Miss Julie by August Strindberg
Miss Julie by August Strindberg
HiW iTitiff m
DOVER-THRIFT-EDITIONS
All books complete and unabridged. All 5 3/ie" x 8 lA", paperbound.
Just $1.00-$2.00 in U.S.A.
POETRY
Dover Beach and Other Poems, Matthew Arnold. 112pp. 28037-3 $1.00
Bhagavadcita, Bhagavadgita. 112pp. 27782-8 $1.00
Songs of Innocence and Songs of Experience, William Blake. 64pp. 27051-3 $1.00
Sonnets from the Portuguese and Other Poems, Elizabeth Barrett Browning. 64pp.
27052-1 $1.00
My Last Duchess and Other Poems, Robert Browning. 128pp. 27783-6 $1.00
Poems and Songs, Robert Burns. 96pp. 26863-2 $1.00
Selected Poems, George Gordon, Lord Byron. 112pp. 27784-4 $1.00
The Rime of the Ancient Mariner and Other Poems, Samuel Taylor Coleridge. 80pp.
27266-4 $1.00
Goblin Market and Other Poems, Christina Rossetti. 64pp. 28055-1 $1.00
( iik %oo Poems, ( :.ul Sandburg. 80pp. 28057-8 $1.00
I HI Sim ><> i Dan McGrew and Other Poems, Robert Service. 96pp. 27556-6 $1.00
inc. oi
mil Songs prom the Plays, William Shakespeare. 80pp. 27801-8 $1.00
Compi i ii Sonnets, William Shakespeare. 80pp. 26686-9 $1.00
sum i
, i, Poems, Rercy Bysshe Shelley 128pp. 27558-2 $1.00
Sblb ih, Poems, Alfred Lord Tennyson. 112pp. 27282-6 $1.00
Christmas Carols Complete \ erses, Shane Weller (ed.).64pp. 27397-0$1.00
DOVER -THRIFT -EDITIONS
Miss Julie
AUGUST STRINDBERG
Performance
This Dover Thrift Edition may be used in its entirety, in adaptation or in any other way for
theatrical productions, professional and amateur, in the United States, without fee,
permission or acknowledgment. (This may not apply outside of the United States, as,
Authors Preface ix
Miss Julie 1
Vll
Author's Preface
Like almost all other art, that of the stage has long seemed to me a sort
oiBiblia Pauperum, or a Bible in pictures for those who cannot read what
is written or printed. And in the same way the playwright has seemed to
me a lay preacher spreading the thoughts of his time in a form so popular
that the middle classes, from which theatrical audiences are mainly
drawn, can know what is being talked about without troubling their
brains too much. For this reason the theatre has always served as a
grammar-school to young people, women, and those who have acquired
a little knowledge, all of whom retain the capacity for deceiving them-
selves and being deceived — which means again that they are susceptible
to illusions produced by the suggestions of the author. And for the same
reason I have had a feeling that, in our time, when the rudimentary,
incomplete thought processes operating through our fancy seem to be
developing into reflection, research, and analysis, the theatre might
stand on the verge of being abandoned as a decaying form, for the
enjoyment of which we lack the requisite conditions. The prolonged
theatrical crisis now prevailing throughout Europe speaks in favour of
such a supposition, as well as the fact that, in the civilised countries
producing the greatest thinkers of the age, namely, England and Ger-
many, the drama is as dead as are most of the other fine arts.
some other countries it
In has, however, been thought possible to
create a new drama by filling the old forms with the contents of a new
time. But, for one thing, there has not been time for the new thoughts to
become so popularised that the public might grasp the questions raised;
secondly, minds have been so inflamed by party conflicts that pure and
disinterested enjoyment has been excluded from places where one's
innermost feelings are violated and the tyranny of an applauding or
hissing majority is exercised with the openness for which the theatre gives
a chance; and, finally, there has been no new form devised for the new
contents, and the new wine has burst the old bottles.
In the following drama I have not tried to do anything new — for that
ix
Authors Preface
likely to make on this art. And with such a purpose in view, I have
chosen, or surrendered myself to, a theme that might well be said to lie
outside the partisan strife of the day: for the problem of social ascendancy
or decline, of higher or lower, of better or worse, of men or women, is,
has been, and will be of lasting interest. In selecting this theme from real
The fact that the heroine arouses our pity depends only on our weak-
ness in not being able to resist the sense of fear that the same fate could
befall ourselves. And yet it is possible that a very sensitive spectator might
fail to find satisfaction in this kind of pity, while the man believing in the
future might demand some positive suggestion for the abolition of evil,
or, in some kind of programme. But, first of all, there is no
other words,
absolute That one family perishes is the fortune of another family,
evil.
which thereby gets a chance to rise. And the alternation of ascent and
descent constitutes one of life's main charms, as fortune is solely deter-
mined by comparison. And to the man with a programme, who wants to
remedy the sad circumstance that the hawk eats the dove, and the flea eats
the hawk, I have this question to put: why should it be remedied? Life is
not so mathematically idiotic that it lets only the big eat the small, but it
happens just as often that the bee kills the lion, or drives it to madness at
least.
arrogantly for "the joy of life," and all theatrical managers are giving
Authors Preface xi
orders for farces, as if the joy of life consisted in being silly and picturing
all human beings as so many sufferers from St. Vitus' dance or idiocy. I
find the joy of life in its violent and cruel struggles, and my pleasure lies in
knowing something and learning something. And for this reason I have
selected an unusual but instructive case an exception, in a word but — —
a great exception, proving the rule, which, of course, will provoke all
lovers of the commonplace. And what also will offend simple brains is
that my action cannot be traced back to a single motive, that the view-
point is not always the same. An event in real life — and this discovery is
quite recent — springs generally from a whole series of more or less deep-
lying motives, but of these the spectator chooses as a rule the one his
reason can master most easily, or else the one reflecting most favourably
on his power of reasoning. A suicide is committed. Bad business, says the
merchant. Unrequited love, say the ladies. Sickness, says the sick man.
Crushed hopes, says the shipwrecked. But now it may be that the motive
lay in all or none of these directions. It is possible that the one who is dead
may have hid the main motive by pushing forward another meant to
place his memory in a better light.
In explanation of Miss Julie's sad fate I have suggested many factors:
mood of the Midsummer Eve; the absence of her father; her physical
condition; her preoccupation with the animals; the excitation of the
dance; the dusk of the night; the strongly aphrodisiacal influence of the
flowers; and lastly the chance forcing the two of them together in a
now state.
and to keep track of. This middle-class notion about the immobility of
the soul was transplanted to the stage, where the middle-class element
has always held sway. There a character became synonymous with a
gentleman fixed and finished once for all — one who invariably appeared
drunk, jolly, sad. And for the purpose of characterisation nothing more
was needed than some physical deformity like a club-foot, a wooden leg,
a red nose; or the person concerned was made to repeat some phrase like
superstition about honour, the serf takes precedence of the earl, and in all
xiv Authors Preface
with envy, and look forward to his fall with pleasure. From this relation-
off. For this reason he will emerge unharmed from the battle, and will
probably end his days as the owner of a hotel. And if he does not become
a Roumanian count, his son will probably go to a university, and may
even become a county attorney.
Otherwise, he furnishes us with rather significant information as to the
way in which the lower classes look at life from beneath — that is, when
he speaks the truth, which is not often, as he prefers what seems favour-
able to himself to what is true. When Miss Julie suggests that the lower
classes must feel the pressure from above very heavily, Jean agrees with
her, of course, because he wants to gain her sympathy. But he corrects
himself at once, the moment he realises the advantage of standing apart
from the herd.
.
Authors Preface xv
And Jean stands above Miss Julie not only because his fate is in
ascendancy, but because he is a man. Sexually he is the aristocrat because
of his male strength, his more finely developed senses, and his capacity
for taking the initiative. His inferiority depends mainly on the temporary
social environment in which he has to live, and which he probably can
shed together with the valets livery.
The mind of the slave speaks through his reverence for the count (as
shown in the incident with the boots) and through his religious supersti-
tion. But he reveres the count principally as a possessor of that higher
position toward which he himself is striving. And this reverence remains
even when he has won the daughter of the house, and seen that the
beautiful shell covered nothing but emptiness.
I don't believe that any love relation in a "higher" sense can spring up
between two souls of such different quality. And for this reason I let Miss
Julie imagine her love to be protective or commiserative in its origin. And
I let Jean suppose that, under different social conditions, he might feel
something like real love for her. I believe love to be like the hyacinth,
which has to strike roots in darkness before it can bring forth a vigorous
flower. In this case it shoots up quickly, bringing forth blossom and seed
at once, and for that reason the plant withers so soon.
Christine, finally, is a female slave, full of servility and sluggishness
acquired in front of the kitchen fire, and stuffed full of morality and
religion that are meant to serve her at once as cloak and scapegoat. Her
church-going has for its purpose to bring her quick and easy riddance of
all responsibility for her domestic thieveries and to equip her with a new
stock of guiltlessness. Otherwise she is a subordinate figure, and there-
fore purposely sketched in the same manner as the minister and the
doctor in "The Father," whom I designed as ordinary human beings,
like the common run of country ministers and country doctors. And if
work. And as long as the spectator does not feel the need of seeing them
from other sides, my abstract presentation of them remains on the
whole correct.
In regard to the dialogue, I want to point out that I have departed
somewhat from prevailing traditions by not turning my figures into
catechists who make stupid questions in order to call forth witty answers.
I have avoided the symmetrical and mathematical construction of the
xvi Authors Preface
French dialogue, and have instead permitted the minds to work irregu-
do in reality, where, during conversation, the cogs of one
larly as they
mind seem more or less haphazardly to engage those of another one, and
where no topic is fully exhausted. Naturally enough, therefore, the
dialogue strays a good deal as, in the opening scenes, it acquires a
material that later on is worked over, picked up again, repeated, ex-
pounded, and built up like the theme in a musical composition.
of the father hovering above and beyond the action. I have done this
because I believe I have noticed that the psychological processes are what
interest the people of our own day more than anything else. Our souls, so
eager for knowledge, cannot rest satisfied with seeing what happens, but
must also learn how comes to happen! What we want to see are just the
it
wires, the machinery. We want to investigate the box with the false
bottom, touch the magic ring in order to find the suture, and look into
the cards to discover how they are marked.
In this I have taken for models the monographic novels of the brothers
de Goncourt, which have appealed more to me than any other modern
literature.
abolish the division into acts. And I have done so because I have come to
fear that our decreasing capacity for illusion might be unfavourably
affected by intermissions during which the spectator would have time to
reflect and to get away from the suggestive influence of the author-
hypnotist. My play will probably last an hour and a half, and as it is
_.
Authors Preface xvii
time I have resorted to three art forms that are to provide resting-places
for the public and the actors, without letting the public escape from the
illusion induced. All these forms are subsidiary to the drama. They are
the monologue, the pantomime, and the dance, all of them belonging
originally to the tragedy of classical antiquity. For the monologue has
sprung from the monody, and the chorus has developed into the ballet.
servant-girl may talk to her cat, that a mother may prattle to her child,
that an old spinster may chatter to her parrot, that a person may talk in his
sleep. And in order that the actor for once may have a chance to work
may not be
order that the public beyond endurance, have permit-
tried I
ask the musical director to make careful selection of the music used for
this purpose, so that incompatible moods are not induced by reminis-
cences from the last musical comedy or topical song, or by folk-tunes of
too markedly ethnographical distinction.
The mere introduction of a scene with a lot of "people" could not have
taken the place of the dance, for such scenes are poorly acted and tempt a
number of grinning idiots into displaying their own smartness, whereby
xviii Authors Preface
Stockholm. The words don't quite hit the point, but hint vaguely at it,
my opinion strengthened the illusion. Because the whole room and all its
contents are not shown, there is a chance to guess at things that is, our —
imagination is complementing our vision. I have made a
stirred into
and for the double purpose of making the figures become parts of their
surroundings, and of breaking with the tendency toward luxurious scen-
ery. But having only a single setting, one may demand to have it real. Yet
nothing is more difficult than to get a room that looks something like a
room, although the painter can easily enough produce waterfalls and
flaming volcanoes. Let it go at canvas for the walls, but we might be done
with the painting of shelves and kitchen utensils on the canvas. We have
so much else on the stage that is conventional, and in which we are asked
to believe, that we might at least be spared the too great effort of believing
in painted pans and kettles.
I have placed the rear wall and the table diagonally across the stage in
order to make the actors show full face and half profile to the audience
when they sit opposite each other at the table. In the opera "Ai'da" I
noticed an oblique background, which led the eye out into unseen
prospects. And it did not appear to be the result of any reaction against the
fatiguing right angle.
Another novelty well needed would be the abolition of the foot-lights.
The light from below is said to have for its purpose to make the faces of
the actors look fatter. But I cannot help asking: why must all actors be fat
in the face? Does not this light from below tend to wipe out the subtler
j
Authors Preface xix
lineaments in the lower part of the face, and especially around the jaws?
Does it not give a false appearance to the nose and cast shadows upward
over the eyes? If this be not so, another thing is certain: namely, that the
eyes of the actors suffer from the light, so that the effective play of their
glances is precluded. Coming from below, the light strikes the retina in
places generally protected (except in sailors, who have to see the sun
reflected in the water), and for this reason one observes hardly anything
but a vulgar rolling of the eyes, either sideways or upwards, toward the
galleries, so that nothing but the white of the eye shows. Perhaps the same
cause may account for the tedious blinking of which especially the
actresses are guilty. And when anybody on the stage wants to use his eyes
to speak with, no other way is left him but the poor one of staring straight
at the public, with whom he or she then gets into direct communication
outside of the frame provided by the setting. This vicious habit has,
rightly or wrongly, been named "to meet friends." Would it not be
possible by means of strong side-lights (obtained by the employment of
reflectors, for instance) to add to the resources already possessed by the
actor? Could not his mimicry be still further strengthened by use of the
greatest asset possessed by the face: the play of the eyes?
Of course, I have no illusions about getting the actors to play for the
public and not at it, although such a change would be highly desirable. I
dare not even dream of beholding the actors back throughout an impor-
tant scene, but I wish with all my heart that crucial scenes might not be
played in the centre of the proscenium, like duets meant to bring forth
applause. Instead, I should like to have them laid in the place indicated
by the situation. Thus I ask for no revolutions, but only for a few minor
modifications. To make a real room of the stage, with the fourth wall
missing, and a part of the furniture placed back toward the audience,
would probably produce a disturbing effect at present.
In wishing to speak of the facial make-up, I have no hope that the
me, as they would rather look beautiful than lifelike.
ladies will listen to
But the actor might consider whether it be to his advantage to paint his
face so that it shows some abstract type which covers it like a mask.
Suppose that a man puts a markedly choleric line between the eyes, and
imagine further that some remark demands a smile of this face fixed in a
stateof continuous wrath. What a horrible grimace will be the result?
And how can the wrathful old man produce a frown on his false fore-
ing lamps and its faces turned tov/ard the public; if we could have the
seats on the main floor (the orchestra or the pit) raised so that the eyes of
the spectators would be above the knees of the actors; if we could get rid of
the boxes with their tittering parties of diners; if we could also have the
auditorium completely darkened during the performance; and if, first
.
Dramatis Personam
xxi
Miss Julie
A Naturalistic Tragedy
1888
Miss Julie
SCENE
A large kitchen: the ceiling and the side walls are hidden by draperies and
hangings. The rear wall runs diagonally across the stage, from the left side
and away from the spectators. On this wall, to the left, there are two
shelves full of utensils made of copper, iron, and tin. The shelves are
trimmed with scalloped paper.
A little to the right may be seen three-fourths of the big arched doorway
leading to the outside. It has double glass doors, through which are seen a
fountain with a cupid, lilac shrubs in bloom, and the tops of some
Lombardy poplars.
On the left side of the stage is seen the corner of a big cook-stove built of
glazed bricks; also a part of the smoke-hood above it.
From the right protrudes one end of the servants dining-table of white
pine, with a few chairs about it.
The stove is dressed with bundled branches of birch. Twigs of juniper are
scattered on the floor.
On the table end stands a big Japanese spice pot full of lilac blossoms.
An icebox, a kitchen-table, and a wash-stand.
Above the door hangs a big old-fashioned bell on a steel spring, and the
mouthpiece of a speaking-tube appears at the left of the door.
1
—
August Strindberg
Jean. Yes, that's how that thing happened. Well, Christine, what have
you got that's tasty?
Christine. [Serves from the pan and puts the plate before Jean] Oh,
just some kidney which I cut out of the veal roast.
Jean. [Smelling the food] Fine! That's my great delice. [Feeling the
plate] But you might have warmed the plate.
Christine. Well, if you ain't harder to please than the count himself!
[Pulls his hair playfully.
Jean. [Irritated] Don't pull my hair! You know how sensitive I am.
Christine. Well, well, it was nothing but a love pull, you know.
Jean eats.
Christine opens a bottle of beer.
.
Miss Julie 3
Jean. Beer —
on Midsummer Eve? No, thank you! Then I have
something better myself. [Opens a table-drawer and takes out a bottle of
claret with yellow cap] Yellow seal, mind you! Give me a glass and you —
use those with stems when you drink it pure.
Christine. [Returns to the stove and puts a small pan on the fire]
Heaven preserve her that gets you for a husband, Mr. Finicky!
Jean. Oh, rot! You'd be glad enough to get a smart fellow like me. And
I guess it hasn't hurt you that they call me your beau. [Tasting the wine]
Good! Pretty good! Just a tiny bit too cold. [He warms the glass with his
hands] We got this at Dijon. It cost us four francs per litre, not counting
the bottle. And there was the duty besides. What is it you're cooking
with that infernal smell?
Christine. Oh, it's some deviltry the young lady is going to give
Diana.
Jean. You should choose your words with more care, Christine. But
why should you be cooking for a bitch on a holiday eve like this? Is she sick?
Christine. Ye-es, she is sick. She's been running around with the
gate-keeper's pug — and now there's trouble —
and the young lady just
won't hear of it.
Jean. The young lady is too stuck up in some ways and not proud
enough in others — just as was the countess while shelived. She was most
at home in the kitchen and among the cows, but she would never drive
with only one horse. She wore her cuffs till they were dirty, but she had to
have cuff buttons with a coronet on them. And speaking of the young
lady, she doesn't take proper care of herself and her person. I might even
say that she's lacking in refinement. Just now, when she was dancing in the
barn, she pulled the gamekeeper away from Anna and asked him herself
tocome and dance with her. We wouldn't act in that way. But that's just
how it is: when upper-class people want to demean themselves, then they
—
grow mean! But she's splendid! Magnificent! Oh, such shoulders!
—
And and so on!
Christine. Oh, well, don't brag too much! I've heard Clara talking,
who tends to her dressing.
Jean. Pooh, Clara! You're always jealous of each other. I, who have
been out riding with her —
And then the way she dances!
Christine. Say, Jean, won't you dance with me when I'm done?
Jean. Of course I will.
Jean slips the bottle into the table-drawer and rises respectfully.
it done yet?
Julie. [Strikes him in the face with her handkerchief] That's for you,
Mr. Pry!
Jean. Oh, what a delicious odor that violet has!
isn't for him to say no. You just go along, and be thankful for the honour,
too!
Jean. Frankly speaking, but not wishing to offend in any way, I cannot
help wondering if it's wise for Miss Julie to dance twice in succession with
the same partner, especially as the people here are not slow in throwing
out hints
Julie. [Flaring up] What is that? What kind of hints? What do you
mean?
Jean. [Submissively] As you don't want to understand, I have to speak
more plainly. It don't look well to prefer one servant to all the rest who are
expecting to be honoured in the same unusual way
Julie. Prefer! What ideas! I'm surprised! I, the mistress of the house,
deign to honour this dance with my presence, and when it so happens
that I actually want to dance, I want to dance with one who knows how to
lead, so that I am not made ridiculous.
Jean. As you command, Miss Julie! I am at your service!
.
Miss Julie
Jean offers his arm to Miss Julie and leads her out.
PANTOMIME
Must be acted as if the actress were really alone in the place. When
necessary she turns her back to the public. She should not look in the
direction of the spectators, and she should not hurry as if fearful that
they might become impatient.
Christine is alone. A schottische tune played on a violin is heard faintly
in the distance.
While humming the tune, Christine clears off the table after Jean,
washes the plate at the kitchen table, wipes it, and puts it away in a
cupboard.
Then she takes off her apron, pulls out a small mirror from one of the
table-drawers and leans it against the flower jar on the table; lights a
tallow candle and heats a hairpin, which she uses to curl her front
hair.
Then she goes to the door and stands there listening. Returns to the table.
Discovers the handkerchief which Miss Julie has left behind, picks it
Jean. [Enters alone] Crazy, that's what she is! The way she dances! And
the people stand behind the doors and grin at her. What do you think of
it, Christine?
Christine. Oh, she has her time now, and then she is always a little
queer like that. But are you going to dance with me now?
Jean. You are not mad at me because I disappointed you?
Christine. No! — Not for a little thing like that, you know! And also, I
know my place
Jean. [Putting his arm around her waist] You are a sensible girl,
Jean. On the contrary, Miss Julie. I have, as you see, looked up the
one I deserted.
Julie. [Changing tone] Do
you know, there is nobody that dances like
you! — But why do you wear your livery on an evening like this? Take it
off at once!
Jean. Then I must ask you to step outside for a moment, as my black
coat is hanging right here.
[Points toward the right and goes in that direction.
Goes further over to the right; one of his arms can be seen as he
changes his coat.
Julie. [To Christine] Are you and Jean engaged, that he's so familiar
with you?
Christine. Engaged? Well, in a way. We call it that.
Christine. Well, Miss Julie, you have had a fellow of your own,
and
Julie. We were really engaged
Christine. But it didn't come to anything just the same
Julie. Where did you learn to use your words like that? You must have
been to the theatre a great deal?
Jean. It isn't bad, but it comes a little hard. Look at that one!
Julie. She'll make a pleasant wife. And perhaps she snores, too.
Jean. No, she doesn't, but she talks in her sleep.
Julie. [Cynically] How do you know?
Jean. [Insolently] I have heard it.
Jean. I don't know what we have got in the icebox. I fear it is nothing
but beer.
Julie. And you call that nothing? My taste is so simple that I prefer it
to wine.
Jean. [Takes a bottle of beer from the icebox and opens it; gets a glass
and a plate from the cupboard, and serves the beer] Allow me!
Julie. Thank you. Don't you want some yourself?
Jean. I don't care very much for beer, but if it is a command, of
course
Julie. Command? — I should think a polite gentleman might keep his
lady company.
Jean. Yes, that's the way it should be.
[Opens another bottle and takes out a glass.
Iean hesitates.
8 August Strindberg
Jean. [Kneels with mock solemnity and raises his glass] To the health of
my liege lady!
Julie. Bravo! — And now you must also kiss my shoe in order to get it
just right.
Julie. I can't understand what you are thinking of. You couldn't
possibly imagine
Jean. No, not I, but the people.
Julie. What? That I am fond of the valet?
Jean. I am not at all conceited, but such things have happened — and
to the people nothing is sacred.
down.
Julie. I think better of the people than you do. Come and see if I am
not right. Come along! [She ogles him.
Jean. You're mighty queer, do you know!
Julie. Perhaps. But so are you. And for that matter, everything is
queer. Life, —
men, everything just a mush that floats on top of the water
until it sinks, sinks down! I have a dream that comes back to me ever so
often. And just now I am reminded of it. I have climbed to the top of a
column and sit there without being able to tell how to get down again. I
get dizzy when I look down, and I must get down, but I haven't the
courage to jump off. I cannot hold on, and I am longing to fall, and yet I
don'tfall. But there will be no rest for me until I get down, no rest until I
getdown, down on the ground. And if I did reach the ground, I should
want to get still further down, into the ground itself Have you ever felt —
like that?
Jean. No, my dream is that I am lying under a tall tree in a dark wood.
I want to get up, up to the top, so that I can look out over the smiling
landscape, where the sun is shining, and so that I can rob the nest in
which lie the golden eggs. And I climb and climb, but the trunk is so
thick and smooth, and it is so far to the first branch. But I know that if I
could only reach that first branch, then I should go right on to the top as
on a ladder. I have not reached it yet, but I am going to, if it only be in my
dreams.
Julie. Here I am chattering to you about dreams! Come along! Only
into the park!
She offers her arm to him, and they go toward the door.
They turn around in the doorway, and Jean puts one hand up to
his eyes.
Julie. Let me
what you have got in your eye.
see
Jean. Oh, nothingjust some dirt —
it will soon be gone. —
Julie. It was my sleeve that rubbed against it. Sit down and let me help
you. [Takes him by the arm and makes him sit down; takes hold of his head
and bends it backwards; tries to get out the dirt with a corner of her
handkerchief] Sit still now, absolutely still! [Slaps him on the hand] Well,
can't you do as I say? I think you are shaking — a big, strong fellow like
you! [Feels his biceps] And with such arms!
Jean. [Ominously] Miss Julie!
Jean goes boldly up to her and takes her around the waist in order
to kiss her.
serious, and that's the dangerous thing about it. Now am tired of
I
Jean. We don't use that word. But I have been fond of a lot of girls, and
once I was taken sick because I couldn't have the one I wanted: sick, you
know, like those princes in the Arabian Nights who cannot eat or drink
for sheer love.
which I didn't want to tell you a while ago. But now I am going to tell it.
Do you know how the world looks from below no, you don't. No more —
than do hawks and falcons, of whom we never see the back because they
are always floating about high up in the sky. I lived in the cotter's hovel,
together with seven other children, and a pig out there on the grey —
plain, where there isn't a single tree. But from our windows I could see
the wall around the count's park, and apple-trees above it. That was the
Garden of Eden, and many fierce angels were guarding it with flaming
swords. Nevertheless I and some other boys found our way to the Tree of
Life— now you despise me?
Julie. Oh, stealing apples is something all boys do.
Jean. You may say so now, but you despise me nevertheless. How-
ever— once I got into the Garden of Eden with my mother to weed
the onion beds. Near by stood a Turkish pavillion, shaded by trees and
covered with honeysuckle. I didn't know what it was used for, but I had
never seen a more beautiful building. People went in and came out
again, and one day the door was left wide open. I stole up and saw the
2 — — —
1 August Strindberg
walls covered with pictures of kings and emperors, and the windows were
hung with red, fringed curtains — now you know what I mean. I
[breaks off a lilac sprig and holds it under Miss Julie's nose]
I had —
never been inside the manor, and Ihad never seen anything but the
church — and this was much finer. No matter where my thoughts ran,
they returned always — to that place. And gradually a longing arose
within me to taste the full pleasure of enfinl I sneaked in, looked and
admired. Then I heard somebody coming. There was only one way out
for fine people, but for me there was another, and I could do nothing else
but choose it.
Julie, who has taken the lilac sprig, lets it drop on the table.
saw you walking among the roses, and I thought: if it be possible for a
robber to get into heaven and dwell with the angels, then it is strange that
a cotters child, here on Gods own earth, cannot get into the park and
play with the counts daughter.
Julie. [Sentimentally] Do you think all poor children have the same
thoughts as you had in this case?
Jean. [Hesitatingly at first; then with conviction] Hall poor — — ofyes
course. Of course!
Julie. It must be a dreadful misfortune to be poor.
Jean. [In a tone of deep distress and with rather exaggerated emphasis]
Oh, Miss Julie! Oh! — A dog may lie on her ladyships sofa; a horse may
have his nose patted by the young lady's hand, but a servant [changing
— oh
his tone] and you meet one made of
well, here there different stuff,
and he makes a way himself but how
for in the world, often does it
happen? — However, do you know what jumped I did? I into the mill
brook with my clothes on, and was pulled out, and got a licking. But the
next Sunday, when my father and the rest of the people were going over to
my grandmother's, I fixed it so that I could stay at home. And then I
washed myself with soap and hot water, and put on my best clothes, and
went to church, where I could see you. I did see you, and went home
determined to die. But I wanted to die beautifully and pleasantly, without
any pain. And then I recalled that it was dangerous to sleep under an
elder bush. We had a big one that was in full bloom. I robbed it of all its
Miss Julie 13
flowers, and then I put them in the big box where the oats were kept and
lay down in them. Did you ever notice the smoothness of oats? Soft to the
touch as the skin of the human body! However, I pulled down the lid and
closed my eyes — fell asleep and was waked up a very sick boy. But I didn't
die, as you can see. What more than I can tell. Of
I wanted — that's
course, there was not the least hope of winning you but you symbolised —
the hopelessness of trying to get out of the class into which I was born.
Julie. You narrate splendidly, do you know! Did you ever go to school?
Jean. A little. But I have read a lot of novels and gone to the theatre a
good deal. And besides, I have listened to the talk of better-class people,
and from that I have learned most of all.
Julie. Do you stand around and listen to what we are saying?
Jean. Of course! And I have heard a lot, too, when I was on the box of
the carriage, or rowing the boat. Once I heard you, Miss Julie, and one of
your girl friends
14 August Strindberg
look for me. And if we are found together here, you are lost!
Julie. I know the people, and I love them, just as they love me. Let
them come, and you'll see.
Jean. No, Miss Julie, they don't love you. They take your food and spit
at your back. Believe me. Listen to me — can't you hear what they are
singing? — No, don't pay any attention to it!
Jean. The mob is always cowardly. And in such a fight as this there is
JULIE. But think only — think if they should look for you in there!
Jean. I shall bolt the door. And if they try to break it open, I'll shoot!-
Come! [Kneeling before her] Come!
Julie. [Meaningly] And you promise me ?
Jean. I swear!
BALLET
The peasants enter. They are decked out in their best and carry flowers in
their hats. A fiddler leads them. On the table they place a barrel of
small-beer and a keg ofbrannvin," or white Swedish whiskey, both
Julie. [Enters alone. On seeing the disorder in the kitchen, she claps
her hands together. Then she takes out a powder-puff and begins to powder
her face.
Jean. [Enters in a state of exaltation] There you see! And you heard,
didn't you? Do you think it possible to stay here?
Julie. No, I don't think so. But what are we to do?
Jean. Run away, travel, far away from here.
Julie. Travel? Yes — but where?
Jean. To Switzerland, the Italian lakes — you have never been there?
Julie. No. Is the country beautiful?
Jean. Oh! Eternal summer! Orange trees! Laurels! Oh!
Julie. But then — what are we to do down there?
Jean. I'll start a hotel, everything first class, including the customers.
Julie. Hotel?
Jean. That's the life, I tell you! Constantly new faces and new lan-
guages. Never a minute free for nerves or brooding. No trouble about
what to do — for the work is calling to be done: night and day, bells that
6 —
1 August Strindberg
ring, trains that whistle, 'busses that come and go; and gold pieces raining
on the counter all the time. That's the life for you!
Julie. Yes, that is life. And I?
the items, and you'll sugar them with your sweetest smiles. Oh, let us get
away from here [pulling a time-table from his pocket] — at once, with
the next train! We'll be in Malmo at 6. 30; in Hamburg at 8.40 to-morrow
morning; in Frankfort and Basel a day later. And to reach Como by way of
the St. Gotthard it will take us let me see —
three days. Three days! —
Julie. All that is all right. But you must give me some courage Jean. —
Tell me that you love me. Come and take me in your arms.
Jean. [Reluctantly] I should like to — but I don't dare. Not in this house
again. I love you — beyond doubt— or, can you doubt it, Miss Julie?
Jean. I will tell you so a thousand times later. But not here. And—
above all, no sentimentality, or everything will be lost. We must look at
the matter in cold blood, like sensible people. [Takes out a cigar, cuts off
the point, and lights it] Sit down there now, and I'll sit here, and then
we'll talk as if nothing had happened.
Julie. [In despair] Good Lord! Have you then no feelings at all?
Jean. I? No one is more full of feeling than I am. But I know how to
control myself.
Julie. A while ago you kissed my shoe — and now!
Jean. [Severely] Yes, that was then. Now we have other things to
think of.
Julie. And
Jean. Everything remains as before.
Julie. Do you think am going to stay under this roof as your
I
concubine? Do you think I'll let the people point their fingers at me? Do
you think I can look my father in the face after this? No, take me away
from here, from all this humiliation and disgrace! Oh, what have I —
done? My
God, my God! [Breaks into tears.
Jean. So we have got around to that tune now! What you have —
done? Nothing but what many others have done before you.
Julie. [Crying hysterically] And now you're despising me! — I'm fall-
Jean. Fall down to me, and I'll lift you up again afterwards.
8 I
1 August Strindberg
good as the other. Look here, my girl, let me treat you to a glass of
something superfine.
He opens the table-drawer, takes out the wine bottle and fills up
two glasses that have already been used.
Julie. Scoundrel!
Jean. Rot!
Julie. And now you have seen the back of the hawk
Jean. Well, I don't know
Julie. And I was to be the first branch
Jean. But the branch was rotten
Julie. I was to be the sign in front of the hotel
Jean. And I the hotel
Julie. Sit at your counter, and lure your customers, and doctor your
bills
want to strike one who is disarmed, and least of all a lady. On one hand I
cannot deny that it has given me pleasure to discover that what has
dazzled us below is nothing but cat-gold; that the hawk
is simply grey on
1
the back also; that there powder on the tender cheek; that there may be
is
black borders on the polished nails; and that the handkerchief may be
dirty, although it smells of perfume. But on the other hand it hurts me to
have discovered that what I was striving to reach is neither better nor more
genuine. It hurts me to see you sinking so low that you are far beneath
your —
own cook it hurts me as it hurts to see the Fall flowers beaten
Jean. Well, so I am. Don't you see: I could have made a countess of
you, but you could never make me a count.
Julie. But I am born of a count, and that's more than you can ever
achieve.
Jean. That's true. But I might be the father of counts — if
Jean. Thief is not the worst. There are other kinds still farther down.
And then, when I serve in a house, I regard myself in a sense as a member
of the family, as a child of the house, and you don't call it theft when
children pick a few of the berries that load down the vines. [His passion is
aroused once more] Miss Julie, you are a magnificent woman, and far too
good for one like me. You were swept along by a spell of intoxication, and
now you want up your mistake by making yourself believe that
to cover
you are in love with me. Well, you are not, unless possibly my looks
might tempt you —
in which case your love is no better than mine. I
could never rest satisfied with having you care for nothing in me but the
mere animal, and your love I can never win.
Julie. Are you so sure of that?
Jean. You mean to say that it might be possible? That I might love you:
yes, without doubt —
for you are beautiful, refined, [goes up to her and
takes hold of her hand] educated, charming when you want to be so, and
it is not likely that the flame will ever burn out in a man who has once
been set on fire by you. [Puts his arm around her waist] You are like burnt
wine with strong spices in it, and one of your kisses
He tries to lead her away, hut she frees herselfgently from his hold.
Jean. How then? — Not in that way! Not by caresses and sweet words!
Not by thought for the future, by escape from disgrace! How then?
Julie. How? How? I don't know — Not at all! I hate you as I hate rats,
Julie. [Looks at her watch] But we must have a talk first. We have still
some time left. [Empties her glass and holds it out for more.
Jean. Don't drink so much. It will go to your head.
Julie. What difference would that make?
Jean. What difference would it make? It's vulgar to get drunk — What
was it you wanted to tell me?
Julie. We must get away. But first we must have a talk that is, I must —
talk, for so far you have done all the talking. You have told me about your
life. Now I must tell you about mine, so that we know each other right to
the bottom before we begin the journey together.
Jean. One moment, pardon me! Think first, so that you don't regret it
afterwards, when you have already given up the secrets of your life.
might prove that a woman is just as good as a man. I was dressed as a boy,
and was taught how to handle a horse, but could have nothing to do with
the cows. I had to groom and harness and go hunting on horseback. I was
even forced to learn something about agriculture. And all over the estate
men were do women's work, and women to do men's with the
set to —
result that everythingwent to pieces and we became the laughing-stock of
the whole neighbourhood. At last my father must have recovered from
the spell cast over him, for he rebelled, and everything was changed to
suit his own ideas. My mother was taken sick what kind of sickness it —
—
22 August Strindberg
was I don't know, but she fell often into convulsions, and she used to hide
herself in the garret or in the garden, and sometimes she stayed out all
night. Then came the big fire, of which you have heard. The house, the
stable, and the barn were burned down, and this under circumstances
which made it look as if the fire had been set on purpose. For the disaster
occurred the day after our insurance expired, and the money sent for
renewal of the policy had been delayed by the messengers carelessness, so
that it came too late. [She fills her glass again and drinks.
Jean. Don't drink any more.
Julie. Oh, what does it matter! —
We were without a roof over our
heads and had to sleep in the carriages. My father didn't know where to
get money for the rebuilding of the house. Then my mother suggested
that he try to borrow from a childhood friend of hers, a brick manufac-
turer living not far from here. My father got the loan, but was not
permitted to pay any interest, which astonished him. And so the house
was built up again. [Drinks again] Do you know who set fire to the house?
Jean. Her ladyship, your mother!
Julie. Do you know who the brick manufacturer was?
Jean. Your mother's lover?
Julie. Do you know to whom the money belonged?
Jean. Wait a minute —
no, that I don't know
Julie. To my mother.
Jean. In other words, to the count, if there was no settlement.
Julie. There was no settlement. My mother possessed a small fortune
of her own which she did not want to leave in my fathers control, so she
invested it with — her friend.
he took a new lease of life, and my mother had to pay for what she had
done. I can tell you that those were five years I'll never forget! My
sympathies were with my father, but I took my mothers side because I was
not aware of the true circumstances. From her I learned to suspect and
hate men — for she hated the whole sex, as you have probably heard
and I promised her on my oath that I would never become a man's slave.
Jean. And so you became engaged to the County Attorney.
Julie. Yes, in order that he should be my slave.
i
Miss Julie 23
the groceries. But it is a good place for tourists, as it has a lot of villas that
can be rented to loving couples, and that's a profitable business — do you
know why? Because they take a lease for six months — and then they leave
after three weeks.
the same. And then you can rent the house again. And that way it goes on
all the time, for there is plenty of love — even if it doesn't last long.
Julie. So! And you think that will be enough for me? Do you know
what you owe a woman that you have spoiled?
Jean. [Takes out his purse and throws a silver coin on the table] You're
welcome! I don't want to be in anybody's debt.
Julie. [Pretending not to notice the insult] Do you know what the law
provides
Jean. Unfortunately the law provides no punishment for a woman
who seduces a man.
Julie. [As before] Can you think of any escape except by our going
abroad and getting married, and then getting a divorce?
Jean. Suppose I refuse to enter into this mesalliance?
Julie. Mesalliance
Jean. Yes, for me. You see, I have better ancestry than you, for nobody
in my family was ever guilty of arson.
Julie. How do you know?
Jean. Well, nothing is known to the contrary, for we keep no
pedigrees — except in the police bureau. But I have read about your
pedigree in a book that was lying on the drawing-room table. Do you
know who was your first ancestor? A miller who let his wife sleep with the
king one night during the war with Denmark. I have no such ancestry. I
Jean. Dishonour! Well, what was it I told you? You shouldn't drink,
for then you talk. And you must not talk!
Julie. Oh, how I regret what I have done! How I regret it! If at least you
loved me!
Jean. For the what do you mean? Am I to weep? Am I to jump
last time:
over your whip? Am and lure you down to Lake Como for
I to kiss you,
three weeks, and so on? What am I to do? What do you expect? This is
getting to be rather painful! But that's what comes from getting mixed up
with women. Miss Julie! I see that you are unhappy; I know that you are
suffering; but I cannot understand you. We never carry on like that. There
is never any hatred between us. Love is to us a play, and we play at it when
our work leaves us time to do so. But we have not the time to do so all day
and all night, as you have. I believe you are sick I am sure you are sick. —
Julie. You should be good to me —
and now you speak like a human
being.
Jean. All right, but be human yourself. You spit on me, and then you
won't let me wipe myself — on you!
Miss Julie 25
Jean. You must! And before the count gets back. If you stay, then you
know what will happen. Once on the wrong path, one wants to keep
on, as the done anyhow. Then one grows more and more
harm is
reckless — and all comes out. So you must get away! Then you
at last it
can write to the count and tell him everything, except that it was me.
And he would never guess it. Nor do I think he would be very anxious
to find out.
Jean. you see now what good-for-nothings you are! Why do you
Do
strut and turn up your noses
as if you were the lords of creation? Well, I
Julie. [On her way out] Can't you speak kindly to me, Jean?
Jean. An order must always sound unkind. Now you can find out how
it feels!
26 August Strindberg
Christine. Goodness gracious, how the place looks! What have you
been up anyhow?
to
Jean. Oh, it was Miss Julie who dragged in the people. Have you been
sleeping so hard that you didn't hear anything at all?
Christine. I have been sleeping like a log.
Jean. And dressed for church already?
Christine. Yes, didn't you promise to come with me to communion
to-day?
Jean. Oh, yes, I remember now. And there you've got the finery. Well,
come on with it. [Sits down; Christine helps him to put on the shirt
Jean. That's going to be a long story, I'm sure. My, but you choke me!
Oh, I'm so sleepy, so sleepy!
Christine. Well, what has been keeping you up all night? Why, man,
you're just green in the face!
Jean. I have been sitting here talking with Miss Julie.
Christine. She hasn't an idea of what's proper, that creature! [Pause.
Jean. Say, Christine.
Christine. Well?
Jean. Isn't it funny anyhow, when you come to think of it? Her!
Christine. What is it that's funny?
Christine. Ugh! That's worse than I could ever have believed. Its
awful!
Miss Julie 27
No, I tell you, I don't want to stay in this house any longer, with people
for whom it is impossible to have any respect.
Jean. Why should you have any respect for them?
Christine. And you who are such a smarty can't tell that! You
wouldn't serve people who don't act decently, would you? It's to lower
oneself, I think.
Jean. Yes, but it ought to be a consolation to us that they are not a bit
better than we.
Christine. No, I don't think so. For if they're no better, then it's no
use trying to get up to them. And just think of the count! Think of
him who has had so much sorrow in his day! No, I don't want to stay
any longer in — And
this house with a fellow like you, too. If it
had been the County Attorney — if it had only been some one of her
own sort
some difference between one kind of people and another No, but this is —
something I'll never get over! —
And the young lady who was so proud,
and so tart to the men, that you couldn't believe she would ever let one
come near her— and such one And who wanted a at that! she to have poor
Diana because
shot had been running around with
she the gate-keeper's
pug! — Well, — But won't
I declare! any I stay here longer, and next
October I get out of here.
Jean. And then?
Christine. Well, as we've come to talk of that now, perhaps it would
be just as well if you looked for something, seeing that we're going to get
married after all.
Jean. Well, what could I look for? As a married man I couldn't get a
place like this.
Christine. No, I understand that. But you could get a job as a janitor,
of dying all at once for the sake of wife and children. I must say that my
plans have been looking toward something better than that kind of thing.
Christine. Your plans, yes — but you've got obligations also, and
those you had better keep in mind!
Jean. Now don't you get my dander up by talking of obligations! I
know what I've got to do anyhow. [Listening for some sound on the
outside] However, we've plenty of time to think of all this. Go in now and
get ready, and then we'll go to church.
Christine. Who is walking around up there?
Jean. I don't know, unless it be Clara.
Christine. [Going out] It can't be the count, do you think, who's
come home without anybody hearing him?
Jean. [Scared] The count? No, that isn't possible, for then he would
have rung for me.
Christine. [As she goes out] Well, God help us all! Never have I seen
the like of it!
The sun has risen and is shining on the tree tops in the park. The
light changes gradually until it comes slantingly in through the
windows. Jean goes to the door and gives a signal.
dirty.
turned into a green forest — birches and lilacs; the dinner at the festive
table with relatives and friends; the afternoon in the park, with
dancing
and music, flowers and games! Oh, you may run and run, but your
memories are in the baggage-car, and with them remorse and repentance!
Jean. I'll go with you —
but at once, before its too late. This very
moment!
Julie. Well, get dressed then. [Picks up the cage.
Jean. But no baggage! That would only give us away.
Julie. No, nothing at all! Only what we can take with us in the car.
Jean. [Has taken down his hat] What have you got there? What is it?
Julie. Its only my finch. I can't leave it behind.
Jean. Did you ever! Dragging a bird-cage along with us! You must be
raving mad! Drop the cage!
Julie. The only thing I take with me from my home! The only living
creature that loves me since Diana deserted me! Don't be cruel! Let me
take it along!
Jean. Drop the cage, I tell you! And don't talk so loud — Christine can
hear us.
Julie. No, I won't let it fall into strange hands. I'd rather have you
kill it!
Jean. You should have learned how to kill chickens instead of shooting
with a revolver [brings down the axe] — then you wouldn't have fainted
for a drop of blood.
Julie. [Screaming] Kill me too! Kill me! You who can take the life of
an innocent creature without turning a hair! Oh, I hate and despise you!
There is blood between us! Cursed be the hour when I first met you!
Cursed be the hour when I came to life in my mother's womb!
Jean. Well, what's the use of all that cursing? Come on!
Julie. [Approaching the chopping-block as if drawn to it against her
will] No, I don't want to go yet. I cannot — I must see — Hush! There's a
carriage coming up the road. [Listening without taking her eyes off the
30 August Strindberg
block and the axe] You think I cannot stand the sight of blood. You think I
am as —
weak as that oh, I should like to see your blood, your brains, on
that block there. I should like to see your whole sex swimming in blood
like that thing there. I think I could drink out of your skull, and bathe my
feet in your open breast, and eat your heart from the spit! — You think I
am weak; you think I love you because the fruit of my womb was yearning
foryour seed; you think I want to carry your offspring under my heart and
nourish it with my blood —
bear your children and take your name! Tell
me, you, what are you called anyhow? I have never heard your family
—
name and maybe you haven't any. I should become Mrs. "Hovel," or
Mrs. "Backyard" —
you dog there, that's wearing my collar; you lackey
with my coat of arms on your buttons —
and I should share with my cook,
and be the rival of my own servant. Oh! Oh! Oh! — You think am I a
coward and want to run away! No, now I'll stay — and let the lightning
strike! My father will come home — will find his chiffonier opened — the
money gone! Then he'll ring — twice for the valet — and then send he'll
for the sheriff — and then I shall tell everything! Everything! Oh, but
it will be good to get an end to it — if it only be the end! And then his
heart will break, and he dies! — So there will be an — and
end to all of us
all will be quiet — peace — eternal — And then
rest! of arms the coat will
Jean. There spoke the royal blood! Bravo, Miss Julie! Now you put the
miller back in his sack!
her hand.
Where are you going in your travelling-dress — and he with his hat on
what?— What?
Julie. Listen, Christine, listen, and I'll tell you everything
Christine. I don't want to know anything
Julie. You must listen to me
Christine. What is it about? Is it about this nonsense with Jean?
Well, I don't care about it at all, for it's none of my business. But if you're
planning to get him away with you, we'll put a stop to that!
hotel together — have money, you know— and Jean and could run
I I the
whole thing — and could
you, I thought,
charge of take the kitchen
Wouldn't that be — Say now! And come along with Then
fine! yes, us!
everything is — Oh,
fixed! say yes!
[She puts her arms around Christine and pats her.
travel on a train —
constantly new people new countries and then we — —
get to Hamburg and take in the Zoological Gardens in passing that's —
—
what you like and then we go to the theatres and to the opera and —
when we get to Munich, there, you know, we have a lot of museums,
where they keep Rubens and Raphael and all those big painters, you
know — Haven't you heard of Munich, where King Louis used to live
the king, you know, that went mad —
And then we'll have a look at his
—
castle he has still some castles that are furnished just as in a fairy tale
and from there it isn't very far to Switzerland — and the Alps, you
know — just think of the Alps, with snow on top of them in the middle of
the summer — and there you have orange trees and laurels that are green
all the year around
the talk with a pleased mien and nods approval now and then.
the office, while Jean is outside receiving tourists — and goes out
32 August Strindberg
marketing — and writes letters — That's a life for you — Then the train
whistles, and the 'bus drives up, and it rings upstairs, and it rings in the
restaurant — and then I make out the bills — and I am going to salt them,
too— You can never imagine how timid tourists are when they come to
putting it rather strong. You have heard what the young lady proposes,
and though she is tired out now by being up all night, it's a proposition
that can be put through all right.
Christine. Now you tell me: did you mean me to act as cook for that
one there ?
her now should make you feel the same way about yourself.
Christine. Oh, I have always had enough respect for myself
Jean. To have none for others!
Christine. —
not to go below my own station. You can't say that the
count's cook has had anything to do with the groom or the swineherd.
You can't say anything of the kind!
Miss Julie 33
Jean. Yes, its your luck that you have had to do with a gentleman.
Christine. Yes, a gentleman who sells the oats out of the counts
stable!
Jean. What's that to you who get a commission on the groceries and
bribes from the butcher?
Christine. What's that?
Jean. And so you can't respect your master and mistress any longer!
You — you!
Christine. Are you coming with me to church? I think you need a
good sermon on top of such a deed.
Jean. No, I am not going to church to-day. You can go by yourself and
confess your own deeds.
Christine. Yes, I'll do that, and I'll bring back enough forgiveness to
cover you [Link] Saviour suffered and died on the cross for all our sins,
Christine. Yes, but you don't get it without the special grace of God,
and that is not bestowed on everybody
Julie. On whom is it bestowed then?
Christine. That's just the great secret of the work of grace, Miss Julie,
and the Lord has no regard for persons, but there those that are last shall
be the foremost
Julie. Yes, but that means he has regard for those that are last.
Jean. Yes! — But please observe that I myself wouldn't do it, for there
Julie. Because you are a man and I a woman? What is the difference?
Jean. It is the same — — as that between man and woman.
Julie. [With the razor in her hand] I want to, but I cannot! — My
father couldn't either, that time he should have done it.
Jean. No, he should not have done it, for he had to get his revenge
first.
have been doing so without being aware of it. But he was the one who
reared me in contempt for my own sex half woman and half man! —
Whose fault is it, this that has happened? My father's my mother's —
my own? My own? Why, I have nothing that is my own. I haven't a
come from my father; not a passion that didn't come
thought that didn't
from my mother; and now this last this about all human creatures —
being equal — I got that from him, whom I call a scoundrelmy fiance —
How can it be my own fault? To put the blame on Jesus, as
for that reason!
Christine does —
no, I am too proud for that, and know too much
thanks to my father's teachings And that about a rich person not—
getting into heaven, it's just a lie, and Christine, who has money in the
savings-bank, wouldn't get in anyhow. Whose is the fault? — What does
it matter whose it is? For just the same I am the one who must bear the
guilt and the results
Two sharp strokes are rung on the bell. Miss Julie leaps to her
feet. Jean changes his coat.
Miss Julie 35
and now, since heard I've the count's voice — now — I can't quite explain
it — but— Oh, damned menial back my
that is in spine again. I believe if
the count should come down and he should here, if tell me to cut my own
throat — do on
I'd it the spot!
Julie. Make believe that you are he, and that I am you! — You did
some fine acting when you were on your knees before me — then you
were the nobleman — — have you
or ever been to a show and seen one
who could hypnotize people?
Julie. He says to his subject: get the broom. And the man gets it. He
says: sweep. And the man sweeps.
Jean. But then the other person must be asleep.
Julie. [Ecstatically] I am asleep already — there is nothing in the
whole room but a lot of smoke — and you look like a stove — that looks
like a man in black clothes and a high hat — and your eyes glow like coals
when the fire is going out — and your face is a lump of white ashes. [The
sunlight has reached the floor and is now falling on Jean] How warm and
nice it is! [She rubs her hands as if warming them before a fire] And so
Julie. [Awd&e] Thank you! Now I shall have rest! But tell me first
that the foremost also receive the gift of grace. Say it, even if you don't
believe it.
Jean. The foremost? No, I can't do that! — But — Miss wait Julie —
know! You are no longer among the foremost — now when you are among
the— last!
Julie. That's right. I am among the last of all: am the very last. Oh! I
Jean. Don't think, don't think! Why, you are taking away my strength,
too, so that I become a coward — What? I thought I saw the bell
moving! — To be that scared of a bell! Yes, but it isn't only the bell
there —
somebody behind it a hand that makes it move and some-
is —
thing else that makes the hand move —
but if you cover up your ears
just cover up your ears! Then it rings worse than ever! Rings and rings,
until you answer it — —
and then it's too late then comes the sheriff and —
then
Jean. [Shrinks together; then he straightens himself up] It's horrid! But
there's no other end to it! — Go!
Julie goes firmly out through the door.
Curtain.
DOVER -THRIFT -EDITIONS
All books complete and unabridged. All 5 3/i6" * 8 lA", paperbound.
Just $1.00-$2.00 in U.S.A.
POETRY
Great Love Poems, Shane Weller (ed.). 128pp. 27284-2 $1.00
Selected Poems, Walt Whitman. 128pp. 26878-0 $1.00
The Ballad of Reading Gaol and Other Poems, Oscar Wilde. 64pp. 27072-6 $1.00
Favorite Poems, William Wordsworth. 80pp. 27073-4 $1.00
Early Poems, William Butler Yeats. 128pp. 27808-5 $1.00
FICTION
Flatland: A Romance of Many Dimensions, Edwin A. Abbott. 96pp. 27263-X $1.00
Beowulf, Beowulf (trans, by R. K. Gordon). 64pp. 27264-8 $1.00
The Secret Sharer and Other Stories, Joseph Conrad. 128pp. 27546-9 $1.00
The Open Boat and Other Stories, Stephen Crane. 128pp. 27547-7 $1.00
Where Angels Fear to Tread, E. M. Forster. 128pp. (Available in U.S. only) 27791-7
$1.00
The Overcoat and Other Short Stories, Nikolai Gogol. 112pp. 27057-2 $1.00
The Luck of Roaring Camp and Other Short Stories, Bret Harte. 96pp. 27271-0 $1 .00
The Nutcracker and the Golden Pot, E. T. A. Hoffmann. 128pp. 27806-9 $1.00
The Beast in the Jungle and Other Stories, Henry James. 128pp. 27552-3 $1.00
The Turn of the Screw, Henry James. 96pp. 26684-2 $1.00
Dubliners, James Joyce. 160pp. 26870-5 $1.00
A Portrait of the Artist as a Young Man, James Joyce. 192pp. 28050-0 $2.00
DOVER -THRIFT -EDITIONS
All books complete and unabridged. All 5 3/i6" x 8V4", paperbound.
Just $1.00-$2.00 in U.S.A.
FICTION
The Man Who Would Be Kinc and Other Stories, Rudyard Kipling. 128pp. 28051-9
$1.00
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, Robert Louis Stevenson. 64pp.
26688-5 $1.00
Treasure Island, Robert Louis Stevenson. 160pp. 27559-0 $1.00
The Kreutzer Sonata and Other Short Stories, Leo Tolstoy. 144pp. 27805-0 $1.00
Adventures of Huckleberry Finn, Mark Twain. 224pp. 28061-6 $2.00
The Mysterious Stranger and Other Stories, Mark Twain. 128pp. 27069-6 $1.00
Candide, Voltaire (Francois-Marie Arouet). 112pp. 26689-3 $1.00
The Invisible Man, H. G. Wells. 112pp. (Available in U.S. only.) 27071-8 $1.00
Ethan Frome, Edith Wharton. 96pp. 26690-7 $1.00
The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde. 192pp. 27807-7 $1.00
NONFICTION
The Devil's Dictionary, Ambrose Bierce. 144pp. 27542-6 $1.00
The Souls of Black Folk, W. E. B. Du Bois. 176pp. 28041-1 $2.00
Self-Reliance and Other Essays, Ralph Waldo Emerson. 128pp. 27790-9 $1.00
Great Speeches, Abraham Lincoln. 112pp. 26872-1 $1.00
The Prince, Niccolo Machiavelli. 80pp. 27274-5 $1.00
Symposium and Phaedrus, Plato. 96pp. 27798-4 $1.00
The Trial and Death of Socrates: Four Dialogues, Plato. 128pp. 27066-1 $1.00
Civil Disobedience and Other Essays, Henry David Thoreau. 96pp. 27563-9 $1.00
The Theory of the Leisure Class, Thorstein Veblen. 256pp. 28062-4 $2.00
PLAYS
The Cherry Orchard, Anton Chekhov. 64pp. 26682-6 $1.00
The Three Sisters, Anton Chekhov. 64pp. 27544-2 $1.00
The Way of the World, William Congreve. 80pp. 27787-9 $1.00
Medea, Euripides. 64pp. 27548-5 $1.00
The Mikado, William Schwenck Gilbert. 64pp. 27268-0 $1.00
DOVER -THRIFT -EDITIONS
All books complete and unabridged. All 5 3/ie" x S lA'\ paperbound.
Just $1.00-$2.00 in U.S.A.
PLAYS
Faust, Part One, Johann Wolfgang von Goethe. 192pp. 28046-2 $2.00
She Stoops to Conquer, Oliver Goldsmith. 80pp. 26867-5 $1.00
A Doll's House, Henrik Ibsen. 80pp. 27062-9 $1.00
Hedda Gabler, Henrik Ibsen. 80pp. 26469-6 $1.00
The School for Scandal, Richard Brinsley Sheridan. 96pp. 26687-7 $1.00
For a complete descriptive list volumes in the Dover Thrift Edition* Mffal
of all
MISS JULIE
In Miss Julie, a willful young aristocrat, whose perverse nature
has already driven her fiance to break off their engagement,
pursues and effectively seduces her father's valet during the
course of a Midsummer's Eve celebration. The progress of that
seduction and the play's stunning denouement shocked Swedish
audiences who first attended the play in 1889.
ISBN D-Hflb-E7Efll-fl
9C 00(D