Witchcraft, Oracles, and Magic Among The Azande
Witchcraft, Oracles, and Magic Among The Azande
E. E. EVANS-PRITCHARD
by Eva Gillies
ISBN O 19 874029 8
Printed in Great Britain by Butler & Tanner Ltd, Fronte and London
[Link]
Introduction
The traditional Zande homeland today lies across the frontiers of three
modem African states : the Republic of the Sudan, Zaire, and the
République Centrafricaine. In EVANS-PRITCHARD's day, all these
territories were under colonial dominance : the Sudan was Anglo-Egyptian,
Zaire was the Belgian Congo, and the République Centrafricaine formed
part of the vast expanse of French Equatorial Africa. EVANS-
PRITCHARD, engaged in ethnographic survey work for the Government of
the AngloEgyptian Sudan, perforce concentrated his research on the
Sudanese Azande, though he did, on his first two expeditions, also visit the
Belgian Congo. Except where otherwise indicated, references to colonial
Government, European influence, etc., therefore allude to the Government
of the AngloEgyptian Sudan and its impact upon traditional Zande custom.
[The rest of the introduction is missing from the scan I found. Sorry about
that. Ebooker's note]
[Link]
CHAPTER I
Azande believe that some people are witches and can injure them in
virtue of an inhèrent quality. A witch performs no rite, utters no spell, and
possesses no medicines. An act of witchcraft is a psychic act. They believe
also that sorcerers may do them ill by performing magic rites with bad
medicines. Azande distinguish clearly between witches and sorcerers.
Against both they employ diviners, oracles, and medicines. The relations
between these beliefs and rites are the subject of this book.
When Azande describe its shape they of ten point to the elbow of their
bent arm, and when they describe its location they point to just beneath the
xiphoid cartilage which is said to 'cover witchcraft-substance'. They say:
It is attached to the edge of the liver. When people cut open the belly they
have only to pierce it and witchcraft-substance bursts through with a pop.
I have heard people say that it is of a reddish colour and contains seeds of
pumpkins and sesame and other foodplants which have been devoured by a
witch in the cultivations of his neighbours. Azande know the position of
witchcraft-substance because in the past it was sometimes extracted by
autopsy. I believe it to be the small intestine in certain digestive periods.
This organ is suggested by Zande descriptions of autopsies and was that
shown to me as containing witchcraft-substance in the belly of one of my
goats.
ii
To our minds it appears evident that if a man is proven a witch the whole
of his clan are ipso facto witches, since the Zande clan is a group of persons
related biologically to one another through the male line. Azande see the
sense of this argument but they do not accept its conclusions, and it would
involve the whole notion of witchcraft in contradiction were they to do so.
In practice they regard only dose paternal kinsmen of a known witch as
witches. It is only in theory that they extend the imputation to all a witch's
clansmen. If in the eyes of the world payment for homicide by witchcraft
stamps the kin of a guilty man as witches, a postmortem in which no
witchcraft-substance is discovered in a man clears his paternal kin of
suspicion. Here again we might reason that if a man be found by
postmortem immune from witchcraft-substance all his clan must also be
immune, but Azande do not act as though they were of this opinion.
Lesser misfortunes are soon forgotten and those who caused them are
looked upon by the sufferer and his kin as having bewitched someone on
this occasion rather than as confirmed witches, for only persons who are
constantly exposed by the oracles as responsible for sickness or loss are
regarded as confirmed witches, and in the old days it was only when a witch
had killed someone that he became a marked man in the community.
iii
Vengeance seems to have been less a result of anger and hatred than the
fulfilment of a pious duty and a source of prof it. I have never heard that
today the kin of a dead man, once they have exacted vengeance, show any
rancour towards the family of the man whom their magic has struck down,
nor that in the past there was any prolonged hostility between the kin of the
dead and the kin of the witch who had paid compensa-) tion for his murder.
Today if a man kills a person by witchcraft the crime is his sole
responsibility and his kin are not associated with his guilt. In the past they
assisted him to pay compensation, not in virtue of collective responsibility,
but in virtue of social obligations to a kinsman. His relatives -in-law and his
bloodbrothers also contributed towards the payment. As soon as a witch is
today slain by magic, or in the past had been speared to death or had paid
compensation, the affair is closed. Moreover, it is an issue between the kin
of the dead and the "in of the witch and other people are not concerned with
it. hey have the same social links with both parties. It is extremely difficult
today to obtain information about 'ctims of vengeancemagic. Azande
themselves do not know about them unless they are members of a murdered
man's closest kin. One notices that his kinsmen are no longer observing
taboos of mourning and one knows by this that their magic has performed
its task, but it is useless to inquire from them who was its victim because
they will not tell you. It is their private affair and is a secret between them
and their prince who must be informed of the action of their magic since it
is necessary for his poison oracle to confirm their poison oracle before they
are permitted to end their mourning. Besides, it is a verdict of the poison
oracle and one must not disclose its revelations about such matters.
If other people were acquainted with the names of those who have fallen
victims to avenging magic the whole procedure of vengeance would be
exposed as futile. If it were known that the death of a man X had been
avenged upon a witch Y then the whole procedure would be reduced to an
absurdity because the death of Y is also avenged by his kinsmen upon a
witch Z. Some Azande have indeed explained to me their doubts about the
honesty of the princes who control the oracles, and a few have seen that the
presentday system is fallacious. At any rate, its fallaciousness is veiled so
long as everybody concerned keeps silence about the victims of their
vengeancemagic. In the past things were different, for then a person
accused by the prince's oracles of having killed another by witchcraft either
paid immediate compensation or was killed. In either case the matter was
closed because the man who had paid compensation had no means of
proving that he was not a witch, and if he were killed at the prince's orders
his death could not be avenged. Nor was an autopsy permitted on his corpse
to discover whether it contained witchcraft-substance.
iv
Nevertheless, rare cases have been known in which, after asking the
oracle in vain about all suspected adults, a child's name has been put before
it and he has been declared a witch. But I was told that if this happens an
old man will point out that there must be an error. He will say: 'A witch has
taken the child and placed him in front of himself as a screen to protect
himself.'
Children soon know about witchcraft, and I have found in talking to little
boys and girls, even as young as six years of age, that they apprehend what
is meant when their elders speak of it. I was told that in a quarrel one child
may bring up the bad reputation of the father of another. However, people
do not comprehend the nature of witchcraft till they are used to operating
oracles, to acting in situations of misfortune in accordance with oracular
revelations, and to making magic. The concept grows with the social
experience of each individual.
Men and women are equally witches. Men may be bewitched by other
men or by women, but women are generally bewitched only by members of
their own sex. A sick man usually asks the oracles about his male
neighbours, while if he is Consulting them about a sick wife or kinswoman
he normally asks about other - women. This is because illfeeling is more
likely to arise between man and man and between woman and woman than
between man and woman. A man comes in contact only with his wives and
kinswomen and has therefore little opportunity to incur the hatred of other
women. It would, in fact, be suspicious if he consulted the oracles about
another man's wife on his own behalf, and her husband might surmise
adultery. He would wonder what contact his wife had had with her accuser
that had led to disagreement between them. Nevertheless, a man frequently
consults the oracles about his own wives, because he is sure to displease
them from time to time, and of ten they hate him. I have never heard of
cases in which a man has been accused of bewitching his wife. Azande say
that no man would do such a thing as no one wishes to kill his wife or cause
her sickness since he would himself be the chief loser. Kuagbiaru told me
that he had never known a man to pay compensation for the death of his
wife. Another reason why one does not hear of fowls' wings being presented
1
to husbands in accusation of witchcraft on account of the illnesses of their
wives is that a woman cannot herself consult the poison oracle and usually
entrusts this task to her husband. She may ask her brother to consult the
oracle on her behalf, but he is not likely to place his brother-in-law's name
before it because a husband does not desire the death of his wife.
I have only once seen witchcraft on its path. I had been sitting late in my
hut writing notes. About midnight, before retiring, I took a spear and went
for my usual nocturnal stroll. I was walking in the garden at the back of my
hut, amongst banana trees, when I noticed a bright light passing at the back
of my servants' huts towards the homestead of a man called Tupoi. As this
seemed worth investigation I followed its passage until a grass screen
obscured the view. I ran quickly through my hut to the other side in order to
see where the light was going to, but did not regain sight of it. I knew that
only one man, a member of my household, had a lamp that might have
given of f so bright a light, but next morning he told me that he had neither
been out late at night nor had he used his lamp. There •did not lack ready
informants to tell me that what I had seen was witchcraft. Shortly
afterwards, on the same morning, an . old relative of Tupoi and an inmate of
his homestead died. This event fully explained the light I had seen. I never
discovered its real origin, which was possibly a handful of grass lit by
someone on his way to defecate, but the coincidence of the direction along
which the light moved and the subsequent death accorded well with Zande
ideas.
This light is not the witch in person stalking his prey but is an emanation
from his body. On this point Zande opinion is quite decided. The witch is on
his bed, but he has dispatched the soul of his witchcraft to remove the
psychical part of his victim's organs, his mbisimo pasio, the soul of his
flesh, which he and his fellow witches will devour. The whole act of
vampirism is an incorporeal one : the soul of witchcraft removes the soul of
the organ. I have not been able to obtain a precise explanation of what is
meant by the soul of witchcraft and the soul of an organ. Azande know that
people are killed in this way, but only a witch himself could give an exact
account of what happens in the process.
The farther removed a man's homestead from his neighbours the safer he
is from witchcraft. When Azande of the Anglo-
The Zande verb 'to bewitch' is no, and in its only other uses we translate
this word 'to shoot'. It is used for shooting with bow and arrow or with a
gun. By ajerk of a leg witchdoctors will shoot (no) pieces of bone into one
another at a distance. We may notice the analogy between these different
shootings and their common factor, the act of causing injury at a distance.
vi
vii
viii
Two lateral gashes are made in the belly and one end of the intestines is
placed in a cleft branch and they are wound round it. After the other end has
been severed from the body another man takes it and unwinds the intestines
as he walks away from the man holding the cleft branch. The old men walk
alongside the entrails as they are stretched in the air and examine them for
witchcraft-substance. The intestines are usually replaced in the belly when
the examination is finished and the corpse is buried. I have been told that if
no witchcraft-substance were discovered in a man's belly his kinsmen might
strike his accusers in the face with his intestines or might dry them in the
sun and afterwards take them to court and there boast of their victory. I have
also heard that if witchcraft-substance were discovered the accusers might
take the entrails and hang them on a tree bordering one of the main paths
leading to a prince's court.
The cutting and the burial must be performed by a bloodbrother, for this
is one of the duties of bloodbrotherhood. One informant told me that if a
man who had not made bloodbrotherhood with the kin of the dead person
performed the ceremony he would by so doing become their bloodbrother.
If witchcraft-substance is found the cutter will have to be paid heavily for
his services. Whether there is witchcraft-substance or not he must be
ritually cleansed after the operation. He is carried round on the shoulders of
a relative of the dead and greeted with ceremonial cries and pelted with
earth and red groundfruits of the nonga plant (Amomumkorarìma) 'to take
coldness from him'. He is carried to a stream and the relatives of the dead
wash his hands and give him an infusion, made from various trees, to drink.
Before he has been cleansed he may neither eat nor drink, for he is polluted
like a woman whose husband has died. Finally, if there was no witchcraft-
substance, a feast is prepared at which the cutter and a kinsman of the dead
pulì a gourd containing beer into halves and the kinsmen of the dead and
the kinsmen of the cutter exchange gifts, a man from each party advancing
in turn to the other party and throwing his gift on the ground before them.
[Link]
CHAPTER II
Witches, as the Azande conceive them, clearly cannot exist. None the
less, the concept of witchcraft provides them with a natural philosophy by
which the relations between men and unfortunate events are explained and a
ready and stereotyped means of reacting to such events. Witchcraft beliefs
also embrace a system of values which regulate human conduct.
To say that witchcraft has blighted the groundnut crop, that witchcraft has
scared away game, and that witchcraft has made so and-so ill is equivalent
to saying in terms of our own culture that the groundnut crop has failed
owing to blight, that game is scarce this season, and that so-and-so has
caught influenza. Witchcraft participates in all misfortunes and is the idiom
in which Azande speak about them and in which they explain them. To us
witchcraft is something which haunted and disgusted our credulous
forefathers. But the Zande expects to come across witchcraft at any time of
the day or night. He would be just as surprised if he were not brought into
daily contact with it as we would be if confronted by its appearance. To him
there is nothing miraculous about it. It is expected that a man's hunting will
be injured by witches, and he has at his disposal means of dealing with
them. When misfortunes occur he does not become awestruck at the play of
supernatural forces. He is not terrified at the presence of an occult enemy.
He is, on the other hand, extremely annoyed. Someone, out of spite, has
ruined his groundnuts or spoilt his hunting or given his wife a chill, and
surely this is cause for anger ! He has done noone harm, so what right has
anyone to interfere in his affairs ? It is an impertinence, an insult, a dirty, of
fensive trick! It is the aggressiveness and not the eerieness of these actions
which Azande emphasize when speaking of them, and it is anger and not
awe which we observe in their response to them.
ii
iii
I hope I am not expected to point out that the Zande cannot analyse his
doctrines as I have done for him. It is no use saying to a Zande 'Now tell me
what you Azande think about witchcraft' because the subject is too general
and indeterminate, both too vague and too immense, to be described
concisely. But it is possible to extract the principles of their thought from
dozens — of situations in which witchcraft is called upon to explain
happenings and from dozens of other situations in which failure is attributed
to some other cause. Their philosophy is explicit, but is not formally stated
as a doctrine. A Zande would not say 'I believe in natural causation but I do
not think that that fully explains coincidences, and it seems to me that the
theory of witchcraft of fers a satisfactory explanation to them', but he
expresses his thought in terms of actual and particular situations. He says 'a
buffalo charges', 'a tree falls', 'termites are not making their seasonal flight
when they are expected to do so', and so on. Herein he is stating empirically
ascertained facts. But he also says 'a buffalo charged and wounded so-and-
so', 'a tree fell on so-and-so and killed him', 'my termites refuse to make
their flight in numbers worth collecting but other people are collecting
theirs all right', and so on. He tells you that these things are due to
witchcraft, saying in each instance, 'so-and-so has been bewitched.' The
facts do not explain themselves or only partly explain themselves. They can
only be explained fully if one takes witchcraft into consideration.
One can only obtain the full range of a Zande's ideas about causation by
allowing him to fill in the gaps himself, otherwise one will be led astray by
linguistic conventions. He tells you 'so-and-so was bewitched and killed
himself or even simply that 'so-and-so was ki,led by witchcraft'. But he is
telling you the ultimate cause of his death and not the secondary causes.
You can ask him 'How did he kill himself?' and he will tell you that he
committed suicide by hanging himself from the branch of a tree. You can
also ask 'Why did he kill himself?' and he will tell you that it was because
he was angry with his brothers. The cause of his death was hanging from a
tree, and the cause of his hanging from a tree was his anger with his
brothers. If you then ask a Zande why he should say that the man was
bewitched if he committed suicide on account of his anger with his
brothers, he will tell you that only crazy people commit suicide, and that if
everyone who was angry with his brothers committed suicide there would
soon be no people left in the world, and that if this man had not been
bewitched he would not have done what he did do. If you persevere and ask
why witchcraft caused the man to kill himself the Zande will reply that he
supposes someone hated him, and if you ask him why someone hated him
your informant will tell you that such is the nature of men.
iv
Belief in death from natural causes and belief in death from witchcraft
are not mutually exclusive. On the contrary, they supplement one another,
the one accounting for what the other does not account for. Besides, death is
not only a natural fact but also a social act. It is not simply that the heart
ceases to beat and the lungs to pump air in an organism, but it is also the
destruction of a member of a family and kin, of a community and tribe.
Death leads to consultation of oracles, magic rites, and revenge. Among the
causes of death witchcraft is the only one that has any significance for
social behaviour. The attribution of misfortune to witchcraft does not
exclude what we call its real causes but is superimposed on them and gives
to social events their moral value.
the man. If a man spears another in war the slayer is the first spear and
witchcraft is the second spear and together they killed him.
It would be treason to say that a man put to death on the orders of his
king for an of fence against authority was killed by witchcraft. If a man
were to consult the oracles to discover the witch responsible for the death of
a relative who had been put to death at the orders of his king he would run
the risk of being put to death himself. For here the social situation excludes
the notion of witchcraft as on other occasions it pays mo attention to natural
agents and emphasizes only witchcraft. Also, if a man were killed in
vengeance because the oracles said that he was a witch and had murdered
another man with his witchcraft then his relatives could not say that he had
been killed by witchcraft. Zande doctrine lays it down that he died at the
hand of avengers because he was a homicide. If a man were to have
expressed the view that his kinsman had been killed by witchcraft and to
have acted upon his opinion by consulting the poison oracle, he might have
been punished for ridiculing the king's poison oracle, for it was the poison
oracle of the king that had given of ficiai confirmation of the man's guilt,
and it was the king himself who had permitted vengeance to take its course.
For witchcraft is not indicated as a cause for failure when a taboo has
been broken. If a child becomes sick, and it is known that its father and
mother have had sexual relations before it was weaned, the cause of death is
already indicated by breach of a ritual prohibition and the question of
witchcraft does not arise. If a man develops leprosy and there is a history of
incest in his case then incest is the cause of leprosy and not witchcraft. In
these cases, however, a curious situation arises because when the child or
the leper dies it is necessary to avenge their deaths and the Zande sees no
difficulty in explaining what appears to us to be most illogical behaviour.
He does so on the same principles as when a man has been killed by a wild
beast, and he invokes the same metaphor of 'second spear'. In the cases
mentioned above there are really three causes of a person's death. There is
the illness from which he dies, leprosy in the case of the man, perhaps some
fever in the case of the child. These sicknesses are not in themselves
products of witchcraft, for they exist in their own right just as a buffalo or a
granary exist in their own right. Then there is the breach of a taboo, in the
one case of weaning, in the other case of incest. The child, and the man,
developed fever, and leprosy, because a taboo was broken. The breach of a
taboo was the cause of their sickness, but the sickness would not have killed
them it witchcraft had not also been operative. If witchcraft had not been
present as 'second spear' they would have developed fever and leprosy just
the same, but they would not have died from them. In these instances there
are two socially significant causes, breach of taboo and witchcraft, both of
which are relative to different social processes and each is emphasized by
different people.
But where there has been a breach of taboo and death is not involved
witchcraft will not be evoked as a cause of failure. If a man eats a forbidden
food after he has made powerful punitive magic he may die, and in this case
the cause of his death is known beforehand, since it is contained in the
conditions of the situation in which he died even if witchcraft was also
operative. But it does not follow that he will die. What does inevitably
follow is that the medicine he has made will cease to operate against the
person for whom it is intended and will have to be destroyed lest it turn
against the magician who sent it forth. The failure of the medicine to
achieve its purpose is due to breach of a taboo and not to witchcraft. If a
man has had sexual relations with his wife and on the next day approaches
the poison oracle it will not reveal the truth and its oracular efficacy will be
permanently undermined. If he had not broken a taboo it would have been
said that witchcraft had caused the oracle to lie, but the condition of the
person who had attended the seance provides a reason for its failure to
speak the truth without having to bring in the notion of witchcraft as an
agent. No one will admit that he has broken a taboo before Consulting the
poison oracle, but when an oracle lies everyone is prepared to admit that a
taboo may have been broken by someone.
Even where breaches of law and morals do not occur witchcraft is not the
only reason givqn for failure. Incompetence, laziness, and ignorance may be
selected as causes. When a girl -smashes her waterpot or a boy forgets to
close the door of the henhouse at night they will be admonished severely by
their parents for stupidity. The mistakes of children are due to carelessness
or ignorance and they are taught to avoid them while they are still young.
People do not say that they are effects of witchcraft, or if they are prepared
to concede the possibility of witchcraft they consider stupidity the main
cause. Moreover, the Zande is not so naive that he holds witchcraft
responsible for the cracking of a pot during firing if subsequent examination
shows that a pebble was left in the clay, or for an animal escaping his net if
someone frightened it away by a move or a sound. People do not blame
witchcraft if a woman burns her porridge nor if she presents it undercooked
to her husband. And when an inexperienced craftsman makes a stool which
lacks polish or which splits, this is put down to his inexperience.
In all these cases the man who suffers the misfortune is likely to say that
it is due to witchcraft, but others will not say so.
Hence we see that witchcraft has its own legic, its own rules of thought,
and that these do not exclude natural causation. Belief in witchcraft is quite
consistent with human responsibility and a rational appreciation of nature.
First of all a man must carry out an activity according to traditional rules of
technique, which consist of knowledge checked by trial and error in each
generation. It is only if he fails in spite of adherence to these ; rules that
people will impute his lack of success to witchcraft.
[Link]
CHAPTER III
I must again stress that we are not here concerned with crime that can be
brought before the courts and penalized, nor with civil of fences for which
compensation can be exacted by legal suits. Unless a witch actually kills a
man it is impossible to take legal steps against him in a prince's court; and I
have recorded no cases of witches being punished for causing other losses.
Old men, however, have told me that very occasionally in the old days a
man in favour at court persuaded a prince to grant him damages for loss of
his entire eleusine crop by fire or disease.
ii
It must not be thought that Azande consult the poison oracle, or even
cheaper and more easily obtainable oracles, about every doubt and
misfortune. Life is too short to be always consulting oracles, and, moreover,
to what purpose? There is always witchcraft about, and you cannot possibly
eradicate it from your life. You are sure to make enemies, and you cannot
always be exposing them for witchcraft. Some risk has to be taken. So when
a Zande says that a loss is due to witchcraft he is merely expressing his
disappointment in the usual phrases that such situations evoke, but we must
not suppose that his emotions are deeply stirred, or that he immediately
rushes of f to discover who are the witches responsible for his misfortune.
Nine times out of ten he does nothing. He is a philosopher and knows that
in life the ill must be taken with the good.
It is only in matters affecting his health and in his more serious social and
economic ventures that he consults oracles and witchdoctors about
witchcraft. Generally he consults them about possible misfortunes in the
future, for he is mainly worried to know whether undertakings may be
commenced with confidence or whether there is already witchcraft hanging
over them in advance, even before they have been begun and while still
only propositions. For example : a man wishes to send his son to be brought
up as a page at the king's court, or to make a journey to the Bongo people to
the north of Gbudwe's kingdom to collect meat and buttertree oil, and either
of these undertakings may end in disaster if witchcraft interferes with them.
He therefore consults the oracles about them, and if the oracles tell him that
they are inauspicious, that witchcraft hangs over them, he gives up his
plans. No one will blame him for not proceeding with his intentions, since it
would be suicidal to do so if the poison oracle has given adverse verdicts. In
these examples he either gives up his projects altogether or waits a month or
two and then consults the oracles again, when perhaps they will give a
different verdict, since witchcraft may then no longer threaten his ventures.
Or a man wishes to change his homestead or to sow his staple crop of
eleusine or to dig a gamepit and consults the oracles about suitable sites. He
asks : Shall I build my homestead in this place? Shall I prepare this piece of
ground for my eleusine crop? Shall I dig a gamepit in this spot? If the
poison oracle decides against one site he can always ask it about other sites
until it announces that one of them is auspicious and that there is no danger
to the health of his family or to their economic success. For it is useless to
perform the great labour of building a new homestead, of clearing bush for
gardens, of digging a wide and deep elephant pit, if the undertaking is
known to be unsuccessful before it is even started. If witchcraft has ensured
failure in advance, why not choose another site where labour will reap its
just reward? A man wishes to marry a girl and consults the poison oracle to
find out if his marriage is going to be a success or if his wife will die in his
homestead during the first few years of their married life. Here an
inauspicious verdict of the oracles involves a more complicated procedure,
since a girl is not like an eleusine plot or homestead site, for one cannot ask
the oracles about a series of girls as one can about parts of the bush. The
Zande must now find out what particular witches are threatening his future
marriage and then try to persuade them to withdraw their illwill. When he
has approached the witches he will let things lie fallow for a while and will
then consult the oracles a second time to find out if there is still danger
ahead or if the road to marriage is now clear. For it is useless to marry a girl
about whom it is known in advance that she will die if she marries you.
iii
A Zande who is ill, or who has been informed by the oracles that he is
about to fall sick, has always at his hand means of dealing with the
situation. Let us consider the position of a man who is quite well but knows
in advance that he will fall sick unless he counteracts witchcraft. He does
not summon a leech or eat drugs, but otherwise his ritual behaviour is the
same as if he were actually ill. He goes to a kinsman or friend who
possesses some oracle poison and asks him to consult the poison oracle on
his behalf. He obtains a few fowls, and he and his friend slip away in the
early morning to a quiet spot in the bush where they conduct an oracular
seance. The man whose health is being threatened brings with him a wing
of the fowl that died in inauspicious prognosis for the coming month, and
he places this wing on the ground in front of the poison oracle to show it
concretely the nature of the questions they are about to put to it. They tell
the poison oracle that they want a more detailed account of the future than it
has already vouchsafed them, that they have come to put some names of
persons before it, and that they wish to know who of these persons intends
to injure the health of the inquirer. They take a chicken to the name of one
person and pour poison down its throat, and ask the poison oracle whether
this man is the witch or not. If the oracle says that this particular person has
nothing to do with the health of the inquirer then they take another chicken
to the name of a second person and repeat ther test. When the oracle kills a
fowl to a man's name, i.e. says that it is he who will cause the incjuirer
sickness_during the coming month, they then ask it whether this is the only
witch who threatens his welfare or whether there are also others in the of
fing. If the oracle says that there are others, then they must seek them out
till the oracle says that there is no need to inquire further since they now
possess the names of all the witches who will cause the inquirer ill-health.
There may therefore be a whole series of consulta tions on several
consecutive days, and they will take up hours of a man's time in preparation
and performance, but a Zande does not consider time wasted when he is
thwarting otherwise inevitable pain and misfortune, perhaps even death.
A man who is actually sick and not merely apprehensive of the future of
ten retires to a grass hut in the bush where he can remain hidden from
witchcraft, and from its secret shelter he organizes his defence. He asks a
close kinsman or a son-in-law or some other person upon whom he can rely
to consult the poison oracle on his behalf, and it will be asked the same
questions as those I have recorded above, save that they now ask it who is
actually injuring the sick man instead of who is about to injure him in the
future.
I have said that they consult the poison oracle but they are more likely to
commence inquiries with the rubbing-board oracle, which will select from a
large number of names several witches who may be responsible for the
sickness. If a man is poor he will then place the names selected by the
rubbing-board oracle before the termites oracles, but if he is able to obtain
oracle poison and chicken he will place them before the poison oracle.
I do not want to enter here into the complicated technicalities of oracles,
but will suppose that the rubbing-board oracle has chosen the name of the
responsible witch and that the poison oracle has confirmed its verdict, and
that both have declared that this man alone is causing the sickness about
which they have sought information. There are now two lines of action
open to the sick man and his kinsmen, and I will describe the less usual
course first. We must remember that they must avoid an open quarrel with
the witch, since this will only aggravate him and perhaps cause him to kill
his victim outright, and will in any case involve the aggressors in serious
social, and possibly legal, difficulties.
They may de kuba, make a public oration, in which they declare that they
know the name of the witch who is injuring their relative but that they do
not wish to disclose it and thus shame him, and that since they are
honouring him they expect him to return their courtesy by leaving their
kinsman in peace. This procedure is especially suitable when the witch is a
person of social standing whom they do not wish to affront, or someone
enjoying the esteem and respect of his fellows whom they do not wish to
humiliate. The witch will understand from the oration that they are speaking
about him, while others will remain ignorant of his identity. The oration is
made dramatically, shortly after sunset or at dawn. I have heard these
orations on three occasions. The orator mounts a termite mound or stands
on the branch of a tree and utters a shrill cry 'Hi ! Hi ! Hi ! Hi !' to attract
the attention of his neighbours. Ali give immediate attention to this cry, for
it is uttered when some animal is sighted or when an armed man is
discovered lurking in the undergrowth. He repeats this cry several times and
then tells his listeners that it is not an animal about which he is calling
them, but that he wishes to speak to them about witchcraft. The following
text tells what happens :
Though, in the past, princes may sometimes have taken more drastic
steps to ensure their safety, the procedures described above are the everyday
usages of every section of Zande society in situations of sickness. The
chances of violent action on the part of relatives of the sick man and his kin
are lessened by the routine character of the proceedings, for since they are
established and normative modes of action people do not think, save in rare
cases, of acting in any other way.
iv
Apart from the fact that good behaviour on both sides is habitual and has
therefore all the compulsory nature of habitual action, other factors assist in
eliminating friction: the great authority of the poison oracle, for it is useless
to prò test against its declarations ; the employment of intermediaries
between the parties which obviates the necessity of their meeting during the
whole affair ; the social standing of a prince's deputy, for an insult to his
messenger is an insult to the prince himself; and Zande notions of
witchcraft which make the procedure of advantage to both parties.
It is, moreover, to the interest of both parties that they should not become
estranged through the incident. They have to live together as neighbours
afterwards and to cooperate in the life of the community. It is also to their
mutual advantage to avoid all appearance of anger or resentment for a more
direct and immediate reason. The whole point of the procedure is to put the
witch in a good temper by being polite to him. The witch on his part ought
to feel grateful to the people who have warned him so politely of the danger
in which he stands. We must remember that since witchcraft has no real
existence a man does not know that he has bewitched another, even if he is
aware that he bears him ill will. But, at the same time, he believes firmly in
the existence of witchcraft and in the accuracy of the poison oracle, so that
when the oracle says that he is killing a man by his witchcraft he is
probably thankful for having been warned in time, for if he had been
allowed to murder the man, all the while ignorant of his action, he would
inevitably have fallen a victim to vengeance. By the polite indication of an
oracular verdict from the relatives of a sick man to the witch who has made
him sick both the life of the sick man and the life of the witch are saved.
Hence the Zande aphorism, 'The blower of water does not die.'
By this maxim they refer to the action of a witch when he blows from his
mouth a spray of water on the fowl's wing which has been placed at his feet
by the messenger of a deputy. When the witch blows water on the wing he
'cools' his witchcraft. By performing this simple rite he ensures that the sick
man will recover and also that he will himself escape vengeance.
Nevertheless, Azande hold very decidedly that the mere action of blowing
water is valueless in itself if the witch does not sincerely hope for the
recovery of the sick man. They assert the moral and volitional character of
witchcraft. They say 'A man must blow water from his heart and not merely
from his lips,' and that 'The blowing of water from the mouth alone does not
finish the matter ; but the blowing of water from the belly cools the heart, it
is that which is true blowing of water.'
The procedure to counteract witchcraft which I have described is
normally utilized in situations of illness or when the oracles have predicted
illness for a man who may be at the time in perfect health. It is also used
when hunting, or some other economic activity, is unsuccessful ; or when
the oracles have predicted its failure, though it has not yet commenced, but
is only anticipated. Beyond doubt the great majority of fowls' wings are
presented to witches about sickness. So long as the sick man lives, every
polite effort is made by his relatives to persuade the witches who are
sapping his strength tò desist from their nocturnal predations. So far no
injury recognized in law has been committed. But once the sick man is dead
the whole situation changes, for then his kinsmen are compelled to
vengeance. Ali negotiations with the witch are broken of f and steps are
taken at once to execute vengeance.
I tried to adapt myself to their culture by living the life of my hosts, as far
as convenient, and by sharing their hopes and joys, apathy and sorrows. In
many respects my life was like theirs: I suffered their illnesses ; exploited
the same food supplies ; and adopted as far as possible their own patterns of
behaviour with resultant enmities as well as friendships. In no department
of their life was I more successful in 'thinking black', or as it should more
correctly be said 'feeling black', than in the sphere of witchcraft. I, too, used
to react to misfortunes in the idiom of witchcraft, and it was of ten an effort
to check this lapse into unreason.
In the daily tasks of life there is ampie scope for friction. In the
household there is frequent occasion for illfeeling between husband and
wife and between wife and cowife arising from division of labour and
sexual jealousies. Among his neighbours a man is sure to have both secret
and open enemies. There may have been quarrels about cultivations and
hunting areas. There may have been suspicions about designs on a wife.
There may have been rivalry at dances. One may have uttered unguarded
words which have been repeated to another. A man may have thought that a
song referred to himself. He may have been insulted or struck at court. He
may be a rival for a prince's favour. Ali unkind words and malicious actions
and innuendoes are stored in the memory for retaliation. A prince has only
to show favour to one of his courtiers, a husband to one of his wives, and
the others will detest him. I found again and again that I had only to be
generous to, even very friendly with, one of my neighbours and he would at
once be apprehensive of witchcraft, and any ill-luck which befell him
would be attributed to the jealousy my friendship had aroused in the breasts
of his neighbours.
Usually, however, a man who believes that others are jealous of him will
do nothing. He continues to be polite to them and tries to remain on friendly
terms. But when he suffers a misfortune he will at once believe that it is one
of these men who has bewitched him, and will place their names before the
poison oracle to ascertain who among them is responsible. Oracle
consultations therefore express histories of personal relationships, for, as a
rule, a man only places before an oracle names of those who might have
injured him on account of some definite events which he believes to have
occasioned their enmity. It is of ten possible by adroit questioning to trace
back the placing of a name before the oracle to its source in some past
incident.
vi
It has been noted that witches only injure people in the vicinity, and that
the closer they are to their victims the more serious are their attacks. We
may suggest that the reason for this belief is that people living at a distance
from one another have insufficient social contacts to produce mutual hatred,
whereas there is ample opportunity for friction among those whose
homesteads and cultivations are in close proximity. People are most likely
to quarrel with those with whom they come into closest contact when the
contact is not softened by sentiments of kinship or is not buffered by
distinctions of age, sex, and class.
vii
Azande will not allow one to say that anybody who hates another is a
witch, or that witchcraft and hatred are synonymous. Ali men are liable to
develop sentiments against their neighbours, but unless they are actually
born with witchcraft in their bellies they cannot do their enemies an injury
by merely disliking them.
It is true that an old man may say that a youth may become ill from ima
abakumba, the consequence of an elder being angry with him, but Azande
do not believe that the anger of an old man can by itself do much harm, and
if an old man speaks in this vein they say that he is telling them by
innuendo that he will bewitch them if they vex him. For unless an old man
is a witch or sorcerer no harm can befall an unrelated person against whom
he speaks in anger. His illwill might cause some slight inconvenience, and
the oracles may become confused between hatred and possession of
witchcraft unless they are warned to consider only the question of actual
witchcraft.
Mere feeling against a man and uttering of words against him cannot by
itself seriously harm him unless there is some definite social tie between
them. The causes of an unrelated man can do you no harm, but nothing is
more dreadful than the curses (motiwa) of father and mother and uncles and
aunts. Even without ritually uttering a curse a father may bring misfortune
on his son simply by anger and complaint. It is also said that if a prince is
continuously angered and sorrowful at the departure of a subject it will not
go well with him (motiwa gbia). One informant told me also that if a
woman goes on a journey against her husband's wishes and he sulks and
pines after her it may be ill with her on her journey.
If you have any doubts whether a man who dislikes you is merely hating
you or is actually bewitching you, you can ask the poison oracle, or one of
the lesser oracles, to quiet them. You caution the oracle not to pay attention
to spitefulness, but to concentrate upon the single issue of witchcraft. You
tell it you do not wish to know whether the man hates you, but whether he
is bewitching you. For instance, you say to the rubbing-board oracle, 'You
observe slander and put it aside, you observe hatred and put it aside, you
observe jealousy and put it aside. Real witchcraft, consider that alone. If it
is going to kill me, rubbing-board oracle stick (answer "Yes").'
Moreover, according to Zande ideas, it does not follow that a witch must
injure people merely because he is a witch. A man may be born a witch but
his witchcraft-substance may remain 'cool'. As Azande conceive witchcraft
this means that, al though the man is a witch, he is a decent fellow who is
not embittered against his neighbours or jealous of their happiness. Such a
man is a good citizen, and to a Zande good citizenship consists in carrying
out your obligations cheerfully and living all times charitably with your
neighbours. A good man is good tempered and generous, a good son,
husband, and father, loyal to his prince, just in his dealings with his
fellowmen, true to his bargains, a law-abiding man and a peacemaker, one
who abhors adultery, one who speaks well of his neighbours, and one who
is generally good natured and courteous. It is not expected of him to love
his enemies or to show forbearance to those who injure his family and
kinsmen or commit adultery with his wives. But if a man has suffered no
wrong he ought not to show enmity to others. Similarly, jealousy is evil
unless it is culturally approved as is rivalry between princes, between
witchdoctors, and between singers.
Behaviour which conflicts with Zande ideas of what is right and proper,
though not in itself witchcraft, nevertheless is the drive behind it, and
persons who of fend against rules of conduct are the most frequently
exposed as witches. When we consider the situations that evoke notions of
witchcraft and the method adopted by men to identify witches, it will at
once be seen that the volitional and moral character of witchcraft is
contained in them. Moral condemnation is predetermined, because when a
man suffers a misfortune he meditates upon his grievance and ponders in
his mind who among his neighbours has shown him unmerited hostility or
who bears unjustly a grudge against him. These people have wronged him
and wish him evil, and he therefore considers that they have bewitched him,
for a man would not bewitch him if he did not hate him.
Now Zande moral notions are not very different from our own in their
division of conduct into good and bad, but since they are not expressed in
theistic terms their kinship with the codes of behaviour expounded in
famous religions is not at once apparent. The ghosts of the dead cannot be
appealed to as arbiters of morals and sanctions of conduct, because the
ghosts are members of kinship groups and only exercise authority within
these groups among the same people over whom they exercised authority
when they were allve. The Supreme Being is a very vague influence and is
not cited by Azande as the guardian of moral law which must be obeyed
simply because he is its author. It is in the idiom of witchcraft that Azande
express moral rules which mostly lie outside criminal and civil law.
'Jealousy is not good because of witchcraft, a jealous man may kill
someone,' they say, and they speak likewise of other antisocial sentiments.
viii
Azande say, 'Death has always a cause, and no man dies without a
reason,' meaning that death results always from some enmity. It is
witchcraft which kills a man, but it is uncharitableness that drives a witch to
murder. Likewise greed may be the starting-point for murder, and men fear
to refuse requests for gifts lest a sponger bewitches them and they say that
'a man who is always asking for gifts is a witch'.
Where Zande moral notions differ profoundly from our own is in the
range of events they consider to have a moral significance. For to a Zande
almost every happening which is harmful to him is due to the evil
disposition of someone else. What is bad for him is morally bad, that is to
say, it derives from an evil man. Any misfortune evokes the notion of injury
and desire for retaliation. For all loss is deemed by Azande to be due to
witches. To them death, whatever its occasion, is murder and cries out for
vengeance, for the event or situation of death is to them the important thing
and not the instrument by which it was occasioned, be it disease, or a wild
beast, or the spear of an enemy.
Azande say that you can never be certain that anyone is free from
witchcraft. Hence they say, 'In consulting oracles about witchcraft no one is
left out,' meaning that it is best to ask the oracles about everyone and to
make no exceptions, and hence their aphorism 'One cannot see into a man
as into an openwove basket,' meaning that it is impossible to see witchcraft
inside a man. It is therefore better to earn no man's enmity, since hatred is
the motive in every act of witchcraft.
[Link]
CHAPTER IV
To Azande the question of guilt does not present itself as it would to us.
As I have already explained, their interest in witchcraft is aroused only in
specific cases of misfortune and persists only while the misfortune lasts.
The only witch they pay attention to is the witch who is actually causing
them misfortune. When their mishap is ended they cease to regard the man
as a witch, for, as we have seen, anyone may be a witch, but a Zande is only
concerned with a witch whose witchcraft is signifìcant to himself. Also,
witchcraft is something they react to and against in misfortune, this being
the main meaning it has for them. It is a response to certain situations and
not an intricate intellectual concept. Hence a Zande accused of witchcraft is
astonished. He has not conceived of witchcraft from this angle. To him it
has always been a reaction against others in his own misfortunes, so that it
is difficult for him to apprehend the notion when he himself is its objective
in the misfortunes of other people.
Yet Azande are inconsistent in this matter. Although they assert the moral
guilt of others, nevertheless, when accused of witchcraft themselves they
plead innocence, if not of the act— for they cannot well do that in public—
at least of intention. To an outsider it appears that there is a contradiction
between denial of volition in one's own case and insistence upon volition in
the cases of others. But the situation in which a Zande is placed determines
which of a number of beliefs Comes into play, and the fact that this belief
contradicts his usual ideas does not trouble him. He assumes that witches
are responsible for their actions just as we assume that the criminal is
responsible for his crimes. When he is himself accused of witchcraft this is
a peculiar and special case.
We must remember that a Zande has only his own individual experience
to judge by, for one does not discuss matters of this kind with one's friends.
Public opinion accepts that a witch is a conscious agent, but on a particular
occasion when the poison oracle denounces a certain man for having
performed an act of witchcraft he is aware of his lack of intention. So far as
he knows he has never visited the home of the. sick man whom he is said to
have injured, and he is forced to conclude that either there must have been
an error or that he has acted unconsciously. But he believes his own case to
be exceptional and that others are responsible for their actions. People have
always been of the opinion that witches plan their assaults, and the fact that
he himself has not acted with intent is no reason to suppose that others do
not act consciously. Indeed, a man in these circumstances must feel that if it
is true that he is a witch he is certainly not an ordinary witch, for witches
recognize each other and cooperate in their undertakings, whereas no one
has a secret understanding with him nor seeks his aid.
I have frequently observed that the attitude of my Zande friends, as
shown in their behaviour rather than in their statements, was different when
someone was accused of injuring them by witchcraft from their attitude
when they themselves were accused of injuring others. Again, their
response to a direct question whether a witch knows his own condition and
injures others of his own free will (that is when I evoked a statement of
accepted opinion) was different to the information they sometimes
volunteered when the question was not explicitly raised. The particular
situation in which they found themselves pointed their statements and
coloured their opinions.
I think, in fact, that it would not be reading too much into the ideas
Azande sometimes express on this subject to describe them as follows : A
man cannot help being a witch ; it is not his fault that he is born with
witchcraft in his belly. He may be quite ignorant that he is a witch and quite
innocent of acts of witchcraft. In this state of innocence he might do
someone an injury unwittingly, but when he has on several occasions been
exposed by the poison oracle he is then conscious of his powers and begins
to use them, with malice.
But the same persons who have so strongly asserted the malice and
volition of others when they are the injured party will speak in a different
manner when they are recipients of fowls' wings. I have of ten had an
opportunity to observe the same persons in both situations. Having
considered what are the usual opinions held by Azande about responsibility
of witches, and how their reaction to injury brings out the notion of
responsibility in its most uncompromising form, we may now observe how
the witch responds to an accusation.
When I have had the opportunity I have spoken to the accused man as
shortly as possible after the presentation of a fowl's wing to him in order to
discover his views. Often enough the accused was one of my servants,
informants, or personal friends, so that I was able to do so in private and
without shyness. I found that they either declared that the accusation was
silly, even malicious, or they accepted it with resignation. Those who
resented the accusation would say that their accusers had not consulted the
oracles at all, but had just killed fowls and stuck their wings on a stick, or
that if they consulted the poison oracle it must have made a mistake owing
to witchcraft having influenced its verdict or a taboo having been broken.
These suggestions would not be made in public. A man may add in private
that he has never been accused of witchcraft before, and that it is therefore
unlikely that he would start bewitching people now. A man who is able to
point to several of his close kinsmen who have been subject to postmortem
examination and have been found to lack witchcraft-substance in their
bellies will instance these cases to show that it is well-nigh impossible for
him to be a witch. However, such a man will blow on the wing in order to
end the matter and avoid unpleasantness. He would say to me afterwards: 'If
I am a witch I know nothing about it. Why should I wish to injure anyone?
But since they gave me the fowl's wing I blew on it to show that I bear no
one ill-will.'
Judging from these private conversations with Azande after they have
received fowls' wings I would say that it is mainly difference of
temperament which decides the emotional reaction to an accusation of
witchcraft. In public everybody reacts in a like manner for, however of
fended a man may be, he ought to act with standardized meekness.
I once heard a man give his son sound advice on this matter. From time
to time the youth had been presented with fowls' wings by a neighbour and
had vigorously protested against what he considered insults and nothing
more. His father told him that the accusations were, of course, absurd, as
several of his kinsmen had been examined post mortem and no witchcraft-
substance had been found in their abdomens. Nevertheless, it did no harm
to blow water. He said that it was not only polite to do so when requested
but also showed an absence of ill-feeling which ought to characterize all
good citizens. It is better for an innocent man to comply with good grace.
But though many men declare in private that they are not witches and
that there must have been a mistake, my experience of Azande when
presented with hens' wings has convinced me that some think, for a short
time at any rate, that perhaps after all they are witches. Tradition about
witchcraft, so definite about what cannot normally be tested—e.g. the
concrete nature of witchcraft-substance—is vague and indeterminate about
what might be proved or disproved, namely, the operation of witchcraft.
The manner in which witches carry out their exploits is a mystery to
Azande, and since in waking life they have no evidence upon which to base
a theory of action, they fall back upon the transcendental notion of soul.
Dreams are largely perceptions of witchcraft and in dreams a man may see
and talk to witches, yet to a Zande dream life is a world of shadowy doubts.
It is possible to understand, therefore, that a man accused of bewitching
another may hesitate to deny the accusation and even convince himself for a
short while of its evident untruth. He knows that of ten witches are asleep
when the soul of their witchcraft-substance flits on its errand of destruction.
Perhaps when he was asleep and unaware something of the kind happened
and his witchcraft led its independent life. In these circumstances a man
might well be a witch and yet not know that he is one. Yet I have never
known a Zande admit his witchcraft.
ii
I sometimes asked a man, if I knew him very well, 'Are you a witch?' I
expected a prompt unqualified denial couched in of fended tone, but
received of ten a humble reply, 'Ai, master, if there is witchcraft in my belly
I know nothing of it. I am no witch because people have not seen witchcraft
in the bellies of our kin.' However, it was less the replies I received than the
tone and manner in which they were given that gave me an impression of
doubt. Had I asked them whether they were thieves the tone and manner of
their reply would have been decided and angry.
Itis usual, and considered polite and friendly, for a man who visits a sick
friend to pause near his Iriend's hut and ask his wife to bring water in a
gourd. He takes a draught of this water and, after swilling his mouth with it,
blows it in spray to the ground and says, 'O Mbori, this man who is sick, if
it is I who am killing him with my witchcraft let him recover.' It must be
remembered, however, that this speech is a mere formality, and whilst it
suggests a cultural recognition of the possibility of a man injuring another
unawares, it would be wrong to assume that the man who spoke the words
had any doubts about his own immunity from witchcraft at the time.
According to Zànde notions, a witch would almost certainly not visit a man
whom he had bewitched.
It is said that when a man goes to war his wives take a draught of water
and blow it out on the foot of the ghost-shrine in the centre of his
homestead, and say : 'May nothing happen to him. May my witchcraft cool
towards him. O fellow-wives, may nothing happen to our husband. Be cool
towards him.'
iii
At the present time there are no longer means of bringing a witch to the
fore by an act of public vengeance. Ali is vagueness and confusion. Each
small group of kinsmen act in private slaying witches by their magic
unknown to the rest of the world. Only the prince knows what is happening,
and he is silent. The same death is considered by neighbours as death and
little more, by kinsmen as an act of witchcraft, by the kinsmen of other dead
men as an act of their magic. In matters other than death it is possible for
one set of people to say that their oracle has exposed a man for bewitching
one of their kinsmen, while the friends and relatives of the accused may
easily deny the imputation and say that he blew out water as a mere matter
of form because there is no certainty that the oracle has spoken the truth or
even has ever been consulted at all, for it is not a prince's oracle. Hence it is,
perhaps, not extraordinary that I should never have heard a confession of
witchcraft.
[Link]
CHAPTER V
Witchdoctors
Since^Azande believe that witches may at any time bring sickness and,
death upon them they are anxious to establish and maintain contact with
these evil powers and by counteracting them control their own destiny.
Although they may at any moment be struck down by witchcraft they do
not despair. Far from being gloomy, all observers have described Azande as
a cheerful people who are always laughing and joking. For Azande need not
live in continual dread of witchcraft, since they can enter into relations with
it and thereby control it by means of oracles and magic. By oracles they can
foresee future dispositions of witchcraft and change them before they
develop.
By magic they can guard themselves against witchcraft and destroy it.
The Zande witchdoctor is both diviner and magician. As diviner he
exposes witches ; as magician he thwarts them. But chiefly he is a diviner.
In this capacity he is of ten known as ira avure, possessor of avure, the
word avure being contained also in the expression do avure, 'to dance
avure', which describes the dance of witchdoctors and in a more general
sense the whole seance at which they perform. When he acts as a leech he is
known as a binza, but this word and ira avure are interchangeable in
reference to his divinatory functions, though binza is alone used in
reference to his leechcraft. In both roles his task is the same—to counteract
witchcraft. As a diviner he discovers the location of witchcraft, and as a
leech he repairs its ravages.
ii
On the other hand, the corporation has an esoteric life from which the
uninitiated are excluded, and this forms the second section of our study. Not
only are knowledge of medicines and tricks of the trade hidden from
outsiders, but much of the inner social life of the corporation and many of
its beliefs are unknown to them. The usual methods of inquiry were here
largely ineffective and the ordinary system of controls inoperative. I could
have observed directly only by becoming myself a witchdoctor, and while
this would have been possible among the Azande, I doubt whether it would
have proved advantageous. Previous experience of participation in activities
of this kind had led me to the conclusion that an anthropologist gains little
by obtruding himself into ceremonies as an actor, for a European is never
seriously regarded as a member of an esoteric group and has little
opportunity of checking to what extent a performance is changed for his
benefit, by design, or by the psychological responses of the participants to
the rites being affected by his presence. It is, moreover, difficult to use the
ordinary methods of criticai investigation when one is actually engaged in
ceremonial and is supposed to be an eager member of an institution. The
many practical difficulties of a European being actively engaged in the
trade of ah African witchdoctor were also weighty enough to act as a
deterrent to this mode of inquiry, especially as members of the noble class
(Avongara) do not become witchdoctors.
This might not be thought a very good method of inquiry, and I had
doubts about its fertility when I began to employ it, but it proved, in event,
to be fruitful. While Kamanga was slowly being initiated by one
practitioner, it was possible for me to utilize his information to draw out of
their shells rival practitioners by playing on their jealousy and vanity.
Kamanga could be trusted to tell me everything he had learnt in the course
of his tuition, but I felt sure that, while he would be told much more than I
would obtain from my own inquiries, part of his training would be cut out
by his teacher since we acted straightforwardly in telling him that his pupil
would pass on all information to me. It was difficult for him to lie directly
to Kamanga, since he was aware that his statements would be tested with
rival witchdoctors in the locality and with practitioners from other districts,
but he could, on the other hand, keep information from him with fair
success, and this is what he did do. In the long run, however, an
ethnographer is bound to triumph. Armed with preliminary knowledge
nothing can prevent him from driving deeper and deeper the wedge if he is
interested and persistent.
Results can only be obtained by a patient approach and a long wait upon
favourable conditions. I never intruded upon private conversations between
Kamanga and Badobo, his teacher, however dilatory their conduct. The
astuteness of the teacher would have surprised me more had it not been that
I was well acquainted with the extreme credulity of his pupil, whose deep
faith in magicians never ceased to astonish me, though I had daily evidence
of it. Subtle procrastination might well have persuaded me to jettison my
inquiry into the technique of witchdoctors in favour of other
anthropological cargo had it not been for the arrivai of a noted witchdoctor
on a professional tour from a distant district. This man, named Bògwòzu,
was arrogant towards the local practitioners, whom he treated with
alternating contempt and condescension. Badobo bore his conceit less
easily than the other witchdoctors since he was used to the deference now
paid to his rival.
When informants fall out anthropologists come into their own. The
rivalry between these two practitioners grew into bitter and ill-concealed
hostility. Bògwòzu gave me information about medicines and magical rites
to prove that his rival was ignorant of the one or incapable in the
performance of the other. Badobo became alert and showed himself no less
eager to demonstrate his knowledge of magic both to Kamanga and to
myself. They vied with each other to gain ascendancy among the local
practitioners. Kamanga and I reaped a full harvest in this quarrel, not only
from the protagonists themselves but also from other witchdoctors in the
neighbourhood, and even from interested laymen.
iii
When they meet at their destination they exchange greetings and discuss
in low tones among themselves the affairs of the seance while preparing the
ground for dancing. In these conversations and preparations the lead is
taken by an experienced magician who has generally been a witchdoctor for
a longer perlod than the others, and who may have initiated many of the
other performers into the craft. His authority is not great.
iv
The horns, straightened out by being heated in the fire and bent, while
hot, on the ground, are filled with a paste, made from ashes and juices of
various herbs and shrubs mixed with oil, and they are replenished from time
to time when the supply is running short of becoming dry. These medicines
have great importance, for knowledge of the medicines means knowledge
of the art of a witchdoctor. It is not magic words nor ritual sequences which
are stressed in initiation into the corporation of witchdoctors, but trees and
herbs. A Zande witchdoctor is essentially a man who knows what plants and
trees compose the medicines which, if eaten, will give him power to see
witchcraft with his own eyes, to know where it resides, and to drive it away
from its intended victims. The Zande witchdoctor exercises supernatural
powers solely because he knows the right medicines and has eaten them in
the right manner. His prophecies are derived fròm the magic inside him. His
inspiration does not spring from the Supreme Being nor from the ghosts of
the dead.
The prof essional robes with which witchdoctors adorn themselves while
the dancing ground is being marked out consist of Straw hats topped with
large bunches of feathers of geese and parrots and other marsh and bush
birds. Strings of magic whistles made from peculiar trees are strung across
their chests and ti ed round their arms. Skins of wild cats, civet cats, genets,
servals, and other carnivora and small rodents, as well as of monkeys
(especially the colobus), are tucked under their waiststrings so that they
form a fringe which entirely covers the barkcloth worn by all male Azande.
Over the skins they tie a string of fruits of the doleib palm (Borassus
flabellifer). A wooden tongue has been inserted into each of these fruits
making of them dullsounding bells which rattle together from the waist on
the least movement. They tie round their legs and ankles, and sometimes
round their arms also, bundles of orangecoloured seeds. In their hands they
hold rattles, iron bells attached to wooden handles, and they shake these up
and down in the performance. As he dances each witchdoctor is in himself a
complete orchestra, which rattles and rings and bangs to the rhythm of the
drums.
Besides the witchdoctors there are many other people present at a seance,
and we may refer to them according to their functions as spectators,
drummers, and chorus of boys. Men and boys sit under a tree or granary
near the drums. Women sit in another part of the homestead a long way
removed from the men, for men and women never sit together in public.
Seances are generally well attended by the neighbourhood, some people
coming with questions to be put to the witchdoctors, others coming to hear
local scandal and to look at the dancing. To a woman especially it is a relief
from the monotony of the family life to which she is tied by her duties, and
from the drab routine of the househ'old to which the jealousy of her
husband confìnes her. As a rule the owner of the homestead will throw it
open to all comers,. since a large audience flatters the perfòrmers and their
host allke.
Those who wish to put questions to the witchdoctors bring small presents
with them in order to place them before the man of whose oracular powers
they desire to make use. These presents include small knives, rings, piastres
and halfpiastres, but consist most commonly of small heaps of eleusine and
bundles of maizeheads and bowls of sweet potatoes.
The host has to provide gong and dTums, and since it is only here and
there that one finds a household possessing these instruments he will almost
certainly have to spend a part of the morning borrowing them from
neighbours and carrying them to his own residence. He has also to
supervise the various household arrangements consequent upon a visit of
witchdoctors. If there are only one or two magicians a generous
householder will entertain them to a meal and will probably ask a few of the
more influenzai spectators as well. He must prepare a few small presents for
the witchdoctors as a reward for their services when the afternoon's work is
over. He spends most of the afternoon sitting with his guests.
Drummers are not specially summoned, but are recruited among youths
and boyson the spot. They are chosen, if selected at all, for their ability in
the art, but generally there is no choice of drummers, and he who can first
get possession of an instrument plays it. Thereis of ten much competition
among boys and youths to act the partof drummer, so that squabbles
sometimes result. Only if a drummer tires or proves inefficient will
someone else take his place, unless, as of ten happens, he is prepared to let
a friend take turns at the drums with himself. In exchange for their services
witchdoctors will sometimes give the drummers one or two inspired
revelations without demanding a fee.
vi
What is the meaning of all this fury and grotesque expression? This we
shall only discover by dissecting it and making a careful analysis of its
parts.
vii
One of the witchdoctors steps forward after a short dance and demands
sii eneeHe calls out the name of one òf those present—'Zingbondo,
Zingbondo, that death of your father-in-law, listen, that death of your father-
in-law, Mugadi, Mugadi is dead, it is true Mugadi is dead, you hear?' He
speaks as though in a trance, his speech laborious and disconnected.
'Mugadi is dead, his daughter (your wife) is in your homestead, her mother
has come to live with you. Listen, they must not go and weep near the grave
of Mugadi. If they continue to do this then one among you will die, do you
heàlr?' Zingbondo replies meekly, 'Yes, master, I hear, it is indéed as you
have spoken, you have spoken the truth:' (Zingbondo is very pleased at this
announcement as he resents his wife having an excuse, which cannot be
denied, for frequent absence from his household.)
The headman on his part listens to what he has been told, but he does not
speak a word. Later he will place these four names before the poison oracle
and learn the [Link] thinks— a Zande told me—that after all the
witchdoctors oughtto be correct in what they say, for they are witches
themselves and ought to know their own mothers' sons.
Oracles having been delivered for the benefit of the chief person present
the dance is resumed and continued for hour after hour. An old man calls
out the name of a witchdoctor and gives him some maizeheads. He wants to
know whether his eleusine crop will succeed this year. The witchdoctor runs
to look into his medicinepot. He gazes for a little while into the medicated
water and then springs forward into a dance. He dances because it is in the
dance that medicines of the witchdoctors work and cause them to see
hidden things. It stirs up and makes active the medicines within them, so
that when they are asked a question they will always dance it rather than
ponder it to find the answer. He concludes his dance, silences the drums,
and walks over to where his interlocutor sits. 'You ask me about your
eleusine, whether it will succeéd this year; where have you planted it?' 'Sir,'
he replies, 'I have planted it beyond the little stream Bagomoro.' The
witchdoctor soliloquizes. 'You have planted it beyond the little stream
Bagomoro, hm ! hm ! How many wives have you got?' 'Three.' 'I see
witchcraft ahead, witchcraft ahead, witchcraft ahead: be cautious, for your
wives are going to bewitch your eleusine crop. The chief wife, it is not she,
eh! No it is not the chief wife. Do you hear what I say? It is not the chief
wife. I can see it in my belly, for I have great medicine. It is not the chief
wife, not the chief wife, not the chief wife. D<j£you hear it? Not the chief
wife.' The witchdoctor is now entering into a trancelike condition and has
diffìculty in speaking, save in single words and clipped sentences. 'The
chief wife, it is not she. Malice. Malice. Malice. The other two wives are
jealous of her. Malice. Do you hear, malice? You must guard
yourselfagainst them. They must blow water on tò your eleusine. Do you
hear? Let them blow water to cool their witchcraft. Do you hear? Jealousy
is a bad thing. Jealousy is a bad thing, it is hunger. Your eleusine crop will
fail. You will be troubled by hunger; you hear what I say, hunger?'
vili
When they drop their overbearing attitude they Iapse into tones even
more abnormal. After a spirited dance they disclose secrets or prophesy in
the voice of a medium who sees and hears something from without. They
deliver these psychic messages in disconnected sentences, of ten a string of
separate words not strung together grammatically, in a dreamy, faraway
voice. They speak with difficulty, like men talking in a trance, or like men
talking in their sleep. This, as we shall see later, is only partly a pose, for it
is also in part a product of physical exhaustion and of faith in their
medicines.
How does this mode of delivery affect the content of their utterances?
Their revelations and prophecies are based on a knowledge of local scandal.
It must be repeated that in Zande belief the possession of witchcraft gives a
man power to harm his fellows but is not the motive of crime. We have seen
how the drive behind all acts of witchcraft is to be looked for in emotions
and sentiments common to all men—malice, jealousy, greed, envy,
backbiting, slander, and so on. Now the scandal of native society is largely
common property, and witchdoctors, being recruited from the
neighbourhood, are well informed about local enmities and squabbles. A
witchdoctor who is on a visit from a distant province will take advice on
these matters from local witchdoctors before and during a seance.
Therefore, when a man asks them to account for some sickness or
misfortune which has befallen him they will produce as the cause of the
trouble the name of someone who bears their questioner illwill, or whom
their questioner imagines to bear him illwill. A witchdoctor divines
successfully because he says what his listener wishes him to say, and
because he uses tact.
It is fairly easy for the witchdoctor, because there are a •number of stock
enmities in Zande culture; between neighbours, because they have a greater
number of contacts and hence more opportunities for quarrelling than those
whose homesteads are separated by considerable distances ; between wives,
because it is a commonplace among Azande that the polygamous family
spells friction among its members; and between courtiers, whose political
ambitions are bound to clash. A witchdoctor asks his client for the names of
his neighbours, wives, or fellowcourtiers as the case may be. He then
dances with the names of these people in mind and discloses one of them, if
possible by implication rather than directly, as a witch. It is erroneous to
suppose that a witchdoctor guesses at random the name of a witch. This
would be absurd from the Zande viewpoint, since a grudge of some kind is
an essential motive of an act of witchcraft. On the contrary, he takes the
names of a number of people who wish his client ill or who have reason for
wishing him ill, and decides by means of his magic who of these have the
power to injure him and are exercising it; that is, those who have
witchcraft-substance in their bellies. witchdoctors do not merely exercise
cunning to find out those who are on bad terms with their clients and
produce these names as witches to please those who pay them and cannot
see through their subtlety. Everyone is fully aware of the manner in which
they discover witches, and their procedure is a necessary outcome of ideas
about witchcraft current in their culture.
The witchdoctor also gets his listeners into a suitable frame of mind for
receiving his revelations by lavish use of prof essional dogmatism. Having
obtained from his client a number of names, he says he will dance to them.
After his first two or three dances he repeats, rather than answers, the
question put to him, assuring his client that he will discover everything
before long. He struts about telling his audience that they will hear the truth
today because he has powerful magic which cannot fail him, and he will
remind them of earlier prophecies which have been fulfilled. After another
bout of dancing he gives a partial answer couched in a negative form. If it is
a question about sickness of a child he will tell the father that two of his
wives are not responsible and that he will dance to the others. If it is a
question about a bad crop of some food plant he will assure the owner of
the gardens that those neighbours of his who live in a certain direction from
his homestead are not responsible, but that he will now dance to the other
directions. Thus I have witnessed witchdoctòrs dance for half a day about a
question of unsuccessful hunting. After dancing for a long time they
informed the owner of the hunting area (myself) that they had discovered
that it was neither the women nor the young men who were spoiling the
sport, and that they would surely ferret out the real culprit before sunset.
They danced again, and at the end of the dance they gave the information
that those responsible were certainly married men. Later in the day they
said that the same witchcraft which had ruined hunting the year before still
hung over the hunting area, so that those married men who had entered the
district since could at once be exonerated. After further dancing they
stopped the drums and announced, without giving their names, that they had
discovered three men responsible for the bad hunting. They danced again
and told their audience that they had discovered a fourth culprit and that
they had ascertained that there were no others besides these four men.
Towards evening they divulged that the reason for these four men using
witchcraft to injure hunting was that the year before they had not been
asked to take part in the activity. It was this which had first occasioned their
envy. Although the question about who was injuring the hunting area was
put to the witchdoctors in the morning, it was not till after the sun had gone
down that they whispered the names of those responsible to their client, this
being the usual procedure at court.
Princes, however jealous of each other they may be, always maintain
class solidarity in opposition to their subjects and do not allow commoners
to bring contempt upon any of their relatives. I do not think a witchdoctor
would ever have disclosed the name of a noble as a witch in the past, but
today I have on rare occasions observed nobles accused of witchcraft,
though they have not been closely related to ruling princes.
IX
A witchdoctor does not only divine with his lips, but with his whole
body. He dances the questions which are put to him. A witchdoctor's dance
contrasts strikingly with the usual ceremonial dance of Azande. The one_ is
spirited, violent, ecstatic, the other slow, calm, restrained. The one is an
individual performance organized only by traditional movements and
rhythm, the other a collective performance. It is true that several
practitioners may perform together, and when they do so they generally
conform to a rough common movement, i.e. they keep in line and make
similar steps to rhythm of gong and drums. But in this case they of ten form
themselves into a prof essional chorus which backs up the songs of an
individual performer and gives him a supporting background. Usually only
one, or two at the most, will be actually 'dancing questions' put to them at
the same time. Very of ten there is only one witchdoctor present at a seance.
It is important to notice that witchdoctors not only dance but make their
own music with handbells and rattles, so that the effect in conjunction with
gong and drums is intoxicating, not only to the performers themselves, but
also to their audience ; and that this intoxication is an appropriate condition
for divination. Music, rhythmic movements, facial grimaces, grotesque
dress, all lend their aid in creating a proper atmosphere for the
manifestation of esoteric powers. The audience follow the display eagerly
and move their heads to the music and even repeat the songs in a low voice
when they are pleasing themselves rather than adding to the volume of
chorus. It would be a great mistake to suppose that there is an atmosphere
of awe during the ceremony. On the contrary, everyone is jovial and
amused, talking to each other and making jokes. Nevertheless, there is no
doubt that the success of the witchdoctor's prof ession is largely due to the
fact that he does not rely entirely upon the settled faith of his audience, but
makes belief easier by compelling their surrender to sensory stimuli.
CHAPTER VI
ii
May no evil fall upon me, but let me rest in peace. May I not die. May I
acquire wealth through my prof essional skill. May no relative of mine die
from the illluck of my medicines; may my wife not die; my relatives are
animals, my relative is eleusine, may my eleusine be fruitful.
(About his pupil.) When you dance in the witchdoctors' dance may you
not die. May your home be prosperous and may no witchcraft come to
injure your friends. May none of your relatives die. Your relatives are
animals, your father is an elephant, your father's elder brother is a red pig,
your wives are canerats, your mother is a bushbuck, your maternal uncles
are duikers, your grandfather is a rhinoceros.
(About his pupil.) Let evil go over there, over there; let medicine make
things prosperous for you. If anyone refuses you payment for your services
may he not recover from his sickness. When you go to dance with
witchdoctors and they gaze into your face may they not be angry with you,
but let them be contented so that people may give you presents. When you
go to a seance may many presents be given you. When you dance may you
not make an error in locating witchcraft. When you blow your whistle
against wild cats1 may you
1
Cf. pp. 237-8.
not die. When you blow your zunga whistle let the soul of a man come
back to him so that he may not die.
The senior witchdoctor now hands the stirrer to his pupil, who utters a
few words over the medicine as he stirs it:
You medicine which I am cooking, mind you always speak the truth to
me. Do not let anyone injure me with his witchcraft, but let me recognize
all witches. Do not trouble my relatives, because I have no relatives. My
relatives live in the bush and are elephants and waterbuck; my grandparents
are buffaloes and all birds. When I dance with senior witchdoctors do not
let them shoot me with their shafts. Let me be expert at the witchdoctor's
craft so that people will give me many spears on account of my magic.
Another witchdoctor now takes the stick from his hand and commences
to stir and address the medicines :
Each witchdoctor who wishes to stir and address the medicines on the
fire in this manner does so and the owner adds salt to the mixture. After a
while the oil boils to the edge of the pot, and when he perceives this he
removes the pot from the fire and decants the oil into a gourd and
afterwards replaces the pot, which still contains a thick, oily paste. This is
again addressed and stirred by those witchdoctors who care to do so. When
there are only two or three fully qualified witchdoctors and no novices
present, each stirs and addresses the medicines and eats of them without
necessarily making a preliminary payment to their owner, but when there
are a large number of witchdoctors, including several novices, present, it is
customary for the owner not to allow them free spells, but to demand a fee
from each person who partakes of the communal meal. He tells them that he
will not take the pot of f the fire until everyone has made a payment.
Whereupon each witchdoctor produces half a piastre, or a small knife, or a
ring, and places it on the ground in front of the fire or even in the pot itself.
These payments must be placed in the sight of the medicines, which
normally must be bought or they will not be potent. Purchase is a part of the
ritual conditioning of the magic which gives it potency. I have even seen a
witchdoctor who was treating a patient for nothing place a piastre of his
own on the ground, and when I asked him what he was doing he explained
that it would be a bad thing if the medicine did not observe a fee, for it
might lose its potency. If anyone fails to produce a gift the owner may
threaten to leave the medicine on the fire and let it burn, or, it is said, he
may sometimes remove it from the fire, but not let any of his colleagues eat
it till they have made sufficient payments. The medicines are his. He
gathered them in the bush and prepared them and cooked them in his own
utensils. He is their owner and they must be purchased from him. It must be
remembered that since magic which is not purchased in this manner is of
doubtful potency it is to the advantage of the eater to pay a small fee, as
well as to the advantage of the owner to receive it, for not only does
payment of a fee form an integrai part of the magic ritual, but also in
Zandeland it is thought essential that when magical powers are transmitted
from one person to another their seller should be satisfied with the deal,
since otherwise they will lose their powers in the transference. The goodwill
of the owner is also a relevant condition in the sale of magic, and his
goodwill can be assured by a small payment.
When presents have been made to him the owner removes the pot from
the fire and decants the oil which has exuded from the paste during its
second boiling, and then places the pot on one side for the residuum to cool.
If there is a novice present on whose special behalf they are cooking
medicines, the pot is placed in front of him and he puts his face in the
steam, taking care to keep his eyes open meanwhile so that it enters into
them. Other witchdoctors do the same, and some of them utter a few words
to the magic as they hold their faces in the mouth of the pot.
When the paste has cooled its owner serves it, usually helping the novice
before the others. The method of serving is a regular feature of magic meals
among Azande. The server scrapes some medicine with a stick from the
bottom of the pot and directs it to the mouth of one man, but when this man
is about to eat it he quickly removes it and places it in the mouth of another.
He feeds each practitioner in turn in this manner, and when each has been
served they all crowd round the pot itself and eat the residue of the
medicated paste with their hands as they would eat any other food.
When it is finished, the owner takes the oil which he has earlier decanted
and adds to part of it some ashes of burnt ngbimi zawa (a parasite of
Lophira alata) and stirs it into a black fluid. He hands round the rest of the
oil to the witchdoctors to drink. He then takes a knife and makes incisions
on their chests and above their shoulderblades and on their wrists and faces,
and rubs some of the black fluid into the cuts. As he rubs it into a man's
wrist he says :
Let this man treat his patients successfully and do not let objects of
witchcraft elude him.
If this man sees a witch let his heart shake in cognizance of witchcraft.
As he rubs it into his back above the shoulderblades he says :
Don't let anyone shoot this man with magic shafts from behind, and if
anyone does shoot him from behind, may the assailant perish. May anyone
who sheds his blood die at once. If a witch comes to injure him in the night,
even though he approaches from behind, may this man see him, let not the
witch conceal his face.
They also drink some of this black fluid, and if there is a quantity of it
they pour some of it into their horns, where they keep a permanent store of
medicine.
in
witchdoctors are said to be very careful lest anyone should find out what
plants they dig up for magical use. They remove their stalks and leaves and
hide them in the bush some way from where they have dug them up lest
anyone should follow in their tracks and learn their medicines. A plant is
known by its stalk and leaves and not by its roots.
iv
Magic must be bought like any other property, and the really significant
part of initiation is the slow transference of knowledge about plants from
teacher to pupil in exchange for a long string of fees. A teacher may show
them casually to his pupil at any time when they are both out in the bush
together, as on a hunting trip, or he may specially take him out for the
purpose. Unless the medicines are bought with adequate fees there is a
danger that they will lose their potency for the recipient during the
transference, since their owner is dissatisfied and bears the purchaser illwill.
Also, it is always possible for a teacher, if he does not think that he has
received sufficient payment for his medicines, to make magic to cancel
them so that they will no longer function in the body of their purchaser.
This can be done either by a witchdoctor cooking medicines and uttering a
spell over them to deprive a novice of the power of the magic which he has
consumed, or by the performance of a special rite to the same effect. He
takes a forest creeper, called ngbanza, and attaches one end of it to the top
of a flexible withy stuck in the earth, and fastens the other end in the ground
so that it is like the string of a bow. He then brings magic of thunder and
drops some of it on the lower end of the creeper in order that thunder may
roar and strike the creeper and cut it in two, the top part flying up on high
and the lower part remaining in the earth. As the top part flies on high so
does the medicine fly out of the man who has consumed it.
In the case of Kamanga, the payment of fees was not quite normal, since
I made presents of spears to his teacher, though he supplemented these gifts
from his own property. A man is supposed to give his teacher twenty baso.
Baso is the Zande word for spears, but it is of ten used, as in this connexion,
for any kind of wealth. Actually a pupil, being generally a young man, has
very little property of his own, so that he will pay by instalments over a
number of years, and he and his teacher will keep a record in their heads of
what he has paid. He may raise one or two spears, but for the most part his
baso consist of rings, knives, piastres, pots of beer, baskets of food, meat,
and other objects of small value. Some of these gifts come into his hands by
ritual exchange or gift on ceremonial occasions, others he begs from his
relatives, and yet others he may earn by performing Government labour,
such as porterage. Most of them are presented to his teacher at his
initiation.
A man does not learn from his teacher all the medicines which it is
possible to learn, for no man knows all of them. Different persons know
different medicines, and when a man meets someone who knows a plant of
which he is ignorant he may try to buy the knowledge. If the man who
knows the plant is a friend and the plant is not an important one he may
show it to him for nothing, but otherwise he will expect a small payment.
As the years go on, and a witchdoctor comes into wider contact with other
members of his prof ession, he gradually adds to his store of medicines.
This fact enables us to understand how keen to discover each other's
medicines were the two rival witchdoctors Badobo and Bògwòzu, and why
each of them asked Kamanga to show him the plants which the other had
taught him. The plants mentioned in the succeeding paragraphs are the
betterknown and more essential medicines, and most of them are taught to a
novice shortly before or after his initiation ceremony.
Before Kamanga set out he told me that the party would consist of
Badobo, Alenvo, and himself. He and Badobo would creep along the
ground on all fours and the ghosts would come and show them the plants
for which they were looking. He said they might have to enter into several
of these dark tunnels in their search for plants, but that the ghosts would
eventually reveal them. They would then both catch hold of them and drag
them out of the soil and retire backwards with them. Badobo would show
them to Kamanga, so that he in his turn would one day be able to show
them to his pupils. Meanwhile Alenvo would stand outside the cavern,
ringing his handbells, and they would make their way towards the sound in
the darkness. If it were not for these bells they would be lost.
Kamanga was in some doubt about the exact nature of the ghosts which
haunt these dark, damp regions. He knew that they were ordinary ghosts of
dead persons, but he believed also that they were ghosts of dead
witchdoctors.
We walked a long way to the source of a stream along a tiny path which
led to it. We went on for about as far as that tree over there and then they2
stopped and said to me that they were about to go with me into the earth to
the place where live the ghosts of medicine and the Supreme Being, so what
about giving them a present? It was not likely that they would accompany
me there emptyhanded. I 2 i.e. his teacher Badobo and the other witchdoctor,
Alenvo.
stopped at this and thought for a while, and then I took a piastre and gave
it to them. Badobo then said that they would contìnue and show me
medicines. We continued for some time until we reached the mouth of a
cavern, ever such a big cavern, where they said : 'Let us enter.'
I asked him : 'What is the name of this medicine which you have pulled
up?' and he answered : 'It is called bagu because it does not sleep stili, but
its leaves murmur all the night "guuuuuu".' He told me that there is another
powerful medicine called nderoko at the edge of streams, and that I would
see its tentacled roots spread out at the entrance of this cavern, and he told
Alenvo to cut one of them with * » his knife. Alenvo cut it and broke it of f
and cried : 'Spears ! spears ! spears! spears!' For whenever we dug up a
plant together at this stream they always said when they pulled it up:
'Spears! spears!
3
The wailing song of women mourners.
spears !'4 They spoke in this way about all the medicines of the
witchdoctors.
We then went and stood in the middle of the stream where Badobo said to
me : 'I want you to show me, while we are both here together, what plants
among all these plants Bògwòzu taught you as those in use among Baka
witchdoctors.'
I told him the names of these plants which Bògwòzu had taught me and,
when I reached this point, Badobo said to me: 'Yes. He taught you much.
Ali our medicines are the same. Those medicines which he taught you are
also my medicines, but there are still three medicines which he did not
teach you.' Badobo then began to teach me further medicines, namely: the
ziga5 of witchdoctors which is zerengbondo. He said to me that he was
showing me the ziga of witchdoctors so that when I began to cook
medicines of ten, and became animportant witchdoctor, I would know its
leaf among other plants. He told me not to scrape its wood towards the east,
but only towards the west. When I cooked it and uttered a spell over it I
should say : 'May no one kill me as a result of my prof essional activities.
May my wives not leave my homestead. May my wife not die as a result of
the practice of my craft.' He told me that I should utter a spell in this
manner, and that when I had cooked the medicines I should take their
residue (i.e. the woods which had been boiled to extràct their juices) and
bury it in the threshold of my hut and in the place where my household fire
burns. He said that I should then eat the medicinal paste and anoint my
wives and children with its oil. He said that whenever I went to dance the
dance of divination might no evil happen to me and might my wife not die
on account of my prof essional activities, because it is for this reason that
they cook the ziga lest the illluck of the medicines should fall upon their
wives, so that no wife of a witchdoctor would live long. He then fìnished
his talk about medicines with what he had said about the ziga.
vi
Kamanga's tuition advanced by graduai stages. He learnt one medicine
today and another perhaps a month or two later, and as Badobo generally
managed to extract a small fee from him in exchange for each piece of
knowledge he taught him as slowly as possible. A youth may spend years
before his teacher has exhausted his stock of information about herbs and
trees, part of which he hands over long after public initiation, though in
Kamanga's case I exercised pressure to get his tuition compieteli within a
couple of years, since otherwise I would not have been able to follow its
course. Besides teaching his pupil medicines, a witchdoctor is expected to
give him a few skins and rattles to start his prof essional outfit.
Nevertheless, our inquiry stuck firmly at one point. Neither Badobo nor
Bògwòzu would teach him how to remove objects of witchcraft from his
patients. They told him of medicines which would enable him to perform
operations, and they left him with the impression that, having partaken of
these medicines, he had only to make an incision on a patient's body, place
a poultice over it, and massageitfor objects of witchcraft to appear.
vii
After this episode Bògwòzu left us and we fell back on Badobo again. As
there was no longer any point in concealing his sharp practices, he readily
taught them to Kamanga. I give his teaching in the latter's own words :
First I ought to rub some mbiro medicine across the mouth of my patient
and afterwards to take a mouthful of water, gargle it, and blow it out. I
ought then to massage the patient, to remove the poultice, and, holding it in
my hand, to search it until I discover an object of witchcraft in it. When I
find an object I must show it to the onlookers so that they may see it and
say: 'Heu! Well I never! So that's the thing from which he was dying.'
A man performs this act of surgery with one object about three times.
When he has removed it from the poultice he places it on the stump of a
nearby tree and warns everyone not to touch it because it is a thing
connected with witchcraft. Then he takes it again and hides it once more
under his nail, and for a second time performs a surgical operation with it. A
man who is good at cheating makes use of the same object about three
times.
Thus they said to me about it, 'witchdoctors treat a sick man and deceive
him, saying that they have taken an object of witchcraft from his body
whereas they have not taken it at all ; but, on the other hand, they have put
medicine into the sick man's mouth and cut his skin at the part of the body
where he is in pain and have rubbed their medicine across the cut.' When
the man has recovered people say that indeed witchdoctors are skilful
healers, whereas it is the medicine which really cures people, and it is on
account of medicine that people recover when they are treated by
witchdoctors. The people think that healing is brought about by the
extraction of objects, and only witchdoctors know that it is the medicine
which heals people. The people themselves do not learn the truth because
only witchdoctors know it, and they keep it a secret. They do not spread
their knowledge abroad, but tell it only to those who have first eaten their
medicines, because their treatment is very deceitful.
I felt rather sorry for Kamanga at this time. He had always shown
sublime faith in witchdoctors; no arguments of mine had made any lasting
impression on him since he countered them by answering that there was
nothing new in the suggestion of fraud, but that it covered only part of the
phenomena and not all of them. Moreover, he was never really convinced
that any witchdoctors cheat till he became a witchdoctor himself. Yet I do
not think that even this experience convinced him thoroughly that all
witchdoctors are frauds. He now knew that those with whom he came into
contact cheated their patients, but he still thought that witchdoctors exist
who have strong enough magic genuinely to discover and extract objects of
witchcraft.
But it must be realized that there are wide differences of meritai approach
between different laymen; and, indeed, differences of attitude of the same
man in different situations. By way of illustration I ci te a text spoken by
another informant, Kisanga :
When a man becomes sick they send for a witchdoctor. Before the
witchdoctor Comes to the sick man he scrapes down an animal's bone and
hammers it till it is qui te small and then drops it into the medicines in his
horn. He later arrives at the homestead of the sick man and takes a mouthful
of water and swills his mouth round with it and opens his mouth so that
people can look into it. He also spreads out his hands to them so that
everyone can see them, and speaks thus to them: 'Observe me well, I am not
a cheat, since I have no desire to take anything from anyone fraudulently.'
He gets up and takes his medicine in its horn and puts it down beside
him, shoves a little stick into it, and licks the stick, at the same time taking a
little bone into his mouth. He applies his mouth to the affected part of the
sick man's body, sucks it for a long time, and then takes his mouth away and
spits out the little bone into the palm of his hand and shows it to everyone,
saying: 'This is the thing which is causing him sickness.' He goes on doing
this in the same manner until all the bones which he has taken into his
mouth are used up.
But those witchdoctors who are themselves witches know who is injuring
the sick man. Before he goes to see the sick man such a witchdoctor first of
all visits the witch and pleads with him, saying : 'Will you do me the favour
of leaving that man alone so that he may get well from his sickness, and
everyone may speak well of me and say that truly I am a trustworthy
witchdoctor.'
The witch says to him: 'Ali right, I will be generous on your account. If it
were any other witchdoctor I would certainly refuse the request. But when
you go to the sick man remember that you must bring back all the presents
you receive so that we can share them.' The witchdoctor replies: 'I will
bring all the presents here to you and we will share them. I only want to
increase my reputation among the people, and that is why I have come to
ask you to do me a favour so that when I have treated the sick man he may
get completely well.'
This account was given by a man of unusual brilliance, but at the same
time it represents popular opinion. Two points emerge clearly from it. The
first is that people not only know that witchdoctors can produce objects
from the bodies of their patients by fraud, but also that they are aware of the
kind of fraud they employ. The second point is that this knowledge does not
conflict with great faith in witchdoctors, because it is believed that a
considerable number of them do actually produce remarkable cures through
their traffic with witches. The skill of a witchdoctor depends on the quality
of the medicines he has eaten and on his possession of mangu. If he is not
himself a 'witch' nor has eaten powerful enough medicines he will be a
witchdoctor only in name. Hence, if you criticize their witchdoctors,
Azande will agree with you.
vili
The first time I witnessed an initiation the witchdoctors, after dancing for
some hours, dug a hole in the centre of the homestead where the ceremony
was being held. The owner of the homestead advanced to the hole with his
wives and the initiate's father. There each took a draught of beer and blew it
out to the ground to bless the novice's prof essional path. The witchdoctors
then danced. Later they poured medicine from a small leaf filter on to the
novice's fingers and toes. They squpezed some of the same liquid up his
nostrils and he leant forward to let it run out of them. Finally, they squeezed
medicine into his eyes. Afterwards he lay on his belly with the upper half of
his body bent into the hole and covered over with a mat on which earth was
heaped, and with the lower half of his body sticking out above the ground.
He remained in this position for about half an hour, while witchdoctors
jumped and danced over his body. One of them occasionally put his head
under the mat to speak to the buried novice and then withdrew it. At the end
of this time he was raised in an exhausted condition and supported to a seat
of leaves near the dancingground. Kamanga's initiation was conducted in a
similar manner.
CHAPTER VII
The Place of witchdoctors in Zande Society
His prestige does not depend so much on the practice of his craft as on
his personal reputation in it. Today there are many practitioners, but few
attain eminence. Fame is not, moreover, based solely on restricted prof
essional knowledge of the witchdoctor's art, in its aspects of divination and
leechcraft, but also on the fact that a noted witchdoctor is generally also a
noted magician in other respects. Many of those who practise as
witchdoctors also possess powerful magic of other kinds, such as
bagbuduma, vengeancemagic, and iwa, the rubbing-board oracle. People
may possess all kinds of magic without at the same time being
witchdoctors, but the witchdoctor is essentially the magician of Zande
society, the repository of all sorts of medicines.
ii
Many people say that the great majority of witchdoctors are liars whose
sole concern is to acquire wealth. I found that it was quite a normal belief
among Azande that many of the practitioners are charlatans who make up
any reply which they think will please their questioner, and whose sole
inspiration is love of gain. It is indeed probable that Zande faith in their
witchdoctors has declined since European conquest of their country, on
account of the large increase in membership of the corporation. In the old
days only two or three men in a province used to function as witchdoctors,
whereas today they number scores. I have noticed again and again in other
departments of Zande1 magic that faith tends to lessen as ownership spreads.
Today a witchdoctor has little scruple about teaching as many pupils as he
can obtain and charging them ridiculously small fees in comparison with
oldtime standards. Moreover, the same risk does not now attach to the prof
ession as used to be the case, when an error of judgement might entail
serious consequences. In the general cultural disequilibrium due to the
social changes consequent on conquests and administration, belief in magic
and witchcraft has ceased to function adequately, and a witchdoctorhood
tends to become more a pastime than a serious prof ession. Nevertheless,
there are many evidences which show decisively that scepticism is not a
new phenomenon.
I particularly do not wish to give the impression that there is anyone who
disbelieves in witchdoctorhood. Most of my acquaintances believed that
there are a few entirely reliable practitioners, but that the majority are
quacks. Hence in the case of any particular withdoctor they are never quite
certain whether reliance can be placed on his statements or not. They know
that some witchdoctors lie and that others tell the truth, but they cannot at
once tell from his behaviour into which category any witchdoctor falls.
They reserve judgement, and temper faith with scepticism.
Zande doctrine holds that one witch can see another witch and observe
what he is doing in the world of witchcraft, whilst laymen can only unearth
witch activity through their oracles. Hence, a witchdoctor who is also a
witch may be relied upon to give correct information about his companions.
Surely, say Azande, they ought to know all about their own mother's sons.
witchdoctors naturally do not admit this interpretation of their powers,
which they attribute solely to their magic. They admit that members of their
corporation have mangu in their bellies, but it is mangu generated by magic
and of quite a different nature to mangu of witches, which is a biological
inheritance. The layman is not entirely convinced by this subtle distinction
and prefers to state plainly that it is ordinary mangu in their own bellies
which enables successful practitioners to see it in the bellies of others.
I have many times heard people openly say that successful witchdoctors
are witches. A man would not deliberately of fend a practitioner by casting
this opinion in his teeth, but I have heard Azande, especially princes,
chaffing witchdoctors about their witchcraft. It is one of the traditional ideas
associated with the corporation. Everyone knows it.
in
At the same time, princes respect witchdoctors and give them patronage.
Princes, like everyone else, have their interests to protect from witchcraft.
They have, indeed, a wider range of interests, since political interests are
added to those of householder, husband, and producer. It is one of the
special cares of a witchdoctor summoned to court to inform his master of
any unrest in his kingdom or principality. A prince, owing to his large
harem, is also more susceptible than a commoner to attacks by women
witches,,since he has a greater range of contacts with women and has
consequently greater opportunity for arousing feminine illwill.
Nobles patronize witchdoctors because their magic is good magic. It
causes no one an injury and protects many from harm. It is not an ally of
jealousy or spite, but their enemy. Ali Azande are agreed that the
witchdoctor is harmless, and everyone praises his medicines. witchdoctors
may, it is true, fight among themselves, but that is their affair. They do not
injure others so that people are not hostile to them. Their squabbles and
magic combats among themselves are a source of great amusement to
Azande.
This social differentiation has its ritual side also, for the witchdoctor
performs for a large number of people at a seance what each would
otherwise have to do himself by means of oracles and various forms of
protective magic. On these occasions the community trusts to him to look
after their interests by keeping an eye on witches, exposing their intentions,
and frustrating them.
Division of social labour has its psychological side, for it is clear that in
some respects a witchdoctor's mentality differs from that of laymen. He has
a wider range of general knowledge in the first place. Thus his prof ession
introduces him to a large number of plants and trees, of which laymen do
not know the full uses. He has, moreover, a wider range of behaviourforms
than laymen have. It will have been clear from the account I have given of a
seance that he acts and feels in a way in which laymen never act and feel.
To the behaviourforms which are imposed upon him equally with every
other member of Zande society are added new ones, which are novel both
in their content and in the manner of their acquisition. His social contacts
are also more varied. He travels more and farther than most members of his
locality, and he enters society not only as an ordinary visitor, but also
sometimes as a leech and at other times as a diviner. When he goes to dance
at the court of a prince or at the home of a rich commoner his prof essional
position gives him privilege which makes his relations with his patrons less
crude than those existing between them and laymen of lower social
position. Their relations become more varied and hence more complicated
and delicate. Finally, the witchdoctor is cut of f from the rest of the
community in which he lives by his secret knowledge of the way in which
objects are produced from the bodies of the sick, and it is possible that the
scepticism which I have described is to be attributed largely to a spreadover
of disbelief from prof essionals to laymen, for, however well witchdoctors
may keep their secrets, they live their lives in daily intimacy with their
uninitiated fellows, who cannot fail to be influenced by their contact.
Since we know that witchdoctors are aware of one piece of reality which
is unknown to the rest of their society we may wonder whether they have
not a wider appreciation of the nature of other things in the world around
them. I did not reach this conclusion. Nevertheless, I was impressed with
their ability, and believe that when one knows Azande well one can of ten
detect the expert magician, especially the successful witchdoctor. My
evidence is not full enough to demonstrate with assurance, but I consider it
probable, that as a rule men who show a strong desire to become
witchdoctors have a higher degree of intellectual curiosity and greater
social ambition than the ordinary Zande possesses. Their personality is
certainly developed by new modes of social behaviour which demand tact,
courage, foresight, knowledge of human feelings, and a very considerable
degree of mental agility if their prof essional activities are to be
successfully carried out. I have no doubt, judging from the few
witchdoctors whom I have known personally, that they show greater ability
than most laymen, and this can be observed not only in their ritual
functions, in which they display great cleverness, but also in their allround
competence in social intercourse, in their quick grasp of new situations, in
their knowledge of custom, in their econ omic knowledge, and in their
power to impress and manage men.
Many Azande show a great desire for medicines and take every
opportunity to acquire new ones because they give security against witches
and sorcerers and because they give a sense of power and ownership.
witchdoctors like to feel that they possess medicines denied to the rest of
the community.
Those who are not attracted to court and .political life have little means
of displaying themselves in public before an attentive audience other than
that of fered by the prof ession of witchdoctor. A seance gives a witchdoctor
opportunity to draw attention to himself in a role that allows him to assert
his superiority and to dramatize his behaviour. Most Azande would be far
too shy to dance and sing as witchdoctors do at seances, and some
witchdoctors are quiet and shy on other occasions when people dance and
sing. The opportunity to display themselves in a situation when display is
socially applauded is a great incentive to some youths to take up the career
of a witchdoctor.
Many men have simply taken over the art from their fathers and
occasionally from their maternal uncles. But a father only teaches one of his
sons the medicines, and I have noticed that he selects the son who, in his
opinion, is the most suitable to practise as a witchdoctor and who shows
that he is keen to become one.
CRAPTER Vili
ii
The poison used is a red powder manufactured from a forest creeper and
mixed with water to a paste. The liquid is squeezed out of the paste into the
beaks of small domestic fowls which are compelled to swallow it.
Generally violent spasms follow. The doses sometimes prove fatai, but as of
ten the fowls recover. Sometimes they are even unaffected by the poison.
From the behaviour of fowls under this ordeal, especially by their death or
survival, Azande receive answers to the questions they place before the
oracle.
The botanical nature of the poison has not been determined, but its
chemical nature has been roughly analysed. Some of the oracle poison
which I brought back to England was examined by Prof essor R. Robinson
who informs me that:
The quantity of benge was insufficient to enable me to establish with
certainly the nature of the active principle. Ali that can be said about it is
that the toxìc substance is alkaloidal in character and appears to be related
chemically to strychnine. It is almost certainly not homogeneous, and this
accounts for the difficulty of isolation in a pure condition. Thus, all I can
say is that it is strychninelike in many of its reactions, and that probably two
or more bases are present.
iii
The poison oracle, benge, is by far the most important of the Zande
oracles. Zande rely completely on its decisions, which have the force of law
when obtained on the orders of a prince. A visitor to Zandeland hears as
much of the poison oracle as he hears of witchcraft, for whenever a
question arises about the facts of a case or about a man's well-being they at
once seek to know the opinion of the poison oracle on the matter. In many
situations where we seek to base a verdict upon evidence or try to regulate
our conduct by weighing of probabilities the Zande consults, without
hesitation, the poison oracle and follows its directions with implicit trust.
At death of kinsman in the old days. Who killed him? Who will execute
the witch? etc.
Before exacting vengeance by magic. Who will keep the taboos? Who
will make the magic? etc.
In cases of sorcery.
In cases of adultery.
iv
It is not only about what we would consider the more important social
activities that Azande consult their oracles, but also about their smaller
everyday affairs. If time and opportunity permitted many Azande would
wish to consult one or other of the oracles about every step in their lives.
This is clearly impossible, but old men who know how to use the rubbing-
board oracle usually carry one about with them so that if any doubt arises
they can quiet it by immediate consultation.
Not all Azande are equally prone to consult oracles. I have frequently
observed that some men are more keenly aware of danger from witchcraft
than others and rely far more than others upon magic and oracles to
counteract its influence. Thus while some men like to consult oracles and to
blow magic whistles or perform some other magic rite before embarking
upon even small adventures, other men only consult oracles about important
legal issues and at real crises, such as marriage, serious sickness, and death.
When they are socially compelled to consult oracles they do so, but not
otherwise. In legal procedure everyone must make use of the poison oracle.
To understand Zande legai procedure one must know exactly how the
poison oracle is operated, because in the old days it was in itself the greater
part of what we know as rules of evidence, judge, jury, and witnesses. In the
past the two main types of cases were witchcraft and adultery. Witchcraft
cases were settled entirely through the oracles since there was no possibility
of discovering mystical action except through the mystical power of the
poison oracle. Ali a prince had to do was to confirm the names of witches
discovered by the kinsmen of dead persons by placing their names before
his own oracle. The compensation which a witch had to pay for his crime
was fixed by custom.
Ali death to Azande is murder and was the starting-point of the most
important legai process in Zande culture. Azande therefore find it difficult
to see how Europeans can refuse to take cognizance of what is so manifest
and so shocking to them.
Accusing husbands and men accused share this opinion, the husbands
because they of ten cannot produce evidence acceptable to government
courts of adulteries for which they possess conclusive proof in the
declaration of the poison oracle ; accused persons, because they are
condemned on the declaration of a woman without appeal to the one really
reliable authority, the poison oracle.
corrupted and the innocent be judged guilty and the guilty be judged
innocent. An official consulter of a prince's oracles must also be a man of
impeccable honesty since he is given sole charge of many legal cases and
tests of vengeance. He can ruin subjects of his master by fabricating
oracular statements. Finally, the consulter of a prince's oracle must know
how tó maintain silence about his master's affairs. There is no of fence more
serious in the eyes of a Zande prince than 'revealing the speech of the king's
poison oracle'.
We who do not believe in the poison oracle think that the courts we have
established are just because they recognize only evidence which we regard
as such, and we flatter ourselves that they are native courts of justice
because we allow natives to preside over them. But Azande think that they
do not admit the only evidence which is really relevant to the cases which
come before them, and the princes who have to administer justice do so
with mechanical application of imported European rules of procedure, and
without conviction, since the rules are not according to custom.
vi
The consultation may then take place in the centre of the homestead after
the womenfolk have retired to bed. Consultations may take place on any
day except the day after a new moon.
Oracle poison is useless unless a man possesses fowls upon which to test
it, for the oracle speaks through fowls. In every Zande household there is a
fowlhouse, and fowls are kept mainly with the object of subjecting them to
oracular tests. As a rule they are only killed for food (and then only cocks or
old hens) when an important visitor comes to the homestead, perhaps a
prince's son or perhaps a father-in-law. Eggs are not eaten but are left to
hens to hatch out. Clay receptacles may be fashioned or baskets placed in
one of the huts to encourage hens to nest in them, but of ten they lay their
eggs in the bush and if they are fortunate will one day strut back to the
homestead accompanied by their broods. Generally a Zande, unless he is a
wealthy man, will not possess more than half a dozen grown fowls at the
most, and many people possess none at all or perhaps a single hen which
someone has given to them.
Small chickens, only two or three days old, may be used for the poison
oracle, but Azande prefer them older. However, one sees fowls of all sizes
at oracle consultations, from tiny chickens to halfgrown cockerels and
pullets. When it is possible to tell the sex of fowls Azande use only
cockerels, unless they have none and a consultation is necessary at once.
The hens are spared for breeding purposes. Generally a man tells one of his
younger sons to catch the fowls the night before a seance. Otherwise they
catch them when the door of the fowlhouse is opened shortly after sunrise,
but it is better to catch them and put them in a basket at night when they are
roosting. For if the fowls elude capture in the morning and run away into
nearby gardens it is much trouble to catch them. Two or three boys have to
run them down, all the womenfolk know what is going on, the neighbours
hear the noise, and a witch among them may follow the owner of the fowls
to prevent the oracle from giving him the information he desires. When
chickens are used this difficulty does not arise because they sleep in one of
the huts, where they are immune from attacks by wild cats, and they are
easily caught on the morning of a seance.
Old men say that fully grown birds ought not to be used in oracle
consultations because they are too susceptible to the poison and have a
habit of dying straight away before the poison has had time to consider the
matter placed before it or even to hear a full statement of the problem. On
the other hand, a chicken remains for a long time under the influence of the
poison before it recovers or expires, so that the oracle has time to hear all
the relevant details concerning the problem placed before it and to give a
well-considered judgement.
vii
Any male may take part in the proceedings. However, the oracle is costly,
and the questions put to it concern adult occupations. Therefore boys are
only present when they operate the oracle. Normally these are boys who are
observing taboos of mourning for the death of a relative. Adults also
consider that it would be very unwise to allow any boys other than these to
come near their poison because boys cannot be relied upon to observe the
taboos on meats and vegetables.
Poor men who do not possess poison or fowls but who are compelled for
one reason or another to consult the oracle will persuade a kinsman, blood-
brother, relative-in-law, or prince's deputy to consult it on their behalf. This
is one of the main duties of social relationships.
Control over the poison oracle by the older men gives them great power
over their juniors and is one of the main sources of their prestige. It is
possible for the older men to place the names of the youths before the
poison oracle and on its declarations to bring accusations of adultery against
them. Moreover, a man who is not able to afford poison is not a fully
independent householder, since he js unable to initiate any important
undertaking and is dependent on the goodwill of others to inform him about
everything that concerns his health and welfare.
Women are debarred not only from operating the poison oracle but from
having anything to do with it. They are not expected even to speak of it, and
a man who mentions the oracle in the presence of women uses some
circumlocutory expression. When a man is going to consult the poison
oracle he says to his wife that he is going to look at his cultivations or
makes a similar excuse. She understands well enough what he is going to
do but says nothing. Occasionally very old women of good social position
have been known to operate the poison oracle, or at least to consult it, but
such. persons are rare exceptions and are always august persons.
viii
Any man who is invited by the owner of the oracle poison may attend the
seance, but he will be expected to keep clear of the oracle if he has had
relations with his wife or eaten any of thè prohibited foods within the last
few days. It is imperative that the man who actually prepares the poison
shall have observed these taboos, and for this reason the owner of the
poison, referred to in this account as the owner, generally asks a boy or man
who is under taboos of mourning to operate the oracle, since there can be no
doubt that he has kept the taboos, because they are the same for mourning
as for oracles. Such a man is always employed when, as in a case of sudden
sickness, it is necessary to consult the oracle without warning so that there
is no time for a man to prepare himself by observation of taboos. I shall
refer to the man or boy who actually prepares the poison and administers it
to fowls as the operator. When I speak of the questioner I refer to the man
who sits opposite to the oracle and addresses it and calls upon it for
judgements. As he sits a few feet from the oracle he ought also to have
observed all the taboos. It is possible for a man to be owner, operator, and
questioner at the same time by conducting the consultation of the oracle by
himself, but this rarely, if ever, occurs. Usually there is no difficulty in
obtaining the services of an operator since a man knows which of his
neighbours are observing the taboos associated with death and vengeance.
One of his companions who has not eaten tabooed food or had sexual
relations with women for a day or two before the consultation acts as
questioner. If a man is unclean he can address the oracle from a distance. It
is better to take these precautions because contact of an unclean person with
the oracle is certain to destroy its potency, and even the dose proximity of
an unclean person may have this result.
"The taboos which have invariably to be kept by persons who come into
contact with oracle poison are on:
Smoking hemp.
Some men avoid eating animals of a light colour, and such would seem to
be the rule imposed on those who come into contact with a prince's oracles.
Elephant's flesh and fish are forbidden on account of the powerful smell
emitted by a man who has eaten them. I think that it is their slimy nature
that has brought mboyo and morombida under a ritual ban. They are
glutinous, and when the edible parts are plucked they do not break of f
cleanly but are attached to the stem by glutinous fibres which have to be
drawn out. When cooked they form a sticky mess which can be stretched
like toffee. Before he Comes into contact with oracle poison, or even into
close proximity to it, a man ought to have refrained from sexual intercourse
for five or sixdays and to have abstained from the forbidden meats and
vegetables for three or four days. However, the length of time during which
a man ought to observe these taboos prior to operating the oracle is not
fixed, and different men give different estimates. Many are content to
refrain from sexual intercourse for five or even four days. If a man who has
had sexual relations is asked to operate the oracle he will say, 'I have eaten
mboyo,' and everyone will understand that he is employing a euphemism for
sexual intercourse. He may excuse himself in similar terms if he simply
does not wish to be bothered with the work.
The owner does not pay the operator and questioner for their services.
The questioner is almost invariably either the owner himself or one of his
friends who also wishes to put questions to the oracle and has brought fowls
with him for the purpose. It is usual to reward the operator, if he is an adult,
by giving him a fowl during the seance so that he can place one of his own
problems before the oracle. Since he is generally a man who wears a girdle
of mourning and vengeance he will of ten ask the oracle when the
vengeance-magic is going to strike its victim.
To guard against pollution a man generally hides his poison in the
thatched roof of a hut, on the inner side, if possible, in a hut which women
do not use, but this is not essential, for a woman does not know that there is
poison hidden in the roof and is unlikely to come into contact with it. The
owner of the poison must have kept the taboos if he wishes to take it down
from the roof himself, and if he is unclean he will bring the man or boy who
is to operate the oracle into the hut and indicate to him at a distance where
the poison is hidden in the thatch. So good a hiding-place is the thatched
roof of a hut for a small packet of poison that it is of ten difficult for its
owner himself to find it. No one may smoke hemp in a hut which lodges
oracle poison. However, there is always a danger of pollution and of
witchcraft if the poison is kept in a homestead, and some men prefer to hide
it in a hole in a tree in the bush, or even to build a small shelter and to lay it
on the ground beneath.
This shelter is far removed from human dwellings, and were a man to
come across it in the bush he would not disturb it lest it cover some kind of
lethal medicine. It is very improbable that witchcraft will discover oracle
poison hidden in the bush. I have never seen oracle poison under a shelter in
the bush, but I was told that it is frequently housed in this manner.
Oracle poison when not in use is kept wrapped in leaves, and at the end
of a seance used poison is placed in a separate leaf-wrapping to unused
poison. The poison may be used two or three times and sometimes fresh
poison is added to it to make it more potent. When its action shows that it
has lost its strength they throw it away.
Ali good oracle poison is the same, whoever owns, operates, and consults
it. But its goodness depends on the care and virtue of owner, operator, and
consulter. As the greatest precautions are taken with a prince's poison, it is
considered more reliable than the poison of commoners. All benge is the
same material, but people speak of 'my benge' or of 'so-and-so's benge', and
they say that the poison of one prince is absolutely reliable while that of
another prince is not so reliable. They make these judgements partly on the
evidence of subsequent events which prove oracles right or wrong in their
statements, and partly on the verdicts of the king's oracle, which is the final
authority. For in the past cases would occasionally go from a provincial
governor's oracles to Gbudwe's oracle which might declare them to be in
error.
ix
There may be only one man or there may be several who have questions
to put to the oracle. Each brings his fowls with him in an openwove basket.
As it has been agreed beforehand where the oracle consultation is to take
place they know where to foregather. As each person arrives he hands over
his basket of fowls to the operator who places it on the ground near him. A
man who is used to acting as questioner sits opposite to it, a few feet away
if he has observed the taboos, but several yards away if he has not observed
them. Other men who have not kept the taboos remain at a greater distance.
When everyone is seated they discuss in low tones whose fowl they will
take first and how the question shall be framed. Meanwhile the operator
pours some water from the gourd at his side into his leaf cup and from the
cup on to the poison, which then effervesces. He mixes the poison and
water with his fingertips into a paste of the right consistency and, when
instructed by the questioner, takes one of the fowls and draws down its
wings over its legs and pins them between and under his toes. He takes his
grass brush, twirls it round in the poison, and folds it in the leaf filter. He
holds open the beak of the fowl and tips the end of the filter into it and
squeezes the filter so that the liquid runs out of the paste into the throat of
the fowl. He bobs the head of the fowl up and down to compel it to swallow
the poison.
One generally knows what the verdict is going to be after the fowl has
been held in the hand for a couple of minutes. If it appears certain to
recover the operator ties bast to its leg and throws it to the ground. If it
appears certain to die he does not trouble to tie bast to its leg, but lays it on
the earth to die. Often when a fowl has died they draw its corpse in a
semicircle round the poison to show it to the poison. They then cut of f a
wing to use as evidence and cover the body with grass. Those fowls which
survive are taken home and let loose. A fowl is never used twice on the
same day.
The main duty of the questioner is to see that the oracle fully understands
the question put to it and is acquainted with all facts relevant to the problem
it is asked to solve. They address it with all the care for detail that one
observes in court cases before a prince. This means beginning a long way
back and noting over a considerable period of time every detail which
might elucidate the case, linking up facts into a consistent picture of events,
and the marshalling of arguments into a logical and closely knit web of
sequences and interrelations of fact and inference. Also the questioner is
careful to mention to the oracle again and again the name of the man who is
consulting it, and he points him out to the oracle with his outstretched arm.
He mentions also the name of his father, perhaps the name of his clan, and
the name of the place where he resides, and he gives similar details of other
people mentioned in the address.
The questioner has a switch in his hand, and while questioning the oracle
beats the ground, as he sits cross-legged, in front of it. He continues to beat
the ground till the end of his address. Often he will gesticulate as he makes
his points, in the same manner as a man making a case in court. He
sometimes plucks grass and shows it to the poison and, after explaining that
there is something he does not wish it to consider, throws it behind him.
Thus he tells the oracle that he does not wish it to consider the question of
witchcraft but only of sorcery. Witchcraft is ivingi, something irrelevant,
and he casts it behind him. The imagery used is specially noteworthy. It is
seldom that the oracle is addressed without analogies and circumlocutions.
Thus in asking whether a man has committed adultery one frames the
question in some such manner as follows :
Poison oracle, poison oracle, you are in the throat of the fowl. That man
his navel joined her navel; they pressed together; he knew her as woman
and she knew him as man. She has drawn badiabe (a leaf used as a towel)
and water to his side (for ablutions after intercourse) ; poison oracle hear it,
kill the fowl.
While the fowl is undergoing its ordeal men are attentive to their
behaviour. A man must tighten and spread out his bark cloth loin-covering
lest he expose his genitals, as when he is sitting in the presence of a prince
or parent -in-law. Men speak in a low voice as they do in the presence of
superiors. Indeed, all conversation is avoided unless it directly concerns the
procedure of consultation. If anyone desires to leave before the proceedings
are finished he takes a leaf and spits on it and places it where he has been
sitting. I have seen a man who rose for a few moments only to catch a fowl
which had escaped from its basket place a blade of grass on the stone upon
which he had been sitting. Spears must be laid on the ground and not
planted upright in the presence of the poison oracle. Azande are very
serious during a seance, for they are asking questions of vital importance to
their lives and happiness.
x
Basically, the system of question and answer in oracle Consultations is
simple. There are two tests, the bambata sima, or first test, and the gingo, or
second test. If a fowl dies in the first test then another fowl must survive the
second test, and if a fowl survives the first test another fowl must die in the
second test for the judgement to be accepted as valid. Generally the
question is so framed that the oracle will have to kill a fowl in the first test
and spare another fowl in the corroborative test to give an affirmative reply,
and to spare a fowl in the first test and kill another fowl in the corroborative
test to give a negative reply; but this is not invariably the case, and
questions are sometimes framed in an opposite manner. The killing of a
fowl does not give in itself a positive or negative answer. That depends
upon the form of the question. I will illustrate the usual procedure by an
example:
A.
First Test. If X has committed adultery poison oracle kill the fowl. If X is
innocent poison oracle spare the fowl. The fowl dies.
B.
First Test. If X has committed adultery poison oracle kill the fowl. If X is
innocent poison oracle spare the fowl. The fowl lives.
C.
First Test. If X has committed adultery poison oracle kill the fowl. If X is
innocent poison oracle spare the fowl. The fowl dies.
D.
First Test. If X has committed adultery poison oracle kill the fowl. If X is
innocent poison oracle spare the fowl. The fowl survives.
In the two tests one fowl must die and the other must live if the verdict is
to be accepted as valid. If both live or both die the verdict is invalid and the
oracle must be consulted on the matter a second time on another occasion.
If the supply of oracle poison is sufficient the two tests may be made during
the same seance, especially when the matter is important and urgent. Very
of ten, however, a test is not completed at a single seance, as will be
observed in the tables that follow, for one of these reasons :
( i ) The other part of the test may have been carried out previously or
may be carried out at a future seance. Sometimes a long interval elapses
between two tests because the first one is considered sufficient justification
for commencing an undertaking, but a second test has to be made before the
undertaking is far advanced, e.g. a man is betrothed to a girl and begins to
pay bridespears to her father on the authority of a single test and leaves the
corroborative test till months later. But the girl will not come to live with
him permanently till both tests have been made. (2) One of the lesser
oracles may have been consulted earlier so that a single verdict of the
poison oracle is therefore regarded as an oracular confirmation. (3) Often
Azande consider a single test sufficient, especially if the oracle gives its
answer decisively by killing the fowl without hesitation. They are able to
economize their oracle poison by this means. (4) Many confirmations of
verdicts are contained in the oracle's answers to other questions, e.g. a man
asks whether a witch will die if a certain kinsman observes taboos of
vengeancemagic. The oracle says 'Yes'. He then asks whether the kinsman
will die during the period he is under taboos. If the oracle says 'No' it
confirms its previous verdict because the life of the kinsman is bound up
with the accomplishment of vengeance. (5) Sometimes a single fowl is used
to confirm different questions. If in answer to two different questions the
oracle killed two fowls it may then be asked to spare a third fowl to confirm
both its verdicts at the same time. (6) When a serious matter is not at stake
Azande are sometimes content merely to know that the oracle is functioning
correctly, and being assured of this, are prepared to accept its single
statements and to dispense with repetitions of judgement. Thus five
unconnected questions may be asked in a seance. The oracle spares fowls in
answer to the first four questions and then kills a fowl in answer to the fifth
question. This shows that the action of the particular bundle of poison is
discriminating and therefore its first four verdicts may be assumed to be
valid.
But two tests are essential in any question that concerns the relations
between two persons, especially when they involve legal issues.
xi
The following consultations of the poison oracle are given to show the
type of questions asked and the order of asking, and to enable the reader to
judge for himself the proportion of fowls that die, the number of doses of
poison they receive, and the order of deaths and survivals. I was present at
both the seances recorded, and many of the questions concern persons
connected with my household and their relatives.
Seance I
(4) If Bamina lives in the new homestead which he has just, built for
himself will he die? The fowl dies, giving the answer 'Yes'.
(5) If Bamina remains in his old homestead will he die? The fowl dies,
giving the answer 'Yes'.
(7) (Corroboration of the last question.) Did the oracle speak truly when
it said that Bamina would not die if he went to live in the government
settlement of Ndoruma? The fowl survives, giving the answer 'No'. (The
answers to questions 6 and 7 therefore contradicted one another. Someone
suggested that the oracle was tired like a chief who has been sitting for
hours listening to cases in his court and is weary. Another man said that the
oracle saw some misfortune ahead, which was not death yet was a serious
misfortune, and had taken this way of warning Bamina. In any case, the
verdicts taken together were considered a bad augury and there was a short
discussion about who was threatening the welfare of Bamina. Mbira gave it
as his opinion that the danger was from sorcery and not from witchcraft
since witchcraft does not pursue a man from one place to another in this
manner but ceases to trouble him if he leaves his homestead and goes to
live elsewhere.)
(8) They now ask the oracle about two men, one called Pilipili and the
other a man of the Bangombi clan who had once married Bamina's daughter
but whose bride-spears had been returned to him. Are either of these two
men threatening Bamina with witchcraft or with bad magic? The fowl dies,
giving the answer 'Yes'.
The seance had to be closed at this point as there was not enough poison
left to continue consultations.
Seance II
(2) The rubbing-board oracle has said that a man named Sueyo made the
magic which caused Kisanga such violent sickness. The question is now
asked, 'Is the statement of the rubbing-board correct? If so, poison oracle
kill the fowl !' The fowl survives, giving the answer 'No'. (Two doses
administered.)
(3) X's mother lies seriously ill. Is her sickness due to Basa? If so, poison
oracle kill the fowl. If Basa is not responsible, poison oracle spare the fowl.
The fowl survives, giving the answer 'No'. (Two doses administered.)
(4) (Corroborative verdict to question No. (1).) If the evil influence that
threatens his wife is due to Mekana's household, then poison oracle kill the
fowl. If the evil influence emanates from the wives of his wife's
grandfather, then poison oracle spare the fowl. The fowl survives,
confirming that evil influence is from the homestead of the girl's
grandfather. (Two doses administered.) (Mekana afterwards approached his
father-in-law so that the womenfolk of his household might all collect and
blow out water in sign of goodwill. He did not venture to single out any
particular 'mother -in-law'.)
(5) Since the oracle (test No. (3)) said that the sickness of X's mother is
not due to Basa, X now asks whether it is due to the wives of Y. If the wives
of Y are responsible, poison oracle kill the fowl. The fowl dies, giving the
answer 'Yes'. (One dose administered.)
(6) (We now return to question No. (2).) It having been determined that
Sueyo was not responsible for Kisanga's sickness, he asks whether the
sorcerer lives on our side of the new part of the government setdement? If
he lives there, poison oracle kill the fowl. The fowl survives, giving the
answer 'No'. (Two doses administered.) (This verdict, combined with three
previous verdicts on the matter, proved that the sorcerer did not live
anywhere in our setdement.)
(7) (We return to the subject of Mekana's wife already dealt with in
questions (1) and (4).) If there is anyone else besides the wives of his wife's
grandfather who threatens her health, or if after the fowl's wing has been
presented to them to blow water on to it they will still exercise an evil
influence over her, then poison oracle kill the fowl. If, on the other hand,
there is no one else to fear besides the wives of his wife's grandfather, and if
they will blow out water on to the fowl's wing with sincerity and withdraw
their evil influence, then poison oracle spare the fowl. The fowl survives,
indicating that there will be nothing more to fear. (Two doses
administered.)
(8) (We return to the question of X's mother already dealt with in tests
Nos. (3) and (5).) It having been determined that the wives of Y are
responsible for the sickness of his mother, X now asks whether they are
alone responsible or whether Y himself has encouraged and assisted them in
bewitching the old woman. If Y is guilty, then poison oracle kill the fowl. If
Y is innocent, then poison oracle spare the fowl. The fowl dies, saying that
Y is responsible. (One dose administered.)
If the poison were going to kill a boy it would not kill him while he sat
still on the ground, though he would suffer spasms of pain that would make
him stretch his arms backwards, gasping for breath. When a boy fell to the
ground efforts were made, with the king's consent, to revive him by
administering a slimy mixture made from the mboyo plant, the kpoyo tree,
and salt. This made him vomit the poison. Afterwards they carried him to a
brookside and laid him in the shade and poured cold water over his face.
[Link]
CHAPTER IX
I have described to many people in England the facts related in the last
chapter and they have been, in the main, incredulous or contemptuous. In
their questions to me they have sought to explain away Zande behaviour by
rationalizing it, that is to say, by interpreting it in terms of our culture. They
assume that Azande must understand the qualities of poisons as we
understand them; or that they attribute a personality to the oracle, a mind
that judges as men judge, but with higher prescience; or that the oracle is
manipulated by the operator whose cunning conserves the faith of laymen.
They ask what happens when the result of one test contradicts the other
which it ought to confirm if the verdict be valid; what happens when the
findings of oracles are belied by experience; and what happens when two
oracles give contrary answers to the same question.
I have translated the word benge as 'poison creeper', 'oracle poison', and
'poison oracle', in accordance with the context. But it is necessary to point
out that Zande ideas about benge are very different from notions about
poisons prevalent among the educated classes of Europe. To us it is a
poison, but not to them.
It is true that benge is derived from a wild forest creeper and that its
properties might be supposed to reside in the creeper, i.e. to be natural
properties, but in Zande eyes it only becomes the benge of oracle
consultations (and they have no interest in it outside this situation) when it
has been prepared subject to taboos and is employed in the traditional
manner. Properly speaking, it is only this manufactured benge which is
benge at all in Zande opinion. Hence Azande say that if it is deprived of its
potency for some reason or other it is 'just an ordinary thing, mere wood'.
It is certain that Azande do not regard the reactions of fowls to benge and
the action of benge on fowls as a natural process, that is to say, a process
conditioned only by physical causes. The oracle is not to them a matter of
chance, like the spinning of a coin, by which they are agreed to abide.
Indeed, we may ask whether they have any notion that approximates to
what we mean when we speak of physical causes.
Some Azande hold that the poison will deteriorate with age, and all are
aware that some poison is stronger than others and that it becomes more
potent when exposed to the sun and less potent when diluted in water. They
know that if a dog eats a fowl that has succumbed to the oracle it may die (it
is possible that they conceive of the oracle still working inside the dog and
answering the question put to it earlier, but I have no evidence that this is
the case. It may also be possible that when men cleanse fowls killed by the
oracle before eating them they are afraid lest the poison go on answering
the question inside them and kill them. I have no doubt that a Zande might
give so characteristically mystical a reason for his behaviour.)
ii
Azande observe the action of the poison oracle as we observe it, but their
observations are always subordinated to their beliefs and are incorporated
into their beliefs and made to explain them and justify them. Let the reader
consider any argument that would utterly demolish all Zande claims for the
power of the oracle. If it were translated into Zande modes of thought it
would serve to support their entire structure of belief. For their mystical
notions are eminently coherent, being interrelated by a network of logical
ties, and are so ordered that they never too crudely contradict sensory
experience but, instead, experience seems to justify them. The Zande is
immersed in a sea of mystical notions, and if he speaks about his poison
oracle he must speak in a mystical idiom.
iii
It will at once occur to a European mind that a likely reason why one
fowl dies and another lives is because more or larger doses of poison are
administered to the one than to the other, and he is likely to jump to the
conclusion that the verdict depends on the skill of the operator. Indeed, a
European is prone to assume that the operator cheats, but I believe that he is
wrong in this assumption. It is true that the number and size of doses given
to fowls varies, and that even fowls of the same size do not always receive
the same number of doses. But to suppose that Azande cheat is entirely to
misunderstand their mentality. What would be the object in cheating? Today
the declarations of the poison oracle are no longer recognized as evidence
of murder or adultery, so that it can no longer be used as an instrument of
justice and prof ìt, and the usual questions placed before it concern the
health and welfare of the questioner and his family. He wants to know
always whether witchcraft is threatening his interests and, if so, who is the
witch who has doomed him to some ill fate. Cheating, far from helping him,
would destroy him, for instead of being able to approach the right witch and
thus be released from his doom, he will approach the wrong person, or no
person at all, and fall an inevitable victim to the fate that awaits him. It is
entirely against his interests that trickery be used. It would probably result
in his death. Even in questions of marriage where it might seem to the
advantage of a Zande to obtain a favourable verdict in order that he might
marry a certain girl, it would in fact be fatai to cheat, because were he to
obtain an inaccurate verdict it would merely mean that his wife would die
shortly after marriage.
It might, however, be urged that the consulter of the oracle is one person
and the operator another, and that the feelings and purpose of the consulter
are of less account than the cunning of the operator. This, as we shall see in
the next chapter, may be a fair comment on the working of the rubbing-
board oracle, but it is not apposite to the poison oracle for the following
reasons : (1 ) The operator performs in public. His audience, all parties
interested in the dispute or inquiry, sit a few feet away and can see what he
does, and they largely direct his actions. (2) It was evident to me on the
many occasions I witnessed consultations that the operator was just as little
aware of what the result of a test was going to be as I or any of the other
observers were. I judged from his actions, speech, and expression that he
regarded himself as a mechanical server to, and in no way a director of , the
oracle. (3) Sometimes the consulter of the oracle is the operator of it. A man
who believes what Azande believe about witchcraft and oracles and then
cheats would be a lunatic. (4) I have witnessed cases when it has been to the
interests of the operator that the fowls shall live and they have died, and
vice versa. (5) There is no special class of operators. They are not a
corporation or closed association. Most adult males know how to operate
the oracle, and anyone who wishes to operate it may do so. You cannot
deceive one who practises your particular brand of deception. (6) The
operators are generally boys of between 12 and 16, old enough to know and
keep food taboos and young enough to be able to refrain from sexual
intercourse. These innocents are the most unlikely people in Zandeland to
know how to cheat, and are besides unconcerned, as a rule, with the adult
problems that are presented to the oracle. (7) As of ten as not when there are
two tests about a question the oracle contradicts itself. (8) Azande do not
understand that benge is a natural poison and therefore do not know that
trickery of this kind would even be possible. They will say of the rubbing-
board oracle that a man has cheated with it, but one never hears it suggested
that a man might have unfairly manipulated the poison oracle.
I have observed that Azande sometimes give fewer doses in the second
test, the gingo, than in the first test. They are not trying to cheat but do not
want to waste valuable poison. The purpose of the second test is to ascertain
that the oracle was functioning correctly when it gave its first answer. It can
show this after one or two doses as clearly as after three or four doses, and
it is merely waste of good poison to give the extra doses.
iv
The secondary elaborations of belief that explain the failure of the oracle
attribute its failure to ( 1 ) the wrong variety of poison having been
gathered,(2) breach of a taboo, (3) witchcraft, (4) anger of the owners of the
forest where the creeper grows, (5) ageof the poison, (6) anger of the
ghosts, (7) sorcery, (8). use.
If at its first seance the oracle kills fowls without discrimination, slaying
one after the other without sparing a single one, they say that it is 'foolish'
poison. More of ten it happens at seances that the poison fails to affect the
fowls and they say that itis 'weak poison' or 'dead poison'. If some four
medium-sized fowls are in succession unaffected by the poison they stop
the seance, and later the poison will be thrown away; since once it has lost
its potency there are no means of restoring it, whereas if it is overpotent it
may, after being kept for some time, become good, and by this Azande
mean discriminating. Sometimes when the fowls appear totally unaffected
by the poison they administer the usual doses to one of them while asking
the oracle the straightforward question, 'Ifyou are good oracle poison kill
this fowl. If you are worthless oracle poison spare it.' If the poison is 'good
poison' or 'strong poison' it can demonstrate its potency forthwith.
The poison may be overpotent because the gatherers collected it from the
wrong kind of creeper, for there are two varieties of poison creeper, that
called nawada and that called andegi. The andegi kills fowls without regard
to the questions put to it. It is unnecessary to seek a cause, for people know
at once by its action that it is andegi and they wrap it up in leaves and place
it in hiding and wait some months for it to 'cool'. If at the end of this time it
is still 'stupid' they either throw it away or seek to discover whether
witchcraft or some other cause is now responsible for its failure to give
correct judgements.
The explanation of why poison kills all the fowls by reference to andegi
is only adduced when the poison is freshly gathered and being tested to
determine its worth. If a packet of poison is passed as good nawada and at a
later seance kills all the fowls some other explanation must be sought, and
its behaviour is usually attributed to witchcraft.
If at its preliminary test or at any later test the poison is impotent and
does not kill a single fowl Azande generally attribute its behaviour to
breach of a taboo. Today when poison is of ten purchased from Azande of
the Congo there is grave danger of it having been polluted by someone
through whose hands it has passed, and once it has come into contact with
an unclean person it is permanently ruined.
Witchcraft is of ten cited as a cause for wrong verdicts. It also may render
the oracle impotent, though impotency is usually attributed to breach of
taboo. Generally speaking, the presence of witchcraft is shown by the oracle
killing two fowls in answer to the same question, or in sparing two fowls in
answer to the same question when it has killed a fowl at the same seance. In
such cases the poison is evidently potent and its failure to give correct
judgements may be due to a passing influence of witchcraft. For the time
being the seance may be stopped and resumed on another day when it is
hoped that witchcraft will no longer be operative. Nevertheless, unless the
oracle makes many consecutive errors Azande do not generally close the'
seance, because it of ten happens that witchcraft interferes with the working
of the poison in relation to a single and particular question, and in no way
influences it in relation to other questions. The witch is preventing the
oracle from giving an accurate reply to a certain question that concerns him
but is not seeking to interfere in questions that do not concern him nor to
destroy the poison completely.
If at its first testing after it has been gathered the oracle poison fails to
operate, and the man who gathered it is certain that he kept the taboos
required of him and that it did not come into contact with any polluting
influence, its impotency may be attributed to the anger of the owners of the
soil where it was dug up. Or it may be said that some foreigner must have
polluted the poison, unknown to the gatherer, while the party were on their
return journey. Such explanations are, however, seldom offered and would
seldom be accepted. The man who puts them forward wishes to excuse
himself from responsibility.
One sometimes hears it said that a packet of poison has lost its power
because it has been kept too long. Men have, however, denied to me that
this is possible, asserting that breach of taboo, or witchcraft, or some other
cause must be responsible for loss of strength.
It is said that occasionally the ghosts are held responsible. Men say that if
a man gathers oracle poison in the Congo and neglects to give part of it to
his father as first-fruits the ghosts may corrupt it.
Finally, any poison will lose its power with use. A man generally
prepares for a seance more poison than will be used in the tests. At the end
of the seance he gathers up what is left and stores it apart from unused
poison. Poison can be used at least twice and, if it is of good quality,
sometimes three or four times. Sometimes they prepare a mixture of fresh
and used poison. At length its strength is exhausted. Azande know this
happens and they merely say 'It is exhausted' without advancing any
mystical cause for its loss of potency.
Sometimes the poison acts in a peculiar manner inside the fowl and
experience is necessary to interpret correctly its reactions: It sometimes
happens that a fowl appears to have survived its ordeal but dies later when
it is running about in the grass, or even after its owner has brought it back to
his homestead. I have never observed a fowl revive after it has appeared to
fall lifeless to the ground, but I was told that this occasionally occurs.
Indeed, I have heard Mbira boast of having addressed an apparently lifeless
hen for a long time with such vehemence and good sense that it finally
survived. When such things happen young Azande do not always know how
to interpret them, but old and experienced men are seldom at a loss to
explain the fowl's behaviour. People do not care to act on a verdict of the
oracle unless it is given without ambiguity.
If a fowl collapses very slowly and then suddenly recovers this means
that there is some evil influence hanging over the operator. 'His condition is
bad.' Fowls may die slowly in a long series of spasms as though the poison
were uncertain whether to kill them or not, and this probably means that
witchcraft is trying to influence the oracle.
It will have been noted that Azande act experimentally within the
framework of their mystical notions. They act as we would have to act if we
had no means of making chemical and physiological analyses and we
wanted to obtain the same results as they want to obtain. As soon as the
poison is brought back from its forest home it is tested to discover whether
some fowls will live and others die under its influence. It would be
unreasonable to use poison without first having ascertained that all fowls to
which it is administered do not die or do not live. The oracle would then be
a farce. Each seance must be in itself experimentally consistent. Thus if the
first three fowls survive Azande will always be apprehensive. They at once
suspect that the oracle is not working properly. But if then, afterwards, the
fourth fowl dies, they are content. They will say to you, 'You see the poison
is good, it has spared the first three fowls but it has killed this one.' Zande
behaviour, though ritual, is consistent, and the reasons they give for their
behaviour, though mystical, are intellectually coherent.
And yet Azande do not see that their oracles tell them nothing ! Their
blindness is not due to stupidity : they reason excellently in the idiom of
their beliefs, but they cannot reason outside, or against, their beliefs because
they have no other idiom in which to express their thoughts.
The reader will naturally wonder what Azande say when subsequent
events prove the prophecies of the poison oracle to be wrong. Here again
Azande are not surprised at such an outcome, but it does not prove to them
that the oracle is futile. It rather proves how well founded are their beliefs in
witchcraft and sorcery and taboos. The contradiction between what the
oracle said would happen and what actually has happened is just as glaring
to Zande eyes as it is to ours, but they never for a moment question the
virtue of the oracle in general but seek only to account for the inaccuracy of
this particular poison.
Moreover, even if the oracle was not deflected from the straight path of
prophecy by witchcraft or bad magic there are other reasons which would
equally account for its failure. It may be that the particular venture about
the success of which a man was Consulting the oracle was not at the time of
consultation threatened by witchcraft, but that a witch intervened at some
time between the consultation and the commencement of the undertaking.
Azande see as well as we that the failure of their oracle to prophesy truly
calls for explanation, but so entangled are they in mystical notions that they
must make use of them to account for the failure. The contradiction
between experience and one mystical notion is explained by reference to
other mystical notions.
Normally there is little chance of the oracle being proved wrong, for it is
usually asked questions to which its answers cannot well be challenged by
subsequent experience, since the inquirer accepts the verdict and does not
seek to check it by experiment. Thus were a man to ask the oracle, 'If I
build my homestead in such-and-such a place will I die there?' or, 'If my son
is sponsored by so-and-so in the circumcision ceremonies will he die?' and
were the oracle to reply 'Yes' to either of these queries, he would not
construct his homestead in the ill-omened place nor allow his son to be
sponsored by the inauspicious man. Consequently he would never know
what would have happened it he had not taken the advice of the oracle.
Also, the verdict of the oracle is usually in accordance with the workings of
nature, and were a man to receive the reply that it is safe for him to marry a
certain girl because she will not die within the next few years, or that he is
assured of his harvest of eleusine if he sows it in a certain spot in the bush,
there would be little likelihood of the oracle being proved wrong, as the
chances of the girl dying or of the hardy eleusine being totally destroyed
would be small.
Furthermore, only certain types of question are regularly put to the oracle
: questions relating to witchcraft, sickness, death, lengthy journeys,
mourning and vengeance, changing of homestead sites, lengthy agricultural
and hunting enterprises, and so forth. One does not ask the poison oracle
about small matters or questions involving minute precision with regard to
time. A man would not ask such a question as : 'Will I kill a bush-buck if I
go hunting tomorrow?' and since men do not ask that sort of question they
do not receive immediate detailed instructions which might go amiss and
expose the falsity of the oracle.
Indeed, as a rule Azande do not ask questions to which answers are easily
tested by experience and they ask only those questions which embrace
contingencies. The answers either cannot be tested, or if proved by
subsequent events to be erroneous permit an explanation of the error. In the
last resort errors can always be explained by attributing them to mystical
interference. But there is no need to suppose that the Zande is conscious of
an evasion of clear issues. In restricting his questions to certain well-known
types he is conforming to tradition. It does not occur to him to test the
oracle experimentally unless he has grave suspicions about a particular
packet of poison.
Moreover, the main purpose of the oracle lies in its ability to reveal the
play of mystical forces. When Azande ask about health or marriage or
hunting they are seeking information about the movement of psychic forces
which might cause them misfortune. They do not attempt simply to discover
the objective conditions at a certain point of time in the future, nor the
objective results of a certain action, but the inclination of mystical powers,
for these conditions and result depend upon them. Azande envisage a future,
an individual's future that is to say, dependent upon mystical forces. Hence
when the oracle paints a black horizon for a man he is glad to have been
warned because now that he knows the dispositions of witchcraft he can get
into touch with it and have the future changed to be more favourable to
him.
By means of his oracles a Zande can discover the mystical forces which
hang over a man and doom him in advance, and having discovered them he
can counteract them or alter his plans to avoid the doom which awaits him
in any particular venture. Hence it is evident that the answers he receives do
not generally concern objective happenings and therefore cannot easily be
contrary to experience.
None the less, I have of ten noticed that Azande on being informed that
sickness lies ahead of them do not even proceed to discover the name of the
witch whose influence is going to cause them sickness and get him to blow
out water but merely wait for a few days and then consult the oracle again
to find out whether their health will be good for the coming month, hoping
that by the time of the second consultation the evil influence which hung
over their future at the time of the first consultation will no longer be there.
It follows that present and future have not entirely the same meaning for
Azande as they have for us. It is difficult to formulate the problem in our
language, but it would appear from their behaviour that the present and
future overlap in some way so that the present partakes of the future as it
were. Hence a man's future health and happiness depend on future
conditions that are already in existence and can be exposed by the oracles
and altered. The future depends on the disposition of mystical forces that
can be tackled here and now. Moreoever, when the oracles announce that a
man will fall sick, i.e. be bewitched in the near future, his 'condition' is
therefore already bad, his future is already part of him. Azande cannot
explain these matters, they content themselves with believing and enacting
them.
By the same token, the oracle is protected by its position in the order of
events. When a Zande wishes to slay a witch who has killed one of his
kinsmen or a thief who has stolen his property he does not ask the oracle to
identify the witch or thief and then make magic against this known person,
but he first makes magic against an unknown criminal, and when people in
the neighbourhood die he asks the oracle whether one of them is the victim
of his punitive magic.
But in spite of the many ways in which belief in the poison oracle is
sustained it may be doubted whether it could have maintained prestige in a
democratic community. In Zandeland its verdicts derive an historic sanction
from the fact that its verdicts were traditionally backed by the full authority
of the king. The decisions of the king's oracle were final. Had there been
any appeal from this to private oracles there would have been' general
confusion, since everybody would have been able to produce oracular
verdicts to support his own point of view and there would have been no
way of deciding between them. In legai disputes, therefore, the authority of
the poison oracle was formerly the authority of the king, and this in itself
would tend to prevent any serious challenge to its veracity.
vi
Also, apart from criminal cases, there can be no doubt that a man takes
advantage of every loophole the oracle allows him to obtain what he wants
or to refrain from doing what he does not want to do. Moreover, he uses the
authority of the oracle to excuse his conduct or to compel others to accept
it. The oracle is of ten very useful in such a question as whether a man's
wife shall pay her parents a visit. It is difficult for the husband to forbid her
visit, but if he can say that the oracles advise against if he can both prevent
it and checkmate objections on the part of his parents-in-law.
In all this Azande are not employing trickery. A man uses for his
individual needs in certain situations those notions that most favour his
desires. Azande cannot go beyond the limits set by their culture and invent
notions, but within these limits human behaviour is not rigidly determined
by custom and a man has some freedom of action and thought.
[Link]
CHAPTER X
Azande esteem dakpa, or the termites oracle, next to the poison oracle. A
man will not place a verdict of the termites oracle before the rubbing-board
oracle for confìrmation, and he will not place a verdict of the poison oracle
to the termites for confìrmation. If more than one oracle is consulted they
consult always the lesser before the greater in the order of : ( i ) rubbing-
board, (2) termites, (3) poison. Dakpa is the poor man's poison oracle.
There are no expenses involved, for a man has only to fìnd a termite mound
and insert two branches of different trees into one of their runs and return
next day to see which of the two the termites have eaten. The main
drawback to the oracle from the Zande point of view is that it is lengthy and
limited. It takes an entire night to answer a question, and very few questions
can be asked at the same time.
The oracle is regarded as very reliable, much more so than the rubbing-
board. Azande say that the termites do not listen to all the talk which is
going on outside in homesteads and only hear the questions put to them.
Older men try to consult the termites oracle at the beginning of each month
to discover whether they will continue in good health. A wealthy man asks
the same question of the poison oracle.
The oracle is called after one of the trees, a branch of which is inserted
into a termite mound in its operation. Azande may address their questions to
these branches. Nevertheless, they ordinarily address the termites and in
their commentaries on the oracle it is clear that they think of the termites as
listening to their questions and giving answers to them. But the fact that
they address both shows that no general and independent intelligence is
attributed to either the termites or to the trees but only a specifìc
intelligence in the operation of the oracle, and that it is the oracle as a
whole, as something sui generis, which is the object of inquiry.
A man ought to observe the same taboos as for the poison oracle, but they
are less strict. The termites are always approached towards evening. A man
goes to one of his own termite mounds because people may object if he
disturbs their termites by thrusting branches into their runs. He does not
take branches [Link] and kpoyo from his homestead because these two
trees are found everywhere in the bush. With the haft of his spear he opens
up one of the great shafts that lead into the mound, or one of the runs at the
side of it, takes a branch of either tree in each hand, and, speaking to the
termites, which rush to the seat of disturbance, says sòme such words as : 'O
termites, I will die this year, eat dakpa. I will not die, eatkpoyo.' He may
address the branches as though they were eating: 'Dakpa I will die this year,
dakpa you eat; I will not die this year, kpoyo you eat.' The words vary
according to the question, but they are always spoken in one of the
traditional forms. While making this speech he thrusts the two branches into
the shaft, or run, and after placing a few of the lumps of earth he has
excavated around them he returns home.
If both branches are eaten about equally Azande may say that the ants
were merely hungry and ate to satisfy their appetites, or they may say that a
taboo has been broken or that witchcraft has interfered with the oracle. But
they do not evoke mystical entities to account for the failure of the termites
oracle to give unambiguous answers with the frequency and luxuriance of
those evoked to explain discrepancies in the verdicts of the poison oracle.
ii
When the sticks have been set in position a man addresses them and tells
them what he wants enlightenment about, or perhaps, we might rather say,
he speaks a conditional clause over them.
When consulting about a homestead site a man usually erects two piles of
sticks, one for himself and one for his wife. He addresses his pile somewhat
as follows :
The oracle is not considered important. Women and children ask it many
questions, but they are questions about their own affairs and have little
social significance. Men also use it on occasion. Its verdicts are not made
public and a man cannot approach a witch on its findings alone. It is
sometimes used as a preliminary to the termites or poison oracles.
Notwithstanding, it is considered very reliable, especially in reference to
homestead sites, and a man would not neglect its advice.
iii
The most used of all Zande oracles is iwa, the rubbing-board. The poison
oracle needs preparation. Often, especially today, it is difficult to obtain
oracle poison, and a man may have to wait many days until he learns that a
kinsman or blood-brother is about to consult the oracle and will allow him
to bring one or two fowls to solve his problems. But a man cannot wait
when he fears that he may be a victim of witchcraft or trickery. At any time
a sudden problem may confront him, a sudden suspicion assail him. If he
possesses a rubbing-board oracle and is qualified to use it he will carry it
with him wherever he goes in his little skin or grass plaited bag so that he
can take it out at a moment's notice and inquire from it what he is to do.
Otherwise he may easily find a kinsman or friend who will consult their
oracles on his behalf, for it is a small service and costs them nothing. And it
is not only in situations requiring immediate action that the rubbing-board is
more suitable an oracle than the poison, but also in dozens of situations
when the issues are of minor importance and hardly worthy of being
presented to the poison oracle. Azande do not place complete faith in its
statements and contrast its reliability unfavourably with that of the other
oracles which have been described. They put its revelations on a par with
those of witchdoctors. The rubbing-board is looked upon as an inferior
judge which sorts out a case so that it is reduced to preliminary issues that
can then go before the poison oracle. Thus a man is ill and a great many
persons occur to him as likely to be bewitching him. It would be a tedious
and expensive business to place six or seven names before the poison oracle
when, perhaps, the last on the list is the right one. But it will not take him
longer than ten minutes to place the names before his little wooden
instrument, and when it has chosen from among them the responsible witch
all that need be asked of the greater poison oracle is to confirm its choice.
The poison oracle is always the final authority, and if the matter is one
involving relations between two persons it" must be consulted. For this
reason, unless the matter is urgent, they bring all important social questions
directly before the poison oracle. It is only minor or preliminary questions
that are asked of the rubbing-board. Azande say it answers so many
questions that it is bound to be wrong sometimes. We may observe that this
admission can be made because situations of use are minor and do not
involve social interrelations.
He then takes the mixture of f the fire and, having made incisions on the
table of the oracle, he rubs some of it into them. The remainder of the oil
and juices he mixes with ashes of various plants and rubs them on to the
face of the table. The incisions may be partly the cause of the lid of the
oracle sticking or running smoothly on the table according to the direction
of pressure.
In the second place the oracle has to be buried. It has been doctored, but
the medicines have to be given time to sink in and there is still 'coldness'
about it which must be removed. It is wrapped up in new barkcloth or
perhaps in the skin of a small animal like a small bush-buck and is placed in
a hole dug in the centre of a path. The earth is well trodden down to
disguise the fact that something has been buried there, because if a man
notices that the earth has been disturbed he will go round the spot in fear of
sorcery, and this will spoil the preparation of the oracle, because it is
passersby who 'take away all "coldness" from the rubbing-board in the
centre of the path' as they pass over it. After two days the owner digs it up.
He now tests it by rubbing the wooden lid backwards and forwards on the
table. He says to it: 'rubbing-board, if you will speak the truth to people,
stick.' It sticks in declaration of its potency and powers of discrimination.
The owner then addresses the oracle, saying, 'rubbing-board, I take a little
wealth to redeem you with it. You speak the truth to me. I take ashes to hold
your legs with them. You speak the truth to me.' He then places a knife
before it as a payment. Since the knife is taken away again Azande say, 'He
deceives the rubbing-board with a knife.' He then binds barkcloth round it
and places it under his veranda. The rubbing-board is ready for use.
When the operator jerks the lid over the table it generally either moves
smoothly backwards and forwards or it sticks to the board so firmly that no
jerking will further move it, and it has to be pulled upwards with
considerable force to detach it from the table. These two actions—smooth
sliding and firm sticking—are the two ways in which the oracle answers
questions. They correspond to the slaying or sparing of fowls by the poison,
the eating or refusing of the branches by the termites, and the disturbance or
non-disturbance of the pile of sticks. Every question is therefore framed
thus : If such is the case, 'stick', and if such is not the case, 'run smoothly'.
In Consultations of the rubbing-board sticking of the lid almost always
gives an affirmative answer and smooth running of the lid almost always
gives a negative answer.
Whatever other questions a man intends to place before the oracle he
generally asks as his first question, 'Shall I die this year?' and the oracle
runs smoothly, giving its answer 'No'. Sometimes instead of going smoothly
backwards and forwards or sticking fast the lid runs from side to side or
round and round. Sometimes it alternately sticks and runs. The oracle is
here refusing to give a verdict, and this generally means that it is doubtful
of the issue or sees something outside the terms of the question that would
seriously qualify the unequivocal answer given by either sticking or sliding.
Strictly speaking, as with the poison and termites oracles, a second and
confirmatory test should be made. If the lid has stuck in the first test, then in
the second test it must slide backwards and forwards smoothly, and vice
versa, if the verdict is to be valid. In fact, however, they very seldom make
a second test. In important issues the question will be placed before the
poison oracle, which supplies all the confirmation needed. Also Azande
must be aware that the second test always confirms the first one. But they
do not trouble themselves to any great extent about such matters because in
serious questions a higher authority is consulted.
iv
That people, in fact, do not observe taboos is well known. Azande have
told me that whilst every oracle owner sleeps regularly with his wife, few
have been heard to refuse to operate the oracle on that account.
Nevertheless, they say that a sincere man who wished to keep his oracle
potent would not use it for two or three days after having had sexual
intercourse. They attribute much of the error in the oracle's judgements to
slackness in this respect. In the past only a few old men owned rubbing-
boards, and in those days taboos were more rigidly observed, for old men
are more careful than their juniors to avoid contamination. Even today not
many men own rubbing-boards.
Azande say that the accuracy of a rubbing-board depends upon its not
becoming 'cold'. They say that if a man's oracle makes many mistakes he
will realize that it has lost its potency. It can be rehabilitated by placing
medicine on its table and wrapping it in barkcloth and burying it again in a
path. I was told that they say to it as they place it in the hole, 'You are
rubbing-board, why do you lie? Speak the truth.' After two days the owner
digs it up and burns a little benge and rubs the soot on to the board, and
says to it, 'rubbing-board you speak the truth just as benge speaks it.' He
then puts a pinch of oracle poison on the table, wraps it up in backcloth, and
places it under his veranda to rest for a few days.
Only the owner of a rubbing-board uses it. He will not let other people
operate it. He will consult it about the affairs of kinsmen and great friends
without exacting a fee, but from neighbours he expects a present of a knife,
or half-piastre, or ring, or some such small gift. He can courteously demand
payment by pointing out that the oracle will not work properly unless it sees
a gift laid on the ground before it. If you do not produce a fee when asking
him to consult his oracle on your behalf he may say that he is sorry but his
rubbing-board is broken or that he has not kept taboos the day before or that
he has not ritually cleansed himself after assisting at a burial.
Azande are well aware that people can cheat in operating the rubbing-
board oracle, and this is one of the reasons why they consider it inferior to
the other oracles. However, they do not think that people of ten cheat, and a
man only mentions that an operator may have cheated when the oracle has
spoken against him or he particularly dislikes the operator. No owner of a
good oracle cheats or fails to observe taboos lest it cease to be a good
oracle. Some men's oracles have a wide reputation for accuracy and enjoy
this reputation in contrast to others. Since the rubbing-board has no legal
status, there is no reason why tradition and authority should exclude, or
explain away by assertion and by the use of secondary elaborations, the
possibility of improper manipulation. A man must believe, or at any rate
express belief, in the poison oracle and submit to its declarations. But the
statements of the rubbing-board need not inconvenience anyone except its
consulter, and custom does not compel a man to use it or to submit to its
verdicts.
I have little doubt that the operator improperly manipulates the oracle in
most inquiries. Nevertheless, owners of rubbing-boards frequently consult
them about their own affairs, and it can scarcely be imagined that they
deliberately cheat on such occasions. It may also be asked why, if they
cheat, they should go to the trouble of burying the board and doctoring it
and themselves.
[Link]
CHAPTER XI
Witchcraft, oracles, and magic are like three sides to a triangle. Oracles
and magic are two different ways of combating witchcraft. Oracles
determine who has injured or who is about to injure another by witchcraft,
and whether witchcraft looms ahead. When the name of a witch is
discovered he is dealt with by the procedure described in Chapter III.
Where witchcraft lies in the path of a project it can be circumvented either
by abandoning the project till more favourable conditions ensue or by
discovering the witch whose ill-will threatens the endeavour and persuading
him to withdraw it.
Good magic and sorcery alike involve magical rites using objects
fashioned from trees and plants. These objects are what we have called
'medicines'. After more or less preparation they are used to attain certain
ends. A Zande rite is not a formalized affair. There are certain actions a man
must perform, but the sequence of these actions depends on the logie of the
rite and does not otherwise condition its efficacy. Hence it is seldom that
one observes a particular rite performed in exactly the same way on several
occasions. There are usually variations, of ten large variations, in what is
said and done and in the sequence of words and actions. The sequence of
ritual acts is determined solely by technical needs and common sense.
The magician addresses (sima) the medicines and tells them what he
wants them to do. These spells are never formulae. The magician chooses
his words as he utters the spell. There is no power in the address itself. Ali
that is required is that the meaning shall be clear because the medicines
have a commission to carry out and they must know exactly what the
commission is. Needless to say, however, people who use the same
medicines for the same purposes tend to use the same phrases, and after
listening to a number of spells it is easy for anyone to construct them for
himself. The virtue of a magical rite lies principally in the medicines
themselves. If they are operated correctly, and the requisite taboos are
observed, they must obey the magician, and if they are potent they will do
as they are bid.
Before using potent medicines and the greater oracles a man ought to
observe a number of taboos. People do not inconvenience themselves by
observing taboos when performing unimportant rites and when consulting
the lesser oracles. There is no agreement about the length of time a taboo
must be observed before magic is made. Some magicians observe them for
longer periods than others, and one man observes a greater range of taboos
than another. When an owner of medicines, like those for theft and
vengeance, uses them on behalf of another, this other man performs the
rites, or part of them, and it is he, and not the owner, who has to observe the
taboos.
ii
Medicines connected with arts and crafts: for smelting ; for iron-
working; for beer-brewing ; for warfare (to doctor body and shield and to
acquire enemy spears) ; for singing ; for dancing ; for drum-and-gong
beating.
Either their leaves are eaten raw or they are boiled in water with sesame
and salt, and this mixture is eaten. The bulbs are transplanted from the bush.
A man who knows a bulb with special magical uses either shows it in the
bush to another man or points it out to him in his homestead. Once a man
knows the leaf of this particular bulb he can seek it himself in the bush.
Transmission of knowledge therefore does not consist in merely showing a
man the plant, for he can see it any day growing in the magician's
homestead. It consists rather in instructing him in its uses.
Another category is ngbimi. These are arboreal parasites and are the
material from which the most potent whistles and charms are manufactured.
Parasites of very many trees are used in one or other form as medicines. A
third category are creepers (gire) which figure frequently in magical rites,
particularly to enclose gardens and for winding round the wrist of a man as
a charm. Many of these plants are rare and cannot be found without diligent
search.
Azande also divide their medicines into classes based upon their modes
of preparation and use. Often the species of plant employed in a rite
indicates by its form its mode of use as explained in relation to ranga,
ngbimi, and gire. The principal modes of use are :
(3) Medicines rubbed into incisions on hand and wrist (nzati). The
medicine is made of burnt vegetable matter mixed with oil. Such medicines
are those that give skill in spear-throwing and in operating the rubbing-
board oracle.
(4) Drops of an infusion (togo). Vegetable matter is burnt and the soot
mixed with water in a leaf funnel which, when squeezed, acts as a filter.
(5) Soot mixed with oil (mbiro). This is one of the most popular ways of
preparing medicine for consumption. It may then be eaten, or used as
described above in (2), (3), and (4).
Some Zande medicines actually do produce the effect aimed at, but so far
as I have been able to observe the Zande does not make any qualitative
distinction between these medicines and those that have no objective
consequences. To him they are all allke ngua, medicine, and all are operated
in magical rites in much the same manner. A Zande observes taboos and
addresses fish-poisons before throwing them into the water just as he
addresses a crocodile's tooth while he rubs the stems of his bananas with it
to make them grow. And the fishpoison really does paralyse the fish while,
truth to teli, the crocodile's tooth has no influence over bananas. Likewise
the milky sap of the Euphorbia candelabra is used as arrow poison. But
Azande do not merely tap the succulent. It must be given of ferings, and the
hunter addresses the sap in the same manner as he addresses some magic
unguent which he is rubbing into his wrist to ensure swiftness and sureness
in throwing his spear. Therefore, since Azande speak of , and use, medicines
which really are poisonous in the same way as medicines which are
harmless, I conclude that they do not distinguish between them.
iii
Ali Zande ritual acts, even addresses to the ghosts, are performed with a
minimum of publicity. Good magic and bad magic alike are secretly
enacted. This is due in part to spatial distribution, for when a homestead is
far from its neighbours its owner necessarily performs most actions alone or
in the presenee of his family, unless he particularly wishes publicity.
Azande are, moreover, anxious that no one should see them making magic,
if it is for any important purpose, lest there be among those who witness the
lite a witch who will spoil the venture. Furthermore, a man does not like
others to know what medicines he possesses because they will pester him to
make magic on their behalf. Also they may recognize the root or leaves he
is using and thenceforth be able to perform magic independently. Life in
settlements has not made Azande more inclined to welcome publicity.
I do not think any Zande would declare that these smaller medicines
entirely lack potency, but most men regard them as unimportant and one
sometimes sees a man trained at court, and now living in the provinces,
conducting his affairs without employing most of the medicines his
neighbours use in their pursuits.
Owners of medicines are usually old or middle-aged men. Here again the
fact is partly to be accounted for by the greater range of social activities in
which older men engage. But there is also the opinion thàt youths, like
women, ought not to practise magic which is the privilege and concern of
their elders. Moreover, youths have no wealth with which to purchase
medicines, nor have they had the years in which to collect them.
Nevertheless, youths possess medicines which are specially employed in
youthful actions, dancing and singing, beating of drum and gong,
lovemaking, and so forth. In recent years age qualifications of status have
begun to count less and youths do not find it so difficult to acquire
medicines as before.
When a man builds a new homestead or plants his staple crop of eleusine
he may ask a friend to doctor the eleusine or the homestead for him. The
magician buries certain medicines in the homestead or cultivation.
Similarly, a man employs a magician for such purposes as exacting
vengeance, to retain stolen property, to cure sickness, and to punish
adultery. He pays for these services a small or large fee according to
custom. In such cases the owner of a medicine makes it for another and
performs himself the appropriate magical rite. He tells the medicine the
name of the man on whose behalf he is acting. He remains both owner and
operator. A prince would not make magic on behalf of others in this way,
and it is very unusual for any member of the noble class to do so.
Very many medicines are known to all, and anyone who wishes to use
them may do so at his pleasure. Such are simple medicines used in
cultivation of food-plants, simple hunting medicines, and a number of
medicines for catching termites. Everyone knows that he can delay sunset
by placing a stone in the fork of a tree, and prevent rain from falling by a
number of simple rites. The vast majority of medicines, including the
simple drugs used in leechcraft, are widely known, since knowledge of
them is imparted without payment in virtue of parenthood, kinship, blood-
brotherhood, affinity, or friendship.
Azande insist that magic must be proved efficacious if they are to employ
it. They say that some magicians have better magic than others, and when
they require a magician's services they choose one whose magic is known
to be efficacious. Thus the vengeance-medicines of some magicians have a
reputation for quick and decisive action, whereas the medicines of others
are said to be more dilatory in achieving vengeance.
iv
Good magic with destructive functions of this kind only acts against
criminals. When a crime is expiated, it is necessary to destroy the magic
quickly before it does injury to the magician. A man loses some article,
perhaps an axe, perhaps a bundle of marriage-spears. He hastens to erect a
little shelter under which he either buries medicines in the ground or hangs
them from the roof of the shelter. As he does so he utters a spell to cause
them to seek for his possessions and to punish the man who has stolen
them.
May misfortune come upon you, thunder roar, seize you, and kill you.
May a snake bite you so that you die. May death come upon you from
ulcers. May you die if you drink water. May every kmd of sickness trouble
you. May the magic hand you over to the Europeans so that they will
imprison you and you will perish in their prison. May you not survive this
year. May every kind of trouble fall upon you. If you eat cooked foods may
you die. When you stand in the centre of the net, hunting animals, may your
friend spear you in mistake.
I wish to emphasize that to a Zande the whole idea of pe zunga is
equivalent to the carrying out of justice in the sense in which we use the
expression in our own society. Magic used against persons can only receive
the moral and legai sanction of the community if it acts regularly and
impartially.
Sorcery, on the other hand, does not give judgements (si na penga zunga
te). It is not only bad medicine but also stupid medicine, for it does not
judge an issue between persons but slays one of the parties to a dispute
without regard to the merits of the case. It is a personal weapon aimed at
some individual whom the sorcerer dislikes.
Menzere is so potent a medicine that should any man for whom it is not
intended step over it he will be ill for a while though he will not die. There
are many antidotes to menzere, and a man who knows these is sent for
immediately a man suspects he is attacked by it. Menzere is regarded with
abhorrence by all. Azande have always told me that in the past those who
killed men with witchcraft were generally allowed to pay compensation, but
that those who killed men by sorcery were invariably put to death, and
probably their kinsmen also.
'You, menzere, inside me, which a man has made against me, I scratch the
centre of the path on your account. If it is menzere may it follow all paths ;
may it go as far as Wau, may it go as far as Tembura, may it go also as far
as Meridi. When the medicine has followed every path which I have trod
when I was small, then, when it has finished all the journeys, let it kill me.
If it does not follow me everywhere I have been may it not kill me. let me
live in spite of it.'
The soul (mbisimo) of a medicine cannot travel so long and so far and
therefore is prevented from killing the man'wbo utters this spell.
There are a few bad medicines besides menzere. One that dates from the
time of Gbudwe is a parasi tic plant call ed mbimi gbarà. Today hairs of the
antbear are said to be used to kill people. They have a spell uttered over
them and are afterwards placed in a man's beer to slay him. They cause his
neck and tongue to swell, and if an antidote is not administered he will
quickly die.
Not only homicidal medicines are illegal but also medicines which
corrupt legai procedure and which destroy a man's happiness and interfere
with his family relations. Magic which influences the poison oracle in its
verdicts is sorcery. Azande also condemn medicines which are used to
break up a man's household, either out of malice or with the further object
of obtaining his wife in marriage. After the sorcerer has made this magic at
night in the homestead of his victim the contentment of its inmates is
destroyed and husband and wife begin to quarrel and divorce may result.
Even powerful krngs are frightened about sorcery, indeed, they more than
anyone. A prince does not expect that he will be killed by a commoner
witch. His enemies are other nobles, and it is not said that they bewitch one
another. But they may kill by sorcery, and nobles frequently accuse one
another of this intention.
vi
It should be noted that Azande know of very few medicines which come
definitely under the heading of sorcery, whereas their good medicines àre
legion. The reason for this would seem to be that the vast majority of
situations in which the interests of men are injured or threatened are
associated with witchcraft and not with sorcery, and of ten an event
attributed to sorcery may equally be attributed to witchcraft, e.g. failure of
the poison oracle to function normally or family disruption. Indeed, the
concept of sorcery appears to be redundant, a fact that itself invites
historical explanation. We know that many of their magical techniques are
recently acquired from neighbouring peoples.
Some bad medicines may exist, but I am not convinced of their existence.
I incline rather to the view that whereas subjectively there is a clear division
of magic into good and bad, objectively there are only medicines which
men use when they consider that they have good grounds for employing
them. If this view is correct the difference between witchcraft and sorcery is
the difference between an alleged act that is impossible and an alleged act
that is possible.
The moral issue is also very confused, because in any quarrel both sides
are convinced that they are in the right. The man who has been left behind
on a hunting expedition, the man who has failed to obtain favourable
exchange, the man who has had his wife taken from him, all believe that
they have genuine grievances. The members of the hunting expedition, the
owner of the goods, the parents of the girl, are all convinced of their
rectitude. The man who has ulcers sees nothing wrong in getting rid of them
on someone else. The man who gets ulcers considers that he has been
improperly treated. A man getting a chancre says he has been made a
cuckold, but when his neighbour gets a chancre he says he is an adulterer.
Each twists the notions of his culture so that they will suit himself in a
particular situation. The notions do not bind everyone to identical beliefs in
a given situation, but each exploits them to his own advantage.
It may also be noted that Azande fear sorcery far more than they fear
witchcraft which, as I have already pointed out, evokes anger rather than
fear. This may be due partly to the serious symptoms it produces in sickness
and partly to the absence of machinery for countering it as adequate as that
employed against witches. Indeed, today, apart from administering an
antidote or making counter-magic, nothing can be done to stop an act of
sorcery. It is possible to get a witch to blow out water in sign of goodwill,
interpreted as innocence by himself and as withdrawal of his influence by
the bewitched party ; but it would be necessary to get a sorcerer to cancel
his magic by further magical operations. No one would do this because to
show knowledge of the manner in which sorcery can be cancelled would be
to admit to the crime of sorcery. Accusations in the old days must have been
infrequent, and Azande say that sorcerers were rare.
vii
Azande attribute nearly all sickness, whatever the nature, to witchcraft or
sorcery: it is these forces that must be worsted in order to cure a serious
illness. This does not mean that Azande entirely disregard secondary causes
but, in so far as they recognize these, they generally think of them as
associated with witchcraft and magic. Nor does their reference of sickness
to supernatural causes lead them to neglect treatment of symptoms any
more than their reference of death on the horns of a buffalo to witchcraft
causes them to await its onslaught. On the contrary, they possess an
enormous pharmacopoeia (I have myself collected almost a hundred plants,
used to treat diseases and lesions, along the sides of a path for about two
hundred yards), and in ordinary circumstances they trust to drugs to cure
their ailments and only take steps to remove the primary and supernatural
causes when the disease is of a serious nature or takes an alarming turn.
When a Zande suffers from a mild ailment he doctors himself. There are
always older men of his kin or vicinity who will tell him a suitable drug to
take. If his ailment does not disappear he visits a witchdoctor. In more
serious sickness a man's kin consult without delay first the rubbing-board
oracle and then the poison oracle, or, if they are poor, the termites oracle.
Generally they ask it two questions—firstly, where is a safe place for the
sick man to live and, secondly, who is the witch responsible for his
sickness. The results of these consultations are the procedures described in
Chapter III, the removal of the invalid to a grass hut in the bush or at the
edge of cultivations, unless the oracle advises that he be left in his
homestead, and a public warning to the people of the neighbourhood that
the witch must cease to molest the sick man, or a formai presentation of a
fowl's wing to the witch himself that he may blow water on to it. Or they
may summon witchdoctors to dance about the man's sickness.
At the same time they apply some remedy. If they know from the
symptoms or from the declaration of the oracle that the sickness is caused
by good or bad magic a specialist who knows the antidote is sent for
without delay, and he administers a drug specific to the magic. If the
sickness is due to witchcraft they combine efforts to persuade the witch to
leave the patient in peace with the administration of drugs to treat the actual
symptoms of the disease. Here again some old men who know the right
drugs for the particular ailment will of fer their services. It is generally
known who are authorities on drugs and the relatives summon one of these
men to treat their kinsman. The leech may or may not be a witchdoctor. If
he is not he will probably attend the patient free of charge for reasons of
friendship, kinship, blood-brotherhood, affinity, or of some other social
link. No treatment, however, will prove efficacious if a witch is still
attacking the sick man and, vice versa, the treatment is sure to be successful
if the witch withdraws his influence.
viii
I wish to make this point very clear because we shall not understand
Zande magic, and the differences between ritual behaviour and empirical
behaviour in the lives of Azande, unless we realize that its main purpose is
to combat other mystical powers rather than to produce changes favourable
to man in the objective world. Thus, medicines employed to ensure a fine
harvest of eleusine are not so much thought to stimulate the eleusine as to
keep witches away from it. The eleusine will be all right if witchcraft can be
excluded.
How do Azande think their medicines work? They do not think very
much about the matter. It is an accepted fact that the more potent medicines
achieve their purposes. The best proof of this is experience, particularly the
mystical evidence of oracular revelations. Nevertheless, Azande see that the
action of medicines is unlike the action of empirical techniques and that
there is something mysterious about it that has to be accounted for. It must
be remembered that a man who is a magician is also well acquainted with
the technical operations of arts and crafts. A man makes vengeancemagic
and it kills a witch. What is happening between these two events? Azande
say that the mbisimo ngua, 'the soul of the medicine', has gone out to seek
its victim.
To what extent have Azande faith in magic? I have found that they
always admit that the issue of a rite is uncertain. No one can be sure that his
medicines will achieve the results aimed at. There is never the same degree
of confidence as in routine empirical activities. Nevertheless, Azande are
usually confident that vengeance-magic will be successful. This assurance
is not due solely to the importance of the end aimed at and the influence of
public opinion which forces kinsmen of a dead person to make repeated and
prolonged efforts to avenge his death, but is due also to the test of
experience. The test of magic is experience. Therefore the proof of magical
potency is always to be found in the occurrence of those events it is
designed to promote or cause.
Azande can point to the fact that people are frequently dying, that
invariably an effort is made to avenge them, and that it is very rare for such
efforts to fail. The confirmation of its success is here of a mystical order,
being oracular declarations. When making magic against a thief they have
of ten more direct evidence of the potency of medicines—at least, so it
seems, because in reality they have proof only of general belief in the
potency of theft-medicines. For most Azande can give instances of stolen
property having been returned after magic was made to avenge the theft,
and I have observed that this sometimes happens.
But Azande think that a determined thief who has lost all sense of honour
will not be awed by protective medicines. Probably he will trust to antidotes
to save himself. He may remove and destroy the medicines. He may hope
that the medicines will take so long in looking for him that the owner of the
property will become tired of observing taboos and recall it. He may take
the chance of being punished by magic since earlier thefts have not brought
on him retribution. Nevertheless, they say that it is very foolish to steal and
run the risk of dying from magic, and when I have asked them what proof
they have that thieves are so punished they have made some such reply as,
'There have been many thefts this year. There have also been many deaths
from dysentery. It would seem that many debts have been settled through
dysentery.'
It may be asked why Azande do not perceive the futility of their magic. It
would be easy to write at great length in answer to this question, but I will
content myself with suggesting as shortly as possible a number of reasons.
(3) Azande of ten observe that a medicine is unsuccessful, but they do not
generalize their observations. Therefore the failure of a single medicine
does not teach them that all medicines of this type are foolish. Far less does
it teach them that all magic is useless.
(5) The results which magic is supposed to produce actually happen after
rites are performed. vengeance-magic is made and a man dies. hunting-
magic is made and animals are speared.
(7) Each man and kinship group acts without cognizance of the actions of
others. People do not pool their ritual experiences. For one family a death is
the starting-point of vengeance, while for another family the same death is
the conclusion of vengeance. In the one case the dead man is believed to
have been slain by a witch. In the other case he is himself a witch who has
fallen a victim to vengeance-magic.
(11) Magic is only made to produce events which are likely to happen in
any case—e.g. rain is produced in the rainy season and held up in the dry
season : pumpkins and bananas are likely to flourish—they usually do so.
(12) Not too much is claimed for magic. Generally, in the use of
productive magic it is only claimed that success will be greater by the use
of magic than it would have been if no magic had been used. It is not
claimed that without the aid of magic a man must fail—e.g. a man will
catch many termites, even though he does not use termite-medicines.
(18) Not being experimentally inclined, they do not test the efficacy of
their medicines.
(19) There are always stories circulating which tell of the achievement of
magic. A man's belief is backed by other people's experience contained in
these stories.
(20) Most Zande medicines come to them from foreign peoples, and
Azande believe that foreigners know much more about magic than they do.
[Link]
CHAPTER XII
Ali the associations are of foreign origin and none formed part of Zande
culture in the Sudan forty years ago. Even today they are not incorporated
into Zande social organization and may be regarded as subterranean and
subversive. They are indicative of wide and deep social change.
I shall describe only of these closed associations, and I have chosen Mani
because it is the one about which I know most. I can say without hesitation
that Mani is typical of these associations and that the others differ from it
only in the medicines they use, in the stress they lay on a particular purpose
out of a number of common purposes, and in peculiarities of initiatory rites.
In their organization and actions they conform monotonously to a single
pattern.
My knowledge of the Mani association was acquired in circumstances
unfavourable to observation and record. It is slight, but I do not think that
there is much to record that I have not noted. There were three sources of
information at my disposal. Firstly, laymen gave me their opinions about
the morality of the association and told me something about its history and
organization. Secondly, members described to me its rites. I refrain from
mentioning their names as membership is illegai. Thirdly, I joined a lodge
myself and attended a few assemblies. Since the Government of the
AngloEgyptian Sudan has declared the association illegal and punishes its
members, I was not able to make full use of these sources in a thorough
investigation. I had to dig beneath the surface for most of the facts recorded
in this section. Suppression has, Moreover, changed the social character of
the association.
ii
When Mani first entered the Sudan its members used to meet in lodges in
the bush, but these are no longer built. They met in the bush because in a
homestead the medicines might have been polluted, and not because they
wished to hide the lodge from the notice of their prince. A lodge consisted
of a miniature hut and a cleared circular space in front of it. The hut was
erected to shelter the medicines, which were kept in a pot resting on three
short thick stakes driven into the ground. Here the pot remained between
assemblies and became filled with spiders' webs which were boiled with the
medicines to increase their potency. Sometimes they built a small shrine
like the shrines erected in honour of the ghosts and placed the medicinepot
on it, but members of the association say that their rites do not concern the
ghosts. Members sat on the cleared circular space during the rites and
afterwards danced there the Mani dances. The lodge was situated near a
stream, as immersion in water was part of a novice's initiation.
Today meetings take place in homesteads late at night in a hut, or, where
there is a palisade, under the shelter of a veranda. The small space at their
disposai compels the members to sit huddled together, and when the other
rites are finished they dance sof tly in the centre of the homestead. The
medicinepot is placed on three thin stakes which are removed after each
assembly and hidden till the next meeting.
At the head of every lodge is a man called boro basa or gbia ngua, 'Man
of the Lodge' or 'Master of the Medicines'. I will refer to him as lodgeleader.
He obtains his title by purchase of medicines from another lodgeleader. He
pays him spears, knives, piastres, pots of beer, and so forth. As is the case
with transference of other Zande medicines, it is desirable that the owner
shall be well pleased with the gifts made him lest his illwill should cause
the medicines to lose their power. The medicines are not bought and sold all
at once, but are transferred one by one over a considerable period and each
in return for a payment. The owner shows the purchaser magical plants and
trees in the bush, shows him the correct type of bulb to plant near his
ghostshrine in his homestead, and supplies him with a magic whistle. When
he knows all the necessary medicines the purchaser pays the owner to build
a little hut to house them in his lodge. He now starts a lodge of his own, but
is expected to make occasionai gifts to the owner of the medicines from the
proceeds of his lodge activities. Magic of this type cannot be handed over
simply as a gift from relative to relative or from friend to friend because
unless the medicines see that they have been bought they will lose their
power. Their owner must have a title by purchase.
A leader has very little authority. His position is due solely to his
knowledge of magic and is maintained by fear of his medicines, by the rules
of the association, and by the Zande's invariable devotion to discipline and
authority in social life on the pattern of his political institutions. Organizing
ability, character, and prestige in the locality ateo count for something.
Public opinion in the lodge insists on decorum and obedience to authority in
matters pertaining to the association.
Besides the leader, each lodge has a few minor of ficiate : the kenge, the
uze, and thtfurushi. The kenge, so called after the thin stakes on which the
medicinepot rests, is next senior to the leader, and, as he of ten knows the
medicines, he is sent into the bush by the leader to gather them. It is his
duty to erect the thin stakes, to place the medicines in a pot on the fire, and
to cook them. I shall speak of him as the cook. The uze is so called after the
stick with which the medicines are stirred in the pot, and he alone may eat
them on the end of the stick. It is his duty to assist in stirring the medicines,
to hand them round to other members in the lodge, and to see that everyone
observes the rules and pays attention to the proceedings. I shall speak of
him as the stirrer. There is ateo sometimes an official called furushi, from
the Arabie word for policeman. He is told to guard the lodge from
interruption and spying, and to assist the stirrer in maintaining order. I shall
speak of him as the sentry. None of these officiate is important. The
functions of each are not rigidly restricted to the holder, and in his absence
any other person can perform them. The of fices are no more than slightly
privileged positions in the lodge held by senior members. Members of the
association are usually called Aboro Mani, 'People of Mani', to distinguish
them from fio, laymen. They eat the medicines of f the tips of their little
fingers. You can discover whether a man is a member of the. association by
an exchange of secret formulae. Members also have their special greetings,
but it is rare for these to be used outside the lodge.
There are various grades in the association. A man enters new grades by
purchase of new magic. A member of Water Mani can be initiated into the
grade of Bluebead Mani and then into the grade of Night Mani, or Cutthroat
Mani as it is also called because it breaks the neck of a person who injures
anyone who has partaken of the medicines. There is another grade called
Thunder Mani because the sanction behind the medicine is thunder. Though
I speak of the types of Mani as grades they have little hierarchical
organization and are not much more than different medicines which a man
acquires from time to time. Since, however, the acquisition of new
medicines by purchase is of ten accompanied by further rites of initiation,
and since a man's position in the lodge depends on the number and potency
of the medicines he has eaten, we may speak of grades in the association.
What happens is that people now and again bring new Mani medicines
from either Azande of the Congo or directly from some foreign people. A
man introduces a new medicine into his lodge, and, being new, it attracts
the members, some of whom are prepared to purchase it. Those who have
purchased it thus become graded from those who have not partaken of it.
The medicine is then diffused from the lodge of the man who introduced it
to other lodges and a grade in the association comes into being. Purchase of
new medicine in this way is of ten accompanied by a simple rite of
initiation. Thus a man who purchases Fire mani has to wriggle like a snake
under hoops placed dose to the ground towards the medicines in a pot on
the fire, and when a man purchases Dysentery mani, so called because
anyone who injures the partakers of it will suffer from dysentery, he has to
crawl through high hoops. Azande say that these grades have come into
being through love of gain, for a man who brings a new Mani medicine
from a foreign country is likely to make a little wealth while its novelty
persists, and he sells it cheaply to tempt purchasers. Consequently many
people acquire it, and the more widely owned it becomes the less people
value it. This flux is typical of the changes taking place the whole time in
Zande magic. Often a closed association loses its popularity, its members
join a new association with the attraction of novelty, and the old one
remains only a memory. This has not yet happened to Mani.
iii
I will now summarize what happens at an assembly of a lodge when a
novice is introduced to the association. I shall first describe the present-day
procedure and afterwards show how the old ritual differs from it.
When all is ready his sponsor takes the novice by the hand and leads him
from where they have been awaiting orders, some distance away, to the
lodge, which today is generally a space under the veranda of a hut in an
ordinary homestead, used temporarily for the rites of the association. As the
novice is led forward he holds a long oval leaf over his eyes. Sometimes the
old custom is still maintained of dropping a little liquid into his eyes which
causes the novice a certain amount of pain and prevents him from seeing
clearly for a while. On his way to the lodge his future comrades hide behind
trees on the route and imitate the cries of lions and leopards, and he is told
that there is a snake in the hut to which he is going. When they reach the
place of the ceremony the leaf is removed from his eyes and he is greeted in
the special language of the association.
The novice sees a fire in the background and between him and the fire
two wooden hoops joined by a branch tied from the top of one to the top of
the other, the hoops and this horizontal bough being twined with various
creepers. He goes down on hands and knees and crawls under this structure
from one end to the other and then back again. He repeats this performance
four times, and each time as he emerges at one end the people seated there
turn him round in the opposite direction. The reason given for this rite is
that it fixes the medicine in the novice and prevents him from receiving its
virtues superficially. He then goes and sits in front of the fire, which is
separated from him by a pile of leaves, and is warned not to divulge the
secrets of the association. He is admonished to obey the leader of the lodge,
to behave with decorum during the meetings, and not to use the lodge for
fornication or adultery. He is told what taboos he must observe and is given
other instructions partly by direct admonition and partly in rambling spells.
On the fire are the Mani medicines and water in a pot, which rests on the
heads of three stakes driven into the ground. The fire is fed by sticks thrust
in between the stakes. While it is cooking, first the lodgeleader, then the
higher officials and senior members, and lastly, those who lay a present
before the magic take a wooden stirrer in their hands and stir the medicines
in the pot and utter long spells over them, asking protection for the novice,
for themselves, and for all members of the lodge against a variety of evils.
Each requests special protection and success for himself. Whilst a man or
woman is addressing the magic those who are sitting on the ground at the
far end of the veranda space will of ten repeat a terminal phrase of the
address like a litany. Thus, when the stirrer finishes a section of his spell by
saying, 'May I be at peace,' the others will repeat in a low chorus, 'May I be
at peace.'
When the various roots which compose the medicines have boiled for
some time they are removed from the pot, and oil and salt are added to the
water and juices. This mixture is placed on the fire and during its hearing
further spells are uttered over it. Members watch to see whether the oil will
rise well to the surface as this is considered a good omen. When it has
boiled the oil at the top is poured of f into a gourd, leaving a sediment. They
pour some of this oil into the novice's mouth and eyes and rub it on his skin.
Senior members drink what is left or anoint themselves with it.
After the paste has cooled at the bottom of the pot lumps of it are placed
on leaves and handed round to members who eat them or take bits of them
home. Senior members eat out of the pot. The novice is fed by the hand of
his sponsor. While the paste is still cooling in the pot members place the pot
on their heads and against their breasts and hold their faces in its mouth, all
the while uttering spells.
When the ineal is finished the novice is given his first Mani name and his
waistband is removed and replaced by a length of creeper. He is given one
or two magical whistles by the lodgeleader who instructs him in their use.
Then his sponsor leads him by the hand away from the veranda and the
meeting closes with the dances and songs of the association.
For several days afterwards the novice must wear his creeper-girdle and
observe certain taboos. He will then pay his sponsor to be relieved from the
more onerous taboos and his sponsor will remove the creeper from his waist
and give him his final Mani name. He is now an initiate of Mani.
The ordinary Mani medicines are known as Water Mani because a novice
passes through water to obtain the privilege of using them. When a man
wishes to acquire the further privilege of using Bluebead medicines he pays
a fee and goes through an additional initiation in a section of the hut shut of
f by a screen of banana leaves so that ordinary members of the association
cannot see what is going on. His initiation consists of passing under hoops
and picking up blue beads between his lips. From the tops of the hoops
hang more blue beads and of ten a ring fastened to a whistle. The ring, the
whistle, and one of the blue beads are presented to the novice at the end of
the ceremony. One of the rites is to tie the blue bead to the end of a stick
and hold it, while uttering spells, in the smoke and steam arising from fire
and boiling medicines. By paying another fee a member can see the
rubbing-board oracle of the association and get the leader to use it on his
behalf. The use of other medicines can similarly be bought, though I am not
certain whether there are separate rites of initiation for each.
From this précis, one important fact emerges that may be missed if it is
not separately indicated. Though all members of Mani partake of Water
Mani medicines, and all members of grades partake of their different
medicines, only the leaders know the plants and herbs from which the
medicines are taken. Any man who buys that knowledge from a leader
becomes himself a leader. Otherwise his payments only enable him to make
magic with the leader's medicines. Hence he can only use Mani medicines
in the lodge in the company of other members. He cannot use them in his
own home.
The blue bead also has magical power. Some people attach it to their
whistles, and others keep it in oil in a tiny bottlegourd and in difficult times
anoint themselves with the oil. Its owner may also hold the bead in the
smoke of a fire and utter spells over it. If the oracles tell you that a certain
man is doing you an injury you may enter his homestead at night and
bounce the bead on the threshold of his hut. When the man has died from
your magic it must be recalled lest it harm you also. You recall it by tapping
yourself on your legs, arms, head, and other parts of your body with your
Mani whistle and by blowing water from your mouth to the ground. Finally,
each member of the association is given a bulb which he plants in the centre
of his homestead near his ghostshrine. If he is depressed or frightened he
can eat a piece of its leaf.
As far as I was able to observe, men and women join the association in
about equal numbers. This does not lead to improprieties in the lodge itself,
but husbands are doubtless right when they say that wives attend meetings
with the object of starting clandestine relations with other men and that,
such is female inconstancy, no woman is able to resist adultery if an
opportunity presents itself. For even if a man has no opportunity to speak to
a woman at an assembly, there is, Azande say, a language of the eyes that is
as effective as language of the lips, and if a man has no opportunities for
dalliance on the way to and from an assembly he can at least start an
acquaintanceship which may subsequently be advanced. Hence men
strongly object to their wives joining a lodge if they are not themselves
members. Nevertheless, it sometimes happens that a woman joins without
her husband's knowledge.
Women are, indeed, keen on joining the association to obtain magic and
escape from the boredom of family life and the drudgery of household
labour. The inclusion of women is a revolutionary breakaway from custom
in a society where segregation of the sexes is rigidly enforced. Even at
Mani assemblies women sit apart from men and there are separate paths for
the sexes to and from the lodge. But they come into closer contact than on
most other occasions, and it is in itself remarkable that women should be
allowed to take part in the ritual at all, for they are, with few exceptions,
excluded from any part in magical performances in which men participate,
and there is strict sexual division of labour in other social activities. That
women should take equal part with men and sometimes sponsor men and
hold of fices, even that of leader, in the associations, shows that Mani (and
the same is true of the other closed associations) is not only a new social
grouping but a social grouping which conflicts with established rules of
conduct. It is a function of the new order of things.
Aged persons of both sexes do not as a rule join the association, and
when an occasional old man joins it he prefers that the fact shall not be
widely known as it is not becoming for a senior man to associate on equal
terms with youngsters. Quite small children are occasionally present, as
they come with their mothers and are initiated. The mass of members are
youths and maidens and young married couples. Here again we see that the
association runs counter to most Zande institutions for among commoners
the older men have everywhere control and the younger are socially and
economically dependent on them. Mani and similar associations are a
challenge to their superior status, and they realize this and oppose them.
When I asked Azande why princes should be hostile to Mani they gave
me one or more of several reasons. They said that princes are always
conservative and against the introduction of a new custom simply because it
is not traditional. They were able to quote as other evidences of
conservatism King Gbudwe's opposition to circumcision and ta the
introduction of habits of Arabic-speaking peoples. They said that princes
were especially opposed to closed associations because their members built
lodges far away in the bush, and because they performed rites which were
only partly known to the nobles. Nobles are of ten ignorant of what is
familiar to commoners. In boyhood they seldom depart from the courts of
their kinsmen to visit the homesteads of commoners. When they grow up
they are given provinces to administer and rarely travel beyond their courts
and gardens. Consequently they rely mainly on information they receive
from a few confidential courtiers about happenings in their provinces.
These courtiers are generally old men with polygamous households and of
conservative spirit. They are strongly opposed to the closed associations
which, they tell their princes, lead to disloyalty and immorality. It is truly
remarkable how close a watch Zande nobles and wealthy commoners keep
on their wives. They spy on their every movement. It is therefore easy to
understand their opposition to closed associations which allow female as
well as male membership and which provide a meeting-place for the sexes.
But perhaps the most weighty reason for noble opposition has always
been fear of sorcery, for their is no certainty whether newly imported
medicines are good or bad. Members of the association claim that they
practise good magic, but outsiders sometimes accuse them of sorcery. The
secrecy of rites and spells and the mystery surrounding initiation naturally
give support to suspicions of sorcery.
None the less, according to my own observations, and from what initiates
have told me, Mani medicines have the attributes of all good magic, for a
man can ask of them only favours that will not cause loss or injury to
innocent persons. He can only use the medicines against a man who has
committed, or has the intent to commit, an of fence recognized as such by
Zande law and not against a man merely because he dislikes him. It is true
that occasionally Mani magic is used as a weapon of of fence and a man
mentions the name of an enemy in the spell spoken to the medicines.
Nevertheless, members declare that by the rules of the association they may
only take this step after they have attempted unsuccessfully to obtain
redress through the usual legai channels. They say it is only when a prince
has awarded damages to a member and he cannot extract them from the
defendant that the member is allowed to employ magicai sanctions—e.g.
when a wife leaves her husband and leads a licentious life away from him
or marries another man and the husband is unable to obtain return of her
bridewealth ; or when a man is injured by witchcraft or sorcery, or has been
assaulted. These situations could not easily have occurred in old times,
when redress for injury could generally have been obtained at a prince's
Court, and they may be regarded as symptomatic of social disintegration.
I do not know whether members only use magic against others when they
are justified by the occasion, but such is their assertion. Laymen are
sceptical of their claims because they have no proof that they are true.
Hence laymen are of ten hostile to Mani and other closed associations, and
commoners who attend a prince's court regularly, and regard themselves as
men of higher social position than ordinary folk, seldom join them. Many
laymen who are not hostile express doubt about the morality of Mani
magic. There is no way by which an observer can reach a satisfactory
conclusion about such a matter because he is never in possession of all the
facts relative to it. Members say that if they were to use magic against any
person who had not wronged them the magic would turn round and strike
those who had sent it on its errand. But what one man considers to be a
reprisal another considers to be an unprovoked attack, so that while the one
says the magical weapon he is using is moral the other protests against
criminal usage. Opponents of Mani also declare that the medicines enable
members to influence court decisions, and this accusation seems justified by
the spells they utter. But Azande know how to escape any criticism by
verbal twistings and turnings. So members say that their medicines do not
enable criminals to escape punishment for their of fences but merely that if
a member blows a Mani whistle on his way to court and asks the magic to
assist him he will be able to state his case well and if condemned will
receive lighter punishment than he would otherwise have suffered.
So Mani not only cuts across custom in relation to sex, age, and class, but
confuses also the accepted division of magic into good and bad, for here
some approve and some condemn instead of all being of one rtiind as we
saw was elsewhere the case in reference to important medicines.
Finally, I wish to draw attention to the fact that Mani lodges are local
groupings. This means that members of a lodge have already numerous
social interrelations: ties of kinship, political ties, ties of blood-brotherhood,
ties of initiation, and so forth ; and bring a history of neighbourly
friendships, enmities, and common experience with them to assemblies. I
have not observed that a lodgeleader is otherwise a man of social
importance in the community, though he gains some importance in virtue of
his magical powers.
Conditions which may have been favourable to the spread of Mani have
been the breakdown of political authority following European conquest; the
fact that some of the younger nobles have joined the association and have
influenced their more powerful kinsmen in its favour or have themselves
succeeded to political of fice ; and direct conversion of a few princes. An
important prince would sometimes make inquiries about the new magic and
order a trusted courtier to report to him about its purpose and uses. If he
were favourably impressed by the report he would send for the lodgeleader
to learn more about the medicines and might even partake of them in
private. Nevertheless, in questioning princes about Mani I found that they
were even less prepared to give information than their subjects because they
feared lest they might be punished by the Government if they were to show
any knowledge of its ritual.
[Link]
CHAPTER XIII
I hope that I have persuaded the reader of one thing, namely, the
intellectual consistency of Zande notions. They only appear inconsistent
when ranged like lifeless museum objects. When we see how an individual
uses them we may say that they are mystical but we cannot say that his use
of them is illogical or even that it is uncritical. I had no difficulty in using
Zande notions as Azande themselves use them. Once the idiom is learnt the
rest is easy, for in Zandeland one mystical idea follows on another as
reasonably as one commonsense idea follows on another in our own
society.
It is with death and its premonitions that Azande most frequently and
feelingly associate witchcraft, and it is only with regard to death that
witchcraft evokes violent retaliation. It is likewise in connexion with death
that greatest attention is paid to oracles and magical rites. Witchcraft,
oracles, and magic attain their heightof signifìcance, as procedures and
ideologies, at death.
When a man falls sick his kinsmen direct their activities along two lines.
They attack witchcraft by oracles, public warnings, approaches to the witch,
making of magic, removal of the invalid to the bush, and dances of
witchdoctors. They attack the disease by adminisiration of drugs, usually
summoning a leech who is also a witchdoctor, in serious sickness.
A leech attends a man till all hope of his recovery is abandoned. His
relations gather and weep around him. As soon as he is dead they wail, and
the relatives-in-law dig the grave. Before burial the dead man's kin cut of f a
piece of barkcloth and wipe his lips with it and cut of f a piece of his
fingernail. These substances are necessary to make vengeance-magic.
Sometimes earth from the first sod dug when the grave is being prepared
is added to them.
On the day following burial steps are taken towards vengeance. The elder
kinsmen of the dead man consult the poison oracle. In theory they ask it
first whether the dead man has died as a result of some crime he has
committed. But in practice, except on rare occasions when his kinsmen
know that he has committed adultery or some other crime, and that the
injured man has made lethal magic, this step is omitted. Not that a Zande
would admit its omission. He would say that if this question were not
directly put to the oracle it is contained in those questions that follow, for
the oracle would not announce that their magic would be successful unless
the dead man were innocent of crime and were a victim of witchcraft.
In practice, therefore, they first ask it to choose the man who will
undertake to act as avenger. His duties are to dispatch magic on the tracks
of the witch under the direction of a magician who owns it, and to observe
the onerous taboos that enable it to achieve its purpose. If the kin of the
dead man wish to make certain of avenging him they insist on placing only
the names of adults as candidates for this office, but usually senior, men are
anxious to avoid the ascetic routine it imposes and propose the name of a
lad who is too young to feel the hardship of sex taboos and yet old enough
to realize the seriousness of food taboos, and of sufficient character to
observe them. They ask the oracle whether the magic will be successful in
its quest if a certain boy observes the taboos. If the oracle says that it will be
unsuccessful they place before it the name of another man or boy. When it
has chosena name they ask as a corroborative verdict whether the boy will
die during his observance of the taboos. He might die as a result of breaking
a taboo or because the man they wish to avenge was slain in expiation of a
crime. If the oracle declares that the boy will survive vengeance is assured.
Having chosen a boy to observe the taboos and a magician to provide the
medicines, they proceed to prosecute vengeance. I will not describe the
various types of medicines employed nor the rites that dispatch them on
their errand. It is not expected that they will immediately accomplish their
purpose. Indeed, if people in the vicinity die shortly after the rites have been
performed the kinsmen do not suppose that they are victims of their magic.
From time to time the kinsmen make presents of beer to the magician to
stir up the medicines, because Azande think that they go out on their
mission and, not having discovered the guilty man, return to their hiding-
place. They have to be sent forth afresh on their quest by further rites. This
may happen many times before vengeance has been accomplished, perhaps
two years after magic has first been made, and usually not before six
months afterwards. Although the taboos are only incumbent on a single boy
in so far as the virtue of the magic is concerned, all near kinsmen and the
spouse of the dead must respect irksome prohibitions to a greater or lesser
degree, for a variety of reasons, and all are anxious to end their fast.
Nevertheless, everything must be done in good order and without haste.
From time to time they ask the poison oracle whether the medicines are
being diligent in their search and for further assurance of ultimate success.
In the past medicine of vengeance was placed on the dead man's grave,
but it is said that people interfered with it there, either removing it and
plunging it into a marsh to deprive it of power, or spoiling it by bringing it
into a marsh to deprive it of power, or spoiling it by bringing it into contact
with some impure substance, like elephant's flesh. Today they of ten
continue to place some medicines on the grave but they also hide others in
the bush, generally in the cavity of a tree. There they are safe from
contamination by ill-disposed persons.
Several months after magic has been made someone dies in the vicinity
and they inquire of the poison oracle whether this man is their victim. They
do not, as a rule, inquire about persons who have died several miles away
from the homestead of the deceased. If the oracle tells them that the magic
has not yet struck they wait till another neighbour dies and consult it again.
In course of time the oracle declares that the death of a man in the
neighbourhood is due to their magic and that this man is the victim whom
they have slain to avenge their kinsman.
They then ask the oracle whether the slain man is the only witch who
killed their kinsman or whether there is another witch who assisted in the
murder. If there is another witch they wait till he also is slain, but if the
oracle tells them that the man who recently died was alone responsible they
go to their prince and present him with the wings of the fowl that died in
declaration of the witch's guilt. The prince consults his own poison oracle,
and ifit states that the oracle of his subjects has deceived them they will
have to await other deaths in their neighbourhood and seek to establish that
one of them was caused by their magic.
When the oracle of the prince agrees with the oracle of the kinsmen
vengeance is accomplished. The wings of the fowls that have died in
acknowledgement of their victory are hung up, with the barkcloth and
sleeping-mat of the boy who has observed taboos, on a tree at the side of a
frequented path in public notification that the kinsmen have done their duty.
The owner of the medicine is now summoned and is asked to recall it.
When his fee has been paid he cooks an antidote for the boy who has borne
the burden of taboos, the kinsmen of the dead, and the widow; and he
destroys the medicine, for it has accomplished its task. He destroys it so that
it can do no further harm. Those who are dose kinsmen of the dead man
may now live unrestricted lives.
Azande say that in the past, before Europeans conquered their country,
their customs were different. Provincials used the methods I ha ve just
described, but men who regularly attended court did not make magic. On
the death of a kinsman they consulted their poison oracles and presented to
their prince the name of a witch accused by them. If the prince's oracle
agreed with their oracles they exacted compensation of a woman and
twenty spears from the witch or slew him. In those days death evoked the
notion of witchcraft ; oracles denounced the witch ; compensation was
exacted or vengeance executed.
[Link]
APPENDIX I
In the first column are the Zande words that stand for certain notions. In
the second column are the English words that I use whenever I speak of
these notions. The meaning of the terms is developed in the text, and the
object of giving formai and condensed defini tions is to facilitate reading,
since description of some notions and actions must precede description of
others. I do not want to quarrel about words, and if anyone cares to
designate these notions and actions by terms other than those I have used I
should raise no objection.
(4) closed associations: the Azande have a number of associations for the
practiSe of communal magic rites. Their ritual is restricted to members. In
this book only the Mani association is described.
Boro ngua (ira ngua) (1) magician: any person who possesses medicines
and uses them in magic rites. (2) leech: a person who practises leechcraft.
egbere (gbigbita) (1) sorcery (bad magic) : magic that is illìcit or is ngua,
kitikiti ngua considered immoral.
(2) bad medicines: medicines that are used in sorcery.
Atoro ghosts : souls of persons when finally separated from their bodies
at death.
Mbori supreme being : a ghostly being to whom the creation of the world
is attributed.
scientific notions. Science has developed out of common sense but is far
more methodical and has better techniques of observation and reasoning.
Common sense uses experience and rules of thumb. Science uses
experiment and rules of Logic. Common sense observes only some links in
a chain of causation. Science observes all, or many more of , the links. In
this place we need not define scientific notions more clearly because
Azande have none, or very few, according to where we draw the line
between common sense and science. The term is introduced because we
need a judge to whom we can appeal for a decision when the question arises
whether a notion shall be classed as mystical or common sense. Our body
of scientific knowledge and Logic are the sole arbiters of what are mystical,
commonsense, and scientific notions. Their judgements are never absolute.
[Link]
APPENDIX II
Here I give only dreams of the kind that are regarded by Azande as
experiences of witchcraft. I did not find it easy to record Zande dreams, and
it was yet more difficult to obtain the context in which they were
experienced. Part of the information contained in this Appendix was
obtained by consulting many Azande on different occasions about the sort
of dreams people dream and their meanings. More intimate informants gave
me detailed accounts of actual dreams, but it was very seldom that I was
able to obtain an account at the time of the experience. Most of the dreams
were told me a long time after they were dreamt. Owing to their dramatic
character and their relation to events of importance to the dreamer they had
been remembered. They thus represent highly selected samples; but their
interest is not thereby diminished as they clearly show what Azande regard
as typical dreams and the interpretations, both general and particular, of
fered by their culture. For it will be perceived that dreams have accepted
interpretations, but that, here as elsewhere, a man selects from stock
interpretations what suits his individual circumstances and twists accepted
interpretations to meet special requirements.
A witch may attack a person in any form, the form being in fact of little
importance, since all bad dreams are alike attacks by witchcraft. The
commonest bad dreams are dreams of being chased by lions, leopards or
elephants, being attacked by men with animals' heads, being seized by
enemies and being unable to call for assistance, and falling from a great
height without ever reaching the ground. One man told me that he fell from
a high tree to the ground, where he saw a homestead occupied by strange
men with white faces like Europeans. He knew it was an evil dream but
could not say what misfortune it presaged. Sometimes a man is attacked by
snakes. He runs away from one to find another in front of him, and they
twist themselves around his arms and legs. In dreams men also see strange
beasts such as wangu, the rainbow-snake, and moma ime, the water-leopard.
From all such dreams men generally awake in sudden terror.
Generally in these dreams a man cannot see the face of his assailant, and
of ten there is no circumstantial evidence which enables him to establish
beyond all doubt the responsibility of any particular person. He may fall
sick on waking, but even if he feels well it is advisable to consult the
oracles to inquire into the meaning of a dream so that what it portends may
be known in advance and warded of f in good time. Azande do not always,
or even usually, consult oracles about a bad dream. In most cases they
ponder a while on its contents and then forget all about it unless anything
untoward happens, when it is immediately linked with the dream. More
than once I have heard a Zande explain in reference to some misfortune,
'Ah! that is why I dreamt a bad dream the other night. Truly dreams foretell
the future!'
The bottom part of its body was like a man, and its head was the head
of an elephant. It had hair like grass on its head, so that its head
resembled the head of an aged man. I sprang in haste before it from
where it threw me and began to run and run. It pursued me and I
climbed a tree. It continued to pursue me and rubbed its head up
against the tree and I was perched just above its back. It walked about
looking for me and threw its trunk this way and that, and I was on the
tree. It searched after me in vain and it moved away from this tree and
went and stood some way behind it and gazed round after me. I
remained there for a long time where I was and then jumped down
from the tree. As it was looking round it saw me and charged furiously
at me to try once again to kill me. It had only just started on its path
when I awoke from the dream.
The dreams I have recounted show us from a different angle how the
notion of witchcraft is a function of misfortunes and of enmities. When a
misfortune occurs that can be related to a previous dream both are allke
evidences of witchcraft. The dream is an actual experience of witchcraft as
is demonstrated by the misfortune that follows it. A witchcraftdream is
therefore known to presage disaster. The man is already bewitched, already
doomed to some misadventure. A bad dream is like an unpropitious
declaration of an oracle. In both cases the man is at the time well and happy,
but he has a premonition of disaster. Indeed, the dream and the oracular
indication are more than harbingers of misfortune, for they are a sign that
the misfortune has already taken place, as it were, in the future. It is
necessary therefore to proceed as though the misadventure had an inevitable
future occurrence and to lift the doom from over the head of the victim by
approaching its author in the manner already described.
[Link]
APPENDIX III
It is difficult to say to what extent Azande take seriously the tradition that
other animals are witches. In ordinary situations of daily life I have
generally found that Azande treat the subject with humour, though I have
seen them express alarm at the appearance or cry of an animal associated
with witchcraft. This is especially so with nocturnal birds and animals
which are very definitely associated with witchcraft and are even thought to
be the servants of witches. Bats are universally disliked, and owls are
considered very unlucky if they hoot around a homestead during the night.
There is an owl called gbnku that cries he he he he at night, and when a man
hears its cry he knows that a witch is abroad and blows his magic whistle
and seats himself by the medicines that grow in the centre of his homestead.
A jackal howling near a homestead is considered a harbinger of death.
But Azande also speak jokingly of animals as witches when nothing more
is meant than that they are clever and possess powers which appear strange
to man. Thus they say of a domesticated cock which crows to welcome the
dawn before men can see the first signs of its approach: 'It sees the daylight
within itself, it is a witch.' Azande were not surprised to find witchcraft-
substance in my goat and recalled that it had tried to butt people during its
lifetime and was a grumpy, illnatured creature.
One never knows what animals in the bush have witchcraft, especially
the cunning ones which appear to know everything the hunter is doing.
Azande will say of an animal that eludes their nets and pits, 'It is a witch.'
Though I believe that this expression ought generally to be rather translated
'As clever as a witch,' it suggests an association between great intelligence
or skill and the possession of witchcraft such as we find clearly enunciated
by several peoples in the Congo who, like the Azande, regard witchcraft as
an organic substance.
The most feared of all these evil creatures that are classed by analogy
with witchcraft is a species of wild cat called adandara. They live in the
bush and are said to have bright bodies and gleaming eyes and to utter shrill
cries in the night. Azande of ten say of these eats, 'It is witchcraft, they are
the same as witchcraft.' The male eats have sexual relations with women
who give birth to kittens and suckle them like human infants. Everyone
agrees that these eats exist and that it is fatai to see them. It is unlucky evèn
to hear their cries. I heard a cat cry one night and shortly afterwards one of
my servants came to my hut to borrow a magic whistle which I had bought
and which was made especially for warding of f the influence of these eats.
He uttered a spell and blew on the whistle and went back to his hut
seemingly satisfìed that he had warded of f danger from our home.
A woman who bears eats has sexual congress with a male cat and
then with a man. She becomes gravid with child and with eats. She is
pregnant with child and with eats. When she approaches the time of
labour she goes to a woman who makes a practice of delivering eats
and says to her that she is in pangs of childbirth and that she wishes
her to act as midwife. She rises and they go together, and having
arrived at a termite mound which she has sighted they seat themselves
beside it. She gives birth to eats and the midwife places them on the
ground and washes them. They hide them in the termite mound and
return home. The midwife says to the woman who bore the eats that
she is going to grind kurukpu and sesame to anoint the eats with it. The
woman who bore the eats assents. She grinds kurukpu and takes oil
and brings it with her and anoints the eats with kurukpu and oil. The
midwife returns home.
The following day she bears a child and no one knows that she has
borne eats. The eats grow big and take to eating fowls. In his
homestead the owner cries out on account of his fowls and says 'Who
has brought eats to eat my fowls', for he does not know that his wife
has given birth to the eats.
These animals are terrible, and if a man sees them he is not likely to
recover but will die. There are not many women who give birth to eats,
only a few. An ordinary woman cannot bear eats but only a woman
whose mother has borne eats can bear them after the manner of her
mother.
For at sowing time men protect their crops against witchcraft and
possessors of bad teeth. There are probably special medicines which injure
possessors of bad teeth if they partake of the firstfruits of a food crop, for it
is the eating of firstfruits that does the greatest harm. A man digs up some
of his groundnuts, leaving the main crop ungarnered. With these his wife
makes a pasty flavouring to accompany porridge and he invites a few
neighbours to partake of the meal. Should a possessor of bad teeth partake
of it the whole groundnut crop in the gardens may be ruined. Since there is
no means of knowing who are possessors of bad teeth people trust in
protection of magic, from fear of which possessors of bad teeth will abstain
from partaking of the firstfruits of their neighbours' crops. These medicines
are considered at the same time to have a productive action, causing
groundnuts, eleusine, and maize to give forth abundantly.
Azande say also that a possessor of bad teeth may injure anything new
besides firstfruits. If a man makes a fine new stool or bowl or pot and one
of these people comes and admires it and fìngers it, it will crack. I gathered
that a possessor of bad teeth injures people's possessions without malice
and perhaps also without intent, though Zande opinion was not very
decided on this point. Nevertheless, he is responsible, since he knows of his
evil influence and should avoid eating firstfruits and handling new utensils.
Moreover, his father should have used magic to have rendered him
innocuous as soon as he discovered the abnormality. He has therefore only
himself to blame if he suffers injury from protective magie. I have never
heard that people consult oracles to find out which possessor of bad teeth
has injured their possessions, and consequently they are not identifìed.
When a Zande has suffered an injury he asks about witchcraft, not about
bad teeth. Moreover, except for making protective magic against possessors
of bad teeth, there is no special social behaviour associated with them.
Azande do not treat them very seriously, and it is very seldom that one
hears them mentioned.
[Link]
APPENDIX IV
I have of ten been asked how one goes about fieldwork, and how we
fared in what must seem to them those distant days. It had not occurred to
me as clearly as it should have done that the information we gathered and
published might some time or other be scrutinized and evaluated to some
extent by the circumstances of one kind or another in which we conducted
our research. So I have jotted down these notes as a fragment of
3
anthropological history.
Sometimes people say that anybody can make observations and write a
book about a primitive people. Perhaps anybody can, but it may not be a
contribution to anthropology. In science, as in life, one finds only what one
seeks. One cannot have the answers without knowing what the questions
are. Consequently the first imperative is a rigorous training in general
theory before attempting fieldresearch so that one may know how and what
to observe, what is significant in the light of theory. It is essential to realize
that facts are in themselves meaningless. To be meaningful they must have
a degree of generality. It is useless going into the field blind. One must
know precisely what one wants to know and that can only be acquired by a
systematic training in academic social anthropology.
For instance, I am sure that I could not have written my book on Zande
witchcraft in the way I did or even made the observations on which it is
based had I not read the books written by that noble man Lévy-Bruhl, and I
doubt whether I could ever have convinced myself that I was not deluding
myself in my description and interpretation of the lineage system of the
Nuer had I not, almost suddenly, realized that Robertson Smith had
presented, in almost the same words as I was to use, a similar system
among the Ancient Arabians. I do not think I could have made a
contribution to an understanding of the political structure of the Shilluk and
Anuak if I had not been deep in mediaeval studies. And I could not have
written as I did about the Sanusi had I not had in my mind the model of the
history of other religious movements. These last éxamples illustrate a
further point. Strictly speaking, mediaeval Europe and religious movements
might be held to lie outside social anthropological studies, but on reflection
it might be accepted that this is not really so, that all knowledge is relevant
to our researches and may, though not taught as anthropology, influence the
direction of our interests and through them our observations and the manner
in which we finally present them. Moreover, one may say that since what
we study are human beings the study involves the whole personality, heart
as well as mind ; and therefore what has shaped that personality, and not
just academic background : sex, age, class, nationality, family and home,
school, church, companions—one could enumerate any number of such
influences. All I want to emphasize is that what one brings out of a
fieldstudy largely depends on what one brings to it. That has certainly been
my experience, both in my own researches and in what I have concluded
from those of my colleagues."
It used to be said, and perhaps still is, that the anthropologist goes into
the field with preconceived ideas about the nature of primitive societies and
that his observations are directed by theoretical bias, as though this were a
vice and not a virtue. Everybody goes to a primitive people with
preconceived ideas but, as Malinowski used to point out, whereas the
layman's are uninformed, usually prejudiced, the anthropologist's are
scientific, at any rate in the sense that they are based on a very considerable
body of accumulated and sifted knowledge. If he did not go with
preconceptions he would not know what and how to observe. And of course
the anthropologist's observations are biased by his theoretical dispositìons,
which merely means that he is aware of various hypotheses derived from
existing knowledge and deductions from it and, if his field data permit, he
tests these hypotheses. How could it be otherwise? One cannot study
anything without a theory about its nature.
On the other hand, the anthropologist must follow what he finds in the
society he has selected for study : the social organization of its people, their
values and sentiments and so forth. I illustrate this fact from what happened
in my own case. I had no interest in witchcraft when I went to Zandeland,
but the Azande had ; so I had to let myself by guided by them. I had no
particular interest in cows when I went to Nuerland, but the Nuer had, so
willynilly I had to become cattle-minded too.
It will have been evident from what has already been said that it is
desirable that a student should make a study of more than one society,
though this is not always, for one reason or another, possible. If he makes
only a single study it is inevitable that he will view its people's institutions
in contrast to his own and their ideas and values in contrast to those of his
own culture; and this in spi te of the corrective given by his previous
reading of anthropological literature. When he makes a study of a second
allen society he will approach it and see its people's culture in the light of
his experience of the first—as it were through different lenses, in different
perspectives—and this is likely to make his study more objective, or at any
rate give him fruitful lines of inquiry which might possibly not otherwise
have occurred to him. For instance, Azande have kings and princes and a
fairly elaborate political organization and bureaucracy. When I went to live
among the Nuer after many months among the Azande, I found that
although they had qui te substantial political groups there appeared to be no
political authority of any significance ; so naturally I asked myself what
gave a sense of unity within these tribal groups, and in the course of my
inquiries I was led to unravel their lineage system. Then, while the Azande
were deeply concerned with witchcraft, the Nuer appeared to be almost
totally uninterested in the notion or in any similar notion, so I asked myself
to what they attributed any misfortune or untoward event. This led to a
study of their concept oikwoth, spirit, and eventually to my book on their
religion.
The study of a second society has the advantage also that one has learnt
by experience what mistakes to avoid and how from the start to go about
making observations, how to make shortcuts in the investigation, and how
to exercise economy in what one finds it relevant to relate, since one sees
the fundamental problems more quickly. It has its disadvantage that the
writing-up period is greatly extended— I have still published only a portion
of my Zande notes taken down during a study begun in 1927! It is the
British intense emphasis of fìeldresearch which certainly in part accounts
for the demise of the once much-extolled comparative method. Everyone is
so busy writing up his own field-notes that no one has much time to read
books written by others.
ii
This brings me to what anthropologists sometimes speak of as
participant-observation. By this they mean that in so far as it is both
possible and convenient they live the life of the people among whom they
are doing their research. This is a somewhat complicated matter and I shall
only touch on the material side of it. I found it useful if I wanted to
understand how and why Africans are doing certain things to do them
myself: I had a hut and byre like theirs ; I went hunting with them with
spear and bow and arrow ; I learnt to make pots ; I consulted oracles ; and
so forth. But clearly one has to recognize that there is a certain pretence in
such attempts at participation, and people do not always appreciate them.
One enters into another culture and withdrawsfromitat the same time. One
cannot really become a Zande or a Nuer or a Bedouin Arab, and the best
compliment one can pay them is to remain apart from them in essentials. In
any case one always remains oneself, inwardly a member of one's own
society and a sojourner in a strange land. Perhaps it would be better to say
that one lives in two different worlds of thought at the same time, in
categories and concepts and values which of ten cannot easily be
reconciled. One becomes, at least temporarily, a sort of doublé marginai
man, allenated from both worlds.
The problem is most obvious and acute when one is confronted with
notions not found in our own presentday culture and therefore unfamiliar to
us. Such ideas as God and soul are familiar and with some adjustment
transference can readily be made, but what about beliefs in witchcraft,
magic, and oracles? I have of ten been asked whether, when I was among
the Azande, I got to accept their ideas about witchcraft. This is a difficult
question to answer. I suppose you can say I accepted them; I had no choice.
In my own culture, in the climate of thought I was born into and brought up
in and have been conditioned by, I rejected, and reject, Zande notions of
witchcraft. In their culture, in the set of ideas I then lived in, I accepted
them; in a kind of way I believed them. Azande were talking about
witchcraft daily, both among themselves and to me ; any communication
was well-nigh impossible unless one took witchcraft for granted. You
cannot have a remunerative, even intelligent, conversation with people
about something they take as self-evident if you give them the impression
that you regard their belief as an illusion or a delusion. Mutual
understanding, and with it sympathy, would soon be ended, if it ever got
started. Anyhow, I had to act as though I trusted the Zande oracles and
therefore to give assent to their dogma of witchcraft, whatever reservations
I might have. If I wanted to go hunting or on a journey, for instance, no one
would willingly accompany me unless I was able to produce a verdict of the
poison oracle that all would be well, that witchcraft did not threaten our
project; and if one goes on arranging one's affairs, organizing one's life in
harmony with thelives of one's hosts, whose companionship one seeks and
without which one would sink into disorientated craziness, one must
eventually give way, or at any rate partially give way. If one must act as
though one believed, one ends in believing, or half-believing as, one acts.
iii
When I say that in my time set interviews were out of the question,
private conversations with a few individuals, those whom anthropologists
call informants (an unfortunate word) must be excluded. There are certain
matters which cannot be discussed in public; there are explanations which
cannot be asked for on the spot (as for instance during a funeral or a
religious ceremony) without intruding and causing embarrassment; and
there are texts to be taken down, which can only be done in seclusion. It is
necessary, therefore, to have confidential informants who are prepared to
attend regular sessions, maybe daily; and it is evident that they must be men
of integrity, truthful, intelligent, knowledgeable, and genuinely interested in
your endeavours to understand the way of life of their people. They will
become your friends. Among the Azande I relied mostly on my two
personal servants and on two paid informants, but as usual in Africa, there
were always people connected with them coming in and out of my home.
The one young man whom I came across who was capable of writing Zande
was for a time my clerk, having been sacked from the C.M.S. Mission for
having married a divorced woman. Among the Nuer and Anuak and
Bedouin I never found anyone who could, or would, become an informant
in the sense I have set forth above, and so I had to do the best I could,
gathering information from all and sundry. One has to be very careful in
one's selection of informants, if one has the opportunity to be selective, for
it may be found that it is only a particular sort of person who is prepared to
act in this capacity, possibly a person who is ready to serve a European as
the best way of escaping from family and other social obligations. Such a
man may give a slant to one's way of looking at things, a perspective one
might not get from others.
Sometimes it is said that the anthropologist is of ten hoodwinked and lied
to. Not if he is a good anthropologist and a good judge of character. Why
should anyone lie to you if there is trust between you ? And if there is not,
you might as well go home. If you are in the hands of an interpreter it is
true that it can be a hazard, but if you speak the native language you can
check and recheck. It would be improbable in these circumstances, unless
everybody is telling the same story, for a man to get away with an untruth.
There may be, and very of ten is, a difference, sometimes a considerable
difference of opinion between one informant and another about a fact, or its
interpretation, but this does not mean that either is telling a lie. Natives are
not all of the same opinion any more than we are; and some are better
informed than others. There may, of course, be secret matters about which
an informant does not wish to speak and he may. then prevaricate and put
you of f from pursuing a line of inquiry for one reason or another. Till
towards the end of my stay among the Azande my inquiries, even among
those I knew and trusted most, about their secret societies met with lack of
response. Informants, who were members of these societies, pretended to
know nothing about them. As they were sworn to secrecy they could
scarcely have done otherwise. However, to an observant anthropologist a lie
may be more revealing than a truth, for if he suspects, or knows, that he is
not being told the truth he asks himself what is the motive of concealment
and this may lead him into hidden depths.
But I must caution students not to accept, above all in religious matters,
what they may find in mission literature. The missionary generally only
knows a language outside of the context of native life and therefore may
well miss the full meaning of words which only that context can give him.
The fact that he has been among a people for a long Urne proves nothing :
what counts is the manner and mode of his residence among them and
whether God has given him, among other blessings, the gift of intelligence.
I have advised caution above all in religious matters. It is, or should be,
obvious that since the natives do not understand English the missionary in
his propaganda has no option but to look in the native language for words
which might serve for such concepts as 'God', 'soul', 'sin' and so forth. He is
not translating native words into his own tongue but trying to translate
European words, which he possibly does not understand, into words in a
native tongue, which he may understand even less. The result of this
exercise can be confusing, even chaotic. I have published a note on the near
idiocy of English hymns translated into Zande. Missionaries, for instance,
have used the word mbori in Zande for 'God', without any clear
understanding of what the word means to the Azande themselves. Even
worse things have happened in the Nilotic languages, or some of them. I am
not going to pursue this matter further now beyond saying that in the end
we are involved in total entanglement, for having chosen in a native
language a word to stand for 'God' in their own, the missionaries endow the
native word with the sense and qualities the word 'God' has for them. I
suppose they could hardly have done otherwise. I have not in the past made
this criticism of missionaries because I did not wish to give of fence and
because I thought any intelligent person could make it for himself.
Here might be a sui table place to discuss a related topic. How much help
can the anthropologist get from technical experts who have worked in his
area of research—agronomists, hydrologists, botanista, doctors, vets and
others? The answer is that he can gain information he cannot himself obtain
and that some of it may be relevant to his own problems and lines of
inquiry. Only he can judge what has relevance and what has not. Succinctly
stated, a physical fact becomes a social one when it becomes important for
a community and therefore for the student of it. That the Azande are unable,
whether they would wish to or not, to keep domesticated animals, other
than dog and fowl, on account of tsetse morsitans is obviously a fact
important to know, but knowledge of the pathology of the trypanasomes is
not going to shed much light on the social effects of what they do. But one
must beware of accepting what anyone tells you about native life, whatever
his special qualifications may be. An awful example would be de Schlippe's
book on Zande agriculture, for what he describes in it are less Zande modes
of cultivation than those imposed on the Azande by the Government of the
AngloEgyptian Sudan. Had de Schlippe been able to speak and understand
the Zande language he might have realized this. Also beware of a joint team
of research. It can only lead to waste of time and irritation. Meyer Fortes
told me that when he was in such a team in Ghana he spent much of his
time and energy in trying to explain to other members of the team the
significance of their observations, and when I became a member of a team
for study in Kenya I was the only member of it who turned up and did
anything. When I did my research in the Sudan there were no agronomists,
entomologists, and so on, so I had to do the best I could to be my own
expert. Perhaps it was just as well.
Ali that was required in one's dealings with Europeans in a country ruled
by the British were tact and humility. Things have changed. In the first
place, it has become increasingly difficult, of ten impossible, to conduct
anthropological research in many parts of the world. Clearly, at present, one
would be unlikely to be encouraged to do so in Soviet Russia, and at any
rate some of its satellites, or in China. In present circumstances I would not,
though I speak Arabie, care to try to do research in most of the Arab lands.
Even were I given permission to do so, there would be constant supervision
and interference. In such countries the anthropologist is regarded as a spy,
his knowledge likely to be used in certain circumstances by the Intelligence
of his country ; and he is also resented as a busybody prying into other
people's affairs.
Even when this is not the case and in countries where no acute political
issues are involved, there may be, and I think generally is, a hostile attitude
to anthropological inquiries. There is the feeling that they suggest that the
people of the country where they are made are uncivilized, savages.
Anthropology smells to them as cultural colonialism, an arrogant assertion
of European superiori ty—the white man studying the inferior black man ;
and they have some justification for their suspicions and resentment, for
anthropologists have in the past only too readily lent and sold themselves in
the service of colonial interests. The late Dr. Nkrumah once complained to
me that anthropologists tried to make the African look as primitive as
possible : photographing people in the nude and writing .about witchcraft
and fetishes and other superstitions and ignoring roads, harbours, schools,
factories, etc. Indeed, anthropology has, I think rather unfairly, and without
its intentions and achievements being really understood, become a bad word
for the peoples of new and independent states, perhaps especially in Africa.
So I have for many years advised students about to embark on fieldwork to
claim that they are historians or linguists, subjects which no one can take of
fence at; or they can talk vaguely about sociology.
On the question of the length of fieldwork, I would say that a first study
of a people takes, if it is to be thorough, up to two years. (My stay among
the Azande was twenty months.) I do not think it can be much less (in spite
of the American way of doing research). Ideally, the programme would be
something like a year in the field and then a break of some months to chew
the cud on what one has gathered, discussing with friends problems that
have arisen in the course of one's work, and sorting out what has been
omitted and overlooked during it. Then back to the field for another year.
This has not always, or even of ten, proved to be possible. Furthermore, a
student must, if anything is to become of his research, have at least another
year for writingup. This, again, is not always, or -even of ten, possible, and
the fieldworker may be compelled to accept a post in which he is plunged
into teaching, and the results of his research become stale. How of ten has
this not happened?
iv
Obviously the most essential of all things the anthropologist must have in
the conduct of his inquiries is a thorough knowledge of the language of the
people about whom he is going to tell us. By no other path can their thought
(which is what I have myself chiefly been interested in and why I have
spent a lifetime in anthropology) be understood and presented. So in the
researches I have made, other than the ethnographical surveys (through the
medium of Arabie) to oblige Prof . Seligman, I have struggled with and
mastered the native language— Zande, Nuer, Anuak, Bedouin, Arabie, and
even Luo and Galla to some extent. Ali English anthropologists today,
unlike their predecessors, Rivers, Haddon, Seligman and others, would pay
at any rate lipservice to this requirement and would claim that they have
spoken native tongue well. They may have done so, but they seldom display
evidence of their ability. Even when I have little doubt that they understood
languages, a critic may, and probably will, at some time in the future ask
what their credentials are. In the past these could be presented in the form
of texts (with translations), but today this cannot be accepted as certain
evidence, for as most 'primitive' societies become literate it is possible for
the anthropologist, as it was seldom, of ten never, possible in my day, to
find people to write his texts for him and to translate them. I met only one
Zande who could write at all coherently, while among the Nuer, Anuak,
Bedouin Arabs and other peoples there was no one ; so I had to take down
texts myself, and in the hard way, there being at that time no taperecorders,
an instrument not always an advantage. Being brought up on Greek and
Latin, texts were for me a necessary accomplishment and my passion for
them was inflamed by Malinowski who in his turn had been inspired in this
matter by the Egyptologist Sir Alan Gardiner. The trouble, however, is to
get vernacular texts published—who can or wants to read them? I have
done my best for Zande. It has cost me much time and money ; and I have
given up all hope of publishing others in that language or in other
languages.
One of the things I have of ten been asked is how does an anthropologist
make even a start in his study of a primitive society. I must answer the
question in the light of my own experience, which may not be quite the
same as that of others working in different conditions.4 It helped of course
that most of my research was carried out in a country, the Sudan, at that
time ruled by the British and with a government and its officers friendly
disposed to anthropological research. What helped also, I think, and even
more, was that the British were few and far between, that in other words
one could be liked or disliked, accepted or rejected, as a person and not as a
member of a class of persons (which was very unlike Kenya, where it was
hard to decide who were the more unpleasant, the of ficials or the settlers,
both of whom were so loathed by the Africans that it was difficult for a
white anthropologist to gain their confidence). But given favourable
conditions, such as generally obtained in the Sudan, it has always seemed to
me to be perfectly simple to walk into a so-called primitive society and
sojourn there. Why should anybody object since one does no harm and is a
guest? Would not I feel the same if one of them came to live near me? I did
not expect, as some American anthropologists appear to, to be loved. I
wanted to give and not to be given to ; but I was always received with a
kindly welcome—except among the Nuer, but they were bitterly hostile to
the Government at the time. I suppose that if one knows one is going to be
so received one just turns up and hopes to get to know people, and in my
experience they are happy to be known. It may happen that an
anthropologist who has encountered difficulties among one people might
not have done so among another. To this extent it could be said that there is
an element of chance..
There are really no directions that can be imparted about how one gets to
know people. Somehow or another one finds a couple of servants, or more
likely they find you, and one or two men who are prepared for a reward to
teach you the language ; and these people tend to identify themselves with
you so that nothing you possess is 'yours' any more, it is 'ours'. Then they
get some kudos for having—I was going to say owning—their white man,
and are happy to introduce him to their families and friends, and so it goes
on. There is an initìal period of bewilderment, one can even say of despair,
but if one perseveres one eventually breaks through. I have always found
that the best way, largely unintentional on my part, of overcoming my
shyness and sometimes my hosts' suspicion has been through the children,
who do not have the same reserve towards a stranger, nor if it comes to that,
did I on my side towards them. So I started among the Azande by getting
the boys to teach me games and among the Nuer by going fishing every
morning with the boys. I found that when their children accepted me their
elders accepted me too. Another tip I venture to give is not to start trying to
make inquiries into social matters—family, kin, chieftainship, religion or
whatever it may be before the language has to some extent been mastered
and personal relationships have been established, otherwise
misunderstandings and confusions may result which it may be difficult to
overcome. Anyhow if you do what I did, refuse, or are unable, to make use
of an interpreter you cannot in the early stages of research inquire into such
matters. The way tó begin is to work steadily for twelve hours a day at
learning the language, making use of everybody you meet for the purpose.
That means that you are their pupil, an infant to be taught and guided. Also
people easily understand that you want to speak their language, and in my
experience in your initial gropings they are sympathetic and try to help you.
The strictest teachers were the Nuer, who would correct me, politely but
firmly, if I pronounced a word wrongly or was mistaken in its meaning.
They were quite proud of their pupil when he began to talk more or less
intelligibly. Then, being mute to begin with, one learns each day through
the eye as well as by the ear. Here again it seems to people both innocent
and reasonable, if sometimes a bit amusing, that you should, since you have
sprung up from nowhere, to join them, take an interest in what is going on
around you and learn to do what they do : cultivating, pot-making, herding,
saddling camels, dancing, or whatever it may be.
I will only add to these random remarks that I have always advised
students going into the field to begin by learning a few new words each day,
and by noting material things. Every social process, every relationship,
every idea has its representation in words and objects, and if one can master
words and things, nothing can eventually escape one. A final hint : get away
from servants and regular informants from time to time, and meet people
who do not know you ; then you will know how badly you are speaking
their tongue !
v
It may well be asked, and it sooner or later has to be, what should one
record about a people one makes a study of and how much of the record
should one publish. I have always held, and still hold, that one should
record in one's notebooks as much as possible, everything one observes. I
know that this is an impossible task, but long after, maybe many years after
one has left the field and one's memory has faded, one will be glad that one
has recorded the most familiar and everyday things—what, how, and when
people cook, for example. I have now lived to regret that I did not always
do so. And how much that goes into the notebooks should go into print?
Ideally, I suppose, everything, because what is not published may be, and
generally is, forever lost—the picture of a people's way of life at a point of
time goes down into the dark unfathomed caves. And one cannot know how
valuable what may appear to one at the time to be a trifle may be to a
student in the future who may be asking questions which one did not ask
oneself. I feel it therefore to be a duty to publish all one knows, though this
is a burden hard to be borne—and publishers think so too. One is burdened
for the rest of one's life with what one has recorded, imprisoned in the
prison one has built for oneself, but one owes a debt to posterity.
E. E. EVANS-PRITCHARD
[Link]
Suggestions for Further Reading
The first and most obvious advice to the student whose appetite has been
whetted by this abridgement is togo on and read the full, originai versionof
E. E. EVANS-PRITCHARD's Witchcraft, Oracles, and Magic among the
Azande. An abridgement, necessarily, leaves out a great deal ; in this
instance I have had, very regretfully, to exclude a vast number of case-
histories and examples, which are not only interesting and deliglitful in
themselves but made up much of the value and rich intrinsic character of
the originai book. So the first suggestion for further reading must be:
[Link]
Table of Contents
Introduction
CHAPTER I
Witchcraft is an Organic and Hereditary Phenomenon
i
ii
iii
iv
v
vi
vii
viii
CHAPTER II
The Notion of Witchcraft explains Unfortunate Events
i
ii
iii
iv
v
CHAPTER III
Sufferers from Misfortune seek for Witches among their Enemies
i
ii
iii
iv
v
vi
vii
viii
CHAPTER IV
Are Witches Conscious Agents?
i
ii
iii
CHAPTER V
Witchdoctors
i
ii
iii
iii
iv
v
vi
vii
viii
ix
x
xi
CHAPTER IX
Problems arising from consultation of the Poison Oracle
i
ii
iii
iv
v
vi
CHAPTER X
Other Zande Oracles
i
ii
iii
iv
v
CHAPTER XI
Magic and Medicines
i
ii
iii
iv
v
vi
vii
viii
CHAPTER XII
An Association for the Practice of Magic
i
ii
iii
iv
v
CHAPTER XIII
Witchcraft, Oracles, and Magic, in the Situation of Death
APPENDIX I
A List of Terms Employed in describing Zande Customs and Beliefs
APPENDIX II
Witchcraft and Dreams
APPENDIX III
Other Evil Agents associated with Witchcraft
APPENDIX IV
Some Reminiscences and Reflections on Fieldwork
i
ii
iii
iv
v
Suggestions for Further Reading
[Link]