0% found this document useful (0 votes)
111 views76 pages

WFT 1202 TP

manual lavadora wft1202tp de LG

Uploaded by

56277123
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
111 views76 pages

WFT 1202 TP

manual lavadora wft1202tp de LG

Uploaded by

56277123
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

Washing Machine

OWNER'S MANUAL
MODEL : WFT(R,N,S,C,F)10(1)C64(5)D(E)C(H,P,D,E,F,M)
WF-T1202TP
WF-T1402TP
WF-T1103TP

Please read this manual carefully before operating your set.


Retain it for future reference.
Record model name and serial number of the set.
Quote this information to your dealer when you require service.

P/No.: 3828EA3030Y
P roduct Features
Washer doesn't operate while the lid is open. If the lid is open during the wash, rinse or spin cycles,
the operation stops for safety.

sensors (option)
The sensor automatically detects the quantity of a Detergent put by a user and the
temperature and the quality of water to make the best washing algorithm for
washing and rinsing, which can give the best washing effect.

FUZZY logic control


A built-in load sensor automatically detects the laundry load and a
microprocessor optimizes washing conditions such as ideal WATER
LEVEL and washing time.

SENSING SETTING AUTO


START Laundry Sensor Optimum
Washing
WASHING POWER
Water Level Sensor
Condition OFF

Advanced technology is built into the Electronic Control System which


ensures the best washing result.

Turbo drum washing (option)


When "Punch + 3" washing wings turn, the washing
tub turns in the opposite direction. This makes the
both sides current of water which improve wash-
performance by rubbing clothes strongly.
Applied models : WFT

3 Step washing
3 step washing makes the best washing performance with low tangling.

Rubbing Rubbing and Shaking and


Shaking Disentangling

NOTE Be sure to remove the unit from the carton base, otherwise the
machine will not be able to operate properly.
C ontents
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your washer
properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and
money over the life of your washer. You will find many answers to common problems
in the Troubleshooting section. If you review our chart of Troubleshooting Tips first, you
may not need to call for service at all.

Introduction Safety Information 4


Identification of Parts 7
Function Information 8
Before Starting to Wash Preparation Before Washing 9
Use of Water, Detergent, Bleach and Softener 10
Special Guide for Stain Removal 13
Function of each Button 14
Washing Programs FUZZY Wash (Normal Wash) 16
QUICK WASH 16
JEAN Wash 16
WOOL Wash 16
DELICATE 16
SOAK Wash 18
FAVORITE Wash 19
SILENT 20
Additional Function TUB CLEAN 21
Program AIR DRY 22
Option Washing 23
DELAY START (RESERVATION) Wash 24
Other Useful Functions 25
Installation Placing and Leveling 26
Connecting Water Supply Hose 27
Connecting Drain Hose 30
Care and Maintenance Grounding Method 31
Cleaning and Maintenance 32
Troubleshooting Common washing problems 34
Troubleshooting 35
Terms of Warranty Terms of Warranty 36
Specification Specification 37
4

S afety Information
Read carefully and thoroughly through this booklet as it contains important safety information
that will protect the user from unexpected dangers and prevent potential damages to the product.
Introduction

This booklet is divided into 2 parts : Warning and Caution.


: This is a warning sign specifying user’s applications which might
be dangerous.
: This is a sign specifying ‘Strictly Forbidden’ applications.

Warning : Failure to comply with the instructions under this


sign may result in major physical injuries or death.
Caution : Failure to comply with the instructions under this
sign may result in minor physical injuries or
damages to the product.

WATER
HEATER
Warning
SAFETY
• Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been
used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.
If the HOT water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of
damage or injury by turning on all Hot water faucets and allowing them to run for several
minutes. Do this before using any electrical appliance which is connected to the HOT
water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape. Since
the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during this process.

PROPER
INSTALLATION
Caution
• The base opening must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a
carpeted floor.
• Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather.
If the product is exposed to such conditions, electric shock, fire, break down or
deformation may occur.
• Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in
Installation Instructions.
If not grounded properly, break down and leakage of electricity may occur, which may
cause electric shock.
• Must be positioned so that the plug is accessible.
If the plug is placed between the wall and the machine, it may get damaged, possibly
causing fire or electric shock.
• Make sure the plug is completely pushed into the outlet.
Failure to do so may cause electric shock and fire due to overheating.
5

S afety Information

Introduction
YOUR
LAUNDRY
Warning
AREA • Keep the area underneath and around your appliances free of combustible
materials such as lint, paper, rags, chemical, etc.
Operating with such materials around the machine may trigger
explosion or fire.
• Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children.
Do not allow children to play on, with, or inside this or any other appliance.
There is potential danger that children might drown in the tub.
Do not touch the power plug with a wet hand.
It will cause electric shock
Do not put your hand, foot or anything under the washing machine
while the washing machine is in operation.
There is a rotating mechanism under the machine, so you could be injured.

WHEN USING
THE WASHER
Caution
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
• The laundry process can reduce the flame retardancy of fabrics. To avoid such a result,
carefully follow the garment manufacturer’s wash and care instructions.
• To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power
supply or disconnect the washer at the household distribution panel by removing the
fuse or switching off the cirduit breaker before attempting any maintenance or cleaning.

NOTE : Pressing Power button to turn off does NOT


disconnect the appliance from the power supply.
• Make sure that drainage is working properly.
If water is not drained properly, your floor may get flooded. Flooded floors
may induce electricity leakage, further resulting in electric shock or fire.
• If, during spinning, opening the lid does not stop the tub within about 15 seconds,
immediately discontinue operating the machine.
Call for repair. A machine that spins with its door open may cause injuries.
Never reach into washer while it is moving.
Wait until the machine has completely stopped before opening the lid.
Even slow rotation can cause injury.
Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially
disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
Operating with a damaged plug may cause electric shock.
Do not use water hotter than 50°C.
Use of excessively hot water may cause damage to fabrics or cause
leakage of water.
6

S afety Information
Introduction

WHEN USING
THE WASHER
Warning
Do not use a plug socket and wiring equipment for more than their rated capacity.
Exceeding the limit may lead to electric shock, fire , break down, and/or
deformation of parts.
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover.
Mixing different chemicals can produce toxic gases which may cause death.
Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, dry-
cleaning solvents, kerosene, etc). Do not add these substances to the wash water.
Do not use or place these substances around your washer or dryer during operation.
It may ignite or explode.

WHEN NOT
IN USE
Caution
• Turn off water faucets to relieve pressure on hoses and valves and to minimize leakage
if a break or rupture should occur. Check the condition of the fill hoses; they may need
replacement after 5years.
• When the air temperature is high and the water temperature is low, condensation may
occur and thus wet the floor.
• Wipe off dirt or dust on the contacts of the power plug.
Using unclean power plug may cause fire.
• Before discarding a washer, or removing it from service, remove the washer lid to
prevent children from hiding inside.
Children may be trapped and suffocated if the lid is left intact.
Do not attempt to repair or replace any part of this appliance unless specifically
recommended in this Owner’s Manual, or in published user-repair instructions
that you understand and have the skills to carry out.
Operating the machine with improperly replaced parts may be a
cause for fire or electric shock.
Do not tamper with controls.
It may lead to electric shock, fire , break down, deformation.
Do not yank the power cord in an attempt to disconnect the power plug.
Securely hold the power plug to unplug the machine.
Failure to observe these instructions may cause electric shock or fire
due to short-circuit .
When you are cleaning the washing machine, do not apply water directly to any
part of the washing machine.
It will cause short circuit and electric shock.
7

I dentification of Parts

Introduction
Body

POWDER DETERGENT
AND SOFTENER BOX WATER SUPPLY
HOSE
Make sure the
water does not
leak.

POWER PLUG
If the supply cord is
BLEACH damaged, it must be
DISPENSER replaced by the
manufacturer or its
service agents or
FUNCTION similarly qualified
SELECTOR person in order to
avoid a hazard.

TUB LINT FILTER


Clean regularly to
stop linting on the
START/PAUSE clothes load.
BUTTON
Use to start or
stop the washing
machine DRAIN HOSE
temporarily. for pump model
Check if the drain
hose is hung up
before operating the
washing machine.

DRAIN HOSE
ADJUSTABLE LEGS
for non pump
Use to level the washing model
machine for correct
balance & spin
operation. BASE

Accessories

Water supply hoses Drain hose Anti-rat cover (option)

or
or

1 Each for COLD and


HOT water

NOTE
Part can be different according to the model.
8

F unction Information
Our machine provides various washing methods which suits various conditions and
types of laundry.
Different types of laundry washing
Introduction

FUZZY(Normal) Wash
Use this Program for everyday washing e.g. sheets, towels, T-shirts. (refer to page 16)
JEAN Wash
Use this Program for heavily soiled durable garments e.g. overalls, jeans.
Thick and heavy clothes or those which are excessively dirty like jeans or working uniforms can be washed. (refer to page 16)
DELICATE Wash
Use this program to wash DELICATE and washable laundries. (refer to page 16)
WOOL Wash
Delicate clothes (lingerie, wool, etc.) which may be easily damaged can be washed. (refer to page 16)
The fibers of machine washable woolens have been specifically modified to prevent felting when they are machine washed.
Most handknitted garments are not made of machine washable wool and we recommend that you hand wash them
• Before washing your woolens check the care label for the washing instructions.
• When washing woolens use a mild Detergent recommended for washing wool.
• Hand washed woolens may be spun in a washing machine to reduce the time they take to dry.
• To dry woolens lay down them flat on a towel and pat into shape. Dry woolens out of direct sunlight.
(The heat and tumble action of a dryer may cause shrinkage or felting of woolen garments.)
Some wool underlays and sheepskin products can be washed in a washing machine but may cause pump blockages.
(Ensure that the whole article is suitable for machine washing and not just the backing material.)
You may wish to handwash these articles and place them in the machine to spin dry.

FAVORITE Wash
This setting allows you to store your FAVORITE wash conditions in the normal cycle memory. (refer to page 19)
SILENT Wash
Use this program to wash quietly at night. (refer to page 20)

Washing according to the condition of laundry

QUICK WASH
QUICK WASH can be selected to wash lightly soiled clothes of less than 2.0 kg in a short time. (refer to page 16)

SOAK Wash
SOAK Wash can be selected to wash heavily soiled laundry by soaking in water for some time to remove dirt and
grime. (refer to page 18)

Other washing method


TUB CLEAN
Use this program to clean the inside of washing machine especially Inner tub & Outer tub . (refer to page 21)

DELAY START Wash


DELAY START Wash is used to delay the finishing time of the operation.
The number of hours to be delayed can be set by the user accordingly. (refer to page 24)

OPTION WASH
When the user needs only SPIN, RINSE/SPIN, RINSE, WASH/RINSE, WASH, WASH/RINSE/SPIN,
SOAK/WASH/RINSE/SPIN. (refer to page 23)
9

P reparation Before Washing

Before Starting to Wash


Care Labels
* Look for a care label on your clothes. This will tell you about the fabric content of your garment
and how it should be washed.
Sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle, Water Temperature and spin speed.

Sorting
To get the best results, different fabrics need to be washed in different ways.
• SOIL (Heavy, Normal, Light) Separate clothes according to the type and amount of soil.
• COLOR (Whites, Lights, Darks) Separate white fabrics from colored fabrics.
• LINT (Lint producers, Collectors) Separate lint producers and lint collectors.
Lint Producers Terry cloth, Chenille, Towels, Nappies, Diapers
Lint Collectors Synthetics, Corduroy, Permanent Press, Socks
Check before Loading
• Check all pockets to make sure that they are empty. Things such as nails, hairclips, matches,
pens, coins, and keys can damage both your washer and your clothes.
• Mend any torn garments or loose buttons. Tears or holes may become larger during washing.
• Remove belts, underwires, etc. to prevent damage to the machine or your clothes.
• Pretreat any dirt and stains.
• Make sure the clothes are washable in water. WIRE

• Check the washing instructions.


• Remove tissue in pockets.
Pretreatment on stains or heavy soil
• Pretreat shirt collars and cuffs with a pre-wash product or liquid Detergent when placing them in the washer.
Before washing treat special stains with bar soaps, liquid Detergent or a paste of water and granular Detergent.
• Use a pretreat soil and stain remover.
Treat stains AS SOON AS POSSIBLE. The longer they are left the harder they are to remove.
(For more detail refer to page13)
Loading
Do not wash fabrics containing flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.). WARNING
Load Size Fire Hazard
The WATER LEVEL should just cover the clothes. Adjust the load size Never place items in the washer that are
dampened with gasoline or other flammable
accordingly. Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the fluids.
washer tub. To add items after washer has started, press Start button and No washer can completely remove oil.
submerge additional items. Close the lid and press Start button again to restart. Do not dry anything that has ever had any type
of oil on it (including cooking oils).
Doing so can result in death, explosion, or fire.
Light and Large-sized clothing
Clothes like downs and woollens are light weight, large and float easily. Use a nylon net and
wash them in a small amount of water. If the laundry floats during the wash cycle, it may
become damaged. Use dissolved Detergent to prevent the Detergent from clumping.
Long laundry items
Use nylon nets for long, DELICATE items. For laundry with long strings or long length , a net will prevent
tangling during washing. Fasten zippers, hook, and strings to make sure that these items don't snag on other clothes.
Nylon net is not supplied by LG.
10

U se of Water, Detergent, Bleach and Softener


Before Starting to Wash

Using Water
Amount of WATER LEVEL
• This machine detects the quantity of laundry automatically, then sets the
WATER LEVEL and proper amount of Detergent.
• When you select a wash program, the WATER LEVEL and amount of
Detergent (to be used) will be shown on the control panel.
• The following table shows the amount of water.
• When the WATER LEVEL is automatically detected, it may differ depending
on the quantity of laundry even though the same WATER LEVEL is indicated
on the control panel.
• The amount of a cup in the diagram is about 40g for concentrated Detergent.

NOTE
[ Minimum water amount ]
It depends on laundry load and washer model. Or manually you can pour a certain amount water into tub
directly to some height. That’s because if water level reaches to the some height sensed by washer itself, washer
automatically operates. In other words, it is needed to pour water to the point when washer starts operating.

Water Temperature
• The machine sets the appropriate temperature automatically according to the wash program .
• You can change the Water Temperature by pressing the WATER TEMP. button. (refer to page 14)
• The temperature of the water impacts the effectiveness of all laundry additives and therefore, the cleaning results.
We recommend temperatures of:
- HOT 49~60°C…(120-140˚F) White items, diapers, underclothing and heavily soiled, colorfast items.
- WARM 29~40°C…(85-105˚F) Most items
- COLD* 18~24°C…(65-75˚F) Only very bright colors with light soil.
• When washing in COLD water additional steps may be needed:
- Adjust Detergent amount and pre-dissolve Detergent in WARM water
- Pretreat spots and stains
- Soak heavily soiled items
- Use appropriate bleach
* Temperature below 18°C…(65˚F) will not activate laundry additives and may cause lint, residue, poor cleaning, etc.
In addition, Detergent manufactures and care labels define COLD water as 26~29°C…(80-85˚F).
If the temperature of the water in the tub is too cold for your hands, the Detergent will not activate and clean effectively.
NOTE
If iron is present in the water the clothes may become an all-over yellow or they may be stained with brown or orange
spots or streaks. Iron is not always visible. Installation of water softener or an iron filter may be necessary for severe cases.

Using Detergent
Detergent
Follow the Detergent package directions. Using too little Detergent is a common cause of laundry problems.
Use more Detergent if you have hard water, large loads, greasy or oily soils or lower Water Temperature.

Choosing the right Detergent


We recommend the use of domestic Detergent, (powder, liquid or concentrated). Soap flakes or
granulated soap powders should not be used in your washing machine. When washing woolens
remember to use Detergent suitable for washing woolens.
11

Before Starting to Wash


Using Detergent
How much Detergent
When you select a wash program the WATER LEVEL and the amount of Detergent (to be used) will be shown
on the control panel. The amount of a cup in the diagram is about 40g for concentrated Detergent.
The correct amount of Detergent will vary depending on the amount of soil in your clothes (Jeans and work
cloches may need more Detergent, while bath towels usually need less.).
For liquid and concentrated Detergents, follow the recommendations of the Detergent manufacturer.
Note: To check you are using the correct amount of Detergent, lift the lid of your machine about half-way
through the wash. There should be a thin layer of foam over the surface of the water. Lots of foam may
look good, but it does not contribute to cleaning your clothes. No foam means not enough Detergent has
been used; soil and lint can settle back on the clothes or the washing machine.
If excess Detergent is used, the rinse will not be as clean and efficient. Also, it could cause environmental
pollution, so use it accordingly.

Adding the Detergent

Open the Detergent dispenser and deposit the Powder Detergent / Fabric Softener dispenser.
appropriate amount of Detergent where you deposit
the Detergent Powder Detergent dispenser.
Some Detergents MUST be fully dissolved before Where you deposit
adding to your machine to get the best wash results. the detergent
Check the instructions on the Detergent packet.
If you use powdered Detergent it is essential that the
required amount be fully dissolved in very HOT water
before being added to WARM or HOT water for the actual wash.
Pre-dissolving Detergent in WARM water when washing in COLD water can improve its performance.

Using Liquid Bleach


• Check clothing care label for special instructions and separate the Bleach dispenser
laundry to be bleached
• Dilute liquid chlorine bleach.
• Measure the recommended amount of liquid bleach carefully
following instructions on the bottle.
• Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly
into bleach dispenser. Avoid splashing or overfilling. Powdered
bleach should be mixed with water before pouring.

Attention
• Never pour undiluted liquid bleach directly onto clothes or into the wash basket.
This may cause change of color or damage the laundry.
• Do not pour powdered bleach into bleach dispenser.
12

U se of Water, Detergent, Bleach and Softener


Before Starting to Wash

Using Fabric Softener

Available Fabric Softener Type

• Do not use concentrated fabric softener. This may cause some problems in automatic dispensing.
• For more details refer to the softener products instructions for use.

Depositing Fabric Softener

• Don't use softener with detergent.


Use softener in last rinse water
Where you deposit
• When using dispenser, dilute softener (30ml) the softener
with fresh water (30ml)
• When filling dispenser, do not splash or overfill.
It may stain clothes. Limit Line
• Never pour fabric softener directly on clothes. Depositing
liquid don’t
It may stain them fill it above
If the softener is over
• If spotting occurs, wet and rub with hand Fabric the limit
filled, it can overflow. line.
dishwashing liquid (or mild bar soap) and Softener
rewash. Cap

NOTE
Fabric Softener will be inserted automatically during the final rinse and the machine gives on alarm sound.
When water pressure is low, the softener may have to be inserted manually.

Scrud(Waxy Build up)


Scrud is the name given to the waxy build-up that can occur within any washer when the fabric softener
comes into contact with Detergent. This build-up is not brought about by a fault in the machine.
If scrud is allowed to build-up in the machine it can result in stains on your clothes or an unpleasant
smell in your washer.

If you wish to use fabric softener we recommend

• Using fabric softener sparingly.


• When filling the dispenser, do not splash or overfill.
• Clean dispenser as soon as the cycle is finished.
• Clean your machine regularly. (refer to page 21 or 32)
• Cold water washing increases the chance of this build-up occurring. We recommend a regular WARM or
HOT wash e.g. every 5th wash should be at least a warm one.
• Fabric softener of thinner consistency is less likely to leave residue on the dispenser and contribute to a
build-up.
13

S pecial Guide for Stain Removal

Before Starting to Wash


WARNING
n Do not use or mix liquid chlorine bleach with other household chemicals such as toilet cleaners, rust removers, acid or
products containing ammonia. These mixtures can produce dangerous fumes which can cause serious injury or death.
n To reduce the risk of fire or serious injury to persons or property, comply with the basic warnings listed below:
• Read and comply with all instructions on stain removal products.
• Keep stain removal products in their original labeled containers and out of children’s reach.
• Thoroughly wash any utensil used.
• Do not combine stain removal products, especially ammonia and chlorine bleach. Dangerous fumes may result.
• Never wash items which have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry cleaning solvents
or other flammable or explosive substances because they give off vapors that could ignite or explode.
• Never use highly flammable solvents, such as gasoline, inside the home. Vapors can explode on contact with flames or sparks.

For successful stain removal:


• Remove stains promptly.
• Determine the kind of stain, then follow the recommended treatment in the stain
removal chart below.
• To pretreat stains, use a prewash product, liquid Detergent, or a paste made from
granular Detergent and water.
• Use COLD water on unknown stains because HOT water can set stains.
• Check care label instructions for treatments to avoid on specific fabrics. Follow fabric care label
• Check for colorfastness by testing stain remover on an inside seam. instructions
• Rinse and wash items after stain removal.
Stain Removal
STAIN TREATMENT
Adhesive tape, chewing gum, Apply ice. Scrape off excess. Place stain face down on paper towels. Saturate with prewash stain remover or
rubber cement nonflammable dry cleaning fluid.
Baby formula, dairy products, egg Use product containing enzymes to pretreat or soak stains.
Beverages (coffee, tea, soda, juice, Pretreat stain. Wash using COLD water and bleach safe for fabric.
alcoholic beverages)
Blood Rinse with COLD water. Rub with bar soap. Or pretreat or soak with product containing enzymes. Wash using
bleach safe for fabric.
Scrape off surface wax. Place stain face down between paper towels. Press with warm iron until wax is absorbed.
Candle wax, crayon Replace paper towels frequently. Treat remaining stain with prewash stain remover or nonflammable dry cleaning
fluid. Hand wash to remove solvent. Wash using bleach safe for fabric.
Chocolate Pretreat or soak in WARM water using product containing enzymes. Wash using bleach safe for fabric.
Collar or cuff soil, cosmetics Pretreat with prewash stain remover or rub with bar soap.
Dye transfer on white fabric Use packaged color remover. Wash using bleach safe for fabric.
Grass Pretreat or soak in WARM water using product containing enzymes. Wash using bleach safe for fabric.
Grease, oil, tar (butter, fats, salad Scrape residue from fabric. Pretreat. Wash using hottest water safe for fabric. For heavy stains and tar, apply
dressing, cooking oils, car grease, nonflammable dry cleaning fluid to back of stain. Replace towels under stain frequently. Rinse throughly. Wash
motor oils) using hottest water safe for fabric.
Some inks may be impossible to remove. Washing may set some inks. Use prewash stain remover, denatured
Ink alcohol or nonflammable dry cleaning fluid.
Wash with chlorine bleach if safe for fabric. Or, soak in oxygen bleach and HOT water before washing. Badly
Mildew, scorch mildewed fabrics may be permanently damaged.
Mud Brush off dry mud. Pretreat or soak with product containing enzymes.
Mustard, tomato Pretreat with prewash stain remover. Wash using bleach safe for fabric.
Nail polish May be impossible to remove. Place stain face down on paper towels. Apply nail polish remover to back of stain.
Repeat, replacing paper towels frequently. Do not use on acetate fabrics.
Paint, varnish WATER BASED : Rinse fabric in cool water while stain is wet. Wash. Once paint is dry, it cannot be removed,
OIL BASED AND VARNISH : Use solvent recommended on can label. Rinse throughly before washing.
Rust, brown or yellow For spots, use rust remover safe for fabric. For discoloration of an entire load, use phosphate Detergent and
discoloration nonchlorine bleach. Do not use chlorine bleach because it may intensify discoloration.
LIQUID : Pretreat with a paste of granular Detergent and water. PASTE : Scrape residue from fabric. Pretreat with
Shoe polish prewash stain remover or nonflammable dry cleaning fluid. Rub Detergent into dampened area, Wash using bleach
safe for fabric.
14

F unction of each Button


Before Starting to Wash

WATER TEMPERATURE WATER LEVEL BUTTON TIME LEFT, DELAY START


BUTTON (OPTION) (INDICATION OF DETERGENT AMOUNT) (RESERVATION), ALARM INDICATION
• Use to select Water • Use to adjust the WATER LEVEL as required. The • Time left - During operation, the remaining time
Temperature. appropriate amount of Detergent is shown next to the is indicated.
Pressing the button allows WATER LEVEL in the WATER-DETERGENT diagram • DELAY START INDICATION
you to select COLD • WATER LEVEL is automatically selected for FUZZY (RESERVATION) - When DELAY START
WARM (HOT&COLD) (normal) program. (RESERVATION) program is selected, it
HOT COLD The following settings are indicated as the button is pushed indicates the finishing time. (RES.=DELAY)
LARGE LARGE . EX-LARGE EX-LARGE • Alarm indication -When an error occurs, an error
respectively.
SMALL SMALL MEDIUM MEDIUM message appears to indicate the abnormality.
Default setting is COLD. MEDIUM LARGE LARGE For example, indicates that the lid is open.

AIR DRY DELAY START (RESERVATION) BUTTON WASH. RINSE. SPIN BUTTON
• This button is used for air-drying of your • Use to set a delayed finishing time. • Use when wash, rinse, spin
laundry.
• The time increases when the button is time need to be adjusted.
• Air dry selections light up in sequence as
pushed. • The time increases when the
follows.
30min. 1hr. 2hr. 30min. as the • The following settings are indicated as button is pressed .
button is pushed. the button is pushed 3 4 5 • If adjustments are needed
...11 12 14 16 ...46 during the wash, press the
48 3 HOUR. [start/pause] button before
• To cancel delay time, turn the power making any changes.
• When the button is pressed
switch off.
during washing, the remaining
(refer to page 24) time is displayed.

NOTE
* For optimizing the washing algorithm, the displaying time may be changed during washing-increased by
8minutes at maximum and decreased by 4 minutes at maximum.
* If the Detergent quantity is put more than the standard, for increasing the rinsing performance, it automatically
adds rinsing, and the remaining time may be increased.
* The standard detected by the sensor changing the algorithm is set by the normal standard. It may not be same to
the washing habit of a specific user. So, it does not matter that the user uses it according to her/his washing habit.
* The sensor for a Detergent quantity is designed to detect based on a synthetic Detergent powder. If you put a
liquid one or a natural one or too much bleaching agent, the detecting ability of the sensor may be decreased.
15

Before Starting to Wash


WASHING CONDITION INDICATOR (OPTION)
• It only operates in FUZZY Program.
• During being detected by the sensor, the LED flashes green, orange
and red in turn. And, after detecting, the LED lights a specific color according to the detecting condition as
follows:
If the current washing condition (Detergent quantity, Water Temperature, water quality, etc.) is determined as
better than the standard one, it optimizes the algorithm to save the energy by decreasing washing time/strength,
and the LED automatically turns to red.
If the current washing condition is determined as worse than the standard one, it optimizes the algorithm by
increasing washing time/strength, and the LED automatically turns to orange.
If the current washing condition is determined as equal to the standard one, the algorithm has no change and the
LED turns to green.

AUTO OFF
(POWER) BUTTON
• Use to turn the power on or off.
• Push again and power goes on or off
• The power goes off automatically about
10 seconds after the wash is finished.

CHILD LOCK FUNCTION PROGRAM BUTTON START/ PAUSE BUTTON


• Use to lock or unlock the control • Use for selecting wash program. • Use to start or pause the
buttons to prevent settings from • This button allows you to select 8 washing process.
being changed by a child. different programs for different kinds of • Repeats start and pause by
To lock, push the RINSE and laundry and dirtiness. pushing the button.
SPIN buttons simultaneously and • program selections light up in sequence as
to unlock push them one more follows: FUZZY (NORMAL)
DELICATE QUICK WASH JEAN
time during the washing process.
WOOL SILENT FAVORITE
(refer to page 25) TUB CLEAN FUZZY (NORMAL)
etc. Select the desired program by
pressing the button.

* Because the detecting ability of the sensor may be decreased by using it for a long time, periodically use
TUB CLEAN course to clean the tub. (refer to page 21)
* Even if the water level or the water temperature are changed by the user in FUZZY(Normal) Program,
the sensor will still work. The sensor algorithm may differ according to models.
* The control panel may differ according to different models.
16

W ashing Programs
Washing Programs

Washing Add
Add
Programs the
the Detergent
laundry
FUZZY Wash 1 2 4
(Normal Wash)
Used for normal loads, this
mode automatically selects the Add the appropriate
most appropriate conditions quantity of Detergent as
and completes the sequence indicated by the WATER
in one operation. The built-in LEVEL next to
sensor detects the size of the WATER DETERGENT.
load and the ideal wash Or follow the Detergent
power and wash, rinse and manufacturer’s instructions
spin times are set accordingly.

1 3 2 5
QUICK WASH Select the Add the appropriate
Use this mode when washing QUICK quantity of Detergent as
lightly soiled clothes for a short WASH indicated by the WATER
program LEVEL next to
time. The highly recommended on the WATER DETERGENT.
laundry amount is under 2.0kg. Control Or follow the Detergent
panel. manufacturer’s
instructions

1 3 2 5
JEAN Wash
Use Jean program when Spread Select the
washing Jeans of different sizes the jean JEAN program
evenly in on the
the tub Control panel.

1 3 2 5
WOOL Wash
Use this program for washing delicate Select the Use neutral
fabrics such as lingerie and woolens. WOOL Detergent
(wash only “water washable” clothes) program on appropriate for the
the Control laundry.
Before washing your woolens check panel. When washing
the care label for the washing woolens use a
instructions. mild Detergent
(wash only water washable clothes) recommend- ed
for washing wool.

DELICATE
1 3 2 5
Use this program to wash items
requiring a GENTLE WASH
action. Select the
This would include blouses, DELICATE
program on
nylons and dress shirts with the Control
light soiled. panel.
17

Washing Programs
Close the lid Finish Caution & Note

3 5 6 If water is already in the tub, or putting


wet laundry into the tub before starting
will increase the WATER LEVEL.
The pulsator rotates for Water will be When the wash With lightweight bulky loads, WATER
8 seconds to detect the supplied for 2 program ends, the LEVEL can be set low.
laundry load. minutes after the buzzer will ring
Changes to Water Temperature
Then the WATER LEVEL start of the wash to for 10 seconds
and the amount of supplement the before the Power (HOT/COLD) and wash level are
Detergent to be used water the laundry goes off possible during operation.
will be shown and has absorbed. automatically. (refer to page 14)
water will be supplied.

4 6 7

4 6 7

When setting the WATER LEVEL


4 6 7 manually, do not set to Medium to
prevent damage to laundry.
Washing with HOT water may damage
the laundry (Water is set to cold
automatically). Ensure that the load is
under 2kg.
In order to avoid damage to laundry,
the spin cycle may appear slow.
This also avoids wrinkles and clothing
may still contain some water. This is
normal.

Before starting to wash, make sure that


4 6 7 the laundry is washable.
Washing with HOT water may damage
the laundry (Water is set to COLD
automatically).
Ensure that the load is under 2kg.
18

S OAK Wash
Use this mode to wash normal clothes or thick and heavy clothes which are excessively dirty.
Washing Programs

SOAK mode can be used with FUZZY or JEAN or SILENT or FAVORITE program.

1 Press the AUTO OFF (POWER) button to turn power on.

2 Press the PROGRAM button to select the washing program.


SOAK will not work in WOOL and ECONOMY,
DELICATE, TUB CLEAN Program.

3 Press the WASH button, to select SOAK program.


• Keep pressing the WASH button until
the light turns on Soak and Wash
simultaneously as next image.
• SOAK program only works when
socking time is 40, 50 or 60 minutes.

4 Add the Detergent. The appropriate quantity of Detergent marked next to the
WATER LEVEL of WATER-DETERGENT.

5 Add the laundry and press the START/PAUSE button.


The WATER LEVEL and the amount of Detergent to be
used will be shown and water will be supplied.

6 Close the lid. Water will be supplied for 2 minutes after the start of the
wash to supplement the absorbed water by the laundry.

Finish When the wash program ends, the buzzer will ring for
10seconds before the Power goes off automatically.

NOTE
• Order of Soak-Wash timing
Soak-Wash
Lamp
min min min min min min min min Off min min min min min

• Select soaking time 40minutes, 50minutes, or 60minutes (including washing time) by pressing
the Wash button repeatedly.
• If necessary, select the times of Rinse and the time for Spinning by pressing the Rinse or Spin
buttons till you reach the desired times.
19

F AVORITE Wash
Pressing the FAVORITE button allows you to store your FAVORITE wash conditions in the

Washing Programs
normal cycle memory and then recall it for use at a later time.

1 Press the AUTO OFF (POWER) button to turn power on.

2 Select the FAVORITE program.

3 Select your FAVORITE wash conditions.


• Press the WATER TEMP. button to select wash Water
Temperature.
• Press the WATER LEVEL button to select
WATER LEVEL.
• Press the WASH button, the RINSE button & the SPIN
button to select wash time, rinse time & spin time
respectively you want to store.

4 Press the START/PAUSE button to store & start your FAVORITE wash cycle.
Power turns off automatically after wash.

NOTE
To recall your FAVORITE cycle.
1. Press POWER on.
2. Select the FAVORITE cycle by pressing the PROGRAM.
3. Press the START/PAUSE button. Then the wash cycle starts.
20

S ILENT Wash
Use this program to wash quietly in SILENT especially during late night and dawn.
Washing Programs

1 Press the AUTO OFF (POWER) button to turn power on.

2 Press the PROGRAM button to select SILENT program.

3 Add the laundry into the washing tub.

4 Press the START/PAUSE button.

5 Add the Detergent and close the lid.

NOTE
• SILENT program takes longer washing time than FUZZY (Normal) program.
• To reduce noise in spinning, spin rpm is lower than normal spinning rpm. So the laundry has
more moisture than normal.
21

T UB CLEAN

Additional Function Program


If scrud is allowed to build-up in the machine it can result in stains on your clothes or unpleasant smell in
your washer.
Scrud is the way build-up that can occur within any washer when the fabric softener comes into contact
with Detergent, and according to particular degree of dirtiness or quality of water to be use,
in these case, use this program to clean inner tub and outer tub.

1 Press the POWER button to turn power on.

2 Press the PROGRAM button to select the TUB CLEAN program.

Ex-Large WATER LEVEL is set automatically.

3 Press the START/PAUSE button. • Left time is displayed.

4 After 10 minutes of water supplement. Add the oxygenated bleach (about 300 m ).
• Do not use Detergent box.
• Do not place any laundry inside tub.

5 Close the lid. • When the lid is open the machine will not operate, and an
alarm signal will remind you to close the lid.

NOTE
• Before using this program remove lint inside lint filter.
• When using this program, do not place any laundry inside tub.
• This program takes about 3 hours to be completed.
• After using this program, remove dirt inside filter.
• After finishing this program, open the lid of wash to remove irritant odor.
• Do not pour bleach into the tub directly. It might cause damage the tub.
• Do not leave diluted oxygenated bleach inside tub for long time.
It rusts the tub must drain the remained diluted oxygenated water out.
• Use this program once for every month.
• Do not use this program repeatedly.
22

A IR DRY
Additional Function Program

AIR DRY for your laundary.

1 Press the AUTO OFF (POWER) button to turn power on.

2 Press the AIR DRY button to select the desired timing.

3 Press the START/PAUSE button.

4 Closed the lid.

NOTE
• Select "Air Dry" 30min ‘ Tub Dry
-Use this mode to keep inner tub from getting moldy caused by remaining moisture.
- Do not place any laundry inside tub.
- Use this mode once a week.
Caution) For better performance, put drain hose down to the floor so that water inside will be
completely drained out.

• Select “Air Dry” above 1 hour


- Use this mode to reduce the drying time by minimizing remaining moisture on the laundry.
- In general, this is very effective on synthetic items(100% polyester).
- Do place laundry which is evenly distributed(Under 2kg).
- For normal clothes : Select 1 hour
- For synthetic items(100% polyester): Select 2 hours or 3 hours(on some models)
23

O ption Washing

Additional Function Program


When you only need the Wash, Wash/Rinse or Rinse cycles, these can be set manually.

1 Press the AUTO OFF (Power) button to turn power on.

2 Only Wash Only Rinse Only Spin


Press the WASH button to Press the RINSE button to Press the SPIN button to
select the desired timing. select the desired times of select the desired times of
rinse. spin.

Only Wash,Rinse Only Rinse,Spin Only Drain


Press the WASH button to Press the RINSE button to When you want to only
select the desired timing. select the desired times of drain, wait until the water
rinse. in the washing tub drains
completely.
Press the RINSE button to
select the desired times of Press the SPIN button to
rinse. select the desired times of
spin.
You can use this option
for preventing wrinkles of
laundry

3 Press the WATER LEVEL button, to control the water level according to the
amount of laundry. If you do not choose anything, it is set the middle water
level automatically.

4 Add the laundry into the washing tub.

5 Press the START/PAUSE button.

6 Add the detergent and close the lid.


NOTE
• When a Wash, Wash/Rinse or Rinse only option is selected, after the wash is completed the water will not
be drained off. If you wish to drain the water, press SPIN button and wait until the water in the tub has
drained completely. Then press the START/PAUSE button.
• If you do not specify the water level, then Medium will be automatically selected.
• If only Rinse is selected, the process will start from Water Supply.
24

D ELAY START (RESERVATION) Wash


Additional Function Program

DELAY START (RESERVATION) Wash is used to delay the finishing time of the operation.
The hours to be delayed can be set by the user accordingly.
The time on the display is the finishing time , not the start time.

1 Press the POWER button to turn power on.

2 Press the PROGRAM button to select the washing program.


Select the program for laundry on the Control panel.
This program will not work in WOOL and DELICATE
Program.

3 Press the DELAY START (RESERVATION) button.


• The light will ‘ DELAY’ turn on and
‘TIME LEFT’ will be marked.
• Press the button repeatedly to set the desired finishing time.
For example, To finish washing in 9 hours from now, by
make the number 9:00 pressing the DELAY START
(RESERVATION ) button repeatedly.

4 Add the Detergent. The appropriate quantity of Detergent marked next to the
WATER LEVEL of WATER•DETERGENT.
When the lid is open the machine will not operate, and an
alarm signal will remind you to close the lid

5 Add the laundry and press the START/PAUSE button.


When you press the START/PAUSE button the light will
blink.

6 Close the lid. Water will be supplied for 2 minutes after the start of the
wash to supplement the water the laundry has absorbed.

Finish The washing will be finished according to the delayed time.

NOTE
• Finishing time can be delayed from 3~48 hours. Delaying from3~12 hours can be done in 1 hour time intervals
and from 12~48 hours in 2 hour time intervals.
• If the lid is open, the machine will not work, and an alarm signal will alarm to remind you to close the lid.
• To select washing time, rinsing times, spinning time, water level, hot/cold or wash power manually, press the
DELAY START (RESERVATION) button and select the desired option. Then press the START/PAUSE button.
• When the laundry cannot be taken out immediately after the wash program ends, it is better to omit the spinning
program . (The laundry will be wrinkled if left for a long time after spinning.)
25

O ther Useful Functions

Additional Function Program


Child Lock Function
If you want to lock all the keys to prevent settings from being changed by a child, you can use the
child lock option.

How to Lock

1 Press the POWER button.


Turn Power on.

2 Press the START/PAUSE button to start washing.


After all washing conditions are set according to the manual.

3 Press both the RINSE button and the SPIN button simultaneously.
During the wash program, all the buttons are locked
until washing is completed or it is child- lock
function is deactivated manually.

How to Unlock
If you want to unlock during wash, press both the RINSE and the SPIN button simultaneously again.

NOTE
“ ” & the remaining time are alternatively shown on the display while they are locked.

Mute Option
If you want to use the washing machine without alarm signal sounds, press both the WASH and SPIN
buttons simultaneously.
To make buzzer work, press both the WASH and SPIN buttons simultaneously one more time.

Seeing Remaining Time


To see the remaining time for each process, press one of the WASH, RINSE and SPIN buttons.
The remaining time for each process will appear for about 1 second.
26

P lacing and Leveling


Please ensure that transit restraint has been removed before operating your machine.
Installation

1 Place the machine on a flat and firm surface which allows proper clearance.
We suggest a minimum clearance of 2 cm to the
right side and left sides of the machine for ease of more than 10 cm
installation.
more
At the rear, a minimum clearance of 10 cm is
than
suggested. 2 cm
more than
2 cm

NOTE
If the washer is installed on a uneven,weak or tilted floor causing excessive vibration,
spin failure or “ ” error can happen to it.
It must be placed on a firm and level floor to prevent spin failure.

2 Check that the machine is level Top view of the machine


Open the lid and look from above to see if it is
same as shown.

3 Leveling the machine


Lift the front of the washing machine and twist
the Adjustable Leg until the surface bubble is
placed in the center.

Adjustable legs Level indicator

Installing the Anti-Rat Cover (option) Insert the anti-rat cover to be firmly fixed from the back or
front of washing machine and screw it

SETTING SCREW(2pcs)
BACK

ANTI-RAT COVER

Caution
If the power is supplied from a cord extension set or generator, the cord extension set or electrical
portable outlet device should be positioned so that it is not exposed to splashing or ingress of moisture.
27

C onnecting Water Supply Hose


Before connecting the Water Supply Hose to the water tap, check the hose type and then
choose the correct instruction here under.
Note that the Water Supply Hose supplied may vary from country to country, Make sure to

Installation
connect the blue inlet hose to the COLD water tap, and the orange inlet hose to the HOT
water tap.

Connecting Water Supply Hose to water tap

Normal Type (Normal tap without thread & screw type inlet hose.)

1 Untighten the screw Rubber packing

Untighten the screw of the connector so that the


tap can be placed in the middle. screw
Connector

2 Fixing the connector to the tap


Push the upper connector up till the rubber
packing is in tight contact with the tap. Then
tighten the 4 screws.

3 Attach the water supply hose securely to the


connector

Push the water supply hose vertically upwards so Connector


that the rubber seal within the hose can adhere
completely to the tap. Water
Supply Hose

4 Fixing the connector to the water supply hose

Attach the water supply hose to the connector and


then tighten it by screwing it to the right.

5 Check the connection of water supply hose and the connector


After connecting the hose, open the tap to check
for any water leakage.
If the water leaks, close the tap and start again
from step 1

NOTE
The washing machine is to be connected to the water mains using new hose-sets and old hose-sets should
not be reused.
28

C onnecting Water Supply Hose


Installation

Normal Type (Normal tap without thread & one touch type inlet hose.)

1 Separate Middle connector from Water Supply Hose


Separate Middle connector from the Water Middle Fixed Sticker
Supply Hose by pulling the Pressing Rod and the connector Pressing Handle
Pressing Handle that is attached to the Water Pressing Rod
Supply Hose.
Water Supply Hose

2 Loosen the fixed nuts to connect the connector to the tap


Untighten the screw of the connector so that the Rubber packing
tap can be placed in the middle. screw

Fixed sticker
NOTE
In case tap is too large. Guide plate
If the tap diameter is too large or is square, Rubber packing
untighten the 4 screws and remove the guide
plate. Then follow step1.

3 Fixing Connectors to the Tap Connector


Push the upper connector up till the rubber
packing is in tight contact with the tap. Then
tighten the 4 screws.

4 Fixing Upper Connector and Middle Connector


Connector
Remove the fixed sticker in between the Upper
and Middle Connectors. Tighten the connectors
by holding one connector and twist middle Middle Connector
connector to the right. Connector Middle
Fixed sticker Connector

5 Connecting Middle Connector and Water Supply Hose


Press down the pressing rod of the Water Supply
Hose which was separated from middle connector
(refer to Step1) and then join it to the middle Pressing rod Pressing handle
connector.
Water Supply Hose

6 Check for water leakage


After connecting the hose, open the tap to check
for any water leakage.
If the connection leaks, close the tap and start
again from step 1.
If you skip step 1, water leakage may occur.
29

Installation
Screw Type

1 Attach the water supply hose to the tap.


Push the water supply hose up so that the rubber
packing within the hose can adhere completely to Water
the tap. tap
Rubber Packing
Water Supply Hose

2 Connect the water supply hose to the tap.


Connect the water supply hose to the tap and then
tighten it by screwing it to the right.

3 Check water leakage.


After connecting the hose, open the tap to check
for any water leakage.

Connecting Water Supply Hose to the machine


• Connect the water supply hose to inlet valve of
the washing machine, and then lock it by turning
the hose connecting part.

• Check to see if there is a rubber seal inside the Hose connector


connector.

Rubber seal
30

C onnecting Drain Hose


Before connecting Drain Hose, check your Drain Hose model and choose the correct
instructions.
Installation

Pump Model

1 Fit the end of the drain hose to the outlet of the


drain pump and tighten the clamp.

2 Put the other end of the drain hose over the standpipe or
wash tub. Hose
Guide

Within 50mm

0.9~1.2m
Drain Hose

NOTE
• To prevent siphoning, the drain hose should not extend more than 50 mm from the end of the hose guide.
• The discharge height should be approximately 0.9 ~ 1.2 m from the floor.

Non-Pump Model

1 Before connecting
Ensure that the hose clip is set as indicated here.

Clip

2 Connect the Elbow Hose


Push the elbow hose toward the body of the
washing machine.

3 Place the Drain Hose


To change the direction of the hose, pull out the
elbow hose and change the direction.
Repeat Step 2.
31

G rounding Method
Earth wire should be connected.

Care and Maintenance


If the earth wire is not connected, there is possible a danger of electric shock caused by
the current leakage .

Grounding Method with Ground insert space Terminal


Ground
If the AC current outlet has a ground terminal, then Terminal
separate grounding is not required. Note that AC power
outlet configurations may differ from country to country
Outlet with ground terminal.

Caution
CAUTION concerning the Power Cord
Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit; that is, a single outlet circuit which powers
only that appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this owner's
manual to be certain. Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets,
extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are dangerous. Any of these
conditions could result in electric shock or fire. Periodically examine the cord of your appliance, and if its
appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord
replaced with an exact replacement part by an authorized servicer. Protect the power cord from physical or
mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular
attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.

Other Grounding Method


Burying Copper Plate

Connect the Ground Wire to a Ground Copper


Plate and bury it more than 75cm in the ground. Ground Wire

75cm

Ground Copper Plate


Using Ground Wire
Connect the ground Wire to the socket provided Ground
exclusively for Grounding. Wire

Using a Short Circuit Breaker

If grounding methods described above are not Short-circuit


possible, a separate circuit breaker should be breaker
employed and installed by a qualified electrician

Caution
• To prevent a possible explosion, do not connect ground to a gas pipe
• Do not connect ground to telephone wires or lightning rods. This may be dangerous during electrical
storms
• Connecting ground to plastic has no effect
• Ground wires should be connected when an extension cord is used.
32

C leaning and Maintenance


Care and Maintenance

Cold water washing


• If you always use COLD water, we recommend that a WARM or HOT wash be used at a regular
intervals e.g. every 5th wash should be at least a WARM one.

When you have finished


• Turn off taps to prevent the chance of flooding should a hose burst.
• Always unplug the power cord after use.
When water supply into the tub is not clean or the filter is clogged with particles (such as sand), clean the
filter in the inlet valve occasionally.
(The figure of power cord and water tap may vary according to the country)

To Clean the Filter in the Inlet Valve


Close the tap before turning off the power. Turn off the power before
1 Select both HOT/COLD and then press the 2 pulling out the cord.
[START/PAUSE] button to remove water
from the machine completely.
After removing the water supply
3 hose pull out the filter. 4 Replace the filter after cleaning it.

Then use a brush to clean the filter.

NOTE
• Before cleaning the filter, the impurities in the water supply hose should be removed.

To Clean the Lint Filter


1 Pull out the lint filter from 2 Turn the net inside out 3 Replace- the filter to the
the tub in the direction to clean the filter and original location. Push the
shown below. rinse it with water. lip of the filter until a pop
sound is heard.

NOTE
• If the lint filter is torn or damaged, purchase a new one from LG service center.

To Clean the Pump casing (for pump model)


1 Place a towel on the
floor under the drain 2 Turn the cap
counter- 3 Remove any foreign
objects and fluff inside 4 Replace the cap. Insert the filter along
the guide ribs inside the pump casing.
pump cap. Excess clockwise and pump casing and from the Filter must face the guide ribs inside
water may flow out. pull it out. filter. pump casing and securely turn the cap
Cap Filter clockwise.
Guide rib

Filter
NOTE
• Check if water leaks after reassembling. (The Rubber ring is in the cap)
33

C leaning and Maintenance

Care and Maintenance


When there is a fear of freezing
• Close the water taps and remove the Water Supply Hose.
• Remove the water which remains in the water supply.
• Lower the drain hose and drain the water in the bowl and the drain hose by spinning.

If frozen
• Remove the water supply hose, and immerse it in HOT water at approx.. 40˚C.
• Pour approx.. 2 liters of HOT water at approx.. 40˚C, into the bowl and let it stand for 10 minutes.
• Connect the water supply hose to the water tap and confirm that the washing machine performs the
supply and drainage of water.
Wash Inner-tub Leave the lid open after washing to allow moisture to evaporate. If you want to clean
the inner-tub use a clean soft cloth dampened with liquid Detergent, then rinse. (Do
not use harsh or gritty cleaners.)
Inlet Hoses Hoses connecting washer to faucet should be replaced every 5 years.
Exterior Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Try not to hit surface with
sharp objects.
Long Vacations Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will
be below freezing.

Cleaning the Inside of your Washer


If you use fabric softener or do regular COLD water washing, it is very important that you occasionally clean the
inside of your washer.
• Fill your washer with HOT water.
• Add about two cups of a powdered Detergent that contains phosphate.
• Let it operate for several minutes.
• Stop the washer, open the lid and leave it to soak overnight.
• After soaking, drain the washer and run it through a normal cycle.
Or use TUB CLEAN PROGRAM periodically.
We do not recommend that you wash clothes during this procedure.

Products that might damage your washing machine


• Concentrated bleaches and diaper sanitizer will cause damage to the paintwork and components of your washer.
• Hydrocarbon solvents i.e. petrol, paint thinners and lacquer thinners, etc. can dissolve plastic and blister paint
(Be careful when washing garments stained with these solvents as they are flammable DO NOT put them in
washer or dryer.)
• Some pretreatment sprays or liquids can damage your washer’s control panel.
• Use of dyes in your washer may cause staining of the plastic components. The dye will not damage the machine
but we suggest you thoroughly clean your washer afterwards. We do not recommend the use of dye strippers in
your washer.
• Do not use your washer lid as a work surface.
34

C ommon washing problems


Many washing problems involve poor soil & stain removal, residues of lint and scum, and
fabric damage. For satisfactory washing results, follow these instructions.
Troubleshooting

WASH PROBLEM
Problems Possible Causes Solutions & Preventive Measures

Poor soil • Not enough Detergent • Use correct amount of Detergent for load size, amount of
removal • Wash Water Temperature soil and water Hardness.
too low. • Use WARM or HOT water for normal soil.
• Overloading the washer Different Water Temperature may be required according to
• Incorrect wash cycle soil type. (refer to page 10)
• Incorrect sorting • Reduce load size.
• Do not pretreat stain
• Wash with JEAN or SOAK & JEAN wash cycle for heavy
soiled laundry.
• Separate heavily soiled items from lightly soiled ones.
• Pretreat stain and heavy soil according to directions shown
on page 9.
Blue Stains • Undiluted fabric softener • Rub the stain with bar soap. Wash.
dispensed directly onto • Do not overfill fabric softener dispenser and do not pour
fabric liquid fabric softener directly onto fabric.
See page 12 for more instructions.

Black or gray • A buildup caused by the • Keep the recommendations against Scrud(waxy buildup).
marks on interaction of fabric softener
and Detergent can flake off (refer to scrud page12.)
clothes • Use correct amount of Detergent for load size, amount of soil
and mark clothes
• Not enough Detergent and water Hardness.
Yellow or • Iron or manganese in • To restore discolored load of whites, use rust remover safe
brown rust water supply, water pipes, for fabric.
stains or water heater • Install nonprecipitating water softener or an iron filter in
your water supply system for an ongoing problem.
• Before washing, run water for a few minutes to clear lines.

Lint • Incorrect sorting • Wash lint givers eg towels, flannelette sheets, separately
• Tissues left in pocket from lint collectors eg synthetic fabrics and remove tissues in
• Overloading the washer pockets before wash. See page 9 for sorting and caring
before loading.
• Do not overload the washer

Residue or • Overloading the washer • Do not overload the washer.


Detergent • Undissolved Detergent • Some Detergents need to be pre-dissolved, check the Detergent
• Use too much Detergent instructions. Try pre-dissolving the Detergent.
• Increase Water Temperature using HOT water safe for fabric.
• Use proper amount of Detergent.

Holes, tears, • Incorrect use of chlorine • Never pour chlorine bleach directly on fabric.
or snags bleach. See page 11 for adding liquid bleach.
• Unfastened zippers,
hooks, buckles • Fasten zippers, hooks, and buckles.
• Ribs, tears and broken • Remove objects in pockets. See page 9 for caring before
threads loading.
• Overloading the washer • Do not overload the washer.
• Degradation of fabric
35

T roubleshooting
Before calling for service, check the problem against the list bellows.

Troubleshooting
Symptom Error Message Check up

Water Supply . Is the water tap shut off?


Failure . Is the water supply cut off ?
. Is the tap or water supply hose frozen ?
. Is the water pressure low or is the filter of the inlet
valve clogged with impurities?

. Is the Hot hose connected to cold?


. Is the Cold hose connected to hot?

Drainage Failure . Is the drain hose positioned correctly?


. Is the drain hose bent or placed too high?
. Is the internal part of the hose or drain pump
(only pump model) clogged with impurities?

. Check if electric power has gone off.

Spin Failure
. Is the laundry evenly balanced?
. Is the washing machine placed on a flat surface?

Door(Lid) Open . Is the lid closed?

. Please call your nearest LG Electronics service center


for help.
Internal sensing
failure

Power failure

Overflow failure
36

T erms of Warranty
Terms of Warranty

What Is Not Covered:


• Service trips to your home to teach you how to use the product.
• If the product is connected to any voltage other than that shown on the rating plate.
• If the fault is caused by accident, neglect, misuse or Act of God.
• If the fault is caused by factors other than normal domestic use or use in
accordance with the owner's manual.
• Provide instruction on use of product or change the set-up of the product.
• If the fault is caused by pests for example, rats or cockroaches etc..
• Noise or vibration that is considered normal for example water drain sound, spin
sound, or warming beeps.
• Correcting the installation for example, levelling the product, adjustment of drain.
• Normal maintenance which recommended by the owner's manual.
• Removal of foreign objects / substances from the machine, including the pump and
inlet hose filter for example, grit, nails, bra wires, buttons etc.
• Replace fuses in or correct house wiring or correct house plumbing.
• Correction of unauthorized repairs.
• Incidental or consequential damage to personal property caused by possible defects
with this appliance.
• If this product is used for commercial purpose, it is not warranted.
(Example : Public places such as public bathroom, lodging house, training center,
dormitory)

If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation
involved in the repair of the product, or the replacement of a defective part, shall be
borne by the owner.
37

S pecification

Specification
2 hr
1 hr
30
(Tubdmin.
ry)

QUICK
Wash
ash

D
W

Model WF-T1202TP / WF-T1402TP / WF-T1103TP

Size 632(An) x 670(Pr) x 1005(Al) : WF-T1103TP

632(An) x 670(Pr) x 1020(Al) : WF-T1402TP / WF-T1202TP

Weight 47 kg

Water tab pressure 30 - 800 kPa (0.3 - 8.0 kgf/cm2)

In our continuing effort to improve the quality of our appliances, it may be necessary to make changes to the
appliance without revising this manual.
C aracterísticas del Producto
La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el
lavado, el enjuague o el , la operación se detendrá por seguridad.

sensors (opcional)
l El sensor detecta automáticamente la cantidad de detergente, temperatura y calidad
(dureza) del agua para efectuar el mejor programa de lavado y enjuague, resultando
en el mejor programa de lavado.

Control de lógica Fuzzy


l Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga
de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de agua,
tiempo de lavado, etc.
l La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el
mejor rendimiento de lavado.

Lavado Turbo Drum (opcional)


l Cuando giran las aspas “Punch +3”, el tambor gira en la
dirección opuesta. Esto produce una corriente de agua en
ambos sentidos que mejora el rendimiento de lavado
restregando enérgicamente las ropas.

3 Pasos de Lavado
3 pasos de lavado produce mayor eficiencia con dajo enredo.

Fortación Desplazamiento y
Fortación
Desplazamiento Ldesenredo

ATENCIÓN Asegúrese de quitar la unidad de la base de cartón, de otra


manera la máquina no podrá funcionar apropiadamente.
C ontenidos
LEA ESTE MANUAL
En él usted encontrará muchos útiles consejos de cómo usar y mantener
apropiadamente su lavadora. Sólo un poco de cuidado preventivo de su parte puede
ahorrarle un gran gasto de tiempo y dinero en la vida de su lavadora. Encontrará
muchas respuestas a problemas comunes en la sección de Detección de Fallas.
Si revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que no
necesite llamar al Servicio Técnico.

Introducción Información de Seguridad 4


Identificación de Partes 7
Información de Función 8
Antes de comenzar el Preparación antes de Empezar el Lavado 9
lavado Uso del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante 10
Guía Específica para Quitar las Manchas 13
Función de cada botón 14
Programas de Lavado Lavado Fuzzy (Lavado normal) 16
Lavado de Quick Wash 16
Lavado de Jean 16
Lavado de Lana 16
Lavado de Delicada 16
Lavado de Remojo 18
Lavado de Favorito 19
Silencioso 20
Opciones de función Limpieza Tambor 21
adicionales AIR DRY 22
Opción de Lavado 23
Lavado con Reserva (Inicio diferido) 24
Otras funciones útiles 25
Instalación Instalación y Nivelación 26
Conexión de la manguera de suministro de agua 27
Conexión de la manguera de drenaje 30
Cuidado y Mantenimiento Método de puesta a tierra 31
Limpieza y Mantenimiento 32
Detección de fallas Problemas Comunes de Lavadora 34
Términos de la Garantía Términos de la Garantía 36
Especificación Especificación 37
4

I nformación de Seguridad
Leer detallada y completamente este manual que contiene información importante acerca de la
seguridad, que protegerá al usuario de inesperados peligros y prevendrá daños potenciales al
Introducción

producto.

Este manual está divido en dos partes: Advertencia y Precaución.


: Esta es una señal de advertencia especificando las aplicaciones
del usuario que pueden ser peligrosas.
: Esta es una señal especificando aplicaciones "Estrictamente
Prohibidas".

Advertencia : El no llevar a cabo las instrucciones que han


sido dadas puede resultar en graves lesiones
físicas o muerte.
Precaución : El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en lesiones físicas
o daños al producto.

SEGURIDAD DEL
CALENTADOR DE Advertencia
AGUA
• Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua
que no ha sido usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo
estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que
prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente y
enseguida dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto
eléctrico en el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple
procedimiento permitirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable,
no fume o encienda la llama de un artefacto durante este proceso.

INSTALLACIÓN
APROPIADA Precaución
• Cuando la lavadora este instalada sobre un piso alfombrado, la abertura de la base no
debe estar obstruida por la alfombra.
• Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o
expuesta a la interperie.
Si es que el producto es expuesto a estas condiciones pueden suceder
descargas eléctricas (corto circuito), incendio, averías o deformaciones.
• Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas,
siga los detalles de las instrucciones de instalación.
Si no esta apropiadamente instalado, averías y fugas de electricidad pueden
ocurrir, lo cual puede causar una descarga eléctrica.
• La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora
esté instalada en un piso alfombrado.
Podría haber una avería y descarga eléctrica por una fuga de energía si no se ejecuta.
• Asegurarse que el enchufe está completamente introducido en el toma corriente.
El no llevar a cabo estas instrucciones puede causar un descarga eléctrica
o incendio debido a un sobrecalentamiento.
5

I nformación de Seguridad

Introducción
AREA DE LAVADO
Advertencia
• Mantener el área limpia y alrededor de su electrodoméstico, y libre de combustible o materiales tales como papeles,
pelusillas de ropa, químicos, etc.
El operar con ese tipo de materiales alrededor de la máquina puede ocasionar una explosión o incendio.
• Es necesario supervisar al másimo, si el artefacto es usado por menores o si ellos están cerca. No permita que los
niños jueguen con o en el interior de ningún artefacto.
Existe un peligro potencial que los niños se puedan ahogar en la tina.
No tocar el enchufe con la mano mojada.
Esto causará un descarga eléctrica.
No debe de poner su mano, pie o cualquier cosa debajo la maquina lavadora mientras la maquina esta
operando.
Existe un mecanismo de rotación debajo de la maquina, por eso Usted puede resultar lesionado.
CUANDO USE LA
LAVADORA
Precaución
• Use este artefacto solo para los fines descritos en el manual de usuario.
• El proceso de lavado de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas.
Para evitar este resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y
cuidados dadas por el fabricante de la prenda.
• Para minimizar la posibilidad de shock eléctrico, desenchufe este artefacto desde la
toma de corriente o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar
momentáneamente el circuito eléctrico cuando proceda a limpiarla.
NOTA : Apáguela presionando el botón Power, No la
desconecte del suministro de energía.
• Asegurarse que el drenaje esta trabajando correctamente.
Si el agua no está drenando apropiadamente, tu piso puede inundarse.
Los pisos inundados pueden causar fuga de electricidad y en consecuencia una
descarga eléctrica o incendio.
• Si durante el centrifugado, abrir la tapa no para la tina dentro de los primeros 15
segundos, descontinuar inmediatamente la operación de la máquina.
Llamar para reparaciones. Una máquina que gira con su puerta abierta puede
causar lesiones.
Nunca ingrese las manos en la lavadora mientras este funcionando. Para
abrir la tapa espere hasta que la máquina esté completamente detenida.
Hasta la rotación lenta puede causar lesiones.
Nunca intente operar este artefacto si está dañado o funcionado mal,
particularmente si tiene partes quebradas, incluyendo el cordón dañdo.
Operar con un enchufe dañado puede causar una descarga
eléctrica.
No usar agua que este más caliente que 50 grados centígrados.
El uso excesivo de agua caliente puede causar daños a los tejidos
de la ropa o causar fuga de agua.
6

I nformación de Seguridad
Introducción

CUANDO USE LA
LAVADORA Advertencia
No usar una toma de enchufe ni el equipo de cableado para más de su capacidad de
conexiones.
Exceder el límite puede causar una descarga eléctrica, fuego, averías, y/o
deformaciones de las partes.
No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar.
La mezcla de diferentes químicos puede producir un gas tóxico el cual le puede
causar la muerte.
No lave o seque en su lavadora artículos que han sido limpiados o que contienen solventes o
substancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina etc) los
cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No la use o
guarde estas substancias cerca de la lavadora o durante la operación de secado.
Este puede prenderse en fuego o explotar.

CUANDO NO ESTE
EN USO Precaución
• Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y asi
minimizar el goteo si occrriera una rotura. Revisar la condición de las mangueras, es
necesario reemplazarlas luego de 5 años de uso.
• Cuando la temperatura del aire es alta y la temperatura del agua es baja, una
condensación puede ocurrir y mojar los pisos.
• Limpiar la suciedad o polvo en los contactos del enchufe.
El usar un enchufe que no está limpio puede causar un incendio.
• Antes de desechar una lavadora, sáquele la tapa para prevenir que los niños queden
atrapados en su interior.
Los niños se pueden quedar atrapados y ahogarse si la tapa es dejada abierta.

No intente repararla o reemplazar alguna parte de este artefacto, a menos que


el manual de instrucciones lo especifique.
Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad.
Operar la máquina con repuestos que no son los apropiados puede
causar un incendio o descarga eléctrica.

No hacer adulteraciones en los controles.


Puede llevar a una descarga eléctrica, fuego, avería, deformación.

No jalar el cordón de electricidad en un intento de desconectar el


enchufe. Agarre firmemente el enchufe para desenchufar la máquina.
El no observar estas instrucciones puede causar una descarga
eléctrica o incendio debido a un corto circuito.

Cuando este limpiando la lavadora, no aplique agua directamente


a ninguna parte de la máquina.
Esto causará un corto circuito y una descarga eléctrica.
7

I dentificación de Partes

Introducción
Cuerpo

• Caja de detergente en polvo


• Manguera de
suministro de agua *

• Cable eléctrico *
• Dispensador de blanqueador Si el cable de alimentación se
encuentra dañado, deberá
( ) cambiarse por parte del
fabricante o de sus agentes de
•Indicador de nivel servicio técnico autorizado u
otra persona calificada para
evitar potenciales peligros.
• Tambor * • Filtro de pelusas

• Panel de control *

• Manguera de*
drenaje para el
modelo con bomba

• Manguera de*
• Pata ajustable
drenaje para el
modelo sin bomba

Accesorios
Mangueras de suministro Manguera de drenaje Cubierta anti-ratas (opcional)
de agua

u u

1 de c/una para agua fría


y caliente

Nota
La figura de las partes con puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo.
8

I nformación de Función
Nuestra máquina propor ciona varios métodos de lavado que se adaptan a diversas
condiciones y tipos de ropa.
Introducción

Diferentes tipos de lavado de ropa


Lavado Fuzzy (Normal)
Use este programa para el lavado diario, o sea, sábanas, toallas, camisetas. (refiérase a la página 16)
Lavado de Jean
Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se pueden ropas gruesas
y pesadas o aquéllas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo. (refiérase a la página 16)
Lavado de Delicada
Use este programa para lavar prendas delicadas. (refiérase a la página 16)
Lavado de Lana
Se pueden lavar ropas delicadas (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente. (refiérase a la página 16)
Las fibras de las lanas lavables a máquina han sido modificada especificamente para prevenir que se dañen cuando ellas son
lavadas a máquina. Hay telas que no están diseñadas para lavar a máquina, y se recomienda el lavado a mano, por lo que: Antes de
lavar su lana revise las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda.
Cuando lave lana use un detergente liquido recomendado para lavado de lanas. La lana lavada a mano puede ser colocada en una
malla y centrifugada en la máquina lavadora para reducir el tiempo de secado. Para el proceso de secado de la lana, extiéndala sobre
una toalla en una superficie plana y a la sombra. Secar la lana fuera de los rayos directos del sol. El uso de secadoras puede causar
deterioro de la lana y deformaciones de la prenda. Algunas productos de lanas de oveja pueden ser lavados en la máquina, pero es
posible la formación de motas, (asegúrese que la prenda de lana es adecuada para lavado a máquina y no se deteriorara el material).
Usted puede preferir lavar estos artículos a mano y colocarlos luego en la máquina para un centrifugado.
Lavado de Favorito
Este programa le permite almacenar las condiciones de su lavado favorito en la memoria de ciclo normal. (refiérase a la página19)

Lavado de Silencioso
Use este programa para lavar silenciosamente durante la noche. (refiérase a la página 20)

Lavado de acuerdo a las condiciones de la ropa


Lavado Quick Wash
Se puede seleccionar el lavado Quick Wash para lavar ropas poco manchadas o de menos de 2 kg en un tiempo corto. (refiérase a la página 16)
Lavado Remojo
El lavado de Remojo puede seleccionarse para lavar ropa muy sucia remojándolo en agua por algún tiempo
para quitar suciedad y tizne (refiérase a la página 18)

Otros métodos de lavado


Limpieza Tambor
Use este programa para limpiar la lavadora por dentro, especialmente el interior y exterior del tambor. (refiérase a la página 21)
Lavado con Reserva
El lavado con reserva se usa para diferir el timpo de finalización de la operación.
El número de horas a ser diferido puede ajustarse por el usuario según desee. (refiérase a la página 24)
Lavado Opcional
Cuando el usuario necesita sólo Centrifugado, Enjuague/Centrifugado, Enjuague, Lavado/Enjuague, Lavado,
Lavado/Enjuague/Centrifugado, Remojo/Lavado/Enjuague/Centrifugado. (refiérase a la página 23)
9

P reparación antes de Empezar el Lavado

Antes de comenzar el lavado


Etiqueta
* Busque la etiqueta de la ropa. Ésta le avisará del contenido de tejido de su vestido y en qué manera debe ser lavado eso.
Clasifique la lavandería que pueda ser lavado al mismo cíclo de lavado, misma temperatura del agua y misma velocidad
de centrifugado.

Clasificación
Para obtener el mejor resultado, los tejidos diferentes se necesitan ser lavado en modos diferentes.
• Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) : Separe las ropas de acuerdo con el tipo y la intensidad de sucidad.
• Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos desde los tejidos en colores.
• Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas desde los coleccionistas de pelusas.
Productores de Pelusas : Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales
Coleccionistas de Pelusas : Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Medias

Chequeo antes de cargar


• Chequee todos los bolsillos para asegurar de que ellos estén vacíos. Los artículos como clavos, horquillas, fósforos, plumas,
monedas y llaves pueden provocar un daño a su lavadora y a su lavandería.
• Repare cualquiera ropa rasgada y los botones perdidos. Las rasgaduras o los agujeros pueden ser agrandados durante el lavado.
• Quite los cinturones, adornos metálicos, etc. para prevenir el daño a la máquina o a sus ropas.
• Pre-lave la suciedad y las manchas.
• Asegúrese si las ropas son lavables con el agua.
• Revise las instrucciones para el lavado.
• Saque de bolsillos los pañuelos de papel.
Alambre

Pre-lavado de la suciedad y las manchas


• Prelave los cuellos y puños de camisa con el uso de un producto para pre-lavado o un detergente en líquido al poner la lavandería
dentro de la máquina. Antes de iniciar el lavado, trate algunas manchas especiales usando la pastilla, el detergente en líquido o una
pasta de agua y detergente en gránulo.
• Use el eliminador de suciedad y manchas del tipo pre-tratado. Lave las manchas LO MÁS PRONTO POSIBLE. Cuanto más tiempo
se quedan las manchas, tanto más difícil quitarlas. (Para las informaciones más detalladas, véase la página 13.)

Puesto de lanvandería
No lave el tejido que contiene las materiales inflamables (cera, producto de limpieza, etc.) Advertencia
Cantidad de lavandería Riesgo de Incendio
Nunca ponga dentro de la lavadera los
El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la lavandería. Ajuste artículos que están mojados por gasolina o
apropiadamente la cantidad de lavandería para cargar. otros productos inflamables.
Ponga sueltamente las ropas para que su parte superior no supere la cima del tambor La lavadora no puede limpiar perfectamente
la gasolina.
de la lavadera. Al querer añadir otra ropa después de había empezado el No seque cualquier cosa que ha tenido
funcionamiento de la máquina, presione el botón Inicio (Start) y póngala dentro del cualquier tipo de aceite en ella (incluyendo
agua. Cierre la tapa y pulse de nuevo el botón Inicio pare reiniciar. el aceide comestible).
Si no observa la advertencia, puede tener el
resultado de muerte, explosión o incendio.
Lavandería ligera y del tamaño grande
Las ropas como de plumones y de lanas son del peso ligero pero del tamaño grande y fáciles a frotar. Use la
red de nilón y lávelos en una poca cantidad del agua. Si se frota la lavandería durante el cíclo de lavado,
será dañada la lavandería. Use el detergente disolvente para evitar el agrupamiento del detergente.

Lavandería larga
Use la red de nilón para los artículos largos y delicados. Para la lavandería largas o con cuerdas largas, la red
evitará el enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete y la cuerda para asegurarse de
que estos artículos no hagan rasgones a otras ropas.
La red de nilón no será suministrada por LG.
10

U so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante


Antes de comenzar el lavado

Uso del Agua

Cantidad del Agua


• Este aparato detecta automáticamente la cantidad de lavandería y ajuste el nivel de agua
y la cantidad apropiada de detergente.
• Cuando usted seleccione un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de
detergente (a usar) serán mostrados en el panel de control.
• La tabla que se aparece a la derecha de esta página muestra la cantidad del agua.
• Al ser detectado automáticamente el nivel de agua, eso puede ser diferente dependiendo de la cantidad de
lavandería aunque el mismo nivel de agua sea indicado en el panel de control.
• La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.

Temperatura del Agua


• La máquina ajuste automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.
• Usted puede cambiar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP. DEL AGUA (WATER TEMP).
• La temperatura del agua infecta a la eficiencia de todo tipo de aditivos de lavandería y, por consecuencia, al
resultado del lavado. Recomendamos las temperaturas siguientes de acuerdo con el tipo de tejido :
- Caliente 49 - 60 ˚C…… (120 - 140 ˚F) Artículos blancos, pañelos, ropas interiores y los artículos con
suciedad pesada y no decolorables.
- Tibia 29 - 40 ˚C…… (85 - 105 ˚F) La mayoría de la lavandería
- Fría 18 - 24 ˚C……(65 - 75 ˚F) Solamente la lavandería de color claro con la suciedad ligera.
• Para el lavado en el agua fría, se necesaría los pasos adicionales tales como :
- Ajuste la cantidad de detergente y pre-disuleva el detergente en el agua calurosa.
- Pre-trate las manchas.
- Remoje los artículos con suciedad pesada.
- Use el blanqueador apropiado.
* La temperatra inferior a 18 ˚C……(65 ˚F) no va a activatizar los aditivos de lavado y probablemente causará
las pelusas, residuos, lavado no perfecto, etc. Por añadidura, los fabricantes de detergente y las etiquetas de las
ropas definen el agua fría como el de 26 - 29 ˚C…… (80 - 85 ˚F). Si el agua esté demasiado fría para sus
manos, el detergente no activatizará ni limpiará efectivamente.

Atención
Si esté presente el hierro dentro del agua, la lavandería podría ser enamarillecida enteramente o manchada o
rayada en color neranja o de marrón. El hierro no es siempre visible. Así que la instalación del suavizante
del agua o un filtro de hierro será necesaria en casos serios.

Uso de Detergente
Detergente
Siga las instrucciones del paquete de detergente. El uso de demasiado poca cantidad de detergente causará
los problemas del lavado.
Use más detergente si usted tiene el agua dura, gran cantidad de lavandería o la suciedad causada por el
aceite o la temperatura baja del agua.

Escogido del detergente correcto


Recomendamos el uso de detergente doméstico, (en polvos, líquido o concentrado). El copo de jabón o
los polvos granulados de jabón no deben ser usados en su lavadora. Cuando usted quiere lavar las lanas,
recuerde que debe usar el detergente apto para el lavado de lanas.
11

Antes de comenzar el lavado


Uso de Detergente

Cuánta cantidad de detergente

Cuando usted seledccione el programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán
mostrados en el panel de control. La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente
concentrado.
La cantidad correcta de detergente será variable dependiendo de la intensidad de suciedad de su lavandería (los
vaqueros y las ropas del trabajo probablemente se neceitarán más detergente, mientras que las toallas se
necesitan menos.)
Para los detergentes líquidos y concentrados, siga las recomendaciones del fabricante de detergente.
Nota : Para confirmar en que usted está usando una cantidad correcta de detergente, abre un poco la
tapa del tambor durante el proceso de lavado. Allí hay que haber una capa escasa de espumas sobre la
superficie del agua. Una gran cantidad de espumas parece bien aparentamente, pero esa no sirve nada
para limpiar su lavandería. Sin espumas quiere decir que no se ha usado bastante detergente: la suciedad
y las pelusas pueden pegarse de nuevo a la lavandería o a la máquina.
Si usa el detergente de cantidad excesiva, el enjuague no será suficiente para limpiar la lavandería. Asi
mismo, esto puede provocar una contaminación del medio ambiente, por lo tanto es recomendable usar
el detergente apropiadamente.

Añadidura del detergente


Caja de Detergente en Polvos
Abra el distribuidor de detergente y deposite una
cantidad apropiada de detergente en el lugar donde
usted deposite el detergente, Distribuidor de
Lugar donde
Detergente en Polvos.
usted deposita
Algunos detergentes DEBEN ser disueltos antes de
el detergente
añadirlos a su aparato para obtener el mejor
resultado de lavado. Chequee las instrucciones del
paquete de detergente. Si usted usa el detergente en
polvos, es esencial el hecho de que la cantidad
requerida de detergente debe ser disuelto enteramente en el agua muy caliente antes de ser añadido al agua de
temperatura media calurosa y caliente para el lavado actual.
El detergente pre-disuelto en el agua caliente para un lavado con el agua fría puede mejorar su rendimiento.
Uso del Blanqueador Líquido Distribuidor de Blanqueador
• Examine la etiqueta de su ropa para las instrucciones especiales y
clasifique la lavandería para blanquear.
• Diluye el blanqueador líquido de cloro.
• Mida la cantidad recomendada del blanqueador líquido detenidamente
de acuerdo con las instrucciones imprimidas en la botella.
• Antes de poner en marcha su lavadora, eche directamente la cantidad
medida del blanqueador en el distribuidor de blanqueador. Evite la
salpicadura o derrama de blanqueador. El blanqueador en polvos debe
ser mezclado con el agua antes de ser vertido.
Atención
• Nunca vierta el blanqueador líquido no-diluido directamente a la ropa o al tambor de lavado.
Esto puede causar cambios de color y dañar la ropa.
• No mezcle el blanqueador de cloro con amonio o ácido como vinagre y/o eliminador de orín. El mezclaje
puede producir un gas tóxico el cual puede causar la muerte.
• No vierta el blanqueador en polvos en el distribuidor de blanqueador.
12

U so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante


Antes de comenzar el lavado

Usar suavizante de telas

Tipo disponible de suavizante de telas

• No use suavizante de tela concentrado. Esta puede causar algunos problemas de distribución automática.
• Para más detalles refiérase a las instrucciones para el uso de productos suavizantes.

Uso de suavizante de telas

• No use suavizante con detergente. Detergente en polvo/ Distribuidor de suavizante de tela.


Use el suavizante en el último enjuague con Dónde se puede
agua. depositar el suavizante.
• Cuando use el distribuidor, diluya el
suavizante (30 ml) con agua fresca (30 ml). Línea de
• Cuando llene el dispensador, no salpique o límite
No llene el
llene demasiado. Puede manchar la ropa. depósito de
Tapa de suavizante
• Nunca vierta suavizante de tela directamente Si el suavizante está suavizante por sobre la
sobre la ropa, puede mancharla. línea de
sobrecargado, puede de tela. límite.
• Si se mancha, moje y frote con líquido para desbordarse.
lavado manual de platos (o jabón suave en
barra) y relavado.

Nota
El suavizante de tela se agregará automáticamente durante el enjuague final y la máquina emitirá un sonido de
alarma.
Cuando la presión de agua es baja, el suavizante podría tener que ser colocado manualmente.

Scrud (Cera construida)


Scrud es un nombre dado por la cera construida la cual puede ser ocurrida en cualquier lavado cuando el
suavizante de tejido viene teniendo contacto con el detergente. Esta construcción no es venido por un fallo
de la máquina.
Si el scrud está permitido a construirse dentro de su aparato, esto puede resultar las manchas o un
holor desagradable a su lavandería.

Si usted quiere usar el suavizante de tejido, le recomendamos que :


• El uso frugal de un suavizante de tejido.
• Cuando está lleno el distribuidor, no salpíquelo ni derrámelo.
• Limpie el distribuidor lo más pronto pisible después de terminar el cíclo.
• Limpie regularmente su lavadora. (Refiérase a la página 21 u 32)
• El lavado con el agua fría aumente la dicha ocasión de construcción de cera. Le recomendamos un lavado
regular con el agua calurosa o caliente, por ejemplo, a cada quinto lavado, por lo menos, debe ser
funcionado la máquina con el agua caliente.
• El suavizante de tejido del consistencia de adelgazador es menos probable que quedarse el residuo en el
distribuidor y contribuir a construcción de cera.
13

G uía Específica para Quitar las Manchas

Antes de comenzar el lavado


Advertencia
n No use o mezcle el blanqueador líquido de cloro con otros químicos del uso doméstico tales como el líquido de limpieza
del baño, eliminador de orín, ácido o los productos que contienen el amonio. Este tipo de mezclaje puede producir el
humo peligroso el cual puede causar una lesión seria o la muerte.
n Para reducir el riesgo del incendio o las lesiones serias a las personas o a la propiedad, cumpla las advertencias básicas
alistadas abajo :
• Lea y cumpla todas las instrucciones escritas en los productos de eliminar las manchas.
• Guarde los productos para eliminar las manchas dentro del contenedor original con la etiqueta y fuera del alcance de los niños.
• Solamente para el uso de lavado o de utensilios.
• No combine los productos para eliminar las manchas, en especial con el amonio y el blanqueador de cloro. Puede provocar el
humo peligroso.
• Nunca lave los artículos que se han previamente limpiado, lavado, remojado o manchado por gasolina, solventes de limpieza en
seco o otras substancias inflamables o explosivas porque ellos emiten vapores que pueden ser encendidos o explotados.
• Nunca use los solventes muy inflamables como gasolina dentro de casa. Los vapores pueden ser explotados teniendo contacto con
las llamas o chispas.

Para la eliminación exitosa de manchas


• Elimine las manchas puntualmente.
• Determine el tipo de manchas, y luego siga el tratado recomendado en el cuadro abajo
de instrucciones para eliminar las manchas.
• Para pre-tratar las manchas, use el producto de pre-lavado, detergente líquido, o una
pasta hecha por el detergente granulado y el agua.
• Use el agua fría para eliminar las manchas desconocidas porque el agua caliente Siga las instrucciones de la
puede fijar sólidamente las manchas. etiqueta de su ropa.
• Chequee las instrucciones de etiqueta al tratar las manchas para evitar el daño al tejido específico.
• Chequee el descoloramiento haciendo un test del eliminador de manchas a la costura interior.
• Enjuague y lave los artículos después de eliminar las manchas.
Eliminación de Manchas
Manchas Eliminación de Manchas
Cinta de adhesión, chicle, cemento Aplique el hielo. Frote los excedentes. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Sature con el eliminador
de goma de manchas pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.
Fórmula de bebé, productos lecheros, huevo Use el producto que contiene enzimas pare pre-tratar o remojar las manchas.
Bebida (café, té, sopa, jugo, bebida Pre-trate las manchas. Lave con el uso del agua fría y el blanqueador seguro para el tejido.
alcohólica)
Sangre Enjuague con el agua fría. Frote con el jabón. O pre-trate o remoje con los productos que contienen enzimas. Lave
con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Cera de cándela, lápiz de color Frote la cera de superficie. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Reemplace con mucha frecuencia las toallas de
papel. Trate las manchas quedadas con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco. Lave
con la mano para quitar el solvente. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Chocolate Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Suciedad en collar o en puño, Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o frote con el jabón.
cosméticos
Teñido al tejido blanco Use el eliminador de color en paquete. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Hierba Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Grasas, aceite, alquitrán Quite el residuo desde el tejido. Pre-trate. Lave con el uso del agua más caliente segura para el tejido. Para las manchas y el
(mantequilla, grasas, aliño de ensalada, aceite alquitrán, aplique el producto de limpieza en seco no-inflamable al lado revés de las manchas. Reemplace con frecuencia las toalla
para la cocción, gasolina de coche, gasolina de
motocicleta) de abajo.Enjuague enteramente. Lave con el uso del caliente más caliente segura para el tejido.
Tinta Algunas tintas pueden ser imposible a eliminar. El lavado puede fijar de vez en cuando las manchas de tintas. Use el
eliminador de manchas de pre-lavado, alcohól transformado o el producto de limpieza en seco no-inflamable.
Moho, chamusquina Lave con el blanqueador de cloro si éste sea seguro al tejido. O, vierta el blanqueador el oxígeno y el agua caliente
antes del lavado. El tejido mal suavizado puede ser dañado permanentemente.
Barro Quite el barro seco. Pretrate o vierta con el producto que contiene enzimas.
Mostaza, tomate Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado. Use con el blanqueador seguro para el tehido.
Esmalte de uñas Puede ser imposible quitar. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Aplique el esmalte de uñas al lado
revés de manchas. Repite, reemplace con frecuencia las toallas de papel. No se use sobre los tejidos de acetato.
Pintura, barniz BASADO DEL AGUA : Enjuague el tejido en el agua fría mientras que esté mojada la mancha. Lave. Una vez esté
seca la pintada, ésto no puede ser quitado. BASADO DEL ACEITE Y BARNIZ : Use el solvente recomendado en
la etiqueta. Enjuague enteramente antes del lavado.
Orín, decoloración del castaño o Para las manchas, use el eliminador de manchas seguro para el tejido. Para la decoloración de la lavandería entera, use el detergente de
amarillo fosfato y el blanqueador de no-cloro. No se use el blanqueador de cloro porque esto puede intensificar la decoloración.
Betún LÍQUIDO : Pre-trate con una pasta de detergente granulado y el agua. PASTA : Frote el residuo desde el tejido.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto de limpieza en seco no-inflamable. Frote el
detergente dentro del area húmeda, lave con el uso del blanqueador seguro para el tejido.
14

F unción de cada botón


Antes de comenzar el lavado

Botón de Temperature Botón de nivel de agua (Indicatión Tiempo restante, Inicio


del agua (opcional) de cantidad de detergente) Demorado(Reservación), Indicación de Alarma
• Úselo para seleccionar la • Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite ; la • Tiempo restante - Durante la operación, el tiempo
temperatura del agua. cantidad de detergente adecuada se muestra al lado del restance es indicado.
Presionar este botón le nivel de agua en el diagrama Agua-Detergente. • Indicación de Inicio Demorado (Reservación) -
El nivel de agua es seleccionado automáticamente en Cuando el programa inicio demorado (reservación)
permite seleccionar es seleccionado, éste indica el tiempo de inicio.
Fría Tibia (Caliente y los programas Fuzzy (normal) y Jean
• Indicación de alarma - Cuando ocurre un error,
Fría) Caliente Fría. • Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el
um mensaje de error aparece para indicar la
respectivamente El ajuste botón : Alto Alto • Extra Extra Bajo condición no normal. Por ejemplo, indica
por defecto es Fría. Bajo • Medio Medio Medio • Alto Alto que la tapa está abierta.

AIR
DRY

AIR DRY Botón de reserva Botón de Lavado - Enjuague -


• Este boton se utliza para operar la
Centrifugado
• Utilice esta función para el lavado
funcion de secado de su lavadora. retardado. • Se usa para cambiar el tiempo del lavado y el
• La duracion del periodo de secado tiempo de enjuague y centriifugado.
se presenta en la pantalla como • Úsela para establecer el tiempo de retardo.
sigue, esto a medida que se oprima • Si se pulsa este botón, se efectuará • Para cambiar estos programas hágalo después
el boton. un ciclo de [3 4 5 ... 11 12 de presionar el botón de inicio/pausa.
30 min 1 hr 2 hr 30 min 14 16 ... 46 48 3] • El tiempo aumenta cuando se oprime el botón.
horas. Podrá establecerse un retardo • Remojo es utilizado para remover manchas
máximo de 48 horas. antiguas o difíciles. Usted puede cambiar el
• Para cancelar el tiempo de retardo,
apague el interruptor de
tiempo de lavado después del remojo
alimentación. • Escoja 1 min de centrifugado para evitar que
(refiérase a la página 24) se marquen los pliegues.

Nota
* Para optimizar el programa de lavado, se puede cambiar el tiempo de lavado, pudiéndose aumentar en 8 min como
máximo, o disminuirlo en hasta 4 min.
* Si la cantidad de detergente puesto es superior a la cantidad standard, para aumentar el ciclo de enjuague la
lavadora agrega enjuague adicional en forma automática, y el tiempo restante se puede aumentar.
* El estándar detectado por el sensor que cambia el algoritmo es fijado por el estándar normal.
Puede no ser igual al hábito de lavado de un usuario específico. Por lo tanto, no importa que el usuario lo utilice de
acuerdo a sus propias preferencias.
15

Antes de comenzar el lavado


Indicador de Condiciones de Lavado (opcional)
• Sólo funciona en Programa Fuzzy.
• Durante el funcionamiento del sensor, las luces verde, naranja y roja estarán parpadeando en secuencia. Después, cuando el
sensor deja de funcionar, el indicador LED se iluminará de un color específico de acuerdo a la condición detectada, como sigue:
Si la condición de lavado actual (cantidad de detergente, temperatura del agua, calidad del agua, etc.) se determina mejor que
las condiciones standard, la lavadora optimizará el programa para ahorrar energía, reduciendo tiempo/potencia del lavado y el
indicador quedará encendido en rojo automáticamente.
Si la condición de lavado actual se determina por debajo de las condiciones standard, la lavadora optimizará el programa
aumentando el tiempo/potencia del lavado, y el indicador LED se encenderá automáticamente de color naranja.
Si la condición de lavado actual se determina igual a las condiciones standard, el programa no tiene cambios y el indicador se
enciende de color verde.

APAGADO AUTOMÁTICO
Botón (Encendido)
• Úselo para apagar o encender la lavadora.
• Se repite encendido apagado al persionar
el botón.
• La energía se apaga automáticamente unos
10 s después de que el lavado ha terminado.

Función de bloqueo para niños Botón de programa Botón Inicio / Pausa


• Úselo para bloquear o desbloquear • Úselo para seleccionar el programa de • Úselo para iniciar o detener
los botones de control para evitar lavado. el proceso de lavado.
que los ajustes sean cambiados • Este botón le permite seleccionar 8 • El inicio y la pausa se
por un niño. programas diferentes para diversas clases repiten al presionar este
Para bloquear, presione los de ropa y de suciedad. botón.
botones ENJUAGUE y • Al comienzo, la luz se enciende en Fuzzy
CENTRIFUGADO y, al presionar el botón, los programas se
simultáneamente y para seleccionan como Fuzzy(Normal)
desbloquear presiónelos una vez Delicada Quick Wash Jean
más durante el lavado. Lana Silencioso Favorito
(refiérase a la página 25) Limpieza Tambor Fuzzy(Normal)

* El sensor de cantidad de detergente detecta en base a detergente en polvo sintético. Si usted coloca detergente
líquido o uno natural o uno muy fuerte, la capacidad de detección del sensor puede disminuir.
* Debido a que la capacidad de detección del sensor puede disminuir al usarse por mucho tiempo, use
periódicamente la función Limpieza Tambor para mantenerlo limpio
* Aun cuando el usuario cambie el nivel/temperatura del Agua en un Programa Fuzzy (Normal), el sensor
funcionará igualmente. El programa del sensor puede diferir de acuerdo a los modelos.
* Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente.
16

P rogramas de Lavado
Programas de Lavado

Programas de Agregue
Agregue el
Lavado la ropa a
detergente.
lavor
Lavado Fuzzy (Lavado Normal) 1 2 4
En este modo se puede realizar un
lavado normal.En el lavado fuzzy, la
máquina selecciona automáticamente • Se indica la cantidad
las condiciones más propiadas para la apropiada de
ropa en una operación.Para el lavado detergente al lado del
fuzzy,un sensor detecta la cantidad de nivel de agua de Agua-
ropa y fija las más apropiadas Detergente se agrega
características de potencia de de acuerdo a las
lavado,tiempo de lavado,número instrucciones de uso
de enjuagues y tiempo de centrifugado. del detergente.

1 3 2 5
Quick Wash
Use este modo cuando lave • Se indica la cantidad
• Seleccione el apropiada de etergente
ropas ligeramente manchadas, programa al lado del nivel de
por un corto tiempo. Quick Wash agua de Agua-
Se recomienda un peso por en el Panel de Detergente o se agrega
carga de lavado inferior a 2 kg. Control. de acuerdo a las
instrucciones de uso
del detergente.

1 3 2 5
Lavado de Jean
Se puenden lavar fácilmente • Seleccione el
programa Jean
Jeans de diferentes tamaños. en el Panel de
Control.

1 3 2 5
Lavado de Lana
Éste es un método de lavado para • Presione el • Cuando lave ropas de
géneros fácilmente dañables,tales botón lana use un detergente
comor ropa interior y lana. PROGRAMA suave recomendado para
para lavar lana.Use la
Antes de lavar sus ropas de lana, seleccionar cantidad apropiada de
verifique la etiqueta de advertencia Lana. detergente marcada junto
para las instrucciones de lavado (lave al nivel de agua de agua-
detergente o la indicada
sólo ropas lavables en agua) en las instrucciones de
uso del detergente.
Use detergente neutral
apropiado para el lavado.

Lavado de Delicada 1 3 2 5
Use este programa para lavar
prendas que requieran un • Seleccione
Lavado Delicada. Éstas podrían el programa
ser blusas, prenda de nylon, y de Delicada
vestidos con aplicaciones. en el panel
de Control
17

Programas de Lavado
Cierre la tapa. Finalización Precaución &Nota

3 5 6 • Controlar el NIVEL DE AGUA cuando el


agua permanece en el tambor o poniendo
la ropa mojada antes de anunciar el
• El pulsador gira por 8 s • El agua se • Cuando termina el lavado aumentará el NIVEL DE AGUA.
para detectar la carga suministrará por programa de lavado, • En caso de ropa voluminosa y liviana,el
de lavado. 2 min después del el zumbador suena nivel de agua puede ser bajo.
• Luego se mostrará el inicio del lavado por 10 s antes de
nivel de agua y la canti para suplir el agua que la energía • Son posibles alteraciones de agua
que ha absorbido la eléctrica se apague caliente/fría y de nivel de agua durante la
ropa. automáticamente. operación.
(refiérase a la página 14)

4 6 7

4 6 7

• Cuando fije el NIVEL DE AGUA manualmente,


4 6 7 no seleccione el nivel de agua bajo Medio
porque puede dañar la ropa.Cuando se lava con
agua caliente,la ropa se quede dañar (El agua
suministrada será siempre fijada en Fría).
Asegúrese de que la carga de ropa sea menor de
2 kg.
• Para evitar un daño de la ropa,se fija un
centrifugado libre de arrugas.Por lo tanto,el
centrifugado puede ser débil y las ropas pueden
contener algo de agua,pero sso es normal.El
lavado con remojo no puede ser seleccionado
para el programa de lavado de lana.
• Si se selecciona el lavado de Lanas, se fijará
automáticamente el Suave.

• Antes de empezar a lavar, asegúrese


4 6 7 que la ropa sea apta para lavado a
máquina.
• Lavar con agua caliente podría dañar la
ropa (el agua se fija automáticamente
en Fría).
• Asegúrese de que la carga de ropa sea
menor de 2 kg.
18

L avado de Remojo
Use esta modalidad para lavar prendas normales, o gruesas y pesadas, que
Programas de Lavado

estén excesivamente sucias. El modo Remojo se puede usar con los


programas Fuzzy o Jean o Silencioso o Favorito.

1 Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.

2 Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.


La función de Remojo no funcionará en el programa de
Lana, ni en el programa Rápido/Delicada.

3 Presione el botón LAVADO para seleccionar el programa de remojo


• Mantenga presionado el botón de LAVADO
hasta que se encienda la lámpara en ‘Remojo’ y
‘Lavado’ simultáneamente como en el
siguiente imagen.
• El programa de remojo funciona únicamente
cuando el tiempo de remojo es 40, 50 o 60 min.

4 Agregue detergente • La cantidad apropiada de detergente marcada cerca del


nivel del agua de AGUA – DETERGENTE.

5 Agregue la ropa para lavar y presione el botón de INICIO/PAUSA


• El nivel de agua y la cantidad de detergente a ser usado, será
mostrado y será suministrado el agua

6 Cierre la tapa. • El agua será suministrada por 2 min después de iniciar el lavado
para suplementar el agua que la ropa haya absorbido.

Terminación • Cuando el programa de lavado termine, el sonido será escuchado


por 10 s antes de que la Energía se apague automáticamente

Nota
l Orden de la distribución de Remojo-Lavado
Remojo – Lavado

Lamp
min min min min min min min min Off min min min min min

• Seleccione el tiempo de remojo en 40 min, 50 min, o 60 min (incluyendo el tiempo de lavado)


presionando repetidamente el botón de Lavado.
• Si es necesario, seleccione el tiempo de Enjuague y el tiempo de Spinning (secado) presionando
los botones de Enjuague o Centrifugado hasta obtener los tiempos deseados.
19

L avado de Favorito
Presionar el botón Favorito le permite almacenar las condiciones de lavado favoritas en la

Programas de Lavado
memoria de ciclo normal y luego re-llamarlo para usarlo en una oportunidad posterior.

1 Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.

2 Seleccione el programa Favorito.

3 Seleccione sus condiciones de lavado preferidas.


• Presione el botón TEMP. DEL AGUA para seleccionar la
temperatura del agua de lavado.
• Presione el botón NIVEL DE AGUA para seleccionar el nivel de
agua.
• Presione el botón LAVADO, el ENJUAGUE y CENTRIFUGADO
para seleccionar los tiempos de lavado, de enjuague y de rotación
respectivamente que desea almacenar.

4 Presione el botón INICIO/PAUSA para almacenar e iniciar su ciclo de lavado


FAVORITO. La lavadora se apagará automáticamente después que haya
finalizado el Lavado.

Nota
Para re-llamar su programa FAVORITO.
1. Presione botón de AUTO OFF(Encendido).
2. Seleccione el ciclo FAVORITO presionando el botón PROGRAMA.
3. Presione el botón INICIO/PAUSA. Luego el ciclo de lavado se inicia.
20

S ilencioso
Use este programa para lavar en Silencio, especialmente durante la noche.
Programas de Lavado

1 Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.

2 Presione el botón de PROGRAMA para seleccionar programa silencioso.

3 Agreque la ropa en el tambor.

4 Presione el botón de INICIO/PAUSA.

5 Agregue el detergente y cierre la tapa.

Nota
• El programa Silencio toma mayor tiempo de lavado que el programa FUZZY (Normal).
• Para reducir el ruido del centrifugado, las rpm de la centrífuga son más bajas que en el proceso de
centrifugado normal. Por lo tanto, la ropa queda más húmeda que en el programa normal.
21

L impieza Tambor

Opciones de función adicionales


Si se produce sarro en el tambor, podría manchar su ropa o producir un desagradable aroma en su
lavadora.
El sarro se puede producir dentro de cualquier lavadora cuando el suavizante de fábrica entra en
contacto con el detergente , y de acuerdo con el grado particular de suciedad o calidad del agua a
usarse; en ese caso, use este programa para limpiar el interior y exterior del tambor.

1 Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.

2 Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa


de LIMPIEZA TAMBOR.
El NIVEL DE AGUA Extra se fija automáticamente.

3 Presione el botón INICIO/PAUSA.


• El tiempo remanente aparece en el indicador.

4 Si va a usar blanqueador (300 ml) agréguelo 10 min después de la


alimentación de agua.
• No use detergente en caja.
• No coloque ninguna prenda dentro del tambor.

5 Cierre la tapa. • Cuando la tapa está abierta, la lavadora no funcionará, y la


señal de alarma le recordará que se debe cerrar la tapa.

Nota
• Antes de usar este programa, se deben sacar las pelusas o hilachas dentro del filtro.
• Al usar este programa, no coloque ninguna prenda dentro del tambor.
• Este programa demora alrededor de 3 horas.
• Después de usar este programa, saque la suciedad del interior del filtro.
• Después de finalizar este programar, abra la tapa de la lavadora para sacar cualquier olor irritante.
• No coloque blanqueador dentro del tambor directamente, ya que podría dañarlo.
• No deje blanqueador diluido en el interior del tambor por un tiempo prolongado, ya que puede producir
oxidación en el tambor. Se debe drenar el blanqueador remanente.
• Use este programa una vez al mes.
• No use este programa repetidamente.
22

A IR DRY
Opciones de función adicionales

"AIR DRY" puede ser seleccionada de igual forma, despues de encender la lavadora,
el numero de veces que se desea utilizar esta opcion variara de acuerdo al numero de veces
que se oprima el boton de "AIR DRY"

1 Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.

2 Seleccione el botón AIR DRY.

3 Presione el botón de INICIO/PAUSA.

4 Cierre la tapa.

Nota
Seleccionar Air Dry (Secado por Aire) 30 min Tub Dry (Secado por Tina)
- Utilize este sistema para prevenir desarrollo de la suciedad causado por la humedad existentes del
tambor despues del lavado
- No coloque ropa en la tina durante este ciclo.
- Use esta modalidad una vez por semana.
Precaución) Para major resultado, poner de manguera de drenaje hacia abajo para que desague
completamente.
Seleccionar Air Dry (Secado por Aire) 1 hora
- Utilize este sistema para reducir tiempo de secado minimizado la humedad en la ropa.
Esta es muy eficaz para ropas sintéticas(100% poliéster)- Coloque las prendas por lavar bien
distribuidas (abajo de 2 kg)
- Para lavado normal: Seleccione 1 hora
- Para ropas sintéticas(100% poliéster): Seleccione 2 horas o 3 horas(depende de los modelos)
23

O pción de Lavado

Opciones de función adicionales


Cuando sólo necesite Lavado, Lavado/Enjuague o ciclos de Enjuague, éstos pueden ser
determinados manualmente.

1 Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para apagar.

2 Sólo Lavado Sólo Enjuague Sólo Centrifugado


Presione el botón LAVADO Presione el botón ENJUAGUE Presione el botón
para seleccionar el tiempo para seleccionar los tiempos CENTRIFUGADO
deseado. deseados de enjuague. para seleccionar los
tiempos deseados de
centrifugado.

Sólo Lavado, Enjuague Sólo Enjuague, Centrifugado Sólo Desagotar


Presione el botón LAVADO Presione el botón ENJUAGUE Cuando desea sólo quitar agua,
para seleccionar el tiempo para seleccionar los tiempos espere hasta que el agua en la
deseado. deseados de enjuague. tina de lavado se drene
completamente.

Presione el botón ENJUAGUE


para seleccionar el tiempo
deseado de enjuague. Presione el botón
CENTRIFUGADO para
seleccionar los tiempos deseados
de centrifugado.

Puede usar esta opción para


evitar arrugas en la ropa

3 Presione el botón NIVEL DE AGUA para controlar el nivel de


agua conforme a la cantidad de ropa a lavarse. Si no elige nada,
se determina automáticamente el nivel medio de agua.

4 Agregue la ropa a lavarse en la tina de lavado.

5 Presione el botón INICIO/PAUSA.

6 Agregue el detergente y cierre la tapa.

Nota
Después de haber completado el lavado y cuando las únicas opciones seleccionadas son
Lavado, Lavado/Enjuague o Enjuague, el agua no se drenará. Si desea hacerlo, presione
ROTAR(y espere hasta que el agua en la tina se desagite completamente. Luego presione el
botón INICIO/PAUSA.
Si no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente Medio.
Si se selecciona solamente Enjuague, el proceso comenzará por la provisión de agua.
24

L avado con Reserva (Inicio diferido)


Opciones de función adicionales

El lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalización de la operación.


Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario según desee.
El tiempo mostrado en el indicador es el tiempo de finalización, no el de inicio.

1 Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.

2 Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.


Seleccione el programa para el lavado en el panel de control.
Este programa no funcionará en los Programas
Lana y Delicada.

3 Presione el botón de RESERVA (Retardado).


• Se encenderá la lámpara ‘RESERVA’ y será marcado ‘Tiempo Restante’
• Presione repetidamente el botón para fijar el tiempo de terminación deseado. Por ejemplo, para
terminar el lavado en 9 horas desde ahora, coloque el número 9 presionando repetidamente el
botón RESERVA.

4 Agregue detergente. La cantidad apropiada de detergente marcada junto al


NIVEL DE AGUA de AGUA-DETERGENTE.
Mientras la tara esté abierta, la máquina no trabajará y
una señal dará la alarma para recordarle que cierre la tapa.

5 Agregue la ropa y presione el botón INICIO/PAUSA.


Cuando presione el botón INICIO/PAUSA la luz destellará
y se mostrará el tiempo.

6 Cierre la tapa. El agua será suministrada por 2 min después del inicio del
lavado para suplir el agua que absorbe la ropa.

Finalización. Cuando termina el programa de lavado, el zumbador sonará


por 10 s antes de que la energía eléctrica se apague
automáticamente.
Nota
• El tiempo de finalización puede ser demorado desde 3 ~ 48 horas. El retardo entre 3 ~ 12 horas puede hacerse en intervalos
de tiempo de 1 hora y para 12 hasta 48 horas, en intervalos de tiempo de 2 horas. Si se abre la tapa, la máquina no trabajará
y una señal darál la alarma para recordarle que cierre la tapa.
• Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua, caliente/fría o potencia
de agua, presione el botón RESERVA y seleccione la opción deseada. Luego presione el botón INICIO/PAUSA.
• Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente después de que el programa de lavado finalice, es mejor
omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja mucho tiempo en la lavadora después del centrifugado.)
25

O tras funciones útiles

Opciones de función adicionales


Función de bloqueo para niños
Si desea bloquear todos los botones para evitar que los ajustes sean cambiados por un niño, puede
usar la opción de bloqueo para niños.

ENJUAGUE CENTRIFUGADO.

ENJUAGUE
CENTRIFUGADO

Nota
" " (bloqueo para niños) y el tiempo sobrante se muestran alternativamente en la
pantalla mientras están bloqueados.

Opción Mute (Muda)


Si desea usarla máquina de lavar sin sonidos de alarma, presione simultáneamente los botones
LAVADO y CENTRIFUGADO.
Para hacer funcionar al zumbador, presione simultáneamente los botones LAVADO y
CENTRIFUGADO una vez más.

Ver el tiempo restante


Para ver el tiempo restante para cada proceso, presione uno de los botones de LAVADO,
ENJUAGUE y CENTRIFUGADO. El tiempo restante para cada proceso aparecerá durante 1 s
aproximadamente.
26

I nstalación y Nivelación
Asegúrese de sacar todos los accesorios de traslado, antes de operar la máquina.
Instalación

Advertencia
Si la lavadora esta instalada sobre una superficie dispareja, debil o inclinada, se podria producir una vibracion
excesiva, una falla en la funcion de Centrifugado, o puede aparecer error " " en el visor.
Esta debe colocarse sobre un piso firme y nivelado para evitar una falla en el centrifugado.

Instalación de la cubierta anti-roedores (opcional)


La cubierta anti roedores debe ser fijada firmemente a la parte frontal de la lavadora.
27

C onexión de la manguera de suministro de agua


Antes de conectar la manguera de suministro de agua a la llave, revise el tipo de
manguera y escoja la instrucción correcta. Las mangueras de suministro de agua
pueden variar de acuerdo al país.

Instalación
Conexión de la manguera de suministro de agua a la llave

Atención
La lavadora debe ser conectada a las llaves del agua usando el sets de manguer as nuevo, y los sets antiguos no
deben re-utilizarse.
28

C onexión de la manguera de suministro de agua


Instalación

Otros tipos no normales (Llave normal sin hilo y manguera de entrada tipo de presi n.)

1 Separe el conector del medio de la manguera de


suministro de agua Conector
Etiqueta adhesiva
del medio Manilla de presión
Tornillo
Vástago de presión
Manguera de
suministro de agua

2 Afloje las tuercas para conectar el conector a la llave


Empaquetadura
de goma
Tornillo

Etiqueta adhesiva

Nota
En caso de que la llave sea grande Placa guía
Empaquetadura
de goma

3 Fije los conectores a la llave Conector

4 Fije el conector superior y el conector del medio


Conector

Conector Conector
del medio Conector
Etiqueta adhesiva del medio

5 Conecte el conector del medio y la manguera de


suministro de agua

Vástago de presión Manilla de presión

Manguera de
suministro de agua

6 Revise pérdidas de agua


29

C onexión de la manguera de suministro de agua

Instalación
1

3
30

C onexión de la manguera de drenaje


Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje
y escoja la instrucción correcta de las siguientes.
Instalación

2
Dentro de 50 mm

0.9 - 1.2 m

3
31

M étodo de puesta a tierra

Cuidado y Mantenimiento
Debe conectarse un cable a tierra.
Si el cable a tierra no está conectado, hay un peligro de golpe eléctrico causado
por la fuga de corriente de la lavadora.

Precaución
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos;
esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a eseelectrodoméstico y no tiene salidas adicionales o
sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario
para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también
lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento
de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio.
Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados,
desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un
servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,
dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes,
en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
32

L impieza y Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento

Lavado con agua fría


• Si usted usa siempre agua fría, le recomendamos usar agua tibia o caliente a intervalos regulares.
Ejm. Cada 5 lavados a lo menos 1 deberá ser con agua tibia
Cuando usted finalizo el lavado
• Cerrar las llaves para prevenir posibles inundaciones si se abre la manguera inesperadamente.
• Siempre desenchúfela desde el toma corriente cuando no la use.
Cuando el suministro de agua al tambor no es limpio o el filtro se obstruye con partículas (arena,
piedrecillas...), limpie el filtro de la válvula de entrada ocasionalmente. La forma del cable elétrico y de
la llave de agua puede variar de acuerdo al país

1 2

3 4

1 2 3

Limpie la bomba casing (cuando el drenado sea malo)


1 Coloque una toalla en
el piso bajo el casco de 2 Gire la tapa de
la bomba en el 3 Saque cualquier objeto
extrano o pelusas que 4 Vuelva a colocar la tapa. Inserte el filtro a
lo largo de las canaletas guia dentro de la
la bomba de agua, ya sentido del haya dentro de la cubierta de la bomba. El filtro debe mirar
que podria escurrir reloj, y tire bomba y sobre el filtro. hacia las canaletas guia dentro de la
exceso de agua. hacia afuera. cubierta de la bomba. Luego gire
Filtro
Filter fuertemente la tapa de la bomba en el
Cap
Tapa
sentido de las manecillas del reloj.

Canaletas guia
Filtro
Filter

• Cuando el filtro para pelusas se encuentre gastado, etc., póngase en contacto con un Centro de Servicio
Técnico Autorizado de LG para obtener uno nuevo.
33

L impieza y Mantenimiento

Cuidado y Mantenimiento
Cuando hay un riesgo de conhelación
• Cierre el grifo y quite la Manguera del Suministro del Agua
• Elimine el agua que se queda dentro del camino de suministro del agua.
• Baje la manguera de desagüe y quite todo el agua dentro de cazoleta y la manguera de desagüe haciendo
el centrifugado.

En el caso de conhelamiento
• Quite la manguera de suministro del agua y la sumerja dentro del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C.
• Eche unos 2 litros del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C… dentro de cazoleta y la mantenga en ese estado
durante 10 min.
• Conecte la manguera de suministro de agua al grifo y asegúrese si funciona bien el suministro y desagüe del agua.
Limpieza del Tambor Mantenga abierta la tapa del tambor después de lavado para permitir la
evaporación de la humedad. Si usted quiere limpiar el tambor, use un
tejido suave y limpio mojado por el detergente líquido y lo enjuague.
(No se use los productos de limpieza duros o arenáceos.)

Manguera de Entrada Las mangueras de la lavadora conectadas al grifo deben ser


del Agua reemplazadas cada 5 años.

Exterior Limpie inmediatamente las manchas. Limpie con un tejido mojado. No


intente a golpear la superficie de lavadora con los objetos puntiagudos.

Vacaciones de Largo Asegúrese si el suministro del agua está cortado del grifo. Desagüe
Período todo el agua desde las mangueras cuando el clima pueda ser congelado.

Limpieza del Interior de su Lavadora


Si usted usa el suavizante de tejido o hace regularmente un lavado con el agua fría, es muy importante
limpiar periódicamente el interior de su lavadora.

• Llene su lavadora con el agua caliente.


• Añada las dos copas de detergente en polvos que contiene fosfato.
• Haga operar durante unos minutos.
• Pare el funcionamiento de lavadora, abra la tapa y manténgala mojada durante toda la noche.
• Después de la mojada, desagüe el agua de lavadora y funcione todo el ciclo del aparato.
O bien, use el Programa Limpieza Tambor periódicamente.
No le recomendamos que usted limpie el tambor con el tejido durante este proceso.

Productos que posiblemente dañen su maquina lavadora


• Blanqueadores concentrados y zanitizador de pañales causaran daño en la pintura y componentes de su lavadora
• Solventes de hidrocarburo : ejm. Petróleo, diluyentes, etc. pueden disolver el plástico y arruinar la pintura.
(Tenga cuidado de no lavar prendas con estos solventes ellos son inflamables NO los ponga en la lavadora ni
secadora.)
• Algunos pre-tratamientos en sprays o líquidos pueden dañar el panel de control de su lavadora.
• El uso de tinturas en su lavadora puede causar manchas en los componentes del plástico. La tintura no dañara su
máquina pero nosotros le sugerimos limpiar prolijamente su lavadora. No recomendamos el uso de tinturas de
limpieza en su lavadora.
• No use la tapa de su lavadora como mesa de trabajo.
34

P roblemas Comunes de Lavadora


La mayor parte de los problemas de lavado trae los resultados tales como la
Detección de fallas

eliminación no suficiente de suciedad, manchas, residuos de pelusas y


espumas y el daño a la lavandería. Para un resultado satisfactorio del lavado,
siga las instrucciones siguientes :
PROBLEMAS DEL LAVADO
Problemas Causas Posibles Solución y Medidas Preventivas
Eliminación • Detergente no-suficiente • Use la cantidad correcta de detergente de acuerdo con la
insuficiente • Temperatura del agua cantidad de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza del
de suciedad demasiado baja agua.
• Demasiado lavandería • Use el agua calurosa o caliente para la suciedad normal.
La temperatura diferente de agua será requerida de acuerdo
• Cíclo incorrecto
con el tipo de suciedad. (Véase la página 10)
• Clasificación incorrecta • Reduzca la cantidad de lavandería.
• No pre-tratar las manchas • Lave usando el cíclo de Vaqueros o Mojada(Remojo)
y Vaqueros para la lavandería de suciedad pesada.
• Separe los artículos muy sucios desde los poco sucios.
• Pre-trate las manchas y suciedad pesada de acuerdo con las
instrucciones mostradas en la página 9.

Manchas • El suavizante de tejido no • Frote las manchas con el jabón. Lave.


Azules diluido distribuye • No llene excesivamente el distribuidor del suavizante de
directamente al tejido tejido y no vierta directamente el suavizante de tejido líquido
al tejido.
Véase la página 12 para más instrucciones.
Marcas • Una construcción de cera • Guarde las recomendaciones contra Scrud (construcción de
Negras o causada por la interacción del cera). (Vease la página 12)
Grises sobre suavizante de tejido y el • Use la cantidad correcta de detergente para la cantidad
la lavandería detergente puede ser quedada y correspondiente de lavandería, intensidad de suciedad y la
marcada a la lavandería dureza del agua.
• Detergente no-suficiente
Manchas • El hierro o el manganeso • Para recuperar el color de los artículos blancos, use el
Amarillas o dentro del agua eliminador de manchas seguro para el tejido.
de Marrón suministrada, pipas del • Instale el suavizanante de tejido no precipitado o el filtro de
agua o calentador del hierro dentro de su sistema de suministro del agua para
resolver el problema.
agua
• Antes de lavar, suministre el agua por unos minutos para
limpiar las líneas.
Pelusas • Clasificación incorrecta • Lave los productores de pelusas como toallas, flanela de
• Tisú quedado en el bolsillo algodón separadamente de los colecionistas de pelusas como
• Demasiado lavandería tejidos sintéticos y saque el tisú desde los bolsillos antes de
empezar el lavado. Véase la página 9 para la clasificación de
la lavandería antes de empezar el lavado.
• No ponga demasiado lavandería.
Residuo o • Demasiado lavandería • No ponga demasiado lavandería.
detergente • Detergente no-disuelto • Algunos detergentes se necesitan ser pre-disueltos, por lo
• Uso del detergente tanto, chequee las instrucciones de detergente. Intente a pre-
excesivo disolver el detergente.
• Alce la temperatura de agua usando el agua caliente segura
para el tejido.
• Use la cantidad apropiada de detergente.

Agujeros, • Uso incorrecto del • Nunca vierta el blanqueador de cloro directamente al tejido.
rasgones blanqueador de cloro Véase la página 11 para añadir el blanqueador líquido.
• Cremallera, corchete y hebilla
no cerradas perfectamente • Cierre la cremallera, la corchete y la hebilla.
• Costillas, rasgones e hilos • Saque los objetos de bolsillos. Véase la página 9 para tener
rotos cuidado antes de poner la lavandería.
• Demasiado lavandería • No ponga demasiado lavandería.
• Degradación de tejidos
35

P roblemas Comunes de Lavadora

Detección de fallas
36

T érminos de la Garantía
Términos de la Garantía

Que no cubre :
• Servicio técnico a domicilio para enseñarle acerca del uso del producto
• Si el artefacto fue conectado a un voltaje que no está indicado en la placa.
• Si la falla fue causada por negligencia o por accidente.
• Si la falla fue causada por otros factores que no son el uso normal doméstico.
• Si la fallsa fue causada por ratas o cucarachas.
• Ruidos o vibraciones que son consideradas normales, ejm. El sonido del drenaje,
sonido del centrifugado, alarmas etc.
• Corrección de instalación ejm. Nivelación del producto, ajustes de drenaje.
• Mantención normal el cual están recomendados en el manual de usuario.
• Remoción de objetos o substancias extrañas, incluyendo la manguera con, botones,
alambres, barbas de sostén, etc.
• Reemplazo de fusibles o corregir la gasfitería de la casa.
• Corrección de reparaciones no autorizadas.
• Daño accidental a la propiedad causado por posibles defectos con este artefacto.
• Si este producto es utilizado para fines comerciales, no tiene garantía
(por ejemplo, lugares públicos tales como baños públicos, casas de alojamiento,
centros de capacitación, etc.)

Si el aparato es instalado fuera del área normal, cualquier costo de transporte


involucrado en la reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas,
serán de cargo del usuario.
37

E specificación

Especificación
2 hr
1 hr
30
(Tubdmin.
ry)

QUICK
Wash

Alto

Profundidad
Ancho

Modelo WF-T1202TP / WF-T1402TP / WF-T1103TP

Dimensión 632(An) x 670(Pr) x 1005(Al) : WF-T1103TP

632(An) x 670(Pr) x 1020(Al) : WF-T1402TP / WF-T1202TP

Peso 47 kg

Presión de la llave de agua 30 - 800 kPa (0.3 - 8.0 kgf/cm2)


M EMO
M EMO
LAVADORA
MANUAL DEL USUARIO
MODELO : WFT(R,N,S,C,F)10(1)C64(5)D(E)C(H,P,D,E,F,M)
WF-T1202TP
WF-T1402TP
WF-T1103TP

You might also like