes o después, del sistema. Los sistemas • No instale en líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima
certificados para la reducción de quistes se pueden usar en GHIXQFLRQDPLHQWRGHODJXDSDUDHVWHVLVWHPDGHILOWURHVGH) &
aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. • Proteja el filtro de heladas. 'UHQHHOILOWURFXDQGRODVWHPSHUDWXUDVVHDQ
6LVWHPDHYDOXDGR\FHUWLILFDGRSRU16) LQIHULRUHVD) &
,QWHUQDWLRQDOFRQWUD16)$16,(VWiQGDU\ • El cartucho del filtro descartable deberáVHUUHHPSOD]DGRFDGDPHVHV
(VWiQGDUHQHOPRGHOR*(0:)SDUDOD
ELEMENTOS
UHGXFFLyQGHORVUHFODPRVHVSHFLILFDGRVHQOD luego de un uso normal, o antes si se produce una reducción notoria en
DE REEMPLAZO ILFKDWpFQLFDGHUHQGLPLHQWR el caudal.
49-60514-11 23
Ficha Técnica de Funcionamiento
del Modelo: GE Appliances XWF
Ŷ6LVWHPDFHUWLILFDGRSRU,$3025 7FRQWUDORV(VWiQGDUHVGH16)$16,SDUDODUHGXFFLyQGHGHPDQGDVHVSHFLILFDGDVHQODILFKDWpFQLFDGH
rendimiento y en iapmort.org.
Ŷ(OUHQGLPLHQWRUHDOSRGUiYDULDUHQUHODFLyQDODVFRQGLFLRQHVORFDOHVGHODJXD
Concentración de %
Concentración del
Sustancia Evalu ada aguas máximas Promedio
para la Reducción peligro de intrusión permitidas sobre el de Pautas de Aplicación/ Parámetros de Suministro de Agua
PJ/ SURGXFWR PJ/ Reducción )OXMRGH6HUYLFLR JSP OSP
Gusto y Olor a Cloro PJ/ 1$
Suministro de Agua Agua Potable
Gusto y Olor a Cloramina PJ/
Partícula, Clase I Por lo menos 10,000 1$
Presión del Agua SVL N3D
SDUWtFXODVP/ Temperatura del agua )) &&
Partícula, Clase I / 1$ ! Capacidad JDORQHV OLWURV
Plomo 0.01
Mercurio 0.002 Es esencial que se cumpla con los requisitos de instalación, mantenimiento
Mercurio WRILEUDV/ 1$ ! y reemplazo de filtros recomendados por el fabrican te, a fin de que el
Toxafeno 0.003 producto funcione de acuerdo a como fue promocionado. Para acceder a
92& TXtPLFRVXVWLWXWRGHO 0.300 información sobre la Garantía, consulte el Manual de Instalación.
cloroformo)
Alacloro 0.001 ! Nota: Observe que aunque la evaluación se realizó de acuerdo
Atrazina 0.100 0.003 ! con condiciones estándares de laboratorio, el desempeño
Benceno 0.001 !
puede variar Reemplazo del Cartucho: ;:)3DUDFRQRFHU
Carbofurano 0.001 !
Tetracloruro de carbono
costos estimados de elementos de reemplazo, comuníquese al
Clorobenceno 0.001 ! RYLVLWHQXHVWURVLWLR:HEHQ
Cloropincrina 0.0002 geapplianceparts.com.
' 0.110
49-60514-11
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service
RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
(Q((88GEAppliances.com/extended-warranty RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
,PSUHVRHQ(VWDGRV8QLGRV
Improper placement of a refrigerator can severely impact energy efficiency and appliance longevity. Placing a refrigerator in an environment with temperatures too low or too high can cause inefficient operation, overworking the appliance and leading to increased wear and tear. Installing in areas with insufficient ventilation or direct sunlight exposure can also force the refrigerator to work harder to maintain internal temperatures, consuming more energy and reducing its lifespan. Adhering to recommended placement guidelines prevents such issues .
Proper installation is critical for ensuring operational efficiency and safety. This includes allowing adequate clearance for air circulation, stabilizing rollers to prevent movement, and ensuring power and water connections are secure. Installing the refrigerator on a strong, level floor helps maintain correct function. Incorrect installation can cause operational issues and void warranties. Furthermore, when connecting water supplies, adherence to correct plumbing standards is necessary to prevent leaks and potential water damage .
Dealing with spilled liquids around the refrigerator requires wiping them up promptly to avoid slipping hazards and potential electrical accidents with external control pads. Using appropriate cleaning solutions, like a baking soda mixture, can help manage odors without damaging the appliance. Care should be taken not to expose glass shelves to sudden temperature changes to prevent breakage. Following these safety precautions ensures a hazard-free environment and maintains appliance integrity .
Routine maintenance of refrigerator light bulbs is crucial for both functionality and safety. Replacing burned-out bulbs ensures proper visibility inside the refrigerator, aiding in food management and hygiene. User safety is maintained by unplugging the refrigerator before bulb replacement to avoid electrical hazards like contact with live wire filaments. The failure to replace bulbs properly could lead to electrical hazards or compromise visibility, affecting user safety and convenience .
The potential hazards of the ice crusher dispenser include the risk of laceration if fingers or other objects come into contact with the ice crushing blades. To mitigate these risks, it is advised never to insert fingers or objects into the discharge opening, and to use a sturdy glass to prevent breakage when dispensing ice. Additionally, the ice bin, which can be heavy when full, should be handled carefully to avoid injury .
Proper care and cleaning of refrigerators are crucial to prevent odor, hygiene issues, and damage. During long vacations, it's recommended to remove food, unplug the refrigerator, and clean it with a baking soda solution. Keeping the doors open prevents mold growth. Similarly, during a move, securing shelves and ensuring the refrigerator stays upright helps prevent damage. Disconnecting water supply and handling electrical components with caution are also important to avoid accidents and ensure appliance longevity .
The variable temperature control allows for adjustable airflow from the freezer compartment, which affects storage by enabling the conversion of the pan to a normal refrigerator temperature for extra vegetable storage. When the control lever is set to the coldest setting, it provides a suitable environment for storing fresh meats. If left in this position for an extended period, frost might form inside the pan. The variable settings offer different storage conditions to optimize food preservation based on the user's needs .
The automatic icemaker's functionality is influenced by freezer compartment temperature, room temperature, and the frequency of door openings. It can produce different quantities of ice cubes based on these conditions. The icemaker may not function correctly if the temperature does not reach the required levels for ice production. Additionally, infrequent use can lead to stale and diminished ice quality .
Manufacturer-recommended water filters ensure that the refrigerator's filtration system operates at optimal performance and reliability. They meet rigorous safety and quality standards, which are essential for ensuring potable water quality. Using non-recommended filters might lead to inadequate water filtration and could compromise the refrigerator's function, resulting in reduced water flow and potentially damaging the appliance's filtration system .
Refrigerator storage bins are designed to accommodate different user needs by offering adjustable storage solutions, such as crisper drawers for vegetables and meats. The temperature controls allow customization of storage conditions, optimizing food preservation. For example, converting bins for specific types of food (like vegetables) and adjusting airflow ensures that different food items maintain their freshness and are stored at suitable temperatures .