0% found this document useful (0 votes)
57 views12 pages

Acxf60 47310

Uploaded by

marionboylambs
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
57 views12 pages

Acxf60 47310

Uploaded by

marionboylambs
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

MODEL NO. :- PRECAUTION FOR USING R32 REFRIGERANT 5.

Cabling
• Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects.
• Pay careful attention to the following precaution points and the installation work procedures. • The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans.
CU-2U18, 2XU20YBZ SERIES. 6. Detection of flammable refrigerants
Air conditioner WARNING • Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching or detection of refrigerant leaks.
• A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used.
Installation Instruction Required tools for Installation Works The appliance shall be stored, installed and operated in a well ventilated room with indoor floor area larger than Amin (m²) [refer Table A] and without any continuously
operating ignition source. Keep away from open flames, any operating gas appliances or any operating electric heater. Else, it may explode and cause injury or death.
• The following leak detection methods are deemed acceptable for all refrigerant systems.
- No leaks shall be detected when using detection equipment with a sensitivity of 5 grams per year of refrigerant or better under a pressure of at least 0,25 times the maximum allowable pressure (>1.04 MPa, max 4.15 MPa) for
1 Phillips screw driver 12 Megameter example, a universal sniffer.
ACXF60-47310

The mixing of different refrigerants within a system is prohibited. Models that use refrigerant R32 and R410A have a different charging port thread diameter to prevent
2 Level gauge 13 Multimeter erroneous charging with refrigerant R22 and for safety. - Electronic leak detectors may be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may need re-calibration.

CAUTION 3
4
5
Electric drill, hole core drill (ø70 mm)
Hexagonal wrench (4 mm)
Spanner
14 Torque wrench
18 N•m (1.8 kgf•m)
42 N•m (4.3 kgf•m)
Therefore, check beforehand. [The charging port thread diameter for R32 and R410A is 12.7 mm (1/2 inch).]
Ensure that foreign matter (oil, water, etc.) does not enter the piping.
Also, when storing the piping, securely seal the opening by pinching, taping, etc. (Handling of R32 is similar to R410A.)
(Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.)
- Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used.
- Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confirmed.

R32
55 N•m (5.6 kgf•m) - Leak detection fluids are also suitable for use with most refrigerants, for example, bubble method and fluorescent method agents. The use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may react with the
6 Pipe cutter
65 N•m (6.6 kgf•m) Operation, maintenance, repairing and refrigerant recovery should be carried out by trained and certified personnel in the use of flammable refrigerants and as recommended refrigerant and corrode the copper pipe-work.
7 Reamer - If a leak is suspected, all naked flames shall be removed/extinguished.
100 N•m (10.2 kgf•m) by the manufacturer. Any personnel conducting an operation, servicing or maintenance on a system or associated parts of the equipment should be trained and certified.
8 Knife - If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by means of shut off valves) in a part of the system remote from the leak. The precautions in #7 must
15 Vacuum pump
REFRIGERANT 9 Gas leak detector Any part of refrigerating circuit (evaporators, air coolers, AHU, condensers or liquid receivers) or piping should not be located in the proximity of heat sources, open
16 Gauge manifold be followed to remove the refrigerant.
10 Measuring tape flames, operating gas appliance or an operating electric heater.
7. Removal and evacuation
This Air Conditioner contains and 11 Thermometer The user/owner or their authorized representative shall regularly check the alarms, mechanical ventilation and detectors, at least once a year, where as required by • When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or for any other purpose – conventional procedures shall be used.
operates with refrigerant R32. national regulations, to ensure their correct functioning. However, it is important that best practice is followed since flammability is a consideration.
THIS PRODUCT MUST ONLY BE INSTALLED OR SERVICED Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unit. A logbook shall be maintained. The results of these checks shall be recorded in the logbook. The following procedure shall be adhered to:
BY QUALIFIED PERSONNEL.
In case of ventilations in occupied spaces shall be checked to confirm no obstruction. • remove refrigerant -> • purge the circuit with inert gas -> • evacuate -> • purge with inert gas -> • open the circuit by cutting or brazing
Refer to National, State, Territory and local legislation, This symbol shows that this equipment uses a flammable refrigerant. If the
regulations, codes, installation & operation manuals, before • The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders.
the installation, maintenance and/or service of this product. WARNING refrigerant is leaked, together with an external ignition source, there is a Before a new refrigerating system is put into service, the person responsible for placing the system in operation should ensure that trained and certified operating
possibility of ignition. personnel are instructed on the basis of the instruction manual about the construction, supervision, operation and maintenance of the refrigerating system, as well as • The system shall be purged with OFN to render the appliance safe. (remark: OFN = oxygen free nitrogen, type of inert gas)
the safety measures to be observed, and the properties and handling of the refrigerant used. • This process may need to be repeated several times.
This symbol shows that the Installation Manual should be read • Compressed air or oxygen shall not be used for this task.
CAUTION The general requirement of trained and certified personnel are indicated as below:
carefully. • Purging shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum.
a) Knowledge of legislation, regulations and standards relating to flammable refrigerants; and,
This symbol shows that a service personnel should be handling b) Detailed knowledge of and skills in handling flammable refrigerants, personal protective equipment, refrigerant leakage prevention, handling of cylinders, charging,
• This process shall be repeated until no refrigerant is within the system.
CAUTION • When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place.
this equipment with reference to the Installation Manual. leak detection, recovery and disposal; and,
c) Able to understand and to apply in practice the requirements in the national legislation, regulations and Standards; and, • This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe work are to take place.
This symbol shows that there is information included in the • Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any potential ignition sources and there is ventilation available.
CAUTION d) Continuously undergo regular and further training to maintain this expertise.
Operation Manual and/or Installation Manual. 8. Charging procedures
Air-conditioner piping in the occupied space shall be installed in such a way to protect against accidental damage in operation and service. • In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed.
- Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment.
Precautions shall be taken to avoid excessive vibration or pulsation to refrigerating piping. - Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them.
SAFETY PRECAUTIONS Ensure protection devices, refrigerating piping and fittings are well protected against adverse environmental effects (such as the danger of water collecting and
- Cylinders shall be kept in an appropriate position according to the instructions.
- Ensure that the refrigerating system is earthed prior to charging the system with refrigerant.
freezing in relief pipes or the accumulation of dirt and debris).
- Label the system when charging is complete (if not already).
• Read the following “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installation. Expansion and contraction of long runs piping in refrigerating systems shall be designed and installed securely (mounted and guarded) to minimize the likelihood - Extreme care shall be taken not to over fill the refrigerating system.
• Electrical work must be installed by a licensed electrician. Be sure to use the correct rating of the power plug and main circuit for the model to be installed. hydraulic shock damaging the system. • Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN (refer to #7).
• The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as below.
Protect the refrigerating system from accidental rupture due to moving furniture or reconstruction activities. • The system shall be leak tested on completion of charging but prior to commissioning.
Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm or damage, and the seriousness is classified by the following indications. • A follow up leak test shall be carried out prior to leaving the site.
To ensure no leaking, field-made refrigerant joints indoors shall be tightness tested. The test method shall have a sensitivity of 5 grams per year of refrigerant or • Electrostatic charge may accumulate and create a hazardous condition when charging and discharging the refrigerant.
WARNING This indication shows the possibility of causing death or serious injury. better under a pressure of at least 0,25 times the maximum allowable pressure (>1.04 MPa, max 4.15 MPa). No leak shall be detected. To avoid fire or explosion, dissipate static electricity during transfer by grounding and bonding containers and equipment before charging/discharging.
9. Decommissioning
CAUTION This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only. CAUTION • Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its details.
The items to be followed are classified by the symbols: 1. General • It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely.
• Must ensure the installation of pipe-work shall be kept to a minimum. Avoid use dented pipe and do not allow acute bending. • Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of recovered refrigerant.
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED. • Must ensure that pipe-work shall be protected from physical damage. • It is essential that electrical power is available before the task is commenced.
a) Become familiar with the equipment and its operation. f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place.
• Must comply with national gas regulations, state municipal rules and legislation. Notify relevant authorities in accordance with all applicable regulations.
b) Isolate system electrically. g) Start the recovery machine and operate in accordance with instructions.
Symbol with dark background denotes item that must be carried out. • Must ensure mechanical connections be accessible for maintenance purposes.
c) Before attempting the procedure ensure that: h) Do not over fill cylinders. (No more than 80 % volume liquid charge).
• In cases that require mechanical ventilation, ventilation openings shall be kept clear of obstruction.
i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.
• Carry out test running to confirm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated in • When disposal of the product, do follow to the precautions in #11 and comply with national regulations. • mechanical handling equipment is available, if required, for handling j) When the cylinders have been filled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the equipment
instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference. • In case of field charge, the effect on refrigerant charge caused by the different pipe length has to be quantified, measured and labelled. refrigerant cylinders;
are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off.
• If the equipment is transferred to a new user or delivered to a recycling plant, be sure also to hand over the manual. Always contact to local municipal offices for proper handling. • all personal protective equipment is available and being used correctly; k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigerating system unless it has been cleaned and checked.
• Ensure the actual refrigerant charge is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed. • the recovery process is supervised at all times by a competent person;
WARNING • Ensure refrigerant charge not to leak. • recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards.
• Wear appropriate protective equipment, including respiratory protection, as conditions warrant.
d) Pump down refrigerant system, if possible.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. Any unfit method or using incompatible material may cause • Keep all sources of ignition and hot metal surfaces away.
e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various
product damage, burst and serious injury. 2. Servicing parts of the system.
Do not install outdoor unit near handrail of veranda. When installing air-conditioner unit on veranda of a high rise building, child may climb up to outdoor unit and cross over the 2-1. Qualification of workers • Electrostatic charge may accumulate and create a hazardous condition when charging or discharging the refrigerant.
handrail causing an accident. To avoid fire or explosion, dissipate static electricity during transfer by grounding and bonding containers and equipment before charging/discharging.
• Any qualified person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment
10. Labelling
Do not use unspecified cord, modified cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical appliances. Poor contact, poor authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specification.
insulation or over current will cause electrical shock or fire. • Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall • Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant.
be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants. • The label shall be dated and signed.
Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen. • Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant.
• Servicing shall be performed only as recommended by the manufacturer.
Do not insert your fingers or other objects into the unit, high speed rotating fan may cause injury. • The system is inspected, regularly supervised and maintained by a trained and certified service personnel who is employed by the person user or party responsible. 11. Recovery
• When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.
2-2. Checks to the area • When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed.
• Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. • Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge are available.
Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing. For repair to the refrigerating system, the precautions in #2-3 to #2-7 must be followed before conducting work on the system. • All cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant).
• Cylinders shall be complete with pressure relief valve and associated shut-off valves in good working order.
When installing or relocating air conditioner, do not let any substance other than the specified refrigerant, eg. air etc mix into refrigeration cycle (piping). 2-3. Work procedure • Recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs.
Mixing of air etc. will cause abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc. • The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for
• Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimize the risk of a flammable gas or vapour being present while the work is being performed. the recovery of flammable refrigerants.
Do not pierce or burn as the appliance is pressurized. Do not expose the appliance to heat, flame, sparks, or other sources of ignition.
Else, it may explode and cause injury or death.
• In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order.
2-4. General work area • Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition.
Do not add or replace refrigerant other than specified type. It may cause product damage, burst and injury etc. • All maintenance staff and others working in the local area shall be instructed and supervised on the nature of work being carried out. • Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release.
• Avoid working in confined spaces. Always ensure away from source, at least 2 meter of safety distance, or zoning of free space area of at least 2 meter in radius. Consult manufacturer if in doubt.
• For R32/R410A model, use piping, flare nut and tools which is specified for R32/R410A refrigerant. Using of existing (R22) piping, flare nut and tools may cause abnormally high • The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant Waste Transfer Note arranged.
pressure in the refrigerant cycle (piping), and possibly result in explosion and injury. 2-5. Checking for presence of refrigerant • Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders.
For R32 and R410A, the same flare nut on the outdoor unit side and pipe can be used.
• The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially flammable atmospheres. • If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have been evacuated to an acceptable level to make certain that flammable refrigerant does not remain within the lubricant.
• Since the working pressure for R32/R410A is higher than that of refrigerant R22 model, replacing conventional piping and flare nuts on the outdoor unit side are recommended.
• Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e. non sparking, adequately sealed or intrinsically safe. • The evacuation process shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers.
• If reuse piping is unavoidable, refer to instruction “IN CASE OF REUSING EXISTING REFRIGERANT PIPING”
• In case of leakage/spillage happened, immediately ventilate area and stay upwind and away from spill/release. • Only electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this process.
• Thickness of copper pipes used with R32/R410A must be more than 0.6 mm. Never use copper pipes thinner than 0.6 mm.
• In case of leakage/spillage happened, do notify persons down wind of the leaking/spill, isolate immediate hazard area and keep unauthorized personnel out. • When oil is drained from a system, it shall be carried out safely.
• It is desirable that the amount of residual oil less than 40 mg/10 m.
Engage authorized dealer or specialist for installation. If installation done by the user is incorrect, it will cause water leakage, electrical shock or fire. 2-6. Presence of fire extinguisher

For refrigeration system work, Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fire. • If any hot work is to be conducted on the refrigerating equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available at hand. ACCESSORIES FOR OUTDOOR UNIT
• Have a dry powder or CO2 fire extinguisher adjacent to the charging area.
Use the attached accessories parts and specified parts for installation. Otherwise, it will cause the set to fall, water leakage, fire or electrical shock. • Pipe size expander (CZ-MA2PA) for indoor 24 series when connected
2-7. No ignition sources to outdoor CU-2XU20*** (Not included in product).
Install at a strong and firm location which is able to withstand weight of the set. If the strength is not enough or installation is not properly done, the set will drop and cause injury. • No person carrying out work in relation to a refrigerating system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use
any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. He/She must not be smoking when carrying out such work.
For electrical work, follow the national regulation, legistration and this installation instructions. An independent circuit and single outlet must be used. If electrical circuit capacity is not
enough or defect found in the electrical work, it will cause electrical shock or fire. • All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during
which flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding space.
CUTTING AND FLARING THE PIPING
Do not use joint cable for indoor / outdoor connection cable. Use the specified indoor/outdoor connection cable, refer to instruction 5 CONNECT THE CABLE TO THE OUTDOOR • Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or ignition risks. 1. Please cut using pipe cutter and then remove the burrs.  Improper flaring 
UNIT and connect tightly for indoor/outdoor connection. Clamp the cable so that no external force will have impact on the terminal. If connection or fixing is not perfect, it will cause • “No Smoking” signs shall be displayed. 2. Remove the burrs by using reamer. If burrs is not removed, gas leakage may be
heat up or fire at the connection. Pipe Handle
caused. Turn the piping end down to avoid the metal powder entering the pipe. Reamer 0 – 0.5 mm
2-8. Ventilated area Bar Yoke Bar
Wire routing must be properly arranged so that control board cover is fixed properly. If control board cover is not fixed perfectly, it will cause fire or electrical shock. 3. Please make flare after inserting the flare nut onto the copper pipes.
Core Inclined Surface Cracked Uneven
• Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work. damaged thickness
This equipment is strongly recommended to be installed with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current Device (RCD), with sensitivity of 30 mA at 0.1 sec or less. • A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out. Point down Clamp
Red arrow mark Copper pipe
Otherwise, it may cause electrical shock and fire in case of equipment breakdown or insulation breakdown. • The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere. handle When properly flared, the internal
surface of the flare will evenly shine and
1. To cut 2. To remove burrs 3. To flare
During installation, install the refrigerant piping properly before running the compressor. Operation of compressor without fixing refrigeration piping and valves at opened position will be of even thickness. Since the flare part
cause suck-in of air, abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc. 2-9. Checks to the refrigerating equipment comes into contact with the connections,
carefully check the flare finish.
During pump down operation, stop the compressor before removing the refrigeration piping. Removal of refrigeration piping while compressor is operating and valves are opened will
• Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification.
cause suck-in of air, abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.
• At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed.
• If in doubt consult the manufacturer’s technical department for assistance.
Tighten the flare nut with torque wrench according to specified method. If the flare nut is over-tightened, after a long period, the flare may break and cause refrigerant gas leakage. • The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants.
- The actual refrigerant charge is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed.
After completion of installation, confirm there is no leakage of refrigerant gas. It may generate toxic gas when the refrigerant contacts with fire. - The ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed.
- If an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit shall be checked for the presence of refrigerant.
Ventilate if there is refrigerant gas leakage during operation. It may cause toxic gas when the refrigerant contacts with fire. - Marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs that are illegible shall be corrected.
- Refrigerating pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing
Be aware that refrigerants may not contain an odour. components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are properly protected against being so corroded.
This equipment must be properly earthed. Earth line must not be connected to gas pipe, water pipe, earth of lightning rod and telephone. 2-10. Checks to electrical devices
Otherwise, it may cause electrical shock in case of equipment breakdown or insulation breakdown.
• Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures.
CAUTION • Initial safety checks shall include but not limit to:-
- That capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking.
Do not install the unit in a place where leakage of flammable gas may occur. In case gas leaks and accumulates at surrounding of the unit, it may cause fire. - That there is no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system.
- That there is continuity of earth bonding.
Prevent liquid or vapor from entering sumps or sewers since vapor is heavier than air and may form suffocating atmospheres.
• At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed.
Do not release refrigerant during piping work for installation, re-installation and during repairing refrigeration parts. Take care of the liquid refrigerant, it may cause frostbite. • If in doubt consult the manufacturer’s technical department for assistance.
• If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with.
Do not install this appliance in a laundry room or other location where water may drip from the ceiling, etc. • If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used.
• The owner of the equipment must be informed or reported so all parties are advised thereinafter.
Do not touch the sharp aluminium fin, sharp parts may cause injury. 3. Repairs to sealed components
• During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc.
Carry out drainage piping as mentioned in installation instructions. If drainage is not perfect, water may enter the room and damage the furniture. • If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the
most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
Select an installation location which is easy for maintenance.
Incorrect installation, service or repair of this air conditioner may increase the risk of rupture and this may result in loss damage or injury and/or property. • Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection
is affected. This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of
Power supply connection to the room air conditioner. glands, etc.
Use power supply cord 3 x 1.5 mm² type designation 60245 IEC 57 or heavier cord. • Ensure that apparatus is mounted securely.
Connect the power supply cord of the air conditioner to the mains using one of the following method. • Ensure that seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres.
Power supply point should be in easily accessible place for power disconnection in case of emergency. • Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer’s specifications.
In some countries, permanent connection of this air conditioner to the power supply is prohibited. NOTE:
1) Power supply connection to the receptacle using power plug.
- The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment.
Use an approved 16 A power plug with earth pin for the connection to the socket.
- Intrinsically safe components do not have to be isolated prior to working on them.
2) Power supply connection to a circuit breaker for the permanent connection.
Use an approved 16 A circuit breaker for the permanent connection.
4. Repair to intrinsically safe components
It must be a double pole switch with a minimum 3.0 mm contact gap.
• Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for
Installation work. the equipment in use.
It may need two people to carry out the installation work. • Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
• The test apparatus shall be at the correct rating. ENGLISH
Keep any required ventilation openings clear of obstruction. • Replace components only with parts specified by the manufacturer. Unspecified parts by manufacturer may result ignition of refrigerant in the atmosphere from a leak.
ACXF60-47310 1/2
PRINTED IN MALAYSIA
INSTALLATION INSTRUCTION (OUTDOOR UNIT) IN CASE OF REUSING EXISTING REFRIGERANT PIPING
Observe the followings to decide reusing the existing refrigerant piping.
Poor refrigerant piping could result in product failure.
SELECT THE BEST LOCATION
• In the circumstances listed below, do not reuse any refrigerant piping. Instead, make sure to install a new piping.
- Heat insulation is not provided for either liquid-side or gas-side piping or both.
OUTDOOR UNIT
- The existing refrigerant pipe has been left in an open condition.
 If an awning is built over the unit to prevent direct sunlight or rain, be careful that heat radiation from the condenser is not obstructed. - The diameter and thickness of the existing refrigerant piping does not meet the requirement.
 There should not be any animal or plant which could be affected by hot air discharged. - The piping length and elevation does not meet the requirement.
 Keep the spaces indicated by arrows from wall, ceiling, fence or other obstacles.

or mm
10 Perform proper pump down before reuse piping.

re
 Do not place any obstacles which may cause a short circuit of the discharged air. or 0 m

mo

0
mo m Installation parts you In the circumstances listed below, clean it thoroughly before reuse.

10
re - Pump down operation cannot be performed for the existing air-conditioner.
Refrigerant piping size should purchase ( )
- The compressor has a failure history.
Outdoor Unit CU-2U18*** CU-2XU20*** - Oil color is darken. ( ASTM 4.0 and above ).
Liquid – side Ø6.35 min. t0.6 - The existing air-conditioner is gas/oil heat pump type.
Power supply cord ( ) • Do not reuse the flare to prevent gas leak. Make sure to install a new flare.
Ø9.52 min. t0.6 - indoor 9, 12, 18 series m
Gas – side m e • If there is a welded part on the existing refrigerant piping, conduct a gas leak check on the welded part.
* Ø12.7 min. t0.6 - indoor 24 series 0 00 or • Replace deteriorated heat insulating material with a new one.
1 r m
o Heat insulating material is required for both liquid-side and gas-side piping.
* In case indoor is 24 series, then Ø12.7 min. t0.6 gas pipe size must be used together with CZ-MA2PA (pipe size expander) Connection cable ( )

Table A
Additional drain hose ( )
Std. Length Min. Piping Max. Total Max. Elevation Max. Refrigerant Wall Mounted Indoor Ducted Indoor 30 Proper Pump Down Method
MODEL or 0 m Liquid side piping ( )
(m) Length (m) Length (m) (m) Charge, mc (kg) Amin (m2) Amin (m2) m m
or 1 Operate air conditioner 2 After 10 ~ 15 minutes of pre 3 Take out air 4 Install New
• This illustration is for e at cooling mode for operation, close liquid side 3-way conditioner Refrigerant air
5m/ 3m/ explanation purposes only. Gas side piping ( )
CU-2U18*** 30 15 0.90 Not applicable (*) Not applicable (*) 10 ~ 15 minutes. valve. After 3 minutes, close gas side unit. conditioner.
indoor unit indoor unit
3-way valve.
5m/ 3m/
CU-2XU20*** 30 15 1.17 Not applicable (*) Not applicable (*)
indoor unit indoor unit

(*) Systems with total refrigerant charge, mc , lower than 1.224 kg are not subjected to any room area requirements. Most Important Process Mixed refrigerant Only very small
Purpose: To make the oil & oil will be amount of oil remain
Note: & refrigerant mix together. collected into inside piping, which
(1) It is possible to extend the piping length of one unit up to 20 meters. However, the total piping length must not exceed 30 meters. They are in separated outdoor unit. is acceptable.
(2) Additional refrigerant charging is not required until specified maximum piping length. condition when
air conditioner
Amin = (mc / (2.5 x (LFL)(5/4) x h0)) ² is stopped.

Amin = Required minimum room area, in m²


mc = Refrigerant charge in appliance, in kg
LFL = Lower flammability limit (0.306 kg/m³)
h0 = Installation height of the appliance (1.8 m for wall mounted).
(2.2 m for Ducted). CHECK ITEMS
Short circuit of the blow-out air Mistake in wiring

1 SELECT THE BEST LOCATION


(Refer to “Select the best location” section)
AIR PURGING METHOD IS PROHIBITED FOR R32 SYSTEM
Smooth flow of the drain
Reliable thermal insulation
Reliable connection of the grand wire
Looseness in terminal screw

4
Leakage of refrigerant Grounding/Earth connection

AIR TIGHTNESS TEST ON THE REFRIGERATING


2

INSTALL THE OUTDOOR UNIT
After selecting the best location, start installation to Indoor/Outdoor Unit Installation Diagram.
SYSTEM
Do not purge the air with refrigerants but use a vacuum pump to vacuum the installation.
1. Fix the unit on concrete or rigid frame firmly and horizontally by bolt nut (ø10 mm). A B
There is no extra refrigerant in the outdoor unit for air purging.
C

2. When installing at roof, please consider strong wind and earthquake.


Please fasten the installation stand firmly with bolt or nails.
• Before system is charged with refrigerant and before the refrigerating system is put into operation, below site test procedure and
acceptance criteria shall be verified by the certified technicians, and/or the installer.
Model A B C D
• Be sure to check whole system for gas leakage.
D

CU-2U18*** 570 mm 105 mm 18.5 mm 320 mm


CU-2XY20*** 540 mm 160 mm 18.5 mm 330 mm 1) Connect a charging hose with a push pin to the Low side of a charging set and the service
Preparation port of the 3-way valve.
(Step 1-2) 2) Attach the gauge manifold set correctly and tightly. Make sure that both valves of the manifold
gauge (low pressure and high pressure) is in close position.

3 CONNECT THE PIPING


Evacuation
3)
4)
Connect the center hose of the manifold gauge to a vacuum pump.
Turn on the power switch of the vacuum pump, then turn open the low side manifold
• Remove the control board cover (resin) from the unit by
CAUTION (Step 3-4) gauge valve and make sure that the needle in the gauge moves from 0 cmHg (0 MPa) to
loosening one screw. –76 cmHg (–0.1 MPa) or vacuum until 500 microns is achieved. This process continues for
Do not over tighten, overtightening may cause gas leakage. approximately ten minutes. Then close the low side manifold gauge valve.
Connecting the Piping to Outdoor Unit Piping size Torque
Decide piping length and then cut by using pipe cutter. Remove 1/4" (6.35 mm) [18 N•m (1.8 kgf•m)] 5) Remove the vacuum pump from the centre hose and connect the center hose to cylinder of
burrs from cut edge. Make flare after inserting the flare nut (locate 3/8" (9.52 mm) [42 N•m (4.3 kgf•m)] any applicable inert gas as test gas.
at valve) onto the copper pipe. 1/2" (12.7 mm) [55 N•m (5.6 kgf•m)] Tightness Test 6) Charge test gas into the system and wait until the pressure within the
Align center of piping to valves and then tighten with torque wrench 5/8" (15.88 mm) [65 N•m (6.6 kgf•m)] with Inert Gas system to reach min. 1.04 MPa (10.4 barg).
to the specified torque as stated in the table. 3/4" (19.05 mm) [100 N•m (10.2 kgf•m)] (Step 5-7) 7) Wait and monitor the pressure reading on the gauges. Check if there
is any pressure drop. Waiting time depends on the size of the system.
Control Board Cover (resin) Female side
Applicable to
Liquid and Gas side of 8) If there is any pressure drop, perform step 9-12. If there is no pressure drop, perform step 13.
Flare Nut Indoor 9, 12, 18 series
(Connection Pipe) 9) Use Gas Leak Detector to check for leaks. Must use the detection equipment with a
Applicable to YES Leak detection sensitivity of 5 grams per year of test gas or better.
Liquid side of Pressure drop? and repair 10) Move the probe along the air conditioning system to check for leaks, and mark for
Torque Wrench Indoor 24 series
for Flare Nut (Step 8) (Step 9-12) repair.
11) Any leak detected and marked shall be repaired.
Flare Nut 12) After repair, repeat evacuation steps 3-4 and tightness test steps 5-7.
(Connection Pipe) NO Check the pressure drop as in step 8.

Male side Torque Wrench 13) If no leak,


Recovery of
for Flare Nut Recover the test gas. Perform 3-way valve Outdoor Unit
Test Gas Indoor Unit Close
Screw evacuation of steps 3-4.
(Step 13)
Pipe Size Then proceed to step 14.
A Expander 14) Disconnect the charging hose
Flare Nut from the service port of the 3-way Liquid side
3-way valve
Female side valve.
Close
15) Tighten the service port caps of
B (Connection Pipe) Applicable to Evacuation the 3-way valve at a torque of
Gas side of Gas side
(Step 3-4) 18 N•m with a torque wrench.
Male side Indoor 24 series 16) Remove the valve caps of both of Indoor Unit 3-way valve
the 2-way valve and 3-way valve. Close
17) Open both of the valves, using a
Torque Wrench for Flare Nut and Pipe Size Expander hexagonal wrench (4 mm). Liquid side
Open It is recommended to allow
2 and 3 valves refrigerant slowly flow into the 3-way valve
(Step 14-18) refrigerant system to prevent Tank Close

5
Vacuum pump
refrigerant freezing. Slightly Cylinder Gas side
adaptor
CONNECT THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT
open 2-way valve for 5 seconds
then close the valve. Repeat this OPEN
Complete action for 3 cycles then fully open Inert Vacuum
the valve. gas pump
1. Remove the control board cover (metal) from the unit by loosening two screws. OPEN
Control Board Cover 18) Mount back the valve caps onto
2. Cable connection to the power supply through isolating Devices (Disconnecting means). (metal) the 2-way valve and the 3-way
• Connect approved type polychloroprene sheathed power supply cord 3 x 1.5 mm type designation 2
valve to complete this process.
60245 IEC 57 or heavier cord to the terminal board, and connect the others end of the cord to Isolating
Devices (Disconnecting means)
Notes:
3. Connection cable between indoor unit and outdoor unit shall be approved polychloroprene sheathed
Recommended use of any of the following leak detector,
4 x 1.5 mm² flexible cord, type designation 60245 IEC 57 or heavier cord. Allowable connection cable
length of each indoor unit shall be 30 m or less. I) Universal Sniffer leak detector
4. Connect the power supply cord and connecting cable between indoor unit and outdoor unit according
II) Electronic halogen leak detector
to the diagram as shown. III) Ultrasonic Leak Detector

Terminals on the indoor unit 1 2 3 1 2 3 Screws

6
Colour of wires (Connection cable)

PIPING INSULATION
Terminals on the outdoor unit L N 1 2 3 1 2 3
(Power supply cord) (UNIT A) (UNIT B)
Terminals on the Isolating devices (L) (N)
(Disconnecting means) 1. Please carry out insulation at pipe connection portion as mentioned in Indoor/Outdoor Unit Installation Diagram. Please wrap the
insulated piping end to prevent water from going inside the piping.
5. Secure the power supply cord and connection cables onto the control board with the
holder.
1 2 3
Unit B 2. If drain hose or connecting piping is in the room (where dew may form), please increase the insulation by using POLY-E FOAM
6. Attach the control board cover back to the original position with screw. with thickness 6 mm or above.
7. For wire stripping and connection requirement, refer to the diagram as shown.
L N 1 2 3
Refrigerant tubing shall be protected against mechanical damage.
Unit A
WIRE STRIPPING, Wire stripping Indoor/outdoor
Conductor Conductor over Conductor not

CONNECTING
fully inserted inserted fully inserted Use a material with good heat-resistant properties as the heat Liquid-side pipes
10 ± 1 mm

connection Material shall


terminal board insulation for the pipes. Be sure to insulate both the gas-side
REQUIREMENT CAUTION withstand 120 °C or
and liquid-side pipes. If the pipes are not adequately insulated,
No loose strand 5 mm or more Gas-side pipes higher
when inserted ACCEPT PROHIBITED PROHIBITED
condensation or water leakages may occur.
(gap between wires)

WARNING
This equipment must be properly earthed. Power Indoor & outdoor
Supply Cord connection cable
• Note: Isolating Devices (Disconnecting means)
should have minimum 3.0 mm contact gap. Isolating Indoor Indoor ENGLISH
• Earth wire shall be Yellow/Green (Y/G) in colour Devices Unit B Unit A
and longer than other AC wires for safety reason.
ACXF60-47310 2/2
PRINTED IN MALAYSIA
.:- ‫ٺ‬Ң!R32!վঝᏘ‫ݧ‬ཎ‫ٱ‬໶ 5.

CU-2U18, 2XU20YBZ • •
ު፡Ꮲ 6.

Ԋ၆ᇳ݂ Amin (m²) [ A] •

0.25 (>1.04MPa 4.15MPa) 5
1 12
ACXF60-47320

2 13 R32 R410A R22


3 ( ø70 mm) 14 [R32 R410A 12.7 mm (1/2 ) ]
4 (4 mm) 18 N•m (1.8 kgf•m)
42 N•m (4.3 kgf•m) ( 25 %)
5 (R32 R410A )
6 55 N•m (5.6 kgf•m)

R32
65 N•m (6.6 kgf•m)
7 #7
100 N•m (10.2 kgf•m)
8
15 7.
9
16 AHU •
վ൬ 10
11
Ԫު੉፡࿽ᐠѓ֤!R32!վঝᏘԐց
Ң!R32!վঝᏘ໌՗ᐇհȄ • -> • -> • -> • -> •
໸ҥ‫ڎ‬രၥ፴‫ޟ‬ΡষᄇԪ౰ࠢ໌՗Ԋ၆‫ܖ‬ᔮওȄ

ឌ֙ • ( OFN = )
ᄇԪ౰ࠢ໌՗Ԋ၆ȃ߳Ꮄ‫ڷ‬0‫ܖ‬ᔮওϞࠉȂ፜୤Ꭷ㦱ড়ȃԎȃӴୢ‫ڷ‬
ӴП‫ࡡݲ‬ȃన‫ٽ‬ȃ‫ݲ‬ೣȃԊ၆‫ڷ‬ᐇհЙыȄ •

‫ݧ‬ཎ •
a) •
‫ݧ‬ཎ b) •
c) •
‫ݧ‬ཎ d) •
8.

ԊӒ௩ࢊ

• • ( 7 )
• •
0.25 >1.04 MPa 4.15 MPa •
5 •

9.
1. •
• •
• •
• •

• a) f)
• 11 b) g)
• c) h) ( 80%)
• i)
• j)
• • •
• k)

• •
• d)
2. e)
2-1. •

10.
• •
• •
• •
11.
2-2. •
• •
2-3 2-7 •

2-3. •

• •

2-4. •
• •
• 2 2
• R32/R410A R32/R410A (R22) •
2-5.

R32 R410A •
• R32/R410A R22 • •
• • •
• R32/R410A 0.6 mm 0.6 mm • •
• 40 mg/10 m •
2-6.

• CO2
• CU-2XU20*** 24
(CZ-MA2PA)
2-7.

5 ԃդ஠Ⴋᢟ೿௥ՍࡉѴᐠ
ϸസ‫ڷ‬ᘗσᏲᆓ

• 1.  
• 2.
0 – 0.5 mm
30 /0.1 (ELCB) (RCD) 2-8. 3.



• 1. 2. 3.

2-9.



2-10.






3.



(3 x 1.5 mm²) 60245 IEC 57



1)
16 A
-
2)
-
16 A
3.0 mm
4.


• ϛМ

ACXF60-47320 1/2
Ԋ၆ᇳ݂)ࡉѴᐠ*





m
10

0m
 0m
m •

10
( )
CU-2U18*** CU-2XU20***
ASTM 4.0
Ø6.35 ( t0.6) -
( ) •
Ø9.52 ( t0.6) - 9 12 18 m
m •
* Ø12.7 ( t0.6) - 24 00 •
10
* 24 Ø12.7 ( t0.6) CZ-MA2PA ( )

A
( )
30
, 0
m
( )
(m) (m) (m) (m) mc (kg) Amin (m2) Amin (m2) m 1 2 10~15 3 4
• 10 ~ 15 3
5m/ 3m/ ( )
CU-2U18*** 30 15 0.90 (*) (*)

5m/ 3m/
CU-2XU20*** 30 15 1.17 (*) (*)

ശ१ौ‫ޟ‬ႆแ
(*) mc , 1.224 kg

(1) 20 30
(2)
Amin = (mc / (2.5 x (LFL)(5/4) x h0)) ²
Amin = (m²)
mc = (kg)
LFL = (0.306 kg/m³)
h0 = ( 1.8 m)
( 2.2 m)

1 ᒵᐅശ‫ٹ‬՝ည
Ȟ፜୤ᎧɆᒵᐅശ‫ٹ‬՝ညɇണ࿽ȟ
R32

2 ၆ညࡉѴᐠ
4 ᇧվ‫ف‬ಛ੉஝กၐ


1. (ø10 mm ) A B
C

2.

A B C D

D

CU-2U18*** 570 mm 105 mm 18.5 mm 320 mm


CU-2XY20*** 540 mm 160 mm 18.5 mm 330 mm 1)
( 1-2)
2)

3 ೿௥ᆓυ
( 3-4)
3)
4)
(0 MPa) –76 cmHg (–0.1 MPa) 500
0 cmHg

5)
1/4" (6.35 mm) [18 N•m (1.8 kgf•m)] 6) 1.04MPa (10.4 barg)
3/8" (9.52 mm) [42 N•m (4.3 kgf•m)]
7)
1/2" (12.7 mm) [55 N•m (5.6 kgf•m)]
5/8" (15.88 mm) [65 N•m (6.6 kgf•m)] ( 5-7)
3/4" (19.05 mm) [100 N•m (10.2 kgf•m)]

ϱඨ௥ᓞ
8) 9-12 13
9 12 18
9) 5

24 ( 8) ( 9-12) 10)
11)
12) 3-4 5-7
8

13)
Ѵඨ௥ᓞ 3-4
( 13) 14
14)
A
15) 18 N•m
ϱඨ௥ᓞ
B ( 3-4) 16)
24 17) (4 mm)
Ѵඨ௥ᓞ

5
( 14-18) 3

5
1.
஠Ⴋጣ೿௥ՍࡉѴᐠ
18)

2.
• ႫྛႫᢟ 3 x 1.5 mm2 60245 IEC 57

3. ೿௥Ⴋᢟ 4 x 1.5 mm² 60245 IEC 57


30 m I)
4.
II)
III)

1 2 3 1 2 3

L N

(L) (N)
1
(A
2
)
3 1
(B
2
)
3
6
1.
൙ᆓ๘ጢ

5.
2. 6 mm
1 2 3
B
6.
7.

L N 1 2 3
A
120°C
10 ± 1 mm

5 mm


3.0 mm ϛМ
• (Y/G) B A
ACXF60-47320 2/2
NO. MODEL :- PERINGATAN BAGI MENGGUNAKAN GAS PENYEJUK R32 5. Pengkabelan
• Periksa bahawa pengkabelan tidak mengalami kehausan, hakisan, tekanan yang berlebihan, getaran, bucu tajam atau apa-apa kesan alam sekitar yang buruk.
• Berikan perhatian teliti terhadap titik peringatan dan prosedur kerja pemasangan yang berikut. • Pemeriksaan hendaklah mengambil kira kesan jangka panjang atau getaran berterusan daripada sumber seperti pemampat atau kipas.
Siri CU-2U18, 2XU20YBZ. 6. Pengesanan gas penyejuk mudah terbakar
Penyaman udara AMARAN • Dalam apa keadaan sekali pun sumber nyalaan api yang berpotensi tidak boleh digunakan dalam mencari atau mengesan kebocoran gas penyejuk.
• Obor halida (atau mana-mana pengesan lain yang menggunakan api terbuka) tidak boleh digunakan.
Arahan Pemasangan Perkakas Untuk Kerja Pemasangan Perkakas hendaklah disimpan, dipasang dan dioperasikan dengan betul di dalam bilik pengudaraan yang baik dengan kawasan lantai tertutup yang lebih luas daripada Amin (m²) [rujuk
Jadual A] dan tanpa sebarang sumber nyalaan api yang berterusan. Jauhkan daripada api terbuka, perkakas gas yang beroperasi atau mana-mana pemanas elektrik yang beroperasi. Jika
tidak, ia boleh meletup dan menyebabkan kecederaan atau kematian.
• Kaedah pengesanan kebocoran berikut adalah dianggap boleh diterima untuk semua sistem pendingin.
- Tiada kebocoran yang dikesan semasa menggunakan peralatan pengesan dengan kepekatan 5 gram per tahun gas penyejuk atau lebih baik di bawah tekanan sekurang-kurangnya, 0.25 kali ganda tekanan maksimum yang
1 Pemutar skru Phillips 12 Megameter dibenarkan (>1.04 MPa, maksimum 4.15 MPa) contohnya, pengesan sejagat.
ACXF60-47330

2 Tolok aras 13 Meter pelbagai Mencampurkan gas penyejuk yang berbeza-beza dalam satu sistem adalah dilarang. Model yang menggunakan gas penyejuk R32 dan R410A mempunyai garis pusat ulir port mengecas - Pengesan kebocoran elektronik boleh digunakan untuk mengesan gas penyejuk mudah bakar, tetapi kesensitifan mungkin tidak mencukupi atau mungkin perlu ditentukurkan semula.

AWAS 3 Gerudi elektrik, gerudi teras lubang (ø70 mm) 14 Perengkuh kilasan yang berbeza bagi mencegah pengecasan salah dengan gas penyejuk R22 dan untuk keselamatan. (Peralatan pengesanan hendaklah ditentukur dalam kawasan bebas gas penyejuk.)
Oleh itu, periksa terlebih dahulu. [Garis pusat ulir port mengecas untuk R32 dan R410A ialah 12.7 mm (1/2 inci).] - Pastikan pengesan bukan sumber berpotensi nyalaan api dan bersesuaian bagi gas penyejuk yang digunakan.
4 Perengkuh heksagon (4 mm) 18 N•m (1.8 kgf•m)
5 Sepana 42 N•m (4.3 kgf•m) Pastikan bahan asing (minyak, air dll.) tidak memasuki paip. - Peralatan pengesanan kebocoran hendaklah ditetapkan pada peratus LFL bahan pendingin dan hendaklah ditentukur mengikut bahan pendingin yang digunakan dan peratus gas yang bersesuaian (maksimum 25 % ) disahkan.

R32
55 N•m (5.6 kgf•m) Juga, semasa menyimpan paip, tutupkan dengan ketat bukaan dengan menyepit, memasang pita, dsb. (Pengendalian R32 adalah sama dengan R410A.) - Cecair pengesanan kebocoran adalah sesuai digunakan dengan kebanyakan gas penyejuk, contohnya kaedah gelembung dan agen kaedah pendarflour. Penggunaan bahan pencuci yang mengandungi klorin hendaklah dielakkan kerana
6 Pemotong paip
65 N•m (6.6 kgf•m) Pengoperasian, penyelenggaraan, pembaikan dan pengambilan gas penyejuk hendaklah dilaksanakan oleh kakitangan terlatih dan diperakui dalam penggunaan gas penyejuk mudah bakar klorin boleh bertindak dengan gas penyejuk dan menghakis paip tembaga.
7 Pelulas - Jika mengesyaki kebocoran, semua api yang terbuka hendaklah dikeluarkan/dipadamkan.
100 N•m (10.2 kgf•m) dan sebagaimana disarankan oleh pengilang. Mana-mana kakitangan yang menjalankan pengoperasian, perkhidmatan atau penyelenggaraan pada sesuatu sistem atau bahagian yang
8 Pisau berkaitan pada peralatan hendaklah terlatih dan diperakui. - Jika kebocoran gas penyejuk ditemui yang memerlukan pateri, semua gas penyejuk hendaklah dikeluarkan daripada sistem, atau diasingkan (dengan menutup injap) di bahagian sistem yang jauh daripada kebocoran. Langkah berjaga-
15 Pam vakum
GAS PENYEJUK 9
10
Pengesan kebocoran gas
Pita pengukur
16 Tolok pancarongga Mana-mana bahagian litar penyejukan (penyejat, pendingin udara, AHU, pemeluwap atau penerima cecair) atau paip tidak boleh diletakkan berdekatan dengan sumber haba, api terbuka,
peralatan gas yang sedang beroperasi atau pemanas elektrik yang sedang beroperasi.
jaga pada #7 perlulah diikuti untuk mengeluarkan gas penyejuk
7. Pengeluaran dan pemindahan
Penyaman Udara ini mengandungi dan 11 Meter suhu • Bila memintas masuk litar pendingin untuk membuat pembaikan – atau untuk apa sahaja tujuan lain – prosedur konvensional hendaklah digunakan.
beroperasi dengan gas penyejuk R32. Pengguna/pemilik atau wakil sah mereka hendaklah sentiasa memeriksa penggera, pengudaraan mekanikal dan pengesan, sekurang-kurangnya sekali setahun, seperti dikehendaki oleh
peraturan negara bagi memastikan ia berfungsi dengan betul. Walau bagaimana pun, adalah penting bahawa amalan terbaik diikuti kerana kemudahbakaran adalah satu pertimbangan.
PRODUK INI MESTI DIPASANG ATAU DISERVIS OLEH KAKITANGAN Penjelasan simbol dipaparkan pada unit dalaman atau unit luaran. Prosedur berikut hendaklah dipatuhi untuk:
YANG BERKELAYAKAN SAHAJA. Buku log hendaklah diselenggara. Hasil pemeriksaan ini hendaklah direkodkan dalam buku log.
• keluarkan gas penyejuk -> • bersihkan litar dengan gas lenyai -> • pindah -> • bersihkan dengan gas lenyai -> • buka litar dengan memotong atau mempateri
Rujuk undang-undang, peraturan, kod, manual pemasangan & Simbol ini menunjukkan bahawa peralatan ini menggunakan gas penyejuk Bagi pengudaraan di ruang yang diduduki hendaklah diperiksa untuk mengesahkan tiada halangan.
operasi Kebangsaan, Negeri, dan wilayah, sebelum pemasangan, AMARAN mudah bakar. Nyalaan api mungkin berlaku jika gas penyejuk bocor • Gas penyejuk harus diambil dan dimasukkan ke silinder pengambilan yang betul.
penyenggaraan dan/atau servis produk ini. Sebelum sesuatu sistem pendinginan digunakan, orang yang bertanggungjawab untuk mengoperasikan sistem hendaklah memastikan kakitangan pengoperasian terlatih dan diperakui
bersama-sama dengan sumber nyalaan api luaran. diarah mengenai asas manual arahan berhubung pembinaan, penyeliaan, pengoperasian dan penyelenggaraan sistem pendinginan, serta mematuhi langkah-langkah keselamatan dan
• Sistem hendaklah dibersihkan dengan OFN untuk menjadikannya perkakasan yang selamat. (catatan: OFN= nitrogen bebas oksigen, jenis gas lengai)
sifat-sifat serta pengendalian gas penyejuk yang digunakan. • Proses ini mungkin perlu diulangi beberapa kali.
Simbol ini menunjukkan bahawa Manual Pemasangan hendaklah • Udara atau oksigen termampat tidak boleh digunakan untuk tugas ini.
AWAS
dibaca dengan teliti. Keperluan umum kakitangan terlatih dan diperakui adalah seperti yang dinyatakan di bawah: • Pembersihan akan tercapai dengan memintas masuk ke dalam sistem vakum dengan OFN dan terus mengisinya sehingga tekanan kerja dicapai, kemudian mengalih ke udara dan akhirnya menarik ke vakum.
a) Pengetahuan mengenai perundangan, peraturan dan standard berhubung bahan pendingin mudah bakar; dan, • Proses ini hendaklah diulangi sehingga tiada gas penyejuk di dalam sistem.
Simbol ini menunjukkan bahawa kakitangan perkhidmatan
b) Pengetahuan terperinci dan kemahiran dalam mengendalikan bahan penyejuk mudah bakar, peralatan perlindungan peribadi, pencegahan kebocoran bahan penyejuk, pengendalian • Apabila cas OFN terakhir digunakan, sistem hendaklah dialihkan udara kepada tekanan atmosfera untuk membolehkan kerja dilakukan.
AWAS hendaklah mengendalikan peralatan ini dengan merujuk kepada
silinder, mengecas, pengesanan kebocoran, pemulihan dan pelupusan; dan,
Manual Pemasangan.
c) Berupaya memahami dan mengguna pakai dalam amalan keperluan dalam perundangan negara, peraturan dan Standard; dan
• Operasi ini amatlah penting jika operasi mempateri pada paip akan dilakukan.
Simbol ini menunjukkan bahawa terdapat maklumat yang d) Secara berterusan menjalani latihan dengan kerap dan latihan selanjutnya untuk mengekalkan kepakaran ini.
• Pastikan saluran keluar bagi pam vakum tidak menghampiri mana-mana sumber kemungkinan nyalaan api dan terdapat pengalihan udara.
AWAS 8. Prosedur mengecas
dimasukkan dalam Manual Operasi dan/atau Manual Pemasangan. Perpaipan penyaman udara di dalam ruang yang dihuni hendaklah dipasang dengan cara yang dapat melindunginya daripada kerosakan yang tidak disengajakan dalam operasi dan
perkhidmatan. • Di samping prosedur pengecasan konvensional, keperluan berikut hendaklah diikuti.
- Pastikan tidak berlaku pencemaran gas penyejuk yang berbeza semasa menggunakan peralatan mengecas.
PERINGATAN KESELAMATAN Langkah berjaga-jaga perlu diambil untuk mengelakkan getaran atau gegaran yang berlebihan terhadap paip pendinginan. - Hos atau talian hendaklah sependek yang mungkin untuk meminimumkan jumlah gas penyejuk yang terkandung di dalamnya.
- Silinder hendaklah disimpan dalam kedudukan yang sesuai mengikut arahan.
Pastikan peranti perlindungan, perpaipan dan lekapan pendinginan dilindungi dengan baik daripada kesan alam sekitar yang tidak elok (seperti bahaya pengumpulan dan pembekuan air
• Baca “PERINGATAN KESELAMATAN” yang berikut dengan teliti sebelum pemasangan.
dalam paip pelega atau pengumpulan kotoran dan serpihan).
- Pastikan sistem pendingin dibumikan sebelum mengecas sistem dengan gas penyejuk.
• Kerja elektrik mesti dipasang oleh juruelektrik berlesen. Pastikan palam kuasa dan litar utama untuk model yang hendak dipasang itu mempunyai kadaran yang betul.
Pengembangan dan penguncupan perpaipan yang panjang dalam sistem penyejukan hendaklah direka dan dipasang dengan selamat (dipasang dan dijaga) untuk meminimumkan
- Labelkan sistem bila selesai mengecas (jika masih belum).
• Item amaran yang dinyatakan di sini mesti dipatuhi kerana kandungan penting ini adalah berkaitan dengan keselamatan. Makna setiap petunjuk yang digunakan adalah - Berhati-hati agar sistem pendingin tidak dipenuhi secara berlebihan.
kebarangkalian kejutan hidraulik daripada merosakkan sistem.
seperti berikut. • Sebelum mengecas semula sistem, ia hendaklah diuji tekanan dengan OFN (rujuk kepada #7).
Pemasangan yang tidak betul kerana mengabaikan arahan akan menyebabkan bahaya atau kerosakan, dan tahap keterukan dikelaskan dengan petunjuk yang berikut. Lindungi sistem pendinginan daripada kebocoran yang tidak disengajakan semasa mengalihkan perabot atau menjalankan aktiviti pembinaan semula. • Sistem hendaklah diuji kebocoran apabila selesai mengecas tetapi sebelum beroperasi.
Untuk memastikan tiada kebocoran berlaku, sambungan sistem pendinginan bahagian dalam unit hendaklah diuji keketatannya. Kaedah ujian gas penyejuk hendaklah mempunyai kepekaan
• Ujian kebocoran susulan hendaklah dilakukan sebelum meninggalkan lokasi.
AMARAN Petunjuk ini menandakan kemungkinan kematian atau kecederaan serius. 5 gram per tahun atau seeloknya di bawah tekanan sekurang-kurangnya 0.25 kali tekanan maksimum yang dibenarkan (>1.04MPa, maks 4.15 MPa). Tiada kebocoran yang dikesan.
• Cas elektrostatik boleh terkumpul dan mewujudkan keadaan berbahaya apabila mengecas dan menyahcas gas penyejuk.
Untuk mengelak kebakaran atau letupan, lenyapkan elektrik statik semasa pemindahan dengan cara pembumian komponen dan peralatan elektrik sebelum mengecas/menyahcas.
AWAS Petunjuk ini menandakan kemungkinan kecederaan atau kerosakan kepada harta sahaja.
AWAS 9. Penyahtauliahan
Item berikut dikelaskan dengan simbol: 1. Umum
• Sebelum melaksanakan prosedur ini, adalah penting agar juruteknik benar-benar telah membiasakan diri dengan peralatan dan kesemua butirannya.
• Adalah disyorkan amalan terbaik semua gas penyejuk dipulihkan semula dengan selamat.
Simbol dengan latar belakang putih menandakan perkara yang DILARANG.
• Pastikan kerja pemasangan paip yang minimum. Elak penggunaan paip yang kemik dan jangan benarkan lenturan yang melampau.
• Sebelum tugas dilaksanakan, sampel minyak dan bahan penyejuk hendaklah diambil jika analisis diperlukan sebelum bahan penyejuk pemulihan digunakan semula.
• Pastikan kerja paip dilindungi daripada kerosakan fizikal.
• Adalah penting bahawa kuasa elektrik tersedia sebelum tugas dimulakan.
• Mesti mematuhi peraturan gas kebangsaan, peraturan dan undang-undang perbandaran negeri. Maklumkan pihak berkuasa berkaitan berdasarkan semua peraturan yang berkenaan. a) Membiasakan diri dengan peralatan dan operasinya. f) Pastikan silinder diletakkan pada skala sebelum pemulihan dilakukan.
Simbol dengan latar belakang gelap menandakan item yang mesti dilakukan. • Pastikan sambungan mekanikal boleh dicapai bagi tujuan penyelenggaraan. b) Asingkan sistem secara elektrik. g) Mulakan mesin pemulihan dan operasikan berdasarkan arahan.
• Bagi kes yang memerlukan pengalihan udara mekanikal, pembukaan pengalihan udara hendaklah bebas daripada halangan.
c) Sebelum mencuba prosedur pastikan bahawa: h) Jangan terlebih mengisi silinder. (Tidak lebih daripada 80% jumlah cas cecair).
• Melakukan jalanan ujian untuk mengesahkan bahawa tiada ketaknormalan terjadi setelah pemasangan. Kemudian, menjelaskan untuk pengguna tentang operasi, penjagaan • Apabila melupuskan produk, ikuti peringatan dalam #11 dan patuhi peraturan kebangsaan.
i) Jangan melebihi tekanan kerja maksimum silinder, walaupun secara sementara.
dan penyenggaraan seperti yang dinyatakan dalam arahan. Sila ingatkan pelanggan supaya menyimpan arahan pengendalian untuk rujukan masa hadapan. • Dalam hal cas lapangan, kesan ke atas cas bahan pendingin disebabkan oleh panjang paip yang berbeza mestilah dikira, diukur dan dilabelkan. • peralatan pengendalian mekanikal tersedia, jika perlu, untuk mengendalikan j) Apabila silinder diisi dengan betul dan proses selesai, pastikan silinder dan peralatan dialih dari lokasi dengan segera dan
• Jika peralatan dipindahkan kepada pengguna baharu atau dihantar ke loji kitar semula, pastikan manual disertakan. Sentiasa hubungi pejabat perbandaran tempatan untuk pengendalian yang betul. silinder bahan pendingin;
semua injap pengasingan pada peralatan ditutup.
• Pastikan cas sebenar gas penyejuk adalah berdasarkan saiz bilik di mana bahagian yang mengandungi unit pendingin dipasang. • semua peralatan perlindungan peribadi tersedia dan digunakan dengan betul; k) Gas penyejuk yang dipulihkan tidak boleh dicaskan ke dalam sistem pendingin lain kecuali ia telah dibersihkan dan diperiksa.
AMARAN • Pastikan cas bahan pendingin tidak bocor. • proses pemulihan diawasi pada setiap masa oleh orang yang cekap;
Jangan gunakan cara selain daripada yang disyorkan oleh pengilang untuk mempercepatkan proses penyahfrosan atau membersih. Mana-mana kaedah yang tidak sesuai atau menggunakan • Pakai peralatan perlindungan yang sesuai termasuk perlindungan pernafasan, jika keadaan memerlukannya. • peralatan pemulihan dan silinder mematuhi standard yang sesuai.
bahan yang tidak serasi boleh menyebabkan produk rosak, pecah dan kecederaan serius. • Jauhkan daripada semua sumber pencucuhan dan permukaan logam panas.
d) Pamkan sistem bahan penyejuk, jika boleh.
Jangan pasangkan unit luaran berhampiran pinggir beranda. Jika unit penyaman udara dipasang di beranda bangunan tinggi, kanak-kanak mungkin memanjat ke atasnya untuk melangkah 2. Servis e) Jika vakum tidak mungkin, buatkan “manifold” agar gas penyejuk boleh dikeluarkan daripada
melepasi rel pengadang dan mungkin terjatuh. 2-1. Kelayakan pekerja pelbagai bahagian sistem.
Jangan gunakan kord yang tidak ditetapkan, kord ubah suai, kord sambungan atau kord pemanjangan untuk kord bekalan kuasa. Jangan kongsi alur keluar tunggal dengan perkakas elektrik • Cas elektrostatik boleh terkumpul dan mewujudkan keadaan berbahaya apabila mengecas atau menyahcas gas penyejuk.
• Mana-mana orang berkelayakan yang terlibat dengan kerja atau memintas dalam litar pendingin hendaklah memiliki sijil terkini yang sah daripada industri - pihak berkuasa penilaian diiktiraf Untuk mengelak kebakaran atau letupan, lenyapkan elektrik statik semasa pemindahan dengan cara pembumian komponen dan peralatan elektrik sebelum mengecas/menyahcas.
yang lain. Sentuhan yang tidak rapi, penebatan yang tidak sempurna atau lebih arus akan menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran. yang memberi kuasa kepada mereka yang cekap untuk mengendalikan gas penyejuk dengan selamat berdasarkan spesifikasi penilaian yang diiktiraf oleh industri.
10. Pelabelan
Jangan mengikat kord bekalan kuasa dengan band menjadi gumpalan. Kenaikan suhu yang luar biasa pada kord bekalan kuasa mungkin berlaku. • Servis hendaklah hanya dilakukan seperti disyorkan oleh pengilang peralatan. Penyelenggaraan dan pembaikan yang memerlukan bantuan kakitangan mahir lain hendaklah dilakukan di bawah
pengawasan orang yang cekap menggunakan gas penyejuk mudah terbakar. • Peralatan hendaklah dilabelkan menyatakan yang ia telah dinyahtauliah dan bahan penyejuk telah dikosongkan.
Jangan masukkan jari anda atau objek lain ke dalam unit, kipas yang berputar dengan kelajuan tinggi boleh menyebabkan kecederaan. • Servis hendaklah dilakukan hanya seperti yang disyorkan oleh pengilang. • Label hendaklah bertarikh dan ditandangani.
• Sistem diperiksa, diselia dan diselenggara dengan kerap oleh kakitangan perkhidmatan terlatih dan diperakui yang dilantik oleh pengguna atau pihak yang bertanggungjawab. • Pastikan terdapat label pada peralatan menyatakan peralatan mengandungi bahan dingin mudah terbakar.
Jangan duduk atau pijak unit, anda mungkin terjatuh. 11. Pengambilan
2-2. Memerika kawasan • Apabila mengeluarkan gas penyejuk daripada sistem, samada untuk servis atau menyahtauliah, adalah amalan terbaik yang disyorkan agar semua gas penyejuk dikeluarkan dengan selamat.
Jauhkan beg plastik (pembungkus) daripada kanak-kanak, ia boleh melekap pada hidung dan mulut dan menghalang pernafasan. • Sebelum memulakan kerja pada sistem yang mengandungi gas penyejuk mudah terbakar, pemeriksaan keselamatan perlu dilakukan bagi memastikan risiko nyalaan api diminimumkan. • Apabila memindahkan bahan penyejuk ke dalam silinder, pastikan hanya silinder pemulihan bahan penyejuk bersesuaian digunakan.
Untuk pembaikan sistem pendinginan, peringatan dalam #2-3 hingga #2-7 mestilah diikuti sebelum melakukan kerja pada sistem. • Pastikan jumlah silinder yang betul untuk menampung jumlah yang dicas dari sistem.
Apabila memasang atau mengalihkan kedudukan penyaman udara, jangan biarkan sebarang bahan selain daripada gas penyejuk yang ditetapkan, cth. udara dll. bercampur ke dalam kitaran • Semua silinder yang akan digunakan adalah ditetapkan untuk gas penyejuk diambil dan dilabelkan untuk gas penyejuk tersebut (i.e. silinder khas untuk pengambilan gas penyejuk).
(paip) penyejukan. 2-3. Prosedur kerja • Silinder hendaklah dilengkapi dengan injap relief tekanan dan injap penutup berkaitan berada dalam keadaan berfungsi dengan baik.
Campuran udara akan menyebabkan tekanan tinggi yang tidak normal dalam kitaran penyejukan dan menyebabkan letupan, kecederaan dll. • Silinder pengambilan dikosongkan dan, jika boleh, disejukkan sebelum pengambilan berlaku.
• Kerja hendaklah dilaksanakan di bawah prosedur terkawal untuk meminimumkan risiko kewujudan gas atau wap mudah terbakar semasa kerja dijalankan.
Jangan tebuk atau bakar kerana perkakas dimampatkan. Jangan dedahkan perkakas kepada haba, api, percikan api, atau lain-lain sumber nyalaan api. • Peralatan pengambilan hendaklah dalam keadaan berfungsi dengan baik berserta satu set arahan berhubung peralatan yang ada dan hendaklah sesuai untuk pengambilan gas penyejuk mudah terbakar.
Jika tidak, ia boleh meletup dan menyebabkan kecederaan atau kematian. 2-4. Kawasan kerja am • Di samping itu, satu set penimbang berat yang ditentukur hendaklah tersedia dan berada dalam keadaan berfungsi dengan baik.
Jangan menambah atau menggantikan gas penyejuk yang bukan daripada jenis yang ditentukan. Ia boleh menyebabkan kerosakan pada produk, pecah dan kecederaan dsb. • Semua kakitangan penyelenggaraan dan lain-lain yang bekerja dalam kawasan setempat hendaklah diarah dan diawasi akan cara kerja yang sedang dijalankan.
• Hos hendaklah lengkap dengan penyambung tidak bersambung yang bebas kebocoran dan berada dalam keadaan berfungsi dengan baik.
• Elakkan bekerja dalam ruang terhad. Sentiasa pastikan jauh daripada sumber, sekurang-kurangnya 2 meter jarak keselamatan, atau pengezonan kawasan ruang bebas sekurang-kurangnya • Sebelum menggunakan mesin pengambilan, periksa agar ia berada dalam keadaan berfungsi yang memuaskan, telah diselenggarakan dengan baik dan mana-mana komponen elektrik berkaitannya dikedapkan bagi mencegah
• Untuk model R32/R410A, menggunakan perpaipan, nat kembangan dan perkakas yang ditentukan untuk gas penyejuk R32/R410A. Menggunakan perpaipan (R22), nat kembangan dan
dalam radius 2 meter.
nyalaan api jika berlaku pelepasan gas penyejuk.
perkakas sedia ada boleh menyebabkan tekanan yang luar biasa tinggi dalam kitaran gas penyejuk (perpaipan), dan mungkin boleh mengakibatkan letupan dan kecederaan. Hubungi pembuat jika ragu-ragu.
Untuk R32 dan R410A, nat kembang yang sama pada sisi unit luaran dan paip akan digunakan. 2-5. Memeriksa kewujudan gas penyejuk • Gas penyejuk yang diambil hendaklah dikembalikan kepada pembekal gas penyejuk dalam silinder pengambilan yang betul, dan Nota Pemindahan Sisa berkaitan hendaklah disediakan.
• Memandangkan tekanan kerja untuk R32/R410A adalah lebih tinggi daripada model gas penyejuk R22, disyorkan untuk menggantikan paip konvensional dan nat kembang pada sisi unit luaran. • Kawasan hendaklah diperiksa dengan pengesan gas penyejuk yang sesuai sebelum dan semasa kerja bagi memastikan juruteknik menyedari bahawa udara berpotensi untuk mudah terbakar.
• Jangan campur gas penyejuk dalam unit pengambilan dan terutamanya bukan di dalam silinder.
• Jika penggunaan semula paip tidak dapat dielakkan, rujuk kepada arahan “JIKA MENGGUNAKAN SEMULA PERPAIPAN GAS PENYEJUK YANG SEDIA ADA” • Pastikan peralatan pengesan kebocoran yang sedang digunakan adalah sesuai untuk digunakan dengan gas penyejuk mudah terbakar, i.e. tanpa percikan api, dikedap secukupnya atau • Jika pemampat atau minyak pemampat perlu dikeluarkan, pastikan ia telah dipindahkan ke aras yang boleh diterima untuk memastikan gas penyejuk mudah terbakar tidak kekal dalam pelincir.
• Ketebalan paip tembaga yang digunakan dengan R32/R410A mestilah melebihi 0.6 mm. Jangan gunakan paip tembaga yang lebih nipis daripada 0.6 mm. secara dasarnya selamat. • Proses pemindahan hendaklah dilaksanakan sebelum memulangkan pemampat kepada pembekal.
• Jumlah minyak sisa hendaklah kurang daripada 40 mg/10 m. • Sekiranya berlaku kebocoran/tumpahan, serta-merta beri pengalihan/penyedutan angin/udara di kawasan tersebut dan pergi ke tempat yang melawan angin dan jauhi daripada tumpahan/ • Pemanasan elektrik hanya dilakukan kepada badan pemampat untuk mempercepatkan proses ini.
Sila dapatkan khidmat wakil penjual atau pakar yang sah untuk melaksanakan kerja pemasangan. Jika kerja pemasangan yang dilakukan oleh pengguna tidak betul, ia boleh mengakibatkan pelepasan. • Apabila minyak disalirkan daripada sistem, ia hendaklah dilaksanakan dengan selamat.
kebocoran air, kejutan elektrik atau kebakaran. • Sekiranya berlaku kebocoran/tumpahan, maklumkan pada mereka yang berada mengikut arah tiupan angin di kawasan tersebut, jauhi kawasan berbahaya dengan serta-merta dan jangan
Bagi kerja sistem penyejukan, kerja pemasangan hendaklah dijalankan menurut arahan pemasangan yang ditetapkan. Pemasangan yang tidak betul, boleh mengakibatkan kebocoran air, benarkan kakitangan yang tidak berkenaan masuk.
kejutan elektrik atau kebakaran.
2-6. Kewujudan pemadam api AKSESORI UNTUK UNIT LUARAN
Sila gunakan aksesori dan alatan yang disediakan ketika menjalankan kerja pemasangan. Kegagalan berbuat demikian boleh menyebabkan set berkenaan jatuh, mengalami kebocoran air,
kebakaran atau kejutan elektrik. • Jika apa-apa kerja mengunakan api/pembakaran perlu dijalankan pada peralatan pendingin atau mana-mana bahagian berkaitan, peralatan pemadam api yang bersesuaian hendaklah tersedia. • Pengembang saiz paip (CZ-MA2PA) untuk siri 24 dalaman apabila
• Sediakan serbuk kering atau pemadam api CO2 berhampiran dengan kawasan mengecas. disambungkan dengan CU-2XU20*** luaran (Tidak termasuk dalam
Pasangkan di tempat yang kukuh iaitu yang dapat menahan berat set. Sekiranya set tidak dipasang dengan kukuh atau pemasangan tidak betul, set tersebut boleh jatuh dan mengakibatkan produk).
kecederaan. 2-7. Tiada sumber nyalaan api
Untuk kerja elektrik, patuhi peraturan dan undang-undang kebangsaan serta arahan pemasangan ini. Satu litar bebas dan sesalur tunggal mestilah digunakan. Kapasiti litar yang tidak memadai
atau kerosakan dalam kerja-kerja elektrik boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran.
• Tiada sesiapa yang melakukan kerja berkaitan dengan sistem pendinginan yang melibatkan kerja mendedahkan mana-mana paip yang mengandungi gas penyejuk boleh menggunakan
sebarang sumber nyalaan api dalam apa cara jua yang boleh menyebabkan risiko kebakaran atau letupan. Beliau tidak boleh merokok sambil melakukan kerja berkenaan. PEMOTONGAN DAN PENGEMBANGAN PERPAIPAN
Jangan gunakan kabel sambungan untuk kabel penyambungan dalaman/luaran. Gunakan kabel sambungan dalaman/luaran yang ditetapkan, rujuk kepada arahan 5 SAMBUNGKAN KABEL • Semua sumber nyalaan api yang mungkin termasuk merokok hendaklah dijauhkan dari tapak pemasangan, pembaikan, pembuangan dan pelupusan, di mana gas penyejuk mudah terbakar
mungkin boleh dilepaskan ke ruang persekitaran. 1. Potong dengan menggunakan pemotong paip dan bersihkan bahagian yang dipotong itu.  Pengembangan tidak sempurna 
KE UNIT LUARAN dan sambungkan dengan rapi bagi penyambungan dalaman/luaran. Kapitkan kabel tersebut supaya tiada daya luaran yang akan memberikan impak kepada terminal.
Penyambungan atau pemasangan yang tidak sempurna boleh menyebabkan pemanasan atau kebakaran pada bahagian penyambungan. • Sebelum kerja dilakukan, kawasan di sekeliling peralatan hendaklah dikaji bagi memastikan tiada risiko berbahaya mudah terbakar atau nyalaan api. 2. Buangkan serpihan gerigis dengan menggunakan pelulas. Jika tidak dibersihkan, ia Paip Pemegang
• Tanda “Dilarang Merokok” hendaklah dipamerkan. mungkin akan menyebabkan kebocoran gas. Condongkan hujung perpaipan ke bawah Pelulas Batang Batang
0 – 0.5 mm
Penghalaan dawai mestilah diatur sebegitu rupa agar penutup papan kawalan terpasang dengan sempurna. Jika penutup papan kawalan tidak dipasang dengan baik, kebakaran atau kejutan bagi mengelakkan serbuk logam memasuki paip. Gandar
Teras Condong Permukaan Retak Tak sama
elektrik boleh berlaku. 2-8. Kawasan pengalihan udara 3. Lakukan kembangan selepas memasukkan nat kembangan ke dalam paip tembaga.
yang cacat tebal
Menghala Pemegang Paip
Alat ini mesti dipasang dengan Pemutus Litar Bocor Bumi (ELCB-Earth Leakage Circuit Breaker) atau Peranti Arus Baki (RCD-Residual Current Device), dengan kepekaan 30 mA pada 0.1 saat • Pastikan bahawa kawasan terbuka atau udara dapat dialih/disedut secukupnya sebelum memulakan kerja dalam sistem pendinginan atau melakukan sebarang kerja pembakaran.
ke bawah pengepit
Tanda anak
panah merah tembaga Jika dikembangkan dengan betul, permukaan
atau kurang. Jika tidak, kejutan elektrik dan kebakaran mungkin berlaku sekiranya ada kerosakan alat atau penebat. • Pengalihan/penyedutan udara hendaklah diteruskan semasa kerja tersebut dijalankan.
3. Untuk pengembangan
dalam bahagian yang telah dikembangkan itu akan
• Pengalihan/penyedutan udara hendaklah menyebarkan apa-apa gas penyejuk yang dibebaskan dengan selamat dan sebaiknya mengeluarkannya ke udara. 1. Potong 2. Buang serpihan gerigis berkilau dan ketebalannya akan sekata. Oleh kerana
Semasa pemasangan, pasang paip gas penyejuk dengan betul sebelum menjalankan pemampat. Operasi pemampat tanpa memasang perpaipan penyejukan dan injap dalam kedudukan bahagian yang telah dikembangkan bersentuh
terbuka akan menyebabkan udara tersedut ke dalam, tekanan tinggi yang tidak normal dalam kitaran penyejukan dan menyebabkan letupan, kecederaan dll. dengan penyambung-penyambung, pastikan yang
2-9. Memeriksa peralatan pendingin anda memeriksa bahagian-bahagian itu dengan teliti.
Semasa operasi menekan butang, hentikan pemampat sebelum mengeluarkan perpaipan pendinginan. Membuang paip penyejukan semasa pemampat sedang beroperasi dan injap terbuka
akan menyebabkan penyedutan udara, tekanan tinggi yang tidak normal dalam kitaran penyejukan dan menyebabkan letupan, kecederaan dll. • Apabila komponen elektrik ditukar, ia hendaklah sesuai untuk tujuan dan menepati spesifikasi.
Ketatkan nat pengembangan dengan perengkuh kilas mengikut kaedah yang ditetapkan. Jika nat kembangan terlalu ketat, lama-kelamaan ia mungkin pecah dan ini menyebabkan kebocoran
• Garis panduan penyelenggaraan dan servis pengilang hendaklah dipatuhi pada setiap masa.
gas pendingin.
• Jika ragu-ragu, hubungi jabatan teknikal pengilang untuk bantuan.
• Pemeriksaan berikut hendaklah digunakan dalam pemasangan yang menggunakan gas penyejuk mudah terbakar.
Setelah siap dipasang, pastikan kebocoran gas penyejuk pada sistem pendingin. Gas toksik mungkin terhasil apabila gas penyejuk didedahkan kepada api. - Cas sebenar gas penyejuk adalah berdasarkan saiz bilik di mana bahagian yang mengandungi unit pendingin dipasang.
- Mesin penyedut udara dan saluran keluar beroperasi sebaiknya dan tidak terhalang.
Udarakan kawasan jika gas penyejuk bocor semasa operasi pemasangan. Gas toksik mungkin terhasil apabila gas penyejuk didedahkan kepada api. - Jika litar pendinginan tidak langsung digunakan, litar kedua hendaklah diperiksa bagi kewujudan gas penyejuk.
- Tanda pada peralatan mestilah sentiasa kelihatan dan boleh dibaca. Tanda yang tidak boleh dibaca hendaklah diperbetulkan.
Perlu diketahui bahawa gas penyejuk mungkin tidak berbau. - Paip atau komponen pendingin yang dipasang dalam kedudukan di mana ia tidak mungkin terdedah kepada mana-mana bahan yang boleh menghakis komponen yang mengandungi gas
penyejuk, kecuali komponen dibina dengan bahan yang boleh tahan hakisan atau dilindungi dengan baik daripada terhakis.
Alat ini mesti dibumikan dengan betul. Talian bumi mestilah tidak tersambung dengan paip gas, paip air, talian bumi bagi rod kilat atau telefon.
Jika tersambung, kejutan elektrik mungkin berlaku sekiranya ada kerosakan alat atau penebat. 2-10. Memeriksa peranti elektrik
AWAS • Pembaikan dan penyelenggaraan kepada komponen elektrikal hendaklah termasuk pemeriksaan keselamatan awal dan prosedur pemeriksaan komponen.
• Pemeriksaan keselamatan awal hendaklah termasuk tetapi tidak terhad kepada:-
Jangan memasang unit di tempat kebocoran gas yang mudah terbakar mungkin berlaku. Jika kebocoran gas berlaku dan berkumpul di persekitaran unit, ia akan menyebabkan kebakaran. - Kapasitor yang dilepaskan: ia hendaklah dilakukan dengan cara yang selamat bagi mengelak kemungkinan percikan api.
- Bahawa tiada komponen dan pendawaian elektrik hidup yang terdedah semasa mengecas, memulih atau membersihkan sistem.
Cegah cecair atau wap daripada memasuki celah atau pembetung kerana wap adalah lebih berat daripada udara dan mungkin membentuk atmosfera yang menyesakkan. - Terdapat kesinambungan pembumian.
Jangan bebaskan gas penyejuk semasa menjalankan kerja perpaipan bagi pemasangan, pemasangan semula dan semasa membaiki bahagian penyejukan. Berhati-hatilah ketika • Garis panduan penyelenggaraan dan servis pengilang hendaklah dipatuhi pada setiap masa.
mengendalikan gas penyejuk cecair kerana ia boleh menyebabkan reput fros. • Jika ragu-ragu, hubungi jabatan teknikal pengilang untuk bantuan.
• Jika berlaku kesalahan yang boleh menjejaskan keselamatan, maka tiada bekalan elektrik akan disambungkan ke litar sehingga ia ditangani dengan memuaskan.
Jangan pasang alat ini di dalam bilik mendobi atau di tempat lain di mana air mungkin menitis dari siling, dsb. • Jika kesalahan tidak dapat diperbetulkan dengan serta-merta tetapi operasi perlu diteruskan, penyelesaian sementara yang selamat hendaklah digunakan.
• Pemilik peralatan hendaklah diberitahu atau dilaporkan agar semua pihak dimaklumkan selepas itu.
Jangan sentuh kepingan aluminium, bahagian yang tajam boleh menyebabkan kecederaan.
3. Pembaikan ke atas komponen yang tertutup
Saluran perpaipan hendaklah dipasang seperti yang tercatit dalam arahan pemasangan. Saliran yang tidak sempurna boleh mengakibatkan air memasuki bilik dan merosakkan perabot. • Semasa pembaikan ke atas komponen terkedap, semua sambungan bekalan elektrik hendaklah dihentikan daripada peralatan yang dilakukan kerja sebelum mengeluarkan penutup terkedap, dsb.
• Jika bekalan elektrik benar-benar diperlukan untuk peralatan semasa servis, maka pengesan kebocoran yang beroperasi berbentuk kekal hendaklah diletakkan di tempat yang paling kritikal
Pilih lokasi pemasangan yang dapat memudahkan penyelenggaraan. untuk memberi amaran bagi situasi berpotensi berbahaya.
Pemasangan tidak betul, servis atau pembaikan penyaman udara ini boleh meningkatkan risiko kerosakkan dan ini boleh mengakibatkan kerugian, kecederaan dan/atau kerugian harta. • Perhatian khusus hendaklah diberikan kepada yang berikut bagi memastikan bahawa dengan melakukan kerja ke atas komponen elektrikal, selongsong tidak diubah sedemikian rupa sehingga
Sambungkan bekalan kuasa ke penyaman udara bilik. menjejaskan tahap perlindungan. Ia hendaklah termasuk kerosakan kepada kabel, bilangan sambungan yang berlebihan, terminal yang dibuat tidak mengikuti spesifikasi asal, kerosakan
Gunakan kord bekalan kuasa 3 x 1.5 mm² penentuan jenis 60245 IEC 57 atau kord yang lebih berat. kepada pengedap, lekapan sesendal yang salah, dsb.
Sambungkan kord bekalan kuasa penyaman udara kepada sesalur utama dengan menggunakan salah satu kaedah berikut. • Pastikan perkakas dipasang dengan ketat.
Punca bekalan kuasa hendaklah berada di tempat yang memudahkan pemutusan kuasa seandainya berlaku kecemasan. • Pastikan pengedap atau bahan pengedap tidak rosak sehingga ia tidak lagi dapat berfungsi bagi menghalang kemasukan udara mudah terbakar.
Di sesetengah negara, sambungan kekal penyaman udara ke bekalan kuasa dilarang. • Bahagian pengganti hendaklah berdasarkan spesifikasi pengilang.
1) Sambungkan bekalan kuasa kepada sesalur masuk menggunakan palam kuasa. NOTA:
Gunakan palam kuasa 16 A dilengkapi pin bumi yang diluluskan untuk melaksanakan penyambungan kepada sesalur masuk. - Penggunaan bahan kedap silikon boleh menghalang keberkesanan beberapa jenis peralatan pengesan kebocoran.
2) Sambungan bekalan kuasa ke pemutus litar bagi sambungan kekal. - Komponen yang selamat tidak perlu diasingkan sebelum kerja dilakukan ke atasnya.
Gunakan pemutus litar 16 A yang diluluskan bagi sambungan kekal.
Pemutus litar ini hendaklah jenis suis dua kutub dengan sela sentuh minimum 3.0 mm. 4. Pembaikan ke atas komponen yang selamat
Kerja pemasangan. • Jangan guna sebarang beban teraruh kepada kepada litar tanpa memastikan ia tidak akan melebihi voltan dan arus yang dibenarkan bagi peralatan yang digunakan.
Dua orang mungkin diperlukan untuk melaksanakan kerja pemasangan. • Komponen yang selamat adalah satu-satunya jenis komponen yang boleh dilakukan kerja ke atasnya ketika berfungsi dengan kewujudan udara mudah terbakar.
• Perkakas ujian hendaklah berada pada pengkadaran yang betul. [Link]
Pastikan mana-mana bukaan pengudaraan yang diperlukan tiada halangan. • Ganti komponen hanya mengikut piawaian oleh pengilang. Bahagian yang tidak ditetapkan oleh pengilang boleh menyebabkan nyalaan api gas penyejuk dalam udara akibat kebocoran.
ACXF60-47330 1/2
DICETAK DI MALAYSIA
ARAHAN PEMASANGAN (UNIT LUARAN) JIKA MENGGUNAKAN SEMULA PERPAIPAN SISTEM PENDINGIN YANG SEDIA ADA
Patuhilah perkara-perkara yang berikut untuk memutuskan penggunaan semula perpaipan sistem pendingin yang sedia ada.
Perpaipan sistem pendingin yang tidak sempurna boleh mengakibatkan kegagalan produk.
MEMILIH LOKASI YANG PALING BAIK
• Dalam keadaan yang disenaraikan di bawah ini, jangan menggunakan semula apa-apa perpaipan sistem pendingin. Pastikan anda
memasang paip baru.
UNIT LUARAN - Penebatan haba tidak disediakan untuk perpaipan bahagian cecair atau pun perpaipan bahagian gas atau kedua-duanya.
 Sekiranya kajangan dibina bagi melindungi unit dari tindakan langsung cahaya matahari atau hujan, pastikan sinaran haba dari alat pemeluwap tidak terhalang. - Paip sistem pendingin yang sedia ada telah ditinggalkan dalam keadaan terbuka.
 Pastikan tiada binatang atau tumbuhan yang akan terjejas oleh udara panas yang dilepaskan. - Diameter dan ketebalan paip bahan penyejuk yang sedia ada tidak memenuhi keperluan.

ul m
 Pastikan anda mematuhi jarak yang ditunjukkan dengan anak panah iaitu sela dari dinding, siling, pagar atau lain-lain halangan. - Panjang paip dan ketinggian tidak memenuhi keperluan.

ih
1

ata 0 m
ata 00 m

eb
 Jangan wujudkan sebarang halangan yang boleh menyebabkan litar pintas udara luahan. Lakukan “pump down” yang betul sebelum menggunakan semula paip.
ul m Bahagian pemasangan

10
eb
ih
• Dalam keadaan yang disenaraikan di bawah, bersihkan dengan teliti sebelum menggunakan semula.
Saiz perpaipan bahan pendingin yang perlu anda beli ( ) - Operasi pam turun tidak dapat dilaksanakan untuk penyaman udara yang sedia ada.
- Pemampat mempunyai sejarah kegagalan.
Unit Luaran CU-2U18*** CU-2XU20***
- Warna minyak semakin gelap. ( ASTM 4.0 dan ke atas ).
Bahagian – cecair Ø6.35 min. t0.6 - Penyaman udara sedia ada ialah jenis pam haba minyak/gas.
Ø9.52 min. t0.6 - siri 9, 12, 18 dalaman m
Kord bekalan kuasa ( ) • Pengembangan dari paip yang lama jangan digunakan semula untuk mencegah kebocoran gas. Pastikan anda membuat pengembangan
m ih paip yang baru.
Bahagian – gas 00 leb
* Ø12.7 min. t0.6 - siri 24 dalaman 0
1 au
• Jika ada bahagian yang dikimpal pada perpaipan sistem pendingin yang sedia ada, jalankan pemeriksaan kebocoran gas pada bahagian
at yang dikimpal.
* Sekiranya unit dalaman ialah siri 24, maka saiz paip gas Ø12.7 min. t0.6 mesti digunakan bersama dengan CZ-MA2PA (pengembang saiz paip) Kabel penyambung ( )
• Ganti bahan penebat haba yang rosak dengan yang baru.
Jadual A Bahan penebat haba diperlukan untuk kedua-dua perpaipan bahagian cecair dan bahagian gas.
Hos saliran tambahan ( )
Panjang Ketinggian 3
Panjang Std. Jumlah panjang Cas Bahan Penyejuk Unit Dalaman Lekap Unit Dalaman Bersaluran at 00 Paip bahagian cecair ( )
MODEL
(m)
Perpaipan
Maks. (m)
Maksimum
Maksimum, mc (kg) Dinding Amin (m2) Amin (m2)
au m
leb m
Kaedah “Pump Down” yang Betul
Minimum (m) (m) • Gambar rajah ini adalah untuk
ih
tujuan penjelasan sahaja. Paip bahagian gas ( ) 1 Jalankan penyaman 2 Selepas 10 ~ 15 minit prakendalian, 3 Keluarkan unit 4 Penyaman Udara
5m/ 3m/ udara pada mod tutup injap bahagian cecair 3 hala. penyaman yang baru dipasang.
CU-2U18*** 30 15 0.90 Tiada kaitan (*) Tiada kaitan (*)
unit dalaman unit dalaman
pendinginan selama Selepas 3 minit, tutup injap bahagian udara.
5m/ 3m/ 10 ~ 15 minit. gas 3 hala.
CU-2XU20*** 30 15 1.17 Tiada kaitan (*) Tiada kaitan (*)
unit dalaman unit dalaman

(*) Sistem dengan jumlah cas bahan penyejuk, mc yang lebih rendah daripada 1.224 kg adalah tidak tertakluk pada mana-mana keperluan kawasan bilik. Proses paling Mustahak Gas penyejuk & Hanya jumlah minyak
Nota: Tujuan: Untuk mencampurkan minyak tercampur yang sangat kecil
(1) Anda boleh memanjangkan panjang paip untuk satu unit sehingga 20 meter. Walau bagaimanapun, jumlah panjang paip tidak boleh melebihi 30 meter. minyak & gas penyejuk supaya akan dikumpulkan ke tertinggal di dalam
(2) Pengecasan bahan penyejuk tambahan tidak diperlukan sehingga panjang perpaipan maksimum ditetapkan. sebati. Ia berada dalam dalam unit luaran. perpaipan, yakni
keadaan terasing yang boleh
Amin = (mc / (2.5 x (LFL)(5/4) x h0)) ² apabila penyaman diterima.
udara berhenti.
Amin = Kawasan ruang minimum yang diperlukan, dalam m²
mc = Caj bahan penyejuk dalam perkakas, dalam kg
LFL = Had kemudahbakaran bawah (0.306 kg/m³)
h0 = Ketinggian pemasangan perkakas (1.8 m untuk dinding dilekapkan).
(2.2 m untuk unit Bersaluran). SENARAI SEMAK

1
Litar pintas udara bertiup keluar Kesilapan dalam pendawaian
MEMILIH LOKASI YANG PALING BAIK KAEDAH PEMBUANGAN/LEPASKAN GAS KE UDARA ADALAH DILARANG UNTUK SISTEM R32 Aliran lancar saliran Sambungan kukuh wayar besar
(Sila rujuk bahagian “Memilih lokasi yang paling baik” ) Penebatan terma kukuh Kelonggaran dalam skru terminal

2 PEMASANGAN UNIT LUARAN


4 UJIAN KEMAMPATAN UDARA PADA SISTEM
PENDINGIN
Kebocoran bahan penyejuk Sambungan bumi

• Selepas memilih lokasi terbaik, mulakan kerja pemasangan mengikut Gambar Rajah Unit Dalaman/Luaran. Jangan buang/lepaskan gas penyejuk ke udara tetapi gunakan vakum pam untuk vakum gas penyejuk dalam sistem pendingin.
1. Pasang unit pada permukaan konkrit atau kerangka yang kukuh secara ufuk menggunakan bolt A B
dan nat (ø10 mm). Tiada gas penyejuk tambahan pada unit luaran untuk buangan/lepaskan gas penyejuk ke udara.
C

2. Ketika memasang pada bumbung, sila pertimbangkan faktor angin kencang dan gempa bumi.
Pemegang pemasangan mestilah dikukuhkan menggunakan bolt atau paku. • Sebelum sistem dicaskan dengan gas penyejuk dan sebelum sistem pendingin diletakkan ke dalam operasi, prosedur pengujian
lokasi di bawah dan kriteria kelayakan perlu disahkan oleh juruteknik dan/atau pemasang yang berkelayakan.
• Pastikan anda memeriksa keseluruhan sistem bahawa tiada kebocoran gas.
D

Model A B C D
CU-2U18*** 570 mm 105 mm 18.5 mm 320 mm
1) Sambungkan hos pengecas dengan sebelah Rendah set pengecas dan port servis injap 3 hala dengan
CU-2XY20*** 540 mm 160 mm 18.5 mm 330 mm Persediaan menggunakan cemat tekan.
(Langkah 1-2) 2) Pasang set tolok pancarongga dengan betul dan ketat. Pastikan kedua-dua injap tolok pancarongga
(tekanan rendah dan tinggi) berada dalam kedudukan tertutup.

3 MENYAMBUNG PERPAIPAN
Pengungsian
3)
4)
Sambungkan hos tengah tolok pancarongga dengan pam vakum.
Hidupkan suis kuasa pam vakum, kemudian, buka injap tolok pancarongga di sebelah bawah dan pastikan
• Tanggalkan penutup papan kawalan (resin) daripada unit dengan
AWAS (Langkah 3-4) jarum tolok bergerak daripada 0 cmHg (0 MPa) kepada –76 cmHg (–0.1 MPa) atau vakum sehingga
melonggarkan satu skru. 500 mikron. Proses ini berterusan sekurang-kurangnya sepuluh minit. Kemudian, tutup injap tolok
Jangan putarkan skru terlalu ketat kerana ini mungkin boleh menyebabkan kebocoran gas. pancarongga di sebelah bawah.
Sambungkan Perpaipan Kepada Unit Luaran
Saiz paip Tork
Tentukan panjang paip dan kemudian potong dengan menggunakan 1/4" (6.35 mm) [18 N•m (1.8 kgf•m)]
pemotong paip. Buang serpihan gerigis daripada bahagian 5) Keluarkan pam vakum daripada hos tengah dan hubungkan hos tengah ke silinder dari mana-mana gas
3/8" (9.52 mm) [42 N•m (4.3 kgf•m)] lengai yang sesuai sebagai gas ujian.
yang dipotong itu. Buat kembangan selepas memasukkan nat 1/2" (12.7 mm) [55 N•m (5.6 kgf•m)] Ujian Keketatan
6) Cas gas ujian ke dalam sistem dan tunggu sehingga tekanan dalam sistem mencapai min. 1.04 MPa
pengembangan (letakkan di injap) ke paip tembaga. 5/8" (15.88 mm) [65 N•m (6.6 kgf•m)] dengan
(10.4 barg).
Sejajarkan pusat paip dengan injap dan ketatkan dengan perengkuh 3/4" (19.05 mm) [100 N•m (10.2 kgf•m)] Gas Lengai
(Langkah 5-7) 7) Tunggu dan pantau bacaan tekanan pada tolok. Periksa jika terdapat penurunan tekanan. Masa
tork mengikut tork yang telah ditentukan seperti dalam jadual. menunggu bergantung kepada saiz sistem.
Penutup Papan Kawalan (resin) Bahagian betina
Sesuai untuk
bahagian Cecair dan 8) Jika terdapat penurunan tekanan, lakukan langkah 9-12. Jika tiada penurunan tekanan, lakukan langkah 13.
Nat Kembangan Gas siri 9, 12, 18
(Paip Sambungan) Dalaman 9) Gunakan Pengesan Kebocoran Gas untuk memeriksa kebocoran. Mesti menggunakan peralatan
Tekanan Pengesanan pengesanan dengan kepekaan 5 gram per tahun ujian gas atau yang lebih baik.
YA
Sesuai untuk menurun? dan pembaikan 10) Gerakkan dalami di sepanjang sistem penyaman udara untuk memeriksa kebocoran dan tanda
Perengkuh Tork untuk bahagian Cecair siri 24 (Langkah 8) kebocoran
Nat Kembangan untuk pembaikan.
Dalaman (Langkah 9-12) 11) Sebarang kebocoran yang dikesan dan ditandakan hendaklah dibaiki.
Nat Kembangan 12) Selepas pembaikan, ulang langkah pemindahan 3-4 dan langkah ujian keketatan 5-7.
(Paip Sambungan) TIDAK Periksa penurunan tekanan seperti dalam langkah 8.

Bahagian jantan Perengkuh tork untuk Pemulihan


13) Jika tiada kebocoran, dapatkan
Nat Kembangan semula gas ujian. Lakukan Injap 3 hala Unit Luaran
Gas Ujian Unit Dalaman Tutup
Skru pemindahan pada langkah 3-4.
(Langkah 13)
Pengembang Kemudian, terus ke langkah 14.
A Saiz Paip 14) Cabutkan hos pengecas daripada port
Nat Kembangan servis injap 3 hala. Bahagian cecair
Injap 3 hala
Bahagian betina 15) Ketatkan tukup port servis injap Tutup
3 hala pada kilas 18 N•m
B (Paip Sambungan) Sesuai untuk Pengungsian menggunakan perengkuh tork.
bahagian Gas siri 24 (Langkah 3-4) 16) Tanggalkan tukup injap kedua-dua Bahagian gas
Bahagian jantan Dalaman injap 2 hala dan injap 3 hala. Unit Dalaman Injap 3 hala
17) Buka kedua-dua injap dengan Tutup
menggunakan perengkuh heksagon
Perengkuh Tork untuk Nat Kembangan dan Pengembang Saiz Paip (4 mm). Bahagian cecair
Buka injap 2 Adalah disyorkan untuk
dan 3 membenarkan gas penyejuk mengalir Injap 3 hala
(Langkah 14-18) Tutup
dengan perlahan ke dalam sistem Silinder

5 SAMBUNGKAN KABEL KE UNIT LUARAN


1. Tanggalkan penutup papan kawalan (logam) daripada unit dengan melonggarkan dua skru.
Selesai
pendingin untuk mengelakkan gas
penyejuk daripada membeku. Buka
injap 2 hala sedikit selama 5 saat
kemudian tutup injap tersebut. Ulang
tindakan ini untuk 3 kitaran kemudian
Tangki

Gas
lengai
Penyesuai pam
vakum

Pam
vakum
Bahagian gas
BUKA

BUKA
Penutup Papan Kawalan buka injap sepenuhnya.
2. Sambungan kabel ke bekalan kuasa melalui Peranti Pemencil (Cara pemutusan sambungan). (logam) 18) Pasangkan semula tukup injap pada
• Sambungkan kord bekalan kuasa bersarung polikloroprena 3 x 1.5 mm yang diluluskan, kord jenis 2
injap 2 hala dan injap 3 hala untuk
penentuan tugas 60245 IEC 57 atau yang lebih berat ke papan terminal, dan sambungkan hujung kabel melengkapkan proses ini.
yang satu lagi kepada Peranti Pemencil (Cara pemutusan sambungan).
Nota:
3. Kabel sambungan di antara unit dalaman dengan unit luar hendaklah kord mudah lentur 4 x 1.5 mm²
Disarankan untuk menggunakan mana-mana pengesan kebocoron seperti yang berikut,
bersarung polikloroprena, penentuan jenis 60245 IEC 57 atau kord yang lebih berat. Panjang kabel
sambungan yang dibenarkan bagi setiap unit dalaman hendaklah 30 m atau kurang. I) Pengesan kebocoran Pengesan Sejagat
4. Sambungkan kord bekalan kuasa dan kabel sambungan antara unit dalaman dengan unit luaran
II) Pengesan kebocoran halogen elektronik
mengikut gambar rajah yang ditunjukkan. III) Pengesan kebocoran ultrabunyi

Terminal di unit dalaman 1 2 3 1 2 3 Skru

6
Warna wayar (Kabel penyambung)

PENEBATAN PAIP
Terminal di unit luaran L N 1 2 3 1 2 3
(Kord bekalan kuasa) (UNIT A) (UNIT B)
Terminal pada peranti Pemencil (L) (N)
(Cara pemutusan sambungan) 1. Sila jalankan penebatan pada bahagian penyambungan paip seperti yang dinyatakan dalam Gambar Rajah Pemasangan Unit
Dalaman/Luaran. Sila balutkan hujung perpaipan bertebat bagi mencegah air dari memasuki perpaipan.
5. Ketatkan kord bekalan kuasa dan kabel penyambung pada papan kawalan
menggunakan pemegang.
1 2 3
Unit B 2. Jika hos saliran atau perpaipan penyambung berada dalam bilik (di mana peluwap boleh terbentuk), sila tingkatkan penebatan
6. Pasangkan penutup papan kawalan ke tempat asalnya dengan menggunakan skru. dengan menggunakan POLY-E FOAM dengan ketebalan 6 mm atau lebih.
7. Untuk maklumat tentang keperluan pembuangan pembalut wayar dan penyambungan,
sila rujuk kepada gambar rajah yang ditunjukkan. L N 1 2 3
Tiub bahan penyejuk perlu dilindungi daripada kerosakan mekanikal.
Unit A
Penebat Penebat Penebat
KEPERLUAN PEMBUANGAN Pembuangan pembalut wayar
Papan terminal masuk terlebih tidak masuk Gunakan bahan dengan sifat tahan haba yang baik sebagai Bahan dapat
Paip bahagian cecair
PEMBALUT WAYAR, WAYAR sepenuhnya masuk sepenuhnya
10 ± 1 mm

sambungan penebat haba paip. Pastikan anda menebat kedua-dua paip bertahan dengan
PENYAMBUNGAN dalaman/luaran AWAS bahagian gas dan bahagian cecair. Jika paip tersebut tidak ditebat kepanasan 120°C
Sila pastikan tiada wayar 5 mm atau lebih secukupnya, pemeluwapan atau kebocoran air boleh berlaku. Paip bahagian gas atau lebih
halus yang tertinggal di luar (ruang antara wayar) TERIMA DILARANG DILARANG

AMARAN
Alat ini mesti dibumikan dengan betul. Kord Bekalan Sambungan kabel
Kuasa dalaman & luaran
• Nota: Peranti Pengasing (Cara pemutusan sambungan) hendaklah
mempunyai ruang sentuh sekurang-kurangnya 3.0 mm. Peranti Unit Unit [Link]
• Wayar bumi hendaklah berwarna Kuning/Hijau (Y/G) dan lebih Pemencil Dalaman B Dalaman A
panjang daripada wayar AC yang lain atas sebab keselamatan.
ACXF60-47330 2/2
DICETAK DI MALAYSIA
5. Đi dây cáp
model số. :- LƯU Ý KHI SỬ DỤNG CHẤT LÀM LẠNH R32 • Kiểm tra đảm bảo cáp phải chịu được ăn mòn, gỉ sét, quá áp, rung, mép sắc hoặc các ảnh hưởng tiêu cực của môi trường.
CU-2U18, 2XU20YBZ Series. • Đặc biệt chú ý đến các điểm nhằm đảm bảo an toàn và quy trình thi công lắp đặt sau. • Trong quá trình kiểm tra, cân nhắc vấn đề thời gian hoặc khả năng chịu rung liên tục do máy nén hoặc quạt tác động.
6. Phát hiện môi chất làm lạnh dễ cháy
Máy điều hòa không khí CẢNH BÁO • Không được phép sử dụng các nguồn bắt lửa để dò tìm hoặc phát hiện rò rỉ môi chất làm lạnh.
Dụng cụ cần thiết để lắp đặt Thiết bị được lưu trữ, lắp đặt và vận hành trong phòng có thông gió với diện tích mặt sàn lớn hơn Amin (m²) [tham khảo Bảng A] và tránh xa khu vực có nguồn bắt lửa đang
• Không sử dụng đuốc halogen (hoặc các thiết bị phát hiện rò rỉ khác có sử dụng lửa).
Hướng dẫn Lắp đặt hoạt động liên tục. Tránh xa các ngọn lửa hở, các thiết bị đang sử dụng khí ga hoặc bếp điện đang hoạt động. Có thể dẫn đến cháy nổ, gây thương tích hoặc tử vong.
• Các phương pháp phát hiện rò rỉ sau có thể sử dụng cho toàn bộ hệ thống môi chất làm lạnh.
- Sẽ không phát hiện thấy rò rỉ khi sử dụng thiết bị phát hiện rò rỉ có độ nhạy là 5 gam môi chất làm lạnh mỗi năm hoặc tốt hơn dưới áp suất tối thiểu gấp 0,25 lần áp suất tối đa cho phép (>1,04 MPa, tối đa
1 Tua vít Phillips 12 Đồng hồ đo độ cách điện (MΩ)
ACXF60-47340

Không được trộn các môi chất làm lạnh khác nhau trong một hệ thống. Các model sử dụng môi chất làm lạnh R32 và R410A có đường kính ren cửa nạp khác nhau để 4,15 MPa), ví dụ như thiết bị phát hiện rò rỉ thông dụng.
2 Thước thăng bằng 13 Đồng hồ vạn năng phòng ngừa sự cố nạp chất làm lạnh R22 và vì mục đích an toàn. - Sử dụng bộ phát hiện rò rỉ bằng điện để phát hiện các môi chất làm lạnh dễ cháy, tuy nhiên độ nhạy của các thiết bị này có thể không phù hợp, nên cần phải hiệu chuẩn lại.
3 Khoan điện và lưỡi cắt tròn (ø70 mm) 14 Clê chỉ lực Do đó, cần phải kiểm tra trước. [Đường kính ren cổng nạp của môi chất R32 và mẫu R410A là 12,7 mm (1/2 inch).] (Hiệu chuẩn thiết bị phát hiện rò rỉ tại khu vực không có môi chất làm lạnh).

CHÚ Ý 4
5
6
Khóa lục giác (4 mm)
Mỏ lết
Dụng cụ cắt ống
18 N•m (1,8 kgf•m)
42 N•m (4,3 kgf•m)
55 N•m (5,6 kgf•m)
Đảm bảo rằng tạp chất (dầu, nước, v.v.) không lọt vào đường ống.
Đồng thời, khi bảo quản đường ống, bịt kín chỗ hở bằng cách buộc, dán băng dính v.v. (Xử lý R32 tương tự R410A.)
- Đảm bảo bộ phát hiện rò rỉ không chứa nguồn dễ bắt lửa và phù hợp với môi chất làm lạnh được sử dụng.
- Cài đặt bộ phát hiện rò rỉ khí ở mức độ giới hạn cháy dưới (LFL) của môi chất làm lạnh và hiệu chuẩn theo môi chất làm lạnh và đảm bảo lượng khí ga phù hợp (tối đa 25 %).
- Dung dịch phát hiện rò rỉ cũng phù hợp để sử dụng với hầu hết các môi chất làm lạnh, ví dụ như các chất trong phương pháp sủi bọt hoặc phương pháp huỳnh quang. Tránh sử dụng chất tẩy có chứa clo, loại
65 N•m (6,6 kgf•m) Việc vận hành, bảo dưỡng, sửa chữa và thu hồi môi chất lạnh nên do nhân viên được đào tạo và có tay nghề thực hiện khi sử dụng môi chất làm lạnh dễ cháy và theo này có thể phản ứng với môi chất làm lạnh và ăn mòn các đường ống bằng đồng.
7 Dao doa miệng ống
R32 8
9
10
Dao
Máy dò rò rỉ gas
Thước dây
100 N•m (10,2 kgf•m)
15 Bơm chân không
16 Đồng hồ đo áp suất
khuyến nghị của nhà sản xuất. Bất kỳ nhân viên nào thực hiện vận hành, bảo trì hoặc bảo dưỡng hệ thống hoặc các bộ phận liên quan của thiết bị cần phải được đào
tạo và có tay nghề.
Không đặt bất kỳ bộ phận nào của mạch làm lạnh (bộ hóa hơi, quạt điều hòa, AHU, bình ngưng hoặc bộ thu chất lỏng) hoặc đường ống gần các nguồn nhiệt, lửa, thiết
- Khi nghi ngờ xuất hiện rò rỉ, hãy loại bỏ/dập tắt mọi nguồn lửa.
- Khi phát hiện rò rỉ môi chất làm lạnh và cần khắc phục bằng hàn vẩy, hãy thu hồi toàn bộ môi chất làm lạnh trong hệ thống, hoặc cách ly (bằng cách đóng van) tại một điểm trong hệ thống nơi cách xa vị trí rò rỉ.
Phải tuân thủ các lưu ý trong mục #7 khi tháo môi chất làm lạnh.
MÔI CHẤT LẠNH 11 Nhiệt kế
bị đang sử dụng khí gas hoặc bếp điện đang hoạt động.
Người dùng/người sở hữu hoặc đại diện ủy quyền thiết bị nên kiểm tra các cảnh báo, thông gió cơ khí và bộ phát hiện rò rỉ ít nhất một năm một lần để đảm bảo thiết bị
7. Tháo môi chất làm lạnh và rút khí
• Áp dụng các quy trình thông thường khi can thiệp vào hệ thống mạch làm lạnh để sửa chữa – hoặc phục vụ mục đích khác.
Máy điều hòa không khí chứa và hoạt động
dựa trên môi chất làm lạnh R32. hoạt động tốt. Tuy nhiên, cần cân nhắc vấn đề bắt lửa, hãy áp dụng các phương pháp tối ưu nhất.
Giải thích các biểu tượng hiển thị trên dàn lạnh hoặc dàn nóng. Hãy tuân theo các quy trình sau:
SẢN PHẨM NÀY PHẢI ĐƯỢC LẶP ĐẶT HOẶC SỬA CHỮA BỞI Nên sử dụng sổ nhật ký. Ghi lại kết quả kiểm tra vào sổ nhật ký.
KỸ THUẬT VIÊN CÓ TAY NGHỀ. • Tháo môi chất làm lạnh -> • làm sạch hệ thống bằng khí trơ-> • hút khí -> • làm sạch bằng khí trơ -> • làm hở mạch bằng cách cắt hoặc hàn cứng
Biểu tưởng này cho biết thiết bị có sử dụng môi chất làm lạnh dễ cháy. Nếu Kiểm tra để chắc rằng không có vật cản khi thông gió trong không gian chật hẹp.
Trước khi lắp đặt, bảo dưỡng và/hoặc sửa chữa sản phẩm, CẢNH BÁO
hãy tham khảo các quy định, luật pháp của địa phương,
chất làm lạnh rò rỉ và tiếp xúc với nguồn lửa bên ngoài sẽ dễ gây cháy nổ. • Dùng xy lanh thu hồi phù hợp để thu hồi lại môi chất làm lạnh.
Trước khi đưa vào sử dụng hệ thống môi chất làm lạnh mới, người chịu trách nhiệm lắp đặt hệ thống phải đảm bảo rằng nhân viên được đào tạo và có tay nghề đã • Phải xả hệ thống bằng khí OFN để xử lý thiết bị an toàn. (ghi chú: OFN = khí nitơ không chứa ôxi, loại khí trơ)
trung ương, nhà nước và quốc gia, các tài liệu hướng dẫn sử được hướng dẫn dựa trên hướng dẫn sử dụng về xây dựng, giám sát, vận hành và bảo dưỡng hệ thống môi chất làm lạnh, cũng như tuân theo các biện pháp an toàn,
dụng và lắp đặt sản phẩm. CHÚ Ý Biểu tượng này cho biết phải đọc kỹ Hướng dẫn Lắp đặt.
và đặc tính và xử lý môi chất làm lạnh đã dùng.
• Có thể phải lặp lại quá trình này một vài lần.
• Không sử dụng ôxi hoặc khí nén trong công đoạn này.
CHÚ Ý
Biểu tượng này cho biết nhân viên bảo trì xử lý thiết bị theo Hướng Yêu cầu chung đối với nhân viên được đào tạo và có tay nghề như sau: • Quá trình xả được tiến hành bằng cách phân tách chân không trong hệ thống bằng khí OFN và tiếp tục bơm cho đến khi đạt mức áp suất hoạt động, sau đó xả ra ngoài và cuối cùng là hút chân không.
dẫn Lắp đặt. a) Có kiến thức về pháp luật, quy định và tiêu chuẩn liên quan tới môi chất làm lạnh dễ cháy; và, • Lặp lại quá trình cho đến khi không còn môi chất làm lạnh trong hệ thống.
Biểu tượng này cho biết thông tin có trong Hướng dẫn Sử dụng và/ b) Có kiến thức và kỹ năng về xử lý môi chất làm lạnh dễ cháy, thiết bị bảo hộ cá nhân, phòng chống rò rỉ môi chất làm lạnh, xử lý tái chế, nạp, phát hiện rò rỉ, thu hồi và • Khi nạp khí OFN lần cuối, hệ thống sẽ xả khí để giảm áp suất không khí xuống mức có thể hoạt động được.
CHÚ Ý hoặc Hướng dẫn Lắp đặt. xử lý; và, • Thao tác này vô cùng cần thiết nếu tiến hành hàn cứng trên đường ống.
c) Có thể hiểu và áp dụng các yêu cầu trong pháp luật, quy định và Tiêu chuẩn quốc gia; và, • Đảm bảo cửa ra của bơm chân không không gần các nguồn phát lửa nào, đồng thời đảm bảo hệ thống thông hơi đầy đủ.
d) Liên tục được đào tạo thường xuyên và nâng cao để duy trì chuyên môn. 8. Quá trình nạp
Đường ống máy điều hòa không khí trong không gian chật hẹp cần được lắp đặt theo cách phù hợp để tránh hư hỏng không mong muốn trong quá trình vận hành và bảo trì. • Ngoài các quy trình nạp thông thường, lưu ý tuân theo các yêu cầu sau đây.
- Đảm bảo thiết bị nạp không dính các môi chất làm lạnh khác.
Các chú ý cần được tuân thủ để tránh rung hoặc va đập quá mức đối với đường ống làm lạnh. - Giảm thiểu chiều dài của ống nạp và đường ống chứa môi chất làm lạnh để giảm bớt lượng môi chất làm lạnh dính vào.
HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT AN TOÀN - Các xi lanh sẽ được giữ ở vị trí phù hợp theo hướng dẫn.
Đảm bảo rằng các thiết bị bảo vệ, đường ống làm lạnh và ống nối được bảo vệ chống các ảnh hưởng tiêu cực của môi trường (ví dụ như ảnh hưởng do nước đọng và - Lưu ý nối đất hệ thống làm lạnh trước khi nạp môi chất làm lạnh vào hệ thống.
đóng băng trong đường ống thoát nước hoặc sự tích tụ bụi và mảnh vụn). - Đánh dấu hệ thống khi nạp xong (nếu chưa hoàn thiện).
• Đọc kỹ “HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT AN TOÀN” trước khi lắp đặt.
Sự nở ra và co lại của đường ống dài trong hệ thống làm lạnh sẽ được thiết kế và lắp đặt một cách an toàn (lắp và bảo vệ) nhằm giảm thiểu rủi ro va đập thủy lực gây - Cần hết sức chú ý không được nạp tràn hệ thống làm lạnh.
• Đi dây điện phải do một thợ điện lành nghề thực hiện. Chú ý sử dụng phích cắm và mạch chính theo đúng điện áp.
hư hỏng hệ thống. • Tiến hành kiểm tra áp suất bằng khí OFN trước khi nạp lại hệ thống (tham khảo trang #7).
• Người lắp đặt phải tuân theo những chỉ dẫn được nêu trong hướng dẫn lắp đặt này do nội dung có liên quan đến an toàn lao động. Ý nghĩa của những chỉ dẫn • Trước khi tiến hành nghiệm thu, tiến hành kiểm tra rò rỉ sau khi nạp xong.
được giải thích dưới đây. Bảo vệ hệ thống làm lạnh tránh đứt gãy do quá trình di chuyển đồ đạc hoặc hoạt động cải tạo. • Kiểm tra theo dõi rò rỉ khí trước khi rời hiện trường.
Lắp đặt sai do không tuân theo hướng dẫn sẽ gây nguy hiểm đến tính mạng hoặc tổn hại về tài sản, với mức độ nghiêm trọng được phân loại như sau. • Quá trình nạp và xả chất làm lạnh có thể tạo ra tĩnh điện và gây độc hại.
Để đảm bảo không có rò rỉ, các mối nối môi chất làm lạnh thực hiện tại chỗ trong nhà sẽ được kiểm tra độ kín khí. Phương thức kiểm tra có độ nhạy là 5 gam môi chất
làm lạnh mỗi năm hoặc tốt hơn dưới áp suất tối thiểu gấp 0,25 lần áp suất tối đa cho phép (>1,04 MPa, tối đa 4,15 MPa). Sẽ không phát hiện thấy rò rỉ. Để phòng tránh cháy nổ, nên phân tán tĩnh điện bằng cách đặt các bình chứa và thiết bị nạp xuống nền đất và bịt kín lại trước khi nạp/xả chất làm lạnh.
CẢNH BÁO Dấu hiệu cảnh báo có khả năng gây chết người hoặc tổn thương nghiêm trọng.
9. Thu hồi môi chất làm lạnh
CHÚ Ý Dấu hiệu cảnh báo gây tổn thương hoặc hư hại về tài sản. CHÚ Ý • Trước khi tiến hành quy trình này, đảm bảo nhân viên kỹ thuật phải hoàn toàn quen thuộc với thiết bị cũng như linh kiện đi kèm.
Những hướng dẫn sau được phân loại dựa theo biểu tượng: 1. Khái quát chung • Cần có kỹ thuật tốt để đảm bảo có thể thu hồi các môi chất làm lạnh một cách an toàn.
• Hạn chế tối đa việc lắp đặt đường ống. Không sử dụng đường ống bị lõm và không làm cong ống. • Trước khi tiến hành công việc, cần lấy mẫu dầu và môi chất làm lạnh để phân tích trước khi tái sử dụng môi chất làm lạnh được thu hồi.
Biểu tượng với nền trắng thể hiện những thao tác BỊ CẤM. • Bảo vệ đường ống để tránh những va đập vật lý. • Đảm bảo nguồn điện luôn sẵn có trước khi tiến hành công việc.
a) Thông thạo thiết bị và hoạt động của thiết bị. f) Đảm bảo để xy lanh cân bằng trước khi tiến hành thu hồi chất làm lạnh.
• Phải tuân theo các quy định về khí của nhà nước, quy định và luật pháp quốc gia. Thông báo tới chính quyền địa phương theo luật áp dụng. b) Cách điện hệ thống. g) Khởi động thiết bị thu hồi và vận hành theo hướng dẫn.
Biểu tượng với nền đen thể hiện những thao tác phải thực hiện. • Đảm bảo dễ tiếp cận với các mối nối cơ khí để bảo trì. c) Trước khi thử nghiệm thiết bị, đảm bảo rằng: h) Không để tràn ra ngoài xy lanh. (Mức nạp chất lỏng không quá 80 % thể tích).
• Trong trường hợp cần thông gió cơ khí, đảm bảo cửa thông gió không bị tắc. i) Áp suất vận hành của xi lanh không được vượt quá áp suất tối đa trong bất cứ tình huống nào.
• Phải tiến hành chạy thử để chắc chắn rằng không có gì bất thường sau khi lắp đặt. Sau đó, giải thích cho người sử dụng cách vận hành, chăm sóc và bảo • Khi xử lý sản phẩm, nghiêm túc thực hiện theo những cảnh báo ở phần #11 và tuân theo các quy định của nhà nước. • các thiết bị vận chuyển khí luôn sẵn có khi cần, để xử lý các xi lanh chất j) Khi xi lanh đã được nạp đúng cách và quá trình nạp đã hoàn tất, đảm bảo nhanh chóng di chuyển xi lanh và thiết
dưỡng máy theo như hướng dẫn sử dụng. Xin nhắc nhở người sử dụng giữ Hướng dẫn sử dụng để tham khảo về sau. • Trong trường hợp sạc tại nơi lắp đặt, phải định lượng, đo và dán nhãn ảnh hưởng từ chiều dài ống khác nhau đối với việc sạc môi chất làm lạnh. làm lạnh;
bị ra khỏi khu vực thao tác và đóng toàn bộ van cách ly trên thiết bị.
• Nếu thiết bị được chuyển cho người sử dụng mới hoặc đưa đến nhà máy tái chế, hãy đảm bảo bàn giao cả hướng dẫn sử dụng. Liên hệ với chính quyền địa phương để được xử lý đúng cách. • tất cả các thiết bị bảo vệ cá nhân luôn sẵn có và được sử dụng đúng cách; k) Không nạp môi chất làm lạnh đã thu hồi vào hệ thống làm lạnh khác trừ khi đã được vệ sinh và kiểm tra cẩn thận.
• Đảm bảo mức nạp thực tế dựa trên kích thước phòng nơi lắp đặt các linh kiện chứa môi chất làm lạnh. • quá trình thu hồi luôn được giám sát bởi người có thẩm quyền;
CẢNH BÁO • Đảm bảo nạp môi chất làm lạnh không bị rò rỉ. • xi lanh và thiết bị thu hồi phải tuân theo các tiêu chuẩn phù hợp.
Không sử dụng các phương pháp đẩy nhanh quá trình phá băng hoặc vệ sinh sản phẩm mà không được nhà sản xuất khuyến cáo thực hiện. Sử dụng phương pháp không phù hợp
• Đeo đồ bảo hộ thích hợp như mặt nạ chống độc theo điều kiện bảo hành.
d) Sử dụng thiết bị thu hồi môi chất làm lạnh, nếu có thể.
hoặc các chất liệu không tương thích có thể làm hư hỏng, cháy nổ sản phẩm và gây thương tích nghiêm trọng.
• Làm việc tránh xa tất cả các nguồn nhiệt và các bề mặt kim loại nóng.
e) Nếu không thể dùng máy hút, hãy dùng ống góp để hút môi chất làm lạnh ở trong hệ
2. Sửa chữa thống ra ngoài.
Không lắp khối ngoài trời gần lan can hành lang. Nếu lắp khối ngoài trời gần lan can hành lang của nhà cao tầng, trẻ em có thể trèo lên đó và gặp tai nạn do ngã ra ngoài lan can.
2-1. Trình độ của công nhân
• Quá trình nạp hoặc xả chất làm lạnh có thể tạo ra tĩnh điện và gây độc hại.
Để phòng tránh cháy nổ, nên phân tán tĩnh điện bằng cách đặt các bình chứa và thiết bị nạp xuống nền đất và bịt kín lại trước khi nạp/xả chất làm lạnh.
Không được sử dụng loại dây không được chỉ định, dây đã bị sửa chữa, dây chắp nối hoặc dây kéo dài để làm dây cắm điện. Không cắm các thiết bị điện khác chung với ổ điện riêng • Các cá nhân có liên quan đến việc xử lý và tách hệ thống mạch làm lạnh phải được các cơ quan thẩm định chính thức trong lĩnh vực công nghiệp cấp chứng chỉ làm 10. Dán nhãn
của thiết bị. Tiếp xúc kém, cách ly kém hoặc nguồn điện tăng cao có thể gây giật điện hoặc cháy. việc, trong đó cho phép xử lý chất làm lạnh an toàn theo tiêu chuẩn thẩm định trong công nghiệp.
• Chỉ thực hiện công tác bảo trì theo khuyến nghị của nhà sản xuất thiết bị. Công tác bảo dưỡng và sửa chữa cần sự hỗ trợ của nhân viên lành nghề phải được tiến hành • Dãn nhãn thiết bị , mô tả thiết bị đã được tháo gỡ và không còn môi chất làm lạnh.
Không được dùng dải băng buộc dây điện nguồn. Có thể xảy ra hiện tượng nhiệt độ tăng bất thường ở dây điện nguồn. dưới sự giám sát của cá nhân có thẩm quyền liên quan đến việc sử dụng chất làm lạnh dễ cháy. • Nhãn phải được đóng dấu và ghi ngày giờ.
• Chỉ thực hiện công tác bảo trì theo khuyến nghị của nhà sản xuất. • Đảm bảo dán nhãn lên thiết bị chỉ rõ thiết bị có chứa môi chất làm lạnh dễ cháy.
Không đưa tay hoặc đồ vật vào trong máy để tránh bị thương do tốc độ quạt nhanh. • Hệ thống được kiểm tra, giám sát và bảo dưỡng thường xuyên bởi nhân viên được đào tạo và có tay nghề do người dùng hoặc bên có trách nhiệm thuê. 11. Thu hồi
• Khi tháo môi chất làm lạnh ra khỏi hệ thống, vì mục đích bảo trì hay tháo bỏ, cần đảm bảo kỹ thuật tốt để đảm bảo môi chất làm lạnh được tháo ra an toàn.
Không ngồi lên hoặc dẫm lên máy, nếu không bạn có thể bị ngã gây thương tích. 2-2. Kiểm tra khu vực • Khi chuyển môi chất làm lạnh vào bên trong xi lanh, lưu ý chỉ sử dụng xi lanh thu hồi môi chất làm lạnh phù hợp.
• Đảm bảo luôn có đủ số lượng xi lanh để đựng cho toàn bộ hệ thống.
Để túi nhựa (dùng để đóng gói) cách xa trẻ nhỏ, nó có thể bám lên mũi và miệng gây khó thở. • Trước khi tiến hành công việc trên hệ thống có chứa môi chất làm lạnh dễ cháy, lưu ý kiểm tra an toàn để đảm bảo giảm thiểu rủi ro bắt lửa. • Sử dụng xi lanh được chỉ định cho môi chất làm lạnh và được dán nhãn cho môi chất làm lạnh đó (ví dụ: xi lanh đặc biệt dùng để thu hồi môi chất làm lạnh).
Khi tiến hành sửa chữa hệ thống môi chất làm lạnh, tuân thủ các lưu ý ở mục #2-3 đến #2-7 trước khi tiến hành công việc.
Khi láp đạt hoạc đổi vị trí điều hòa, không để bất kỳ chất nào, vd: không khí, xâm nhập vào chu trình làm lạnh (đường ống) ngoài loại môi chất lạnh chỉ định.
• Xi lanh phải đầy đủ van giảm áp và van ngắt, tất cả đều hoạt động tốt.
Không khí xâm nhập, v.v… sẽ khiến áp suất cao bất thường trong chu trình làm lạnh và gây nổ, thương tích, v.v…
• Các xi lanh thu hồi phải được hút khí, nếu có thể, làm mát trước khi tiến hành thu hồi.
2-3. Quy trình thi công • Thiết bị thu hồi phải hoạt động tốt, có đầy đủ hướng dẫn liên quan đến thiết bị, thuận tiện và phù hợp cho việc thu hồi môi chất làm lạnh dễ cháy.
Không chạm hoặc nung nóng khi thiết bị bị nén. Không để thiết bị tiếp xúc với nguồn nhiệt, lửa, tia lửa hoặc các nguồn bắt lửa khác. • Quá trình làm việc phải tuân theo quy trình được kiểm soát chặt chẽ, để giảm thiểu nguy cơ gây cháy khí hoặc bốc hơi nước trong khi đang thực hiện. • Ngoài ra, phải chuẩn bị một bộ cân trọng lượng đã được hiệu chuẩn và còn hoạt động tốt.
Có thể dẫn đến cháy nổ, gây thương tích hoặc tử vong. • Ống nạp phải đầy đủ khớp ngắt kết nối chống rò rỉ và còn hoạt động tốt.
2-4. Khu vực thi công chung • Trước khi sử dụng thiết bị thu hồi, kiểm tra đảm bảo thiết bị vẫn hoạt động tốt và được bảo dưỡng hợp lý, các linh kiện điện có liên quan được bịt kín để tránh bắt lửa trong trường hợp rò môi chất làm lạnh.
Chỉ nạp thêm hoặc thay thế loại môi chất lạnh được chỉ định. Điều này có thể gây hư hỏng sản phẩm, cháy nổ và thương tích v.v… Mọi thắc mắc xin liên hệ nhà sản xuất.
• Hướng dẫn, giám sát nhân viên bảo dưỡng và các nhân viên khác làm việc trong khu vực nắm rõ bản chất của công việc họ đang thực hiện. • Thu hồi chất làm lạnh vào xi lanh phù hợp rồi trả về đơn vị cung cấp và kèm với Thông báo Di chuyển Rác thải.
• Đối với model R32/R410A, sử dụng đường ống, ốc nối ống và dụng cụ được chỉ định cho môi chất lạnh của R32/R410A. Sử dụng đường ống, ốc nối ống và dụng cụ hiện hành • Tránh thực hiện công việc bảo dưỡng ở khu vực có không gian hẹp. Luôn đảm bảo xa nguồn một khoảng cách an toàn tối thiểu 2 mét, hoặc khoanh vùng trống trong • Không trộn các môi chất làm lạnh khác nhau bên trong thiết bị thu hồi, đặc biệt là xi lanh.
(R22) có thể làm áp suất tăng bất thường trong chu trình làm lạnh (đường ống), và có thể gây nổ và thương tích. bán kính tối thiểu 2 mét.
Đối với R32 và R410A, có thể sử dụng cùng loại đường ống và đai ốc loe ngoài dàn nóng. • Khi di chuyển máy nén hoặc dầu nén, lưu ý hút khí phù hợp để đảm bảo môi chất làm lạnh dễ cháy không còn vương trong chất bôi trơn.
• Áp suất làm việc của R32/R410A lớn hơn so với loại môi chất lạnh R22, do đó khuyến cáo nên thay thế ống dẫn và đai ốc loe truyền thống ở phía khối ngoài trời. • Tiến hành quá trình hút khí trước khi trả máy nén lại cho nhà sản xuất.
2-5. Kiểm tra môi chất làm lạnh • Chỉ sử dụng hệ thống đốt bằng điện cho máy nén để đẩy nhanh tiến trình.
• Nếu bất đắc dĩ phải tái sử dụng ống dẫn, hãy tham khảo hướng dẫn “TRƯỜNG HỢP TÁI SỬ DỤNG ỐNG DẪN MÔI CHẤT LẠNH HIỆN CÓ”
• Sử dụng bộ rò môi chất làm lạnh để kiểm tra khu vực trước và trong quá trình làm việc, để chắc chắn nhân viên kỹ thuật có thể nhận ra nguy cơ hỏa hoạn. • Cần hết sức cẩn thận khi hút dầu ra khỏi hệ thống.
• Độ dày của các ống đồng được sử dụng với R32/R410A phải lớn hơn 0,6 mm. Không bao giờ sử dụng ống đồng mỏng hơn 0,6 mm.
• Đảm bảo sử dụng thiết bị phát hiện rò rỉ phù hợp với môi chất làm lạnh dễ cháy, ví dụ: không phát ra tia lửa, được bịt kín hoặc hoàn toàn an toàn.
• Lượng dầu còn dư nên ít hơn 40 mg/10 m.
• Nếu môi chất làm lạnh bị rò rỉ ra ngoài, cần thông gió ngay lập tức, đứng ngược chiều gió và tránh xa nơi bị rò rỉ.
Yêu cầu đại lý ủy quyền hay thợ lành nghề lắp đặt. Nếu người sử dụng lắp đặt không đúng sẽ gây ra rò rỉ nước, điện giật hay cháy nổ. • Nếu có hiện tượng rò rỉ môi chất làm lạnh, hãy lưu ý người khác đứng xuôi theo dòng chảy của chất làm lạnh, cách ly những người không liên quan khỏi khu vực nguy hiểm.
PHỤ KIỆN CỦA KHỐI NGOÀI TRỜI
Nghiêm túc tuân theo chỉ dẫn của nhà sản xuất khi lắp hệ thống làm lạnh. Nếu lắp đặt sai sẽ gây ra rò rỉ nước, điện giật hay cháy nổ. 2-6. Sử dụng bình chữa cháy
Sử dụng phụ kiện kèm theo máy và những phụ kiện chỉ định khác để lắp đặt. Nếu không sẽ khiến máy bị rơi, rò rỉ nước, cháy nổ hay điện giật. • Trong trường hợp cần tiến hành các công tác về nhiệt trên thiết bị làm lạnh hoặc trên các bộ phận khác, lưu ý sử dụng thiết bị chữa cháy. • Thiết bị nong ống (CZ-MA2PA) dành cho khối trong nhà 24 series khi
kết nối với khối ngoài trời CU-2XU20*** (Không đi kèm với sản phẩm).
• Lắp bình chữa cháy bằng CO2 hoặc bột khô gần khu vực nạp.
Lắp đặt máy ở vị trí chắc chắn, có thể chịu được khối lượng máy. Nếu vị trí không chắc chắn hoặc lắp đặt không đúng, máy sẽ rơi và bị gây thương tích cho người.
2-7. Không có nguồn bắt lửa
Tuân theo quy định và luật ở địa phương và hướng dẫn lắp đặt này khi lắp hệ thống điện. Phải dùng mạch điện độc lập và ổ điện riêng cho máy điều hòa không khí. Nếu dòng điện quá
tải hoặc hư hỏng về điện có thể gây sốc điện hoặc cháy. • Không được tiến hành công việc có liên quan đến hệ thống làm lạnh làm cho đường ống có chứa môi chất làm lạnh dễ cháy tiếp xúc với các nguồn bắt lửa có thể dẫn CẮT VÀ LOE MIỆNG ỐNG
đến nguy cơ cháy, nổ. Không ai được phép hút thuốc khi đang thực hiện công việc này.
Không sử dụng cáp nối trong nhà/ngoài trời chung. Dùng cáp nối được chỉ định loại trong nhà/ngoài trời, tham khảo chỉ dẫn 5 NỐI CÁP VỚI KHỐI NGOÀI TRỜI và nối các mối nối • Các nguồn bắt lửa, bao gồm khói thuốc lá, phải để xa khu vực lắp đặt, sửa chữa, di chuyển vị trí và thải bỏ, do môi chất làm lạnh dễ cháy có thể thoát ra môi trường 1. Chỉ được cắt ống bằng dụng cụ cắt ống, sau đó gọt sạch gờ sắc.  Loe ống sai 
trong nhà/ngoài trời thật chặt. Kẹp chặt dây điện sao cho không có ngoại lực tác động vào đầu nối. Nếu nối hoặc gắn dây không tốt sẽ khiến mối nối nóng hoặc cháy nổ. xung quanh. 2. Gọt sạch gờ sắc bằng dao doa miệng ống. Nếu không gọt sạch có thể gây ra rò rỉ môi
Đường ống Tay vặn
• Trước khi tiến hành công việc, phải khảo sát khu vực xung quanh thiết bị, để đảm bảo không có rủi ro gây hỏa hoạn và bắt lửa. chất lạnh. Dốc ngược đầu ống để vụn đồng không lọt vào ống. Dao doa Thanh 0 – 0,5 mm
Phải sắp xếp dây điện gọn gàng, đúng cách để gắn nắp bảng điều khiển đúng quy cách. Nếu không cố định hoàn toàn nắp bảng điều khiển, nó sẽ gây cháy nổ hoặc điện giật. Ngàm Thanh cặp
• Treo biển “Không Hút thuốc”. 3. Lắp khoen nối vào ống đồng rồi loe miệng ống. miệng ống cặp
Trục loe Lệch Bề mặt Nứt Bề mặt
Khuyến cáo nên lắp thiết bị này với bộ ngắt mạch rò điện nối đất (ELCB) hoặc thiết bị dòng điện dư (RCD) có độ nhạy là 30 mA/0,1 giây hoặc thấp hơn. Nếu không, sẽ gây điện giật hay lỗi ống không đều
2-8. Khu vực thông gió Hướng Khóa định vị Ống
cháy trong trường hợp hỏng thiết bị hay hỏng cách ly. xuống
Dấu mũi tên đỏ Nếu được loe đúng, mặt trong của
Trong quá trình lắp đặt, lắp đặt ống dẫn môi chất lạnh cẩn thận trước khi chạy máy nén. Không cố định ống dẫn môi chất làm lạnh và mở van trước khi vận hành máy nén khí có thể làm • Đảm bảo không gian mở hoặc thông gió phù hợp trước khi phân tách vào hệ thống hoặc tiến hành các công việc có liên quan đến nhiệt. 1. Cắt 2. Gọt sạch gờ sắc 3. Loe miệng ống
khoen ống sáng đều, không bên dày
bên mỏng. Do phần loe ống sẽ tiếp xúc
lọt khí, áp suất cao bất thường ở chu trình lạnh dẫn đến cháy nổ, thương tích, v.v. • Thông gió trong suốt quá trình tiến hành công việc. với mối nối, cần kiểm tra kỹ chất lượng
• Các môi chất làm lạnh bay ra phải được phân tán một cách an toàn bằng hệ thống thông gió, tốt nhất nên thải các chất này ra bên ngoài khí quyển. loe ống khi hoàn thành.
Trong quá trình hút, hãy tắt máy nén trước khi tháo ống dẫn chất làm lạnh. Tháo ống dẫn trong khi lốc nén đang hoạt động và van đang mở sẽ gây ra hiện tượng tràn khí, áp suất cao bất
thường trong chu trình làm lạnh và gây nổ, gây thường tích, v.v… 2-9. Kiểm tra thiết bị làm lạnh
Siết chặt ốc nối ống bằng clê chỉnh lực theo hướng dẫn. Nếu vặn ốc quá chặt, sau một thời gian dài, ốc nối có thể vỡ và gây rò rỉ môi chất lạnh. • Khi thay đổi các linh kiện điện, đảm bảo linh kiện sử dụng phải phù hợp và đúng thông số kỹ thuật.
• Luôn tuân theo các nguyên tắc bảo trì và bảo dưỡng của nhà sản xuất.
Sau khi lắp đặt xong, kiểm tra xem có rò rỉ môi chất lạnh không. Khi môi chất lạnh tiếp xúc với lửa có thể sinh ra khí độc. • Mọi thắc mắc xin liên hệ với bộ phận kỹ thuật của nhà sản xuất để được hỗ trợ.
• Hãy tuân theo các bước kiểm tra sau đây trong quá trình lắp đặt có sử dụng môi chất dễ cháy.
Thông gió nếu có rò rỉ môi chất lạnh. Khi môi chất lạnh tiếp xúc với lửa có thể sinh ra khí độc. - Mức nạp thực tế dựa trên kích thước phòng nơi lắp đặt các linh kiện chứa môi chất làm lạnh.
- Thiết bị thông gió và cửa khí ra luôn hoạt động và không bị tắc.
Xin lưu ý rằng chất làm lạnh có thể không phát tán ra mùi. - Khi sử dụng hệ thống mạch làm lạnh gián tiếp, lưu ý kiểm tra môi chất làm lạnh trong hệ thống mạch nhánh.
- Đảm bảo các dấu hiệu trên thiết bị dễ nhìn và dễ đọc. Sửa lại các dấu hiệu và ký hiệu bị mờ.
Thiết bị này phải được nối đất hợp lý. Đường nối đất không được nối với đường ống gas, ống nước, dây thu lôi hay dây điện thoại.
- Không lắp đặt các linh kiện và đường ống làm lạnh tại nơi dễ tiếp xúc với các vật chất có thể ăn mòn linh kiện chứa môi chất làm lạnh, trừ trường hợp các linh kiện
Nếu không, có thể gây ra điện giật hoặc cháy nổ trong trường hợp máy hỏng hoặc hỏng cách điện. được làm từ vật liệu chống ăn mòn hoặc có khả năng hạn chế hợp lý việc bị ăn mòn .
CHÚ Ý
2-10. Kiểm tra các thiết bị điện
Không lắp giàn lạnh ở nơi rò rỉ khí dễ cháy. Trong trường hợp có khí rò rỉ và tích tụ quanh máy, có thể gây ra cháy nổ.
• Sửa chữa và bảo trì các bộ phận điện bao gồm quy trình kiểm tra an toàn ban đầu và kiểm tra thành phần.
Tránh để chất lỏng hoặc hơi nước lọt vào bên trong bình chứa chất làm lạnh hoặc ống thoát vì hơi nước nặng hơn không khí có thể tạo thành các khí gây ngạt. • Các mục kiểm tra an toàn giai đoạn đầu bao gồm nhưng không giới hạn như sau:
- Ngắt tụ điện: tiến hành cẩn thẩn để tránh nguy cơ phát ra tia lửa điện.
Không thải chất làm lạnh khi đang lắp mới hoặc lắp lại đường ống nối và khi sửa các chi tiết hệ thống làm lạnh. Lưu ý chất lỏng làm lạnh, nó có thể gây tê cóng. - Ngắt điện các đường dây và các linh kiện điện trong khi tiến hành nạp, khôi phục hoặc xả hệ thống.
- Nối đất liên tục.
Không lắp máy điều hòa không khí trong phòng giặt hay ở những khu vực có nước từ trần nhà rỏ xuống. • Luôn tuân theo các nguyên tắc bảo trì và bảo dưỡng của nhà sản xuất.
• Mọi thắc mắc xin liên hệ với bộ phận kỹ thuật của nhà sản xuất để được hỗ trợ.
Không chạm vào cạnh sắc của lá nhôm, cạnh sắc có thể gây thương tích cho bạn. • Khi xuất hiện lỗi ảnh hưởng đến an toàn, của thiết bị, thì phải ngừng cấp điện cho hệ thống cho đến khi khắc phục xong.
• Trong trường hợp không thể sửa chữa lỗi ngay nhưng phải tiếp tục tiến hành công việc, hãy tìm ra giải pháp tạm thời phù hợp.
Lắp ống xả nước theo hướng dẫn lắp đặt. Nếu lắp ống xả nước không tốt, nước có thể chảy vào nhà và làm hỏng đồ đạc. • Phải thông báo với chủ sở hữu sản phẩm để các bên đều hiểu được vấn đề.
3. Sửa chữa các linh kiện
Chọn vị trí lắp đặt sao cho dễ dàng bảo trì.
Lắp đặt, sửa chữa hoặc bảo dưỡng máy điều hòa không đúng cách có thể làm tăng nguy cơ hư hỏng máy gây tổn thương cho người và/hoặc tài sản. • Trong quá trình sửa chữa các linh kiện đã bịt kín, phải ngắt toàn bộ các thiết bị điện trước khi tháo các vỏ bịt, v.v.
• Nếu buộc phải cấp điện cho thiết bị trong quá trình bảo trì, thì sau đó phải lắp hệ thống phát hiện rò rỉ cố định tại các vị trí quan trọng để cảnh báo nguy cơ rủi ro.
Nối dây điện nguồn với máy điều hòa không khí trong phòng. • Đặc biệt lưu ý tuân theo các bước sau để đảm bảo khi tiến hành công việc trên các linh kiện điện, vỏ bọc không bị biến dạng gây mất an toàn. Bao gồm việc làm hỏng
Dùng dây điện nguồn 3 x 1,5 mm² loại chỉ định 60245 IEC 57 hoặc loại nặng hơn. dây cáp, thừa điểm nối, các cổng đấu nối thay đổi thông số kỹ thuật ban đầu, hỏng chỗ bịt kín, chệch nắp bịt, v.v.
Cắm dây nguồn vào mạng điện trong nhà theo một trong những cách sau. • Đảm bảo gắn thiết bị chắc chắn.
Nên đặt ổ cắm điện ở vị trí dễ tiếp cận để ngắt dây khỏi nguồn điện trong trường hợp khẩn cấp. • Đảm bảo chỗ bịt hoặc vật liệu bịt không bị biến dạng, ảnh huởng đến việc ngăn khí dễ cháy lọt vào.
Ở một số nước, người ta cấm nối vĩnh viễn máy điều hòa không khí với nguồn điện. • Thay thế các linh kiện dựa trên thông số kỹ thuật của nhà sản xuất.
1) Nối dây điện nguồn với ổ cắm qua phích cắm. LƯU Ý:
Sử dụng phích cắm điện loại tiêu chuẩn 16 A có chân nối đất để cắm vào ổ cắm.
- Việc sử dụng chất bịt kín bằng silicon có thể hạn chế hiệu quả làm việc của một số thiết bị phát hiện rò rỉ.
2) Phải dùng cầu dao nếu muốn cắm điện liên tục vào ổ điện.
- Không tách riêng các linh kiện cần đảm bảo an toàn trước khi tiến hành công việc.
Sử dụng thiết bị ngắt tiêu chuẩn 16 A nếu muốn cắm điện liên tục cho điều hòa.
Phải dùng cầu dao hai cực với khoảng cách tiếp điểm tối thiểu là 3,0 mm.
4. Sửa chữa các linh kiện cần đặc biệt đảm bảo an toàn
Công việc lắp đặt. • Không lắp tải dung hoặc tải cảm cố định vào mạch khi chưa chắc chắn tải có thể vượt điện áp hoặc dòng điện cho phép áp dụng với thiết bị.
Có thể cần hai người cho công việc lắp đặt. • Các linh kiện đảm bảo an toàn là sản phẩm duy nhất có thể hoạt động khi xuất hiện các chất khí dễ cháy.
• Thiết bị kiểm tra phải ở mức chuẩn. TIẾNG VIỆT
Đảm bảo các cửa thông gió không bị tắc. • Chỉ sử dụng phụ tùng theo chỉ định của nhà sản xuất khi thay thế linh kiện. Sử dụng phụ tùng không theo chỉ định có thể dễ bắt lửa khi môi chất làm lạnh bị rò rỉ.
ACXF60-47340 1/2
IN TẠI MALAYSIA
TRONG TRƯỜNG HỢP TÁI SỬ DỤNG ỐNG DẪN MÔI CHẤT LẠNH HIỆN TẠI
HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT (KHỐI NGOÀI TRỜI) Tuân thủ các hướng dẫn sau khi tái sử dụng đường ống dẫn môi chất lạnh có sẵn.
Đường ống dẫn môi chất lạnh kém chất lượng có thể dẫn tới hỏng thiết bị.
CHỌN VỊ TRÍ THÍCH HỢP NHẤT • Trong các trường hợp liệt kê dưới đây, không tái sử dụng bất kỳ đường ống dẫn môi chất lạnh nào. Thay vào đó, đảm bảo lắp
một đường ống mới.
KHỐI NGOÀI TRỜI - Không bọc cách nhiệt cho đường ống dẫn chất lỏng hoặc đường ống dẫn khí hoặc cả hai.
- Ống dẫn môi chất lạnh có sẵn được đặt trong điều kiện mở.
 Nếu làm mái hiên để che mưa nắng cho khối ngoài trời, chú ý không được cản trở dàn tản nhiệt tỏa nhiệt ra môi trường. - Đường kính và độ dày của ống dẫn môi chất lạnh hiện tại không đạt yêu cầu.

10 c bằ n
0 m ng
 Không nên để khí nóng tỏa ra ảnh hưởng đến vật nuôi và cây cối xung quanh. l
ho ớn h - Chiều dài và cao độ của ống dẫn không đạt yêu cầu.

ho n hơ

m
 Bảo đảm đủ khoảng cách tới tường, trần, hàng rào hay các vật cản khác như mũi tên hướng dẫn. ặ
10 c b ơn Tiến hành bơm xuống đúng kỹ thuật trước khi tái sử dụng ống dẫn.

lớ
0 m ằn Các linh kiện lắp đặt


 Không đặt vật cản xung quanh làm luồng khí xả ra không thoát được. • Trong những tình huống mô tả bên dưới, hãy vệ sinh ống dẫn thật kỹ trước khi tái sử dụng.
m g bạn nên mua ( ) - Không thể vận hành bơm xuống cho điều hòa có sẵn.
Kích cỡ ống dẫn môi chất lạnh - Máy nén đã từng bị hỏng.
Khối ngoài trời CU-2U18*** CU-2XU20*** - Dầu có màu sẫm. ( ASTM 4.0 trở lên ).
- Điều hòa có sẵn là loại bơm nhiệt khí/dầu.
Đường đi (lỏng) Ø6,35 tối thiểu t0,6 Dây điện nguồn ( )
n • Không tái sử dụng ống loe để tránh rò rỉ khí. Đảm bảo lắp một ống loe mới.
hơ ng • Nếu có bất kỳ mối hàn nào trên đường ống dẫn môi chất lạnh có sẵn, kiểm tra rò rỉ khí trên mối hàn.
Ø9,52 tối thiểu t0,6 - khối trong nhà 9, 12, 18 series n ằ m
Mặt khí lớ ặ c b m • Thay thế vật liệu cách nhiệt bị hỏng bằng cái mới.
0
* Ø12,7 tối thiểu t0,6 - khối trong nhà 24 series ho .00 Vật liệu cách nhiệt cần cho cả đường ống dẫn chất lỏng và đường ống dẫn khí.
1 Cáp nối ( )
* Trong trường hợp khối trong nhà là 24 series, phải sử dụng ống dẫn khí có kích thước Ø12,7 tối thiểu t0,6 cùng với CZ-MA2PA (thiết bị nong ống)

Bảng A Ống xả nước nối thêm ( )


ho lớn Phương pháp Giảm nhiệt Hợp lý
h Đường ống dẫn chất lỏng ( )
Độ dài tiêu Độ dài ống dẫn Tổng chiều dài Độ cao tối đa Mức nạp môi chất làm Treo tường trong nhà Ống mảnh trong nhà 30 ặc b ơn
MODEL 0 ằn 1 Vận hành máy điều hoà 2 Sau 10~15 phút khởi động, hãy đóng 3 Tháo bộ phận 4 Lắp đặt điều hoà
chuẩn (m) tối-thiêủ (m) tối đa (m) (m) lạnh tối đa, mc (kg) Amin (m2) Amin (m2) • Hình minh họa chỉ mang ý m g
m nhiệt độ ở chế độ mát van dẫn chất lỏng 3 chiều. Sau 3 phút, của máy điều nhiệt độ Chất làm
nghĩa giải thích. Đường ống dẫn khí ( )
5m/ 3m/ trong 10 ~ 15 phút. hãy đóng van dẫn khí 3 chiều. hoà nhiệt độ. lạnh Mới.
CU-2U18*** 30 15 0,90 Không áp dụng (*) Không áp dụng (*)
Khối trong nhà Khối trong nhà
5m/ 3m/
CU-2XU20*** 30 15 1,17 Không áp dụng (*) Không áp dụng (*)
Khối trong nhà Khối trong nhà
Quá trình Quan trọng Nhất Hỗn hợp dầu và chất Chỉ một lượng dầu rất
(*) Các hệ thống có tổng mức nạp môi chất làm lạnh mc thấp hơn 1,224 kg không phải tuân thủ bất kỳ yêu cầu nào về diện tích phòng. Mục đích: Để làm cho dầu làm lạnh sẽ được thu ít còn lại bên trong ống,
& chất làm lạnh trộn lẫn với lại cho vào bộ phận
Lưu ý: nhau. Chúng ở điều kiện tách điều này là có thể chấp
(1) Chiều dài ống dẫn của một thiết bị có thể kéo dài tới 20 mét. Tuy nhiên, tổng chiều dài ống không được vượt quá 30 mét. ngoài nhà. nhận được.
biệt khi máy điều
(2) Không yêu cầu nạp thêm môi chất lạnh cho đến chiều dài đường ống tối đa được chỉ định. hoà nhiệt độ ngừng
hoạt động.
Amin = (mc / (2,5 x (LFL)(5/4) x h0)) ²
Amin = Diện tích phòng tối thiểu theo yêu cầu, bằng m²
mc = Nạp môi chất lạnh trên dụng cụ, tính theo kg
LFL = Giới hạn bắt lửa thấp (0,306 kg/m³)
h0 = Chiều cao của thiết bị (1,8 m treo tường).
(2,2 m dành cho Ống mảnh).
KIỂM TRA TRƯỚC KHI KẾT THÚC

1
Ngắn mạch khí nổ Lỗi nối dây
Ḍng xả êm Đấu nối an toàn dây chủ
CHỌN VỊ TRÍ THÍCH HỢP NHẤT NGHIÊM CẤM SỬ DỤNG PHƯƠNG PHÁP LỌC KHÔNG KHÍ ĐỐI VỚI HỆ THỐNG R32
Cách nhiệt an toàn Vít đầu nối bị lỏng

4
(Tham khảo phần “Chọn vị trí thích hợp nhất”) Rò rỉ môi chất lạnh Nối đất

2

LẮP KHỐI NGOÀI TRỜI
Sau khi chọn được vị trí thích hợp nhất, bắt đầu lắp đặt theo Sơ đồ lắp đặt khối trong nhà/ngoài trời.
KIỂM TRA ĐỘ KÍN KHÍ ĐỐI VỚI HỆ THỐNG LÀM LẠNH
Không xả khí với chất làm lạnh, sử dụng bơm chân không để làm sạch thiết bị.
1. Đặt cố định khối ngoài trời trên khối bê tông hay đế chắc theo phương nằm ngang bằng ốc A B Không có chất làm lạnh bổ sung trong dàn nóng để xả khí.
C

giữ (ø10 mm).


2. Khi lắp khối ngoài trời trên mái nhà, chú ý đề phòng gió mạnh và động đất. • Trước khi hệ thống được nạp môi chất làm lạnh và trước khi vận hành hệ thống làm lạnh, quy trình kiểm tra tại chỗ và tiêu chí
Cần lắp khối ngoài trời chắc chắn bằng chốt âm hay đinh tán. chấp nhận sẽ được xác minh bởi kỹ thuật viên được chứng nhận và/hoặc người lắp đặt.
• Đảm bảo kiểm tra toàn bộ hệ thống để phát hiện rò rỉ khí.
D

Model A B C D
CU-2U18*** 570 mm 105 mm 18,5 mm 320 mm 1) Nối ống mềm nạp với chốt đẩy vào mặt Thấp của bộ nạp và cổng hoạt động của van 3 chiều.
CU-2XY20*** 540 mm 160 mm 18,5 mm 330 mm Chuẩn bị 2) Lắp bộ đồng hồ đo áp suất một cách chính xác và chắc chắn. Đảm bảo rằng cả hai van của
(Bước 1-2) đồng hồ đo áp suất (áp suất thấp và áp suất cao) đều ở vị trí đóng.

3 NỐI ỐNG DẪN


Rút khí
3)
4)
Nối ống mềm trung tâm của đồng hồ đo áp suất với bơm chân không.
Bật công tắc điện của bơm chân không, sau đó mở van đồng hồ đo áp suất ở phía dưới và
đảm bảo rằng kim trong máy đo di chuyển từ 0cmHg (0 MPa) đến –76 cmHg (–0,1 MPa) hoặc
• Tháo lỏng 1 vít để tháo nắp che bảng điều khiển (bằng nhựa dẻo)
CHÚ Ý (Bước 3-4) chân không cho đến khi đạt 500 micron. Quá trình này sẽ tiếp tục trong khoảng mười phút. Sau
của khối ngoài trời. đó, đóng van đồng hồ đo áp suất ở phía dưới.
Không siết quá tay, siết quá tay có thể làm rò rỉ gas.
Nối ống đến khối ngoài trời Cỡ ống Lực xiết 5) Tháo bơm chân không khỏi ống mềm trung tâm và kết nối ống mềm trung tâm với xi lanh khí
Chọn độ dài ống rồi dùng dụng cụ cắt ống để cắt ống. Gọt sạch gờ 1/4" (6,35 mm) [18 N•m (1,8 kgf•m)] trơ thích hợp để làm khí kiểm tra.
sắc ở miệng ống. Lắp khoen nối vào ống đồng (có sẵn tại van) rồi 3/8" (9,52 mm) [42 N•m (4,3 kgf•m)] 6) Nạp khí kiểm tra vào hệ thống và đợi đến khi áp suất bên trong hệ thống đạt mức tối thiểu
loe miệng ống. 1/2" (12,7 mm) [55 N•m (5,6 kgf•m)] Kiểm tra độ kín 1,04 MPa (10,4 barg).
Chỉnh ống thẳng với đầu van và dùng clê chỉ lực theo bảng trên. 5/8" (15,88 mm) [65 N•m (6,6 kgf•m)] khí bằng khí trơ 7) Đợi và quan sát chỉ số áp suất trên đồng hồ đo. Kiểm tra xem áp suất có giảm hay không. Thời
3/4" (19,05 mm) [100 N•m (10,2 kgf•m)] (Bước 5-7) gian đợi tùy thuộc vào kích thước của hệ thống.

Nắp che bảng điều khiển (bằng nhựa dẻo) Phần mái
8) Nếu áp suất giảm, hãy thực hiện các bước 9-12. Nếu áp suất không giảm, hãy thực hiện bước
Dùng cho 13.
mặt chất lỏng và mặt
Đai ốc loe khí của khối trong nhà
(Ống nối) 9, 12, 18 series 9) Sử dụng Thiết bị phát hiện rò rỉ khí để kiểm tra rò rỉ. Phải sử dụng thiết bị phát hiện rò rỉ
CÓ Phát hiện rò rỉ và
có độ nhạy 5 gam khí kiểm tra mỗi năm hoặc tốt hơn.
Dùng cho Áp suất giảm? sửa chữa 10) Di chuyển đầu dò dọc theo hệ thống điều hòa không khí để phát hiện rò rỉ và đánh dấu
Clê chỉ lực cho mặt chất lỏng của khối để sửa chữa.
(Bước 8) (Bước 9-12)
đai ốc loe
trong nhà 24 series 11) Mọi rò rỉ sau khi phát hiện và đánh dấu sẽ được sửa chữa.
Đai ốc loe 12) Sau khi sửa chữa, thực hiện lại quy trình rút khí ở các bước 3-4 và các bước kiểm tra
KHÔNG độ kín khí 5-7.
(Ống nối)
Kiểm tra giảm áp suất như ở bước 8.
Mặt lõm Clê chỉ lực cho
Thu hồi khí kiểm 13) Nếu không có rò rỉ, thu hồi khí Van 3 chiều Khối ngoài trời
đai ốc loe Đóng
tra (Bước 13) kiểm tra. Thực hiện quy trình rút Khối trong nhà
Vít khí ở các bước 3-4.
Thiết bị nong Sau đó tiếp tục đến bước 14.
A ống Đường đi (lỏng)
Đai ốc loe 14) Ngắt kết nối ống mềm nạp khỏi
cổng bảo trì của van 3 chiều. Van 3 chiều
Phần mái Đóng
15) Siết chặt các nắp cổng dịch vụ
B (Ống nối) Dùng cho Rút khí của van 3 chiều với mômen
mặt khí của khối trong (Bước 3-4) 18 N•m bằng clê chỉ lực. Đường về (khí)

Mặt lõm nhà 24 series 16) Tháo các nắp van của van 2 chiều Khối trong nhà Van 3 chiều
và van 3 chiều. Đóng
17) Mở cả hai van, sử dụng cờlê sáu
cạnh (4 mm). Đường đi (lỏng)
Clê chỉ lực cho đai ốc loe và thiết bị nong ống
Mở van 2 và 3 Chúng tôi khuyến nghị để môi
chất lạnh chảy vào hệ thống môi Van 3 chiều
(Bước 14-18) Đóng
chất lạnh một cách từ từ để tránh Xi lanh

5
làm đóng băng môi chất lạnh. Bộ chuyển đổi Đường về (khí)
bình chứa bơm chân không
Mở van 2 chiều một chút trong 5
MỞ
NỐI CÁP VỚI KHỐI NGOÀI TRỜI Hoàn thành
giây, sau đó đóng lại. Lặp lại hành
động này 3 lần, sau đó mở van Bơm chân
hoàn toàn. Khí trơ
không MỞ
1. Tháo lỏng 2 ốc vít để tháo nắp che bảng điều khiển (bằng kim loại) của khối ngoài trời. Nắp che bảng điều khiển 18) Gắn lại các nắp van vào van 2
2. Nối cáp với nguồn điện bằng Thiết bị cách ly (Dụng cụ ngắt). (bằng kim loại) chiều và van 3 chiều để hoàn
• Nối dây điện nguồn có vỏ bọc polyclopren loại tiêu chuẩn 3 x 1,5 mm2, 60245 IEC 57 hoặc loại nặng thành quy trình này.
hơn với bảng kết nối đầu cuối và nối đầu còn lại của dây với thiết bị cách ly (Dụng cụ ngắt)
3. Cáp nối khối trong nhà với khối ngoài trời phải là dây mềm bọc polychloroprene loại tiêu chuẩn Lưu ý:
4 x 1,5 mm², hiệu 60245 IEC 57 hoặc loại dây lớn hơn. Cáp nối khối trong nhà có chiều dài cho phép là Khuyến nghị sử dụng một trong các thiết bị phát hiện rò rỉ sau,
ngắn hơn hoặc bằng 30 m. I) Thiết bị phát hiện rò rỉ thông dụng
4. Nối dây điện nguồn và cáp nối giữa khối trong nhà và khối ngoài trời theo mô tả trong sơ đồ dưới đây. II) Thiết bị phát hiện rò rỉ bằng đèn halogen điện tử
III) Thiết bị phát hiện rò rỉ bằng siêu âm

Điểm kết nối trên khối trong nhà 1 2 3 1 2 3 Vít


Màu dây (Cáp nối)
Điểm kết nối trên khối ngoài trời
(Dây điện nguồn)
Các đầu nối trên thiết bị cách ly
L

(L) (N)
N 1 2
(THIẾT BỊ A)
3 1 2
(THIẾT BỊ B)
3
6 CÁCH NHIỆT CHO ỐNG
1. Bọc cách nhiệt bảo vệ điểm nối trên ống như minh họa trong Sơ đồ lắp đặt khối trong nhà/ngoài trời. Bọc kín đầu cách nhiệt để
(Dụng cụ ngắt)
ngăn nước chảy vào ống.
5. Gắn chặt dây điện nguồn và các cáp nối lên bảng điều khiển bằng kẹp. 2. Nếu ống xả nước và ống nối nằm trong phòng (có thể bị đọng sương), phải tăng cường cách nhiệt bằng bọt xốp POLY-E-FOAM với
6. Dùng ốc lắp nại nắp che bảng điều khiển vào vị trí cũ.
1 2 3 Thiết bị B
độ dày 6 mm trở lên.
7. Để biết thêm thông tin về quy định tháo gỡ và nối dây, tham khảo mô tả trong sơ đồ
dưới đây. Ống dẫn môi chất lạnh sẽ được bảo vệ chống hư hỏng cơ học.
L N 1 2 3
Thiết bị A
Cắt vỏ dây Lắp đủ dây Lắp quá nhiều Không lắp đủ
QUY ĐỊNH VỀ THÁO Bảng kết nối dẫn dây dẫn dây dẫn Dùng vật liệu có tính cách nhiệt tốt làm lớp cách nhiệt cho ống Ống dẫn chất lỏng
10 ± 1 mm

đầu cuối trong/ dẫn. Hãy cách nhiệt cho cả ống dẫn khí và ống dẫn chất lỏng. Chất liệu chịu được
GỠ VÀ NỐI DÂY ngoài nhà CHÚ Ý
lớn hơn hoặc bằng
Nếu các ống dẫn không được cách nhiệt như nhau, có thể xảy 120°C trở lên
Khi lắp ghép không 5 mm ra ngưng tụ hoặc rò rỉ nước. Ống dẫn khí
nên buộc lỏng dây (khoảng trống giữa các dây) CHẤP NHẬN CẤM CẤM

CẢNH BÁO
Thiết bị này phải được nối đất hợp lý. Dây điện Nối cáp trong
nguồn nhà và ngoài trời
• Lưu ý: Thiết bị Cách ly (Dụng cụ ngắt) phải có khe
tiếp xúc tối thiểu 3,0 mm. Thiết bị Khối trong Khối trong TIẾNG VIỆT
• Dây nối đất phải có màu Vàng/Xanh (Y/G) và dài Cách ly nhà B nhà A
hơn các dây AC để đảm bảo an toàn. ACXF60-47340 2/2
IN TẠI MALAYSIA
การเดินสายไฟ
หมายเลขรุน :- ขอควรระวังสําหรับการใชสารทําความเย็น R32 5.
• ตรวจสอบวาการเดินสายไฟจะไมเกิดการฉีกขาด กัดกรอน ไดรับแรงดันเกิน การสั่นไหว สัมผัสกับขอบแหลมคม หรือผลกระทบทางสภาพแวดลอมที่ไมพึงประสงคอื่น ๆ
ซีรีส์ CU-2U18, 2XU20YBZ • โปรดใสใจกับขอควรระวังและขั้นตอนการติดตั้งตอไปนี้ • การตรวจสอบยังตองดูถึงผลกระทบจากการสั่นไหวจากแหลงกําเนิดตางๆ เชน คอมเพรสเซอรหรือพัดลมเปนเวลานานหรือตอเนื่อง
การตรวจสอบสารทําความเย็นที่ติดไฟได
เครื่องปรับอากาศ คําเตือน
6.
• หามใชแหลงกําเนิดไฟไมวาในสถานการณใดขณะที่หา หรือตรวจสอบการรั่วไหลของสารทําความเย็น
คูมือการติดตั้ง เครื่องมือที่ใช ควรเก็บ ติดตั้ง และใชงานเครื่องปรับอากาศในหองที่มีอากาศถายเทไดดี และมีพื้นที่กวางกวา Amin (ตร.ม.) [ดูที่ตาราง A] และไมมีแหลงกําเนิดไฟที่ทํางานอยางตอเนื่อง เก็บใหหางจากเปลวไฟ อุปกรณที่ใชแกสที่กําลังทํางาน
ใด ๆ หรือเครื่องทําความรอนดวยไฟฟาที่กําลังทํางาน มิฉะนั้นอาจจะระเบิดและกอใหเกิดการบาดเจ็บหรือเสียชีวิตได
• ไมควรใช หัวเปลวตรวจรั่ว (หรืออุปกรณตรวจสอบอื่น ๆ ที่ใชเปลวไฟ)
• วิธีการตรวจจับการรั่วไหลตอไปนี้ถือเปนที่ยอมรับไดสําหรับระบบทําความเย็นทุกชนิด
ไขควงแบบแฉก เมกะมิเตอร - ไมควรตรวจพบการรั่วไหล เมื่อใชอุปกรณตรวจสอบคาการตอบสนองของสารทําความเย็น 5 กรัมตอป หรือดีกวาภายใตแรงดันอยางนอย 0.25 เทาของแรงดันสูงสุดที่ยอมรับได (>1.04 เมกะปาสคาล สูงสุด 4.15 เมกะปาสคาล) เชน เครื่องตรวจจับการรั่วไหลสนิฟเฟอรสากล
1 12 หามทําการผสมสารทําความเย็นอื่น ๆ เขาไปในระบบ รุนที่ใชสารทําความเย็น R32 และ R410A มีเสนผานศูนยกลางทอเติมที่ตางกันเพื่อปองกันการเติมผิดดวยสารทําความเย็นรุน R22 และเพื่อความปลอดภัย - เครือ่ งตรวจจับการรั่วไหลแบบอิเล็กทรอนิกสสามารถใชตรวจจับสารทําความเย็นที่ติดไฟได แตความไวอาจไมเพียงพอ หรืออาจจําเปนตองสอบเทียบใหม
ACXF60-47350

2 เกจวัดระดับ 13 มัลติมิเตอร ดังนั้น ใหตรวจสอบกอน [เสนผานศูนยกลางทอเติมสําหรับ R32 และ R410A คือ 12.7 มม. (1/2 นิ้ว)] (จะตองปรับเทียบอุปกรณการตรวจสอบในพื้นที่ที่ปราศจากสารทําความเย็น)

ขอควรระวัง
3 สวานไฟฟา, ดอกเจาะ (ø70 มม.) 14 ประแจวัดแรงบิด
4 ประแจหกเหลี่ยม (4 มม.) 18 นิวตันเมตร (1.8 กิโลกรัมแรง • ม.) โปรดแนใจวาไมมีวัตถุแปลกปลอมใดๆ (นํ้ามัน นํ้า เปนตน) เขาไปในระบบทอ - รับรองวาอุปกรณตรวจสอบไมมีแนวโนมเปนแหลงกําเนิดไฟ และเหมาะสมกับสารทําความเย็นที่ใช
5 ประแจ 42 นิวตันเมตร (4.3 กิโลกรัมแรง • ม.) และเมื่อเก็บทอ อุดรูโดยการบีบใหแนน เทปกาว ฯลฯ (การจัดการสําหรับ R32 เหมือนกับ R410A) - ตองตั้งอุปกรณตรวจสอบการรั่วไหลที่เปอรเซ็นตของ LFL ของสารทําความเย็น และจะตองปรับตั้งเทียบกับสารทําความเย็นที่ใชและยืนยันเปอรเซ็นตของแกสที่เหมาะสม (สูงสุด 25 %)
6 เครื่องตัดทอ 55 นิวตันเมตร (5.6 กิโลกรัมแรง • ม.) การใชงาน การบํารุงรักษา การซอมแซมและการเติมสารทําความเย็นจะตองดําเนินการโดยบุคคลที่ผานการฝกอบรมและไดรับการรับรองดานการใชงานนํ้ายาทําความเย็นที่ติดไฟไดและเปนไปตามคําแนะนําของทางผูผลิต บุคคล - สารตรวจสอบการรั่วไหลเหมาะสมที่จะใชกับสารทําความเย็นสวนใหญ เชน ตัวทําปฏิกิริยาดวยวิธีการแบบฟองอากาศ และวิธีการแบบฟลูออเรสเซนต ควรหลีกเลี่ยงการใชสารชะลางที่มีคลอรีน เนื่องจากคลอรีนอาจมีปฏิกิริยากับสารทําความเย็นและกัดกรอนทอทองแดงได

R32
7 เครื่องควานรู 65 นิวตันเมตร (6.6 กิโลกรัมแรง • ม.) ใด ๆ ที่มีหนาที่ใชงาน ดูแลหรือบํารุงรักษาในสวนของระบบหรือชิ้นสวนตาง ๆ ของอุปกรณที่เกี่ยวของจะตองผานการฝกอบรมและไดรับการรับรอง - หากสงสัยวามีการรั่วไหล ตองนําเปลวไฟออกหรือดับไฟทั้งหมด
100 นิวตันเมตร (10.2 กิโลกรัมแรง • ม.) - หากจําเปนตองบัดกรีจุดที่สารทําความเย็นรั่วไหล ตองดูดเก็บสารทําความเย็นทั้งหมดจากระบบ หรือแยก (โดยการปดวาลว) ในสวนของระบบที่ไกลจากจุดรั่วไหล ตองปฏิบตั ิตามขอควรระวังใน #7 เพื่อนําสารทําความเย็นออก
8 มีด 15 ปมสุญญากาศ ไมควรติดตั้งชิ้นสวนใด ๆ ก็ตามของวงจรระบบทําความเย็น (คอยลเย็น เครื่องทําความเย็น เอเอชยู เครื่องควบแนนหรือถังพักสารทําความเย็นเหลว) หรือระบบทอไวใกลกับแหลงความรอน เปลวไฟ เครื่องใชที่มีการทํางาน
9 เครื่องตรวจสอบแกสรั่ว 16 ทอรวมเกจ ดวยแกสหรือเครื่องทําความรอนไฟฟา 7. การถอดและการไลอากาศ
เทปวัดระยะ • เมื่อเริ่มซอมแผงวงจรของสารทําความเย็น หรือเพื่อวัตถุประสงคอื่นใด จะตองทําความขั้นตอนตามปกติ
นํ้ายาทําความเย็น
10
11 เครื่องวัดอุณหภูมิ ผูใชงาน/เจาของหรือตัวแทนที่ไดรับการแตงตั้งควรทําการตรวจสอบการแจงเตือน การระบายอากาศทางกลและเครื่องตรวจตาง ๆ อยางสมํ่าเสมอ อยางนอยปละครั้ง ตามที่กําหนดไวในขอบังคับของประเทศเพื่อใหมั่นใจไดถึง อยางไรก็ตาม จําเปนตองปฏิบัติตามหลักการปฏิบัติที่ดีเนื่องจากมีการพิจารณาสภาพที่อาจติดไฟได
การทํางานที่ถูกตอง ควรปฏิบัติตามขั้นตอนการทํางานตอไปนี้เพื่อ:
เครื่องปรับอากาศนี้มีและทํางาน
ดวยสารทําความเย็น R32 คําอธิบายสัญลักษณจะแสดงอยูบนตัวเครื่องภายในหรือตัวเครื่องภายนอก ควรทําการเขียนรายงานในสมุดบันทึกอยางสมํ่าเสมอ ควรทําการบันทึกผลการตรวจสอบเหบานี้ไวในสมุดบันทึกดวย • นําสารทําความเย็นออก -> • ลางวงจรดวยกาซเฉื่อย -> • ไลอากาศ -> • ลางดวยกาซเฉื่อย -> • เปดวงจรดวยการตัดหรือบัดกรี
ผลิตภัณฑนี้จะตองติดตั้งหรือซอมบํารุงโดยผูชํานาญเทานั้น ในกรณีของการระบายอากาศในพื้นที่จํากัดควรทําการตรวจสอบเพื่อยืนยันวาไมมีสิ่งใดมากีดขวาง • จะตองดูดเก็บสารทําความเย็นในถังบรรจุสําหรับการดูดเก็บที่ถูกตอง
สัญลักษณนี้แสดงวาอุปกรณใชสารทําความเย็นที่ติดไฟได หากสารทําความเย็นรั่วไหล ประกอบกับมี กอนที่จะมีการติดตั้งระบบทําความเย็นใหม บุคคลที่รับผิดชอบการวางระบบเพื่อใชงานควรจะแนใจวาบุคคลที่เขามาทํางานที่ผานการฝกอบรมและไดรับการรับรองแลวนั้นไดรับคําแนะนําตามคูมือการใชงานเกี่ยวกับโครงสราง • จะตอง "ถาย" ระบบดวย OFN เพื่อแสดงใหเห็นวาเครื่องใชปลอดภัย (หมายเหตุ: OFN = ออกซิเจนที่ไมมีไนโตรเจนเจือปน ประเภทหนึ่งของแกสเฉื่อย)
คําเตือน แหลงจุดติดไฟจากภายนอก อาจเกิดการติดไฟได
โปรดดูกฎหมาย ระเบียบ หลักเกณฑ ของประเทศ รัฐ ดินแดน และทองถิ่น รวม การควบคุม การใชงานและการบํารุงรักษาระบบทําความเย็น รวมทั้งการตรวจตราตามมาตรการความปลอดภัย และคุณสมบัติและการจัดการสารทําความเย็นที่ใช • อาจตองทําซํ้าขั้นตอนนี้หลายครั้ง
ถึงคูมือการติดตั้งและการดําเนินงานกอนการติดตั้ง การซอมบํารุง และ/หรือการให • ไมควรใชอากาศหรือออกซิเจนที่บีบอัดสําหรับงานนี้
บริการผลิตภัณฑนี้ ขอควรระวัง สัญลักษณนี้แสดงวา ควรอานคูมือการติดตั้งโดยละเอียด ขอกําหนดทั่วไปของบุคคลที่ผานการฝกอบรมและไดรับการรับรองจะระบุไวตามดานลาง: • การถายจะตองทําโดยเริ่มดวยการเติม OFN ในระบบสุญญากาศและเติมตอไปจนกวาจะถึงแรงดันใชงาน จากนั้นจึงระบายสูบรรยากาศ ซึ่งจะกลายเปนสุญญากาศในที่สุด
a)ความรูเกี่ยวกับกฎหมาย ขอบังคับและมาตรฐานที่เกี่ยวของกับสารทําความเย็นที่ติดไฟได; และ จะตองทําขั้นตอนนี้ซํ้าจนกวาจะไมมีสารทําความเย็นอยูในระบบ
สัญลักษณนี้แสดงวา ควรใหชางบริการเปนผูดําเนินการกับเครื่องปรับอากาศนี้โดยอางอิง b) ความรูในรายละเอียดของทักษะในการจัดการสารทําความเย็นที่ติดไฟได อุปกรณปองกันสวนบุคคล การปองกันการรั่วไหลของสารทําความเย็น การจัดการกับกระบอกสูบ การชารจ การตรวจสอบการรั่วไหล การเติมและ

ขอควรระวัง • เมื่อเติม OFN ครั้งสุดทายแลว ระบบจะระบายลดลงจะเปนความดันบรรยากาศเพื่อใหสามารถทํางานได
จากคูมือการติดตั้ง การกําจัดสาร; และ • กระบวนการนี้มีความสําคัญอยางยิ่ง หากมีการบัดกรีทอ
c)สามารถทําความเขาใจและนําไปปฏิบัติตามขอกําหนดตามกฎหมายของประเทศ ขอบังคับและมาตรฐาน; และ ใหแนใจวาทอลมออกของเครื่องสูบสุญญากาศไมไดอยูใกลแหลงกําเนิดไฟใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้นและสามารถระบายอากาศได
ขอควรระวัง สัญลักษณนี้แสดงวา มีขอมูลแสดงอยูในคูมือการใชงาน และ/หรือคูมือการติดตั้ง d)ทบทวนการฝกอบรมอยางสมํ่าเสมอและตอเนื่องเพื่อรักษาความเชี่ยวชาญนี้

8. ขั้นตอนการเติม
เครื่องปรับอากาศที่มีการวางทอในพื้นที่จํากัดตองติดตั้งดวยวิธีการดังกลาวเพื่อปองกันความเสียหายจากอุบัติเหตุในการใชงานและบริการ • นอกเหนือจากขั้นตอนการเติมนํ้ายาโดยทั่วไปแลว ควรดําเนินการตามขอกําหนดตอไปนี้
- ใหแนใจวาไมมีการปนเปอนของสารใหความเย็นตางชนิดกันเมื่อใชอุปกรณเติมนํ้ายา
ควรปฏิบัติตามขอควรระวังเพื่อหลีกเลี่ยงการสั่นสะเทือนมากเกินไป หรือการสั่นเปนจังหวะของทอนํ้ายาทําความเย็น - ทอหรือสายควรสั้นที่สุดเพื่อลดปริมาณสารทําความเย็นที่ตกคางในสาย
ตรวจสอบใหแนใจวาอุปกรณปองกัน ทอนํ้ายาทําความเย็น และอุปกรณไดรับการปองกันผลกระทบทางสภาพแวดลอมที่ไมพึงประสงคเปนอยางดี (เชน อันตรายของนํ้าที่เก็บสะสมและแข็งตัวอยูในทอระบาย หรือการสะสมของ - จะตองเก็บถังบรรจุไวในตําแหนงที่เหมาะสมตามคําแนะนํา
ขอควรระวังเพื่อความปลอดภัย ฝุนและเศษวัสดุ) - ตรวจสอบใหแนใจวาตอสายดินระบบทําความเย็นไวกอนการเติมสารทําความเย็นสูระบบ
- ทําเครื่องหมายบนระบบเมื่อเสร็จสิ้นการเติมแลว (หากไมไดทําไว)
• อาน “ขอควรระวังเพื่อความปลอดภัย” ตอไปนี้ใหละเอียดกอนทําการติดตั้ง การขยายและการบีบตัวของทอยาวในระบบทําความเย็นตองออกแบบและติดตั้งอยางแนนหนา (ติดและปองกัน) เพื่อลดการช็อกทางระบบนํ้าที่สรางความเสียหายตอระบบ - ระมัดระวังไมใหเติมระบบทําความเย็นจนลน
• งานดานไฟฟาตองไดรับการติดตั้งโดยชางไฟฟาที่มีใบอนุญาตเทานั้น โปรดตรวจสอบใหแนใจวาใชปลั๊กไฟและวงจรหลักซึ่งสามารถรับกระแสไฟฟาที่เหมาะสมไดสําหรับทุกรุนที่จะติดตั้ง • กอนการเติมนํ้ายาควรทดสอบแรงดันดวย OFN (ดูที่ ขอ #7)
ปองกันระบบทําความเย็นจากการแตกหักทางอุบัติเหตุอันเนื่องมาจากการเคลื่อนยายเฟอรนิเจอร หรืองานฟนฟู
• ตองปฏิบัติตามขอควรระวังทั้งหมดที่กลาวไวในที่นี้ ทั้งนี้เพราะเกี่ยวเนื่องกับความปลอดภัย ความหมายของสัญลักษณที่ใชมีแจงใหทราบขางลางแลว • ควรทดสอบการรั่วไหลของระบบเมื่อเสร็จสิ้นหารเติมนํ้ายา แตกอนทําการทดสอบใชงาน
การติดตั้งที่ไมถูกตองอันเนื่องมาจากไมปฏิบัติตามคูมือจะกอใหเกิดอันตรายหรือความเสียหายได ซึ่งความเสียหายรุนแรงจัดอยูในประเภทตางๆ ดังตอไปนี้ เพื่อใหแนใจวาไมมีการรั่วไหล ขอตอสารทําความเย็นภายในตองไดรับการทดสอบความสามารถในการปองกันการรั่ว วิธีการทดสอบตองมีคาการตอบสนองของสารทําความเย็น 5 กรัมตอป หรือดีกวา ภายใตแรงดันอยางนอย • ควรทําตามการทดสอบการรั่วไหลตอไปนี้กอนออกจากหนางาน
0.25 เทา ของแรงดันสูงสุดที่ยอมรับได (>1.04 เมกะปาสคาล สูงสุด 4.15 เมกะปาสคาล) ไมควรตรวจพบการรั่วไหล • อาจเกิดการสะสมของไฟฟาสถิตยและทําใหเกิดอันตรายขณะที่เติมและถายสารทําความเย็น
คําเตือน สัญลักษณนี้แสดงวาอาจมีอันตรายถึงขั้นเสียชีวิตหรือบาดเจ็บสาหัส เพื่อหลีกเลี่ยงเพลิงไหมหรือการระเบิด ใหคายประจุไฟฟาสถิตระหวางการถายโอนโดยการตอสายดินและยึดภาชนะและอุปกรณกอนการเติม/ถายนํ้ายา
ขอควรระวัง สัญลักษณนี้แสดงวาอาจมีอันตรายถึงขั้นบาดเจ็บหรือเสียหายตอทรัพยสินเทานั้น ขอควรระวัง
9. การเลิกใชงาน
ขอความตอไปนี้กําหนดประเภทตามเครื่องหมายตอไปนี้: 1. ทั่วไป • กอนดําเนินการตามขั้นตอนนี้ ชางเทคนิคจะตองคุนเคยกับอุปกรณและรายละเอียดของอุปกรณทั้งหมด
• ตองใหแนใจวาการติดตั้งทอจะตองสั้นที่สุด หลีกเลี่ยงการใชทอที่แหวงและหามงออยางรุนแรง • หลักปฏิบัติที่ดีที่แนะนําคือใหเก็บสารทําความเย็นทั้งหมดอยางปลอดภัย
• ตองใหแนใจวาไดปองกันทอจากความเสียหายทางกายภาพ • กอนที่จะดําเนินการทํางาน จะตองวิเคราะหตัวอยางนํ้ามันแลวสารทํากอนการความเย็นกอนการใชสารทําความเย็นที่นํากลับคืน
สัญลักษณที่มีพื้นหลังสีขาวหมายถึงสิ่งตองหาม ตองปฏิบัติตามระเบียบการดานแกสของประเทศ ตลอดจนกฎและกฎหมายของรัฐ แจงเจาหนาที่ที่เกี่ยวของเพื่อใหสอดคลองกับระเบียบที่บังคับใช
• • จะตองมีพลังงานไฟฟากอนที่จะเริ่มงาน
สัญลักษณที่มีพื้นหลังสีดําหมายถึงสิ่งที่ตองปฏิบัติตาม • ตองใหแนใจวาสามารถเขาถึงการเชื่อมตอทางกายภาพได เพื่อการซอมบํารุง a) ตองคุนเคยกับอุปกรณและการทํางาน f) ตองใหแนใจวาถังบรรจุไดระดับกอนการดูดเก็บสารทําความเย็น
• ในกรณีที่ตองมีการระบายอากาศดวยกลไก จะตองไมมีสิ่งกีดขวางบังชองระบายอากาศ b) แยกระบบดวยไฟฟา g) เริ่มการทํางานของเครื่องดูดเก็บสารทําความเย็นและปฏิบัติตามคําแนะนํา
• เมื่อทิ้งผลิตภัณฑ ปฏิบัติตามขอควรระวังในขอ #11 และปฏิบัติตามขอระเบียบของประเทศ
• ทดสอบการเดินเครื่องเพื่อใหแนใจวาจะไมมีสิ่งผิดปกติเกิดขึ้นหลังจากติดตั้งแลว จากนั้นอธิบายใหผูใชไดทราบถึงวิธีการใชงาน การดูแล และบํารุงรักษาดังที่แจงไวในคูมือการใชงาน โปรดเตือนผูใชใหเก็บคูมือการใช • ในกรณีที่มีการชารจลงดิน จะตองมีการคํานวณ วัด และติดปายผลกระทบตอการชารจสารทําความเย็นที่เกิดจากความยาวของทอที่แตกตางกัน c) ตองใหแนใจกอนพยายามดําเนินการตามขั้นตอนวา: h) หามเติมถังบรรจุจนลน (เติมนํ้ายาไมเกินปริมาณ 80 %)
งานไวสําหรับใชในภายหนา ตองติดตอเจาหนาที่รัฐทองถิ่นสําหรับการจัดการที่เหมาะสมอยูเสมอ i) หามใหแรงดันใชงานของถังบรรจุเกินจุดสูงสุด แมจะเปนการชั่วคราวก็ตาม
• หากมีการโอนอุปกรณใหแกผูใชรายใหหรือจัดสงไปยังโรงงานรีไซเคิล โปรดแนใจวาไดสงคูมือใหดวย ตรวจสอบการชารจสารทําความเย็นตามจริงใหสัมพันธกับขนาดภายในของหองซึ่งมีการติดตั้งชิ้นสวนที่บรรจุสารทําความเย็น
• มีเครื่องมือจัดการดานกลไกหากจําเปน เพื่อจัดการกับถังบรรจุสารทําความเย็น j) เมื่อเติมถังบรรจุอยางถูกตองและเรียบรอยแลว ตองใหแนใจวาไดนําถังบรรจุและอุปกรณออกจากหนางานทันทีและปดวาลวแยกทั้งหมดบนอุปกรณ
• • มีอุปกรณปองกันสวนบุคคลและใชงานอยางเหมาะสม
• ตรวจสอบใหแนใจวาไมมีการรั่วไหลของสารทําความเย็น k) ไมควรเติมสารทําความเย็นที่ดูดเก็บมาในระบบทําความเย็นอื่นจนกวาจะไดรับการทําความสะอาดและตรวจสอบ
• ผู ช
 า
ํ นาญการจะกํ า กั บ ดู แ ลขั น
้ ตอนการดู ด เก็ บ อยู ต
 ลอดเวลา
คําเตือน • สวมใสอุปกรณปองกันที่เหมาะสม รวมถึงอุปกรณปองกันการหายใจ ตามปจจัยแวดลอม • อุ ป กรณ ดเ
ู ก็ บ และถั ง บรรจุ ส อดคล อ งกั บ มาตรฐานที เ
่ หมาะสม
• เก็บแหลงกําเนิดไฟ และพื้นผิวโลหะที่รอนใหหาง
หามใชวิธีการใด ๆ เพื่อเรงกระบวนการทําละลายหรือเพื่อทําความสะอาด นอกเหนือจากที่แนะนําโดยผูผลิต วิธีการใด ๆ ที่ไมเหมาะสมหรือการใชวัสดุที่เขากันไมไดอาจกอใหเกิดความเสียหาย การระเบิด หรือการบาดเจ็บที่รายแรงได d) สูบถายระบบสารทําความเย็น หากสามารถทําได
2. การซอมบํารุง e) หากระบบสุญญากาศไมสามารถใชได ใหตอทอรวมเพื่อใหสามารถนําสารทําความเย็นจากสวนตาง ๆ ของระบบได
หามติดตั้งตัวเครื่องภายนอกใกลกับราวจับระเบียง เมื่อติดตั้งเครื่องปรับอากาศที่ระเบียงในตึกสูง เด็กเล็กอาจปนปายบนตัวเครื่องภายนอกและขามราวจับออกไป ทําใหเกิดอุบัติเหตุได 2-1. คุณสมบัติของพนักงาน
• อาจเกิดการสะสมของไฟฟาสถิตยและทําใหเกิดอันตรายขณะที่เติมหรือถายสารทําความเย็น
อยานําสายที่ไมไดกําหนดไว สายดัดแปลง สายหัวตอ หรือสายไฟพวงมาใชรวมกับสายไฟ อยาใชแหลงจายไฟเดี่ยวรวมกับเครื่องใชไฟฟาอื่น จุดสัมผัสที่บกพรอง ฉนวนกันความรอนที่ไมมีประสิทธิภาพ หรือกระแสไฟฟามากเกินไปจะทําใหเกิดไฟฟา • ผูชํานาญการใด ๆ ที่เกี่ยวของกับการทํางานหรือยุงเกี่ยวกับแผงวงจรสารทําความเย็นควรไดรับใบรับรองปจจุบันที่ถูกตองจากหนวยงานประเมินและแตงตั้งทางอุตสาหกรรม ซึ่งจะใหซึ่งจะอนุญาตใหผูชํานาญดําเนินการกับ เพื่อหลีกเลี่ยงเพลิงไหมหรือการระเบิด ใหคายประจุไฟฟาสถิตระหวางการถายโอนโดยการตอสายดินและยึดภาชนะและอุปกรณกอนการเติม/ถายนํ้ายา
ช็อตหรือไฟไหมได สารทําความเย็นอยางปลอดภัยอยางสอดคลองกับขอกําหนดการประเมินที่ยอมรับในอุตสาหกรรม 10. การทําเครื่องหมาย
อยาใชแถบเชือกรัดสายไฟใหเปนมัด เพราะสายไฟอาจเกิดอุณหภูมิเพิ่มสูงขึ้นผิดปกติได • จะตองทําการซอมบํารุงตามที่แนะนําโดยผูผลิตอุปกรณเทานั้น การซอมบํารุงและการซอมแซมที่ตองมีความชวยเหลือจากผูชํานาญอื่น ๆ จะตองดําเนินการภายใตการกํากับดูแลของผูชํานาญการในการใชสารทําความเย็น • จะตองทําเครื่องหมายบนอุปกรณเพื่อระบุวาเลิกใชงานอุปกรณนั้นและปราศจากสารทําความเย็นแลว
ที่ติดไฟได
• จะตองทําการซอมบํารุงตามที่แนะนําโดยผูผลิตอุปกรณเทานั้น • เครื่องหมายจะตองลงวันที่แลวลงชื่อกํากับ
หามสอดนิ้วหรือวัตถุอื่นใดเขาไปในเครื่อง เพราะพัดลมที่หมุนดวยความเร็วสูงอาจทําใหบาดเจ็บได • ใหแนใจวามีเครื่องหมายบนอุปกรณที่ระบุวาอุปกรณนั้นมีสารทําความเย็นที่ติดไฟได
• ระบบไดรับการตรวจสอบ ควบคุมและบํารุงรักษาอยางสมํ่าเสมอโดยพนักงานบริการที่ไดรับการฝกอบรมและไดรับการรับรองซึ่งเปนผูที่ไดรับการวาจางโดยผูใชงานหรือบุคคลที่รับผิดชอบ
หามนั่งหรือเหยียบบนตัวเครื่อง อาจเกิดอุบัติเหตุตกลงมาได 11. การดูดเก็บ
2-2. ตรวจสอบพื้นที่ • เมื่อนําสารทําความเย็นออกจากระบบ ไมวาจะเพื่อการซอมบํารุงหรือเลิกใชงาน หลักปฏิบัติที่ดีที่แนะนําคือใหเก็บสารทําความเย็นทั้งหมดอยางปลอดภัย
ควรเก็บถุงพลาสติก (วัสดุที่ใชบรรจุ) ไวใหหางจากเด็กเล็ก เพราะถุงพลาสติกอาจปดจมูกหรือปาก ทําใหหายใจไมออกได • จําเปนตองมีการตรวจสอบความปลอดภัยกอนเริ่มการทํางานกับระบบที่มีสารทําความเย็นที่ติดไฟไดเพื่อใหรับรองวาไดลดความเสี่ยงของการติดไฟ • เมื่อทําการโอนยายสารทําความเย็นสูถังบรรจุ ใหแนใจวาใชถังบรรจุสําหับการดูดเก็บสารทําความเย็นที่เหมาะสมเทานั้น
เมื่อติดตั้งหรือเปลี่ยนตําแหนงเครื่องปรับอากาศ อยาใหสารอื่นใดนอกเหนือจากนํ้ายาทําความเย็นที่กําหนดไว เชน อากาศ ฯลฯ ผสมเขาไปในวงจรนํ้ายาทําความเย็น (ทอนํ้ายา) สําหรับการซอมแซมระบบทําความเย็น ตองดําเนินการตามขอควรระวังที่ #2-3 ถึง #2-7 กอนการทําเนินการกับระบบ • ใหแนใจวามีหมายเลขที่ถูกตองของถังบรรจุสําหรับเก็บนํ้ายาทั้งระบบ
การผสมกับอากาศ ฯลฯ จะทําใหเกิดความดันสูงผิดปกติขึ้นในวงจรนํ้ายาทําความเย็น และมีผลใหเกิดการระเบิด การบาดเจ็บ ฯลฯ • ถังบรรจุทั้งหมดที่ใชตองออกแบบมาเพื่อดูดเก็บสารทําความเย็นและทําเครื่องหมายสําหรับสารทําความเย็นนั้น (นั่นคือ ถังบรรจุพิเศษสําหรับดูดเก็บสารทําความเย็น)
2-3. ขั้นตอนการทํางาน • ถังบรรจุจะตองมีวาลวคลายแรงดันที่สมบูรณและสัมพันธกับวาลวปดในสภาพที่พรอมทํางานไดดี
หามเจาะหรือเผา เนื่องจากเครื่องปรับอากาศนี้มีความดัน หามใหเครื่องปรับอากาศโดนความรอน เปลวไฟ ประกายไฟ หรือแหลงกําเนิดไฟอื่น • จะตองไลอากาศถังบรรจุและหากเปนไปได แชเย็นกอนการดูดเก็บ
มิฉะนั้นอาจจะระเบิดและกอใหเกิดการบาดเจ็บหรือเสียชีวิตได • จะตองดําเนินการตามขั้นตอนที่ควบคุมไว เพื่อลดความเสี่ยงของแกสหรือสารระเหยที่ติดไฟไดที่อาจปรากฏขึ้นระหวางที่ทํางาน • อุปกรณดูดเก็บจะตองอยูในสภาพที่พรอมทํางานไดดี พรอมมีชุดคูมืออยูใกลมือ และจะตองเหมาะสมกับการดูดเก็บสารทําความเย็นที่ติดไฟได
หามเติมหรือเปลี่ยนนํ้ายาทําความเย็นนอกเหนือจากชนิดที่ระบุไว เพราะอาจเปนสาเหตุทําใหผลิตภัณฑเสียหาย เกิดการระเบิดและไดรับบาดเจ็บ เปนตน • นอกจากนี้ จะตองมีชุดการวัดตั้งระดับในสภาพที่พรอมทํางานไดดี
2-4. พื้นที่ทํางานทั่วไป • สายจะตองมีการเชื่อมตอที่แนนหนาไมรั่วไหล และอยูในสภาพที่ดี
• สําหรับรุน R32/R410A ใหใชทอนํ้ายา น็อตแฟลร และเครื่องมือที่กําหนดเฉพาะสําหรับนํ้ายาทําความเย็น R32/R410A เพราะหากใชทอนํ้ายา (R22) ที่มีอยูเดิม น็อตแฟลรและเครื่องมืออาจทําใหเกิดความดันขึ้นในวงจรนํ้ายาทําความเย็น • จะตองแนะนําและกํากับดูแลพนักงานซอมบํารุงและผูที่ทํางานในพื้นที่คนอื่น ๆ ตามลักษณะงานที่ทํา • กอนการใชเครื่องดูดเก็บสารทําความเย็น ตรวจใหแนใจวาอุปกรณอยูในสภาพที่นาพอใจ มีการซอมบํารุงอยางเหมาะสมและสวนประกอบไฟฟาที่เกี่ยวของไดรับการผนึกเพื่อปองกันการติดไฟในกรณีที่สารทําความเย็นรั่วไหล
(ทอนํ้ายา) และบางครั้งมีผลใหเกิดการระเบิดและการบาดเจ็บได • หลีกเลี่ยงการทํางานในที่คับแคบ ตรวจสอบใหแนใจวามีระยะปลอดภัยอยางนอย 2 เมตร หรือกําหนดเขตรัศมีโดยรอบพื้นที่ 2 เมตรใหหางจากแหลงกําเนิด หากมีขอสงสัยใหปรึกษาผูผลิต
สําหรับ R32 และ R410A สามารถใชน็อตแฟลรและทอเดียวกันสําหรับหนวยที่ติดตั้งภายนอกได • ควรสงคืนสารทําความเย็นที่ดูดเก็บมาแกผูจําหนายในถังบรรจุการดูดเก็บที่ถูกตอง และจัดเตรียมเอกสารการลําเลียงของเสีย (Waste Transfer Note)
• เนื่องจากแรงดันใชงานของ R32/R410A จะสูงกวาแรงดันในรุน R22 ของนํ้ายาทําความเย็น ควรเปลี่ยนเปนทอธรรมดาและน็อตแฟลรบนดานของสวนระบายลมรอน 2-5. การตรวจสอบสารทําความเย็นคั่งคาง • หามผสมสารทําความเย็นในอุปกรณดูดเก็บ โดยเฉพาะในถังบรรจุ
• หากจําเปนตองนําทอกลับมาใชใหม โปรดดูคําแนะนํา “กรณีที่นําทอนํ้ายาทําความเย็นเดิมกลับมาใชใหม” • หากตองการถอดคอมเพรสเซอรหรือนํานํ้ามันคอมเพรสเซอรออก ตองใหแนใจวาไดทําการไลอากาศจนถึงระดับที่สามารถรับไดเพื่อไมใหเหลือสารทําความเย็นที่ติดไฟไดอยูภายในสารหลอลื่น
• ความหนาของทอทองแดงที่ใชกับรุน R32/R410A ตองมากกวา 0.6 มม. หามใชทอทองแดงที่หนานอยกวา 0.6 มม • ควรตรวจสอบพื้นที่ดวยเครื่องตรวจสอบสารทําความเย็นที่เหมาะสมกอนและระหวางการทํางาน เพื่อรับรองวาชางเทคนิคจะระวังบรรยากาศที่อาจเกิดเพลิงไหมได
• รับรองวาอุปกรณตรวจสอบการรั่วไหลที่ใชมีความเหมาะสมกับสารทําความเย็นที่ติดไฟได เชน ไมกอประกายไฟ ผนึกไวอยางเพียงพอ หรือมีความปลอดภัยอยางแทจริง • จะตองดําเนินกระบวนการไลอากาศกอนการคืนคอมเพรสเซอรสูผูจําหนาย
• ปริมาณของนํ้ามันที่คางอยูควรนอยกวา 40 มก./10 ม. • ใชเฉพาะเครื่องทําความรอนดวยไฟฟากับตัวเครื่องคอมเพรสเซอรเพื่อเรงกระบวนการนี้เทานั้น
• ในกรณีที่เกิดการรั่วไหล/หก ใหระบายอากาศพื้นที่นั้นทันทีและอยูเหนือลมใหหางจาดจุดที่มีสารหก/รั่วไหล
ใหผูขายหรือผูเชี่ยวชาญที่ไดรับการอนุญาตเปนผูทําการติดตั้งเครื่อง ถาผูใชติดตั้งเครื่องเองโดยไมถูกตอง จะทําใหเกิดนํ้ารั่วไหล ไฟช็อต หรือไฟไหมได • ในกรณีที่เกิดการรั่วไหล/หก ใหแจงบุคคลที่อยูใตลมถึงการรั่วไหล/หก กันพื้นที่อันตรายออกทันที และหามใหบุคคลที่ไมไดรับอนุญาตเขา • เมื่อระบายนํ้ามันออกจากระบบแลว จะตองลําเลียงออกไปอยางปลอดภัย
สําหรับการทํางานของระบบทําความเย็น ใหติดตั้งตามคูมือการติดตั้งนี้อยางเครงครัด ถามีขอบกพรองในการติดตั้ง จะกอใหเกิดนํ้ารั่วไหล ไฟช็อต หรือไฟไหมได 2-6. มีอุปกรณดับเพลิง
ติดตั้งโดยใชชิ้นสวนอุปกรณเสริมที่บรรจุมาและชิ้นสวนที่กําหนดเฉพาะ มิฉะนั้น อาจทําใหเครื่องตกหลน เกิดนํ้ารั่วไหล ไฟไหม หรือไฟช็อตได • หากทํางานที่ตองใชความรอนกับอุปกรณทําความเย็น หรือชิ้นสวนใด ๆ ที่เกี่ยวของ จะตองมีอุปกรณดับเพลิงที่เหมาะสมอยูใกลมือ อุปกรณเสริมสําหรับตัวเครื่องภายนอก
ติดตั้งเครื่องปรับอากาศบนตําแหนงที่แข็งแรงและมั่นคงเพียงพอที่จะรับนํ้าหนักของเครื่องได ถาตําแหนงติดตั้งไมแข็งแรงพอ หรือติดตั้งไมถูกตอง เครื่องอาจตกหลนลงมา ทําใหเกิดการบาดเจ็บได
• มีผงแปงดับเพลิงหรืออุปกรณดับเพลงดวย CO2 อยูใกล ๆ พื้นที่ที่เติมสารทําความเย็น
• เครื่องขยายทอ (CZ-MA2PA) สําหรับซีรีส 24 เมื่อตออยูกับเครื่องภายนอก CU-2XU20*** (ไมไดใหมาดวย)
ตองติดตั้งเครื่องปรับอากาศ ตามมาตรฐานการติดตั้งทางไฟฟาสําหรับประเทศไทย ของวิศวกรรมสถานแหงประเทศไทย ในพระบรมราชูปถัมภ (วสท.) 2-7. ไมมีแหลงกําเนิดไฟ
สําหรับงานดานไฟฟา ใหปฏิบัติตามระเบียบและกฎหมายของประเทศ รวมถึงคูมือการติดตั้งฉบับนี้ ตองใชวงจรไฟฟาอิสระและแหลงจายไฟเดี่ยว ถาวงจรไฟฟามีกําลังไมพอหรือพบวามีความบกพรองในการทํางานของระบบไฟฟา อาจกอใหเกิด • หามบุคคลที่ทํางานเกี่ยวของกับระบบทําความเย็นซึ่งสัมผัสทอที่ประกอบดวยหรือมีสารทําความเย็นที่ติดไฟไดใชแหลงกําเนิดไฟในลักษณะที่อาจกอใหเกิดความเสี่ยงตอเพลิงไหมหรือการระเบิด บุคคลที่ทํางานจะตองไมสูบ
ไฟฟาลัดวงจรหรือเพลิงไหมได บุหรี่ในขณะที่ทํางานดังกลาว
อยานําสายหัวตอมาใชรวมกับสายตอระหวางภายในกับภายนอก ใชสายตอเฉพาะพิเศษระหวางภายในกับภายนอก พลิกไปดูคําแนะนําที่ 5 ตอสายไฟเขากับ ตัวเครื่องภายนอก และตอสายไฟระหวางภายในและภายนอกใหแนน รัดสายไฟใหแนน
• ควรเก็บแหลงกําเนิดไฟที่เปนไปไดทั้งหมด รวมถึงการสูบบุหรี่ใหหางอยางเพียงพอจากหนางานที่ติดตั้ง ซอมแซม ถอดออก หรือกําจัด ในขณะที่สารทําความเย็นที่สามารถติดไฟไดอาจรั่วไหลสูพื้นที่รอบขางได การตัดและการบานทอนํ้ายา
• ตองทําการสํารวจพื้นที่รอบอุปกรณกอนเริ่มการทํางานเพื่อใหแนใจวาไมมีสิ่งอันตรายที่ติดไฟได หรือความเสี่ยงตอการเกิดประกายไฟ
จนทําใหแรงภายนอกไมสงผลกระทบตอขั้ว หากตอสายไฟหรือติดตั้งเครื่องไมถูกตองสมบูรณ จะทําใหเกิดความรอนจัดหรือไฟไหมสายที่ตอได • จะตองแสดงปาย "หามสูบบุหรี่"  ลักษณะของทอที่บานผิดวิธี 
1. โปรดตัดทอดวยเครื่องตัดทอ จากนั้นตบแตงรอยตัดใหเรียบรอย
ทางเดินสายไฟตองจัดใหเปนระเบียบ เพื่อใหฝาครอบแผงควบคุมปดไดสนิท หากฝาครอบแผงควบคุมปดไมสนิท อาจกอใหเกิดไฟไหมหรือไฟฟาช็อตได 2. ตบแตงรอยตัดที่ขอบทอใหเรียบโดยใชเครื่องควานรู ถาไมตบแตงใหเรียบรอย อาจเปนสาเหตุใหแกสรั่ว ขณะทําการ ทอนํ้ายา มือจับ
เครื่องควานรู บาจับ บาจับ 0 – 0.5 มม.
2-8. พื้นที่ที่ระบายอากาศ ตบแตงตองควํ่าปลายทอลง เพื่อปองกันเศษโลหะไมใหตกลงไปในทอ คันบังคับ
ผลิตภัณฑนตี้ อ งไดรบั การติดตัง้ อุปกรณปอ งกันไฟฟารัว่ (ELCB) หรืออุปกรณปอ งกันไฟฟาดูด (RCD) ทีม่ คี วามไว 30 มิลลิแอมปที่ 0.1 วินาทีหรือนอยกวา มิฉะนัน้ อาจทําใหไฟช็อตหรือไฟไหมได ในกรณีทเี่ กิดความลมเหลวทีต่ วั เครือ่ งหรือฉนวน แกน เอียง ผิวหนา แตกราว ความหนา
• รับรองวาพื้นที่นั้นอยูในที่เปดโลงและไดรับการระบายอากาศอยางเพียงพอกอนการเริ่มการทํางานระบบหรือทํางานใด ๆ ที่ตองใชความรอน 3. โปรดบานทอหลังจากสอดน็อตแฟลรเขาไปในทอทองแดงแลว ชํารุด ไมเทากัน
ในระหวางการติดตั้ง ตองติดตั้งทอนํ้ายาทําความเย็นใหถูกตองกอนที่จะเปดคอมเพรสเซอร การที่คอมเพรสเซอรทํางานโดยไมไดยึดทอนํ้ายาทําความเย็นไวใหแนนและวาลวยังเปดอยูจะทําใหอากาศถูกดูดเขาไป จะกอใหเกิดความดันสูงผิดปกติขึ้น • ตองมีการระบายอากาศอยางตอเนื่องระหวางที่ดําเนินการทํางาน ลักษณะควํ่าทอลง ดามแคลมป เครื่องหมายลูกศรชี้สีแดง ทอทองแดง
ในวงจรของสารทําความเย็น และจะสงผลใหเกิดการระเบิด การบาดเจ็บ ฯลฯ ได • การระบายอากาศควรกระจายสารทําความเย็นใด ๆ ที่รั่วไหลออกมาอยางปลอดภัย และควรระบายสูอากาศภายนอก ทอที่บานถูกวิธีภายในทอจะตองมีพื้นผิวเรียบ
การบานทอ เปนมันวาว และความหนาของเนื้อวัสดุจะตอง
ในระหวางการสูบถายนํ้ายาทําความเย็น ใหปดคอมเพรสเซอรกอนที่จะถอดทอนํ้ายาทําความเย็นออก การถอดทอนํ้ายาออกขณะที่คอมเพรสเซอรกําลังทํางานและวาลวยังเปดอยูจะทําใหอากาศถูกดูดเขาไป กอใหเกิดความดันสูงผิดปกติขึ้นในวงจร 1. การตัด 2. การตบแตงรอยตัด 3. สมํา่ เสมอ เนือ่ งจากสวนบานตองสัมผัสกับขอตอ
นํ้ายาทําความเย็น และมีผลใหเกิดการระเบิด การบาดเจ็บ ฯลฯ 2-9. การตรวจสอบอุปกรณทําความเย็น จึงตองตรวจดูการตบแตงสวนบานนี้ใหละเอียด

ขันน็อตแฟลรใหแนนดวยประแจวัดแรงบิดตามวิธีการที่กําหนด หากขันน็อตแฟลรแนนเกินไป ขอตอทออาจแตกไดหลังการใชงานเปนเวลานาน กอใหเกิดการรั่วไหลของแกสสารทําความเย็นได • เมื่อมีการเปลี่ยนชิ้นสวนไฟฟา จะตองตรงกับการใชงานและขอกําหนดที่ถูกตอง


• ตองดําเนินการตามคําแนะนําการซอมบํารุงและการใหบริการของผูผลิตตลอดเวลา
หลังจากติดตั้งเสร็จสมบูรณแลว ตรวจดูใหดีวาตองไมมีการรั่วไหลของแกสสารทําความเย็น เพราะอาจทําใหเกิดแกสพิษได เมื่อสารทําความเย็นติดไฟ • หากมีขอสงสัยใหปรึกษาแผนกเทคนิคของผูผลิตเพื่อของความชวยเหลือ
• ตองทําการตรวจสอบตอไปนี้กับการติดตั้งที่ใชสารทําความเย็นที่ติดไฟได
ระบายอากาศหากเกิดการรั่วไหลของแกสสารทําความเย็นขณะเครื่องทํางาน เพราะอาจกอใหเกิดแกสพิษได เมื่อสารทําความเย็นติดไฟ - การชารจสารทําความเย็นตามจริงสัมพันธกับขนาดภายในของหองซึ่งมีการติดตั้งชิ้นสวนที่บรรจุสารทําความเย็น
- เครื่องระบายอากาศและทอระบายจะตองทํางานอยางพอเพียงและไมถูกปดกั้น
โปรดทราบวาสารทําความเย็นอาจไมมีกลิ่น - หากมีการใชแผงวรจรทําความเย็นโดยออม จะตองตรวนสอบแผงวงจรรองเพื่อหาวามีสารทําความเย็นหรือไม
- ทําเครื่องหมายอุปกรณอยางตอเนื่องใหมองเห็นได และอานออก จะตองแกไขเครื่องหมายและสัญลักษณที่อานไมออกใหถูกตอง
ผลิตภัณฑนี้ตองไดรับการตอสายดินอยางถูกวิธี ตองไมตอสายดินไปที่ทอแกส ทอนํ้า สายลอฟา และโทรศัพท - ตองติดตั้งทอหรือชิ้นสวนทําความเย็นที่ติดตั้งในตําแหนงที่จะไมสัมผัสกับสารใด ๆ ที่อาจกัดกรอนชิ้นสวนที่มีสารทําความเย็น นอกจากชิ้นสวนนั้นจะทําจากวัสดุที่ทนทานตอการกัดกรอน หรือไดรับการปองกันจากการ
มิฉะนั้นอาจทําใหไฟช็อตได ในกรณีที่เกิดความลมเหลวที่ตัวเครื่องหรือฉนวน กัดกรอน
ขอควรระวัง 2-10. การตรวจสอบอุปกรณไฟฟา
อยาติดตั้งเครื่องในตําแหนงที่อาจเกิดการรั่วไหลของแกสไวไฟ ในกรณีที่เกิดแกสรั่ว แกสจะไหลไปรวมอยูรอบเครื่อง กอใหเกิดไฟไหมได • การซอมแซมและการซอมบํารุงชื้นสวนไฟฟาจะตองมีการตรวจสอบความปลอดภัยและขั้นตอนการตรวจสอบชิ้นสวนเบื้องตน
ปองกันไมใหของเหลวหรือไอนํ้าเขาถึงอางหรือทอนํ้าทิ้ง เนื่องจากไอนํ้ามีนํ้าหนักมากกวาอากาศและอาจขัดขวางทางนํ้าได
• การตรวจสอบความปลอดภัยเบื้องตนจะรวมถึง แตไมจํากัด:
- วามีการปลอยประจุตัวเก็บประจุนั้น: ซึ่งจะทําอยางปลอดภัยเพื่อหลีกเลี่ยงโอกาสที่จะเกิดประกายไฟ
อยาปลอยใหนํ้ายาทําความเย็นรั่วไหลออกมาในระหวางการติดตั้งหรือการติดตั้งซํ้า และในระหวางการซอมแซมชิ้นสวนทําความเย็น ดูแลนํ้ายาทําความเย็นใหดี เพราะอาจกัดผิวได - วามีชิ้นสวนไฟฟาใดที่ดงานอยู และสัมผัสกับสายไฟในขณะที่เติมนํ้ายา ดูดเก็บ หรือระบายระบบ
- วามีการตอสายดินอยางตอเนื่อง
หามติดตั้งอุปกรณไฟฟานี้ในหองซักรีดหรือสถานที่อื่นที่อาจมีนํ้าหยดจากเพดาน ฯลฯ • ตองดําเนินการตามคําแนะนําการซอมบํารุงและการใหบริการของผูผลิตตลอดเวลา
• หากมีขอสงสัยใหปรึกษาแผนกเทคนิคของผูผลิตเพื่อของความชวยเหลือ
หามจับครีบอลูมิเนียมที่มีขอบคม เพราะอาจทําใหบาดมือได • หากเกิดความผิดพลาดที่อาจกระทบตอความปลอดภัย หามเชื่อมตอวงจรกับแหลงจายไฟฟาจนกวาจะแกไขจนนาพอใจ
• หากไมสามารถแกไขความผิดพลาดไดทันที แตจําเปนตองดําเนินการตอ จะตองใชกระบวนการแกไขชั่วคราวอยางพอเพียง
ตอทอนํ้าทิ้งตามคําแนะนําในคูมือการติดตั้ง ถาตอทอนํ้าทิ้งอยางผิดวิธีแลว นํ้าก็อาจไหลเขาไปในหองและทําความเสียหายใหกับเครื่องเฟอรนิเจอรได • เจาของอุปกรณจะตองแจงหรือรายงานเพื่อแนะนําทุกฝายนับตั้งแตนั้น

เลือกสถานที่ติดตั้งที่สะดวกตอการบํารุงรักษา 3. การซอมชิ้นสวนที่ปดผนึก
การติดตั้งที่ การซอมบํารุง หรือการซอมแซมเครื่องปรับอากาศที่ไมถูกตอง อาจเพิ่มความเสี่ยงตอการแตกหักและอาจสงผลใหเกิดความเสียหายตอทรัพยสินและ/หรือการบาดเจ็บได • ระหวางการซอมแซมชิ้นสวนที่ปดผนึกไว จะตองตัดการเชื่อมตอแหลงจายไฟฟาทั้งหมดจากอุปกรณที่ใชงานกอนการถอดฝาใด ๆ ที่ผนึก ฯลฯ
• หากจําเปนอยางยิ่งที่จะตองจายไฟฟาแกอุปกรณระหวางที่ซอมบํารุง จะตองดําเนินการตรวจตราการรั่วไหลตลอดเวลาในจุดที่สําคัญที่สุดเพื่อเตือนสถานการณอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
การตอสายไฟเขากับเครื่องปรับอากาศภายในหอง • ควรใหความสนใจโดยเฉพาะกับสิ่งตอไปนี้เพื่อรับรองความปลอดภัยเมื่อทํางานกับชิ้นสวนไฟฟา ตองไมแกไขฝาครอบในลักษณะที่จะสงผลตอระดับของการปองกัน ซึ่งจะรวมถึงความเสียหายตอสายไฟ จํานวนการเชื่อมตอที่
ใหใชสายไฟขนาด 3 x 1.5 ตร.มม. หมายเลขประเภทสายไฟ 60245 IEC 57 หรือสายไฟที่หนักกวา มากเกินไป ขั้วที่ไมตรงตามขอกําหนดเดิม ความเสียหายตอผนึก ความไมพอดีของตอม ฯลฯ
ใหตอสายไฟของเครื่องเขากับสายเมน โดยใชวิธีการใดวิธีการหนึ่งตอไปนี้ • รับรองวายึดอุปกรณอยางแนนหนา
ตําแหนงของแหลงจายไฟควรอยูในที่ที่สามารถเขาไปตัดกระแสไฟไดสะดวก ในกรณีที่เกิดเหตุฉุกเฉินขึ้น • รับรองวาผนึก หรือวัสดุที่ใชผนึกไมไดเสื่อมจนไมสามารถทําหนาที่ปองกันอากาศที่สามารถติดไฟเขาไปได
ในบางประเทศ หามไมใหตอเครื่องปรับอากาศนี้เขากับแหลงจายไฟอยางถาวร • ชิ้นสวนที่เปลี่ยนจะตองสอดคลองกับขอกําหนดของผูผลิต
1) การตอแหลงจายไฟเขากับเตารับโดยใชปลั๊กไฟ หมายเหตุ:
ใชปลั๊กไฟขนาด 16 แอมป แบบมีขาสายดินที่ผานการอนุมัติแลว สําหรับตอเขากับเตารับ
2) การตอแหลงจายไฟเขากับตัวตัดวงจรเปนการถาวร - การใชสารผนึกที่เปนซิลิโคนอาจขัดขวางประสิทธิภาพของอุปกรณตรวจสอบการรั่วไหลบางประเภท
ใหใชเบรกเกอรตัดไฟขนาด 16 แอมป ที่ผานการอนุญาตแลว สําหรับการตอสายอยางถาวร - ไมตองแยกสวนประกอบที่ปลอดภัยสมบูรณกอนการทํางาน
แตตองใชสวิตชไฟฟาขั้วคูที่มีชองสัมผัสขนาด 3.0 มม. เปนอยางนอย
4. ซอมชิ้นสวนใหปลอดภัยสมบูรณ
งานติดตั้ง • หามใชกระแสไฟฟาที่มีการเหนี่ยวนําหรือประจุไฟฟาถาวรกับวงจรโดยไมไดรับรองวาจะไมเกินแรงดันและเกินกระแสไฟฟาไฟฟาที่อนุญาตใหอุปกรณใช
อาจตองใชคนติดตั้งเครื่องประมาณสองคน • ชิ้นสวนที่ปลอดภัยสมบูรณจะสามารถใชงานไดในขณะที่อยูในบรรยากาศที่ติดไฟไดไดเพียงชนิดเดียวเทานั้น
• อุปกรณทดสอบจะตองไดรับการประเมินอยางถูกตอง ไทย
จะตองไมมีสิ่งใดมากีดขวางชองระบายอากาศ • เปลี่ยนอุปกรณดวยชิ้นสวนที่ไดรับการระบุจากผูผลิตเทานั้น ชิ้นสวนที่ไมไดระบุโดยผูผลิตอาจสงผลใหเกิดประกายไฟจากการรั่วไหลของสารทําความเย็นในบรรยากาศได
ACXF60-47350 1/2
พิมพในประเทศมาเลเซีย
คูมือการติดตั้ง (หนวยติดตั้งภายนอก) กรณีนําทอนํ้ายาทําความเย็นเดิมกลับมาใชใหม
โปรดสังเกตสถานการณตอไปนี้เพื่อพิจารณานําทอนํ้ายาทําความเย็นที่มีอยูกลับมาใชใหม
ทอนํ้ายาทําความเย็นที่คุณภาพไมดีอาจสงผลใหผลิตภัณฑทํางานลมเหลว
การเลือกตําแหนงที่เหมาะสม • ในสถานการณตางๆ ตามรายการขางลางนี้ อยานําทอนํ้ายาทําความเย็นใดๆ กลับมาใชใหม ใหติดตั้งทอใหมแทน
- ไมมีฉนวนกันความรอนใหกับทอดานที่เปนของเหลวหรือดานที่เปนแกสหรือวาทั้งคู
สวนระบายความรอน - ทอนํ้ายาทําความเย็นที่มีอยูถูกทิ้งไวในสภาพเปดโลง
ถาติดผาใบกันแดดไวเหนือเครื่องเพื่อปองกันไมใหถูกแสงแดดหรือฝนโดยตรง โปรดระวังไมใหเกิดการกีดขวางคลื่นความรอนจากคอนเดนเซอร - เสนผนศูนยกลางและความหนาของทอนํ้ายาทําความเย็นไมเปนไปตามขอกําหนด
ควรหลีกเลี่ยงไมใหสัตวหรือพืชไดรับผลกระทบจากการปลอยลมรอน - ความยาวและความสูงของทอไมเปนไปตามขอกําหนด

หรือ 0 มม.
กวา
1 ใหสูบถายนํ้ายาทําความเย็นกอนนําทอกลับมาใชใหม
ขนาดของระยะหางจะตองเปนไปตามที่ลูกศรระบุ ทั้งดานผนัง เพดาน กําแพง หรือสิ่งกีดขวางอื่นๆ 0
หรือ 0 มม

มาก
อยาวางสิ่งกีดขวางใดๆ ที่อาจทําใหเกิดการลัดวงจรของลมที่ปลอยออกมาได มาก . อุปกรณติดตั้งที่จัดหาเอง ( ) • หากเกิดสถานการณดังระบุดานลาง โปรดทําความสะอาดใหเรียบรอยกอนนํากลับมาใชใหม

10
กวา - ไมสามารถดําเนินการไลอากาศใหกับเครื่องปรับอากาศที่มีอยูได
ขนาดทอนํ้ายาทําความเย็น - คอมเพรสเซอรมีประวัติความลมเหลว
สวนระบายความรอน CU-2U18*** CU-2XU20*** - สีของนํ้ามันจะเขมยิ่งขึ้น ( ASTM 4.0 ขึ้นไป)
สายไฟ ( ) - เครื่องปรับอากาศที่มีอยูเปนแบบเครื่องฮีตปมแกส/นํ้ามัน
ดานที่เปนของเหลว Ø6.35 ขั้นตํ่า t0.6 . • อยานําขอตอกลับมาใชใหม ตรวจสอบใหแนใจวาไดทําการบานแฟรใหมแลว
มม วา
Ø9.52 ขั้นตํ่า t0.6 - เครื่องภายในซีรีส 9, 12, 18 00 ก • หากมีรอยเชื่อมบนทอนํ้ายาทําความเย็นที่มีอยู ใหดําเนินการตรวจสอบแกสรั่วที่รอยเชื่อมนั้น
10 าก
ดานแกส
* Ø12.7 ขั้นตํ่า t0.6 - เครื่องภายในซีรีส 24 หรือม สายตอ ( )
• เปลี่ยนวัสดุกันความรอนที่เสื่อมใหม
ตองใชวัสดุกันความรอนสําหรับทั้งทอดานที่เปนของเหลวและดานที่เปนแกส
* ในกรณีที่เครื่องภายในเปนซีรีส 24 จะตองใชทอแกสขนาด Ø12.7 ขั้นตํ่า t0.6 รวมกับ CZ-MA2PA (เครื่องขยายทอ)
ทอระบายนํ้าทิ้งสวนเพิ่มเติม ( )
ตาราง A 3 วิธีการสูบถายนํ้ายาทําความเย็นที่ถูกตอง
หรือ 00 ม ทอดานที่เปนของเหลว ( )
รุน มาตรฐาน ความยาว ความยาวตํ่าสุดของ ความยาวโดยรวม การยกระดับสูงสุด สารทําความเย็นสูงสุด เครื่องภายในแบบติดผนัง เครื่องภายในแบบทอ มาก ม.
(ม.) ทอนํ้ายา (ม.) สูงสุด (ม.) (ม.) mc (กก.) Amin (ตร.ม.) Amin (ตร.ม.) • ภาพประกอบนี้มีวัตถุประสงคเพื่อใช กวา 1 ใชงานเครื่องปรับอากาศ 2 หลังจากตรวจสอบเดินเครื่องเปนเวลา 10~15 3 ถอดเครื่องปรับ 4 ติดตั้งเครื่องปรับ
อธิบายเทานั้น ทอดานที่เปนแกส ( ) ในโหมดทําความเย็น นาทีแลว ใหปดวาลว 3 ทางดานของเหลว เมื่อ อากาศออก อากาศที่มีนํ้ายา
CU-2U18*** 5 ม. / 3 ม. / 30 15 0.90 ไมมี (*) ไมมี (*) 10 ~ 15 นาที ผานไป 3 นาที ใหปดวาลว 3 ทางดานแกส ทําความเย็นรุนใหม
ตัวเครื่องภายใน ตัวเครื่องภายใน
CU-2XU20*** 5 ม. / 3 ม. / 30 15 1.17 ไมมี (*) ไมมี (*)
ตัวเครื่องภายใน ตัวเครื่องภายใน
ขั้นตอนที่สําคัญที่สุด นํ้ายาทําความเย็นและ เหลือนํ้ามันคางอยูขางในทอ
(*) ระบบที่มีการชารจสารทําความเย็นรวม mc ตํ่ากวา 1.224 กก. จะถือวาไมตรงตามขอกําหนดพื้นที่หองใด ๆ วัตถุประสงค: เพื่อทําใหนํ้ามันและ นํ้ามันที่ผสมกันจะ
นํ้ายาทําความเย็นผสมกัน นํ้ามัน รวบรวมเขาไวในตัว นํ้ายาเพียงเล็กนอยเทานั้น
หมายเหตุ: ซึ่งสามารถยอมรับได
(1) สามารถเพิ่มความยาวของทอนํ้ายาของเครื่องใดเครื่องหนึ่งไดสูงสุดถึง 20 เมตร แตความยาวของทอนํ้ายาโดยรวมจะตองไมเกิน 30 เมตร
และนํ้ายาทําความเย็นจะอยูกัน เครื่องภายนอก
คนละสถานะกัน
(2) ไมจําเปนตองเติมสารทําความเย็นอีกจนกวาทอจะมีความยาวสูงสุดตามที่ระบุไว เมื่อเครื่องปรับอากาศ
Amin = (mc / (2.5 x (LFL)(5/4) x h0)) ² ไมไดทํางาน
Amin = พื้นที่หองขั้นตํ่าที่กําหนดเปนตร.ม.
mc = สารทําความเย็นที่เติมในเครื่องปรับอากาศ เปน กก.
LFL = ขีดจํากัดการติดไฟขั้นตํ่า (0.306 กก./ลบ.ม.)
h0 = ความสูงของการติดตั้งเครื่องปรับอากาศ (1.8 เมตรสําหรับผนังที่ยึด) รายการตรวจสอบ
(2.2 ม. สําหรับแบบทอ)
การติดขัดของลมที่ปลอยออกมา ขอผิดพลาดในการเดินสายไฟ

1 การเลือกตําแหนงที่เหมาะสม
(โปรดดูที่หัวขอ "การเลือกตําแหนงที่เหมาะสม")
หามใชวิธีการระบายอากาศกับระบบ R32
การไหลอยางสมํ่าเสมอของนํ้าทิ้ง
การหุมฉนวนกับความรอน
การรั่วซึมของนํ้ายาทําความเย็น
การเชื่อมตอกับสายไฟหลัก
สกรูขอตอหลวม
การตอสายกราวด/สายดิน

2 การติดตั้งหนวยตัวเครื่องภายนอกอาคาร
4 การทดสอบความสามารถในการปองกันอากาศรั่วในระบบทําความเย็น
• หลังจากเลือกตําแหนงที่เหมาะสมแลว ใหเริ่มทําการติดตั้งตามแผนผังการติดตั้งตัวเครื่องภายใน/ภายนอกอาคาร หามไลอากาศดวยสารทําความเย็น แตใหใชเครื่องสูบสุญญากาศเพื่อไลอากาศ
1. ติดตั้งเครื่องที่ผนังคอนกรีตหรือโครงสรางที่แข็งแรงใหอยูในแนวราบโดยใชน็อตสลักเกลียว (ø10 มม.) A B
ในกรณีที่ติดตั้งเครื่องบนหลังคา โปรดพิจารณาเรื่องลมแรงและแผนดินไหว ไมมีสารทําความเย็นพิเศษสําหรับการไลอากาศตัวเครื่องภายใน
C

2.
ดังนั้น โปรดยึดฐานติดตั้งใหมั่นคงดวยสลักเกลียวหรือตะปู
• กอนบรรจุนํ้ายาทําความเย็นสูระบบ และกอนระบบทําความเย็นทํางาน กระบวนการทดสอบไซตและเกณฑยอมรับดานลางตองไดรับการยืนยันจากชางเทคนิค และ/หรือผูติด
รุน A B C D ตั้งที่ไดรับการรับรอง
D

• อยาลืมตรวจสอบระบบทั้งหมดวามีกาซสารทําความเย็นรั่วหรือไม
CU-2U18*** 570 มม. 105 มม. 18.5 มม. 320 มม.
CU-2XY20*** 540 มม. 160 มม. 18.5 มม. 330 มม. 1) ตอทอเติมนํ้ายาที่มีปมกดเขากับดานลางของชุดเติมและชองเติมที่มีวาลวสามทาง
การเตรียมพรอม 2) ติดชุดเกจแบบหลายทางอยางถูกตองและแนนหนา ตรวจสอบใหแนใจวาวาลวทั้งสองของเกจแบบหลายทาง
(ขั้นตอนที่ 1-2)
(แรงดันตํ่าและแรงดันสูง) อยูในตําแหนงปด

3 การตอทอนํ้ายา
3) ตอทอตรงกลางของเกจแบบหลายทางเขากับเครื่องสูบสุญญากาศ
• นําฝาครอบแผงควบคุม (เรซิน) ออกจากตัวเครื่องโดยการถอดสกรูหนึ่งตัวออก ขอควรระวัง การไลอากาศ 4) เปดสวิตชใหเครื่องสูบสุญญากาศทํางาน แลวเปดวาลวเกจแบบหลายทางดานลาง และตรวจสอบใหแนใจวาเข็มในเครื่องวัดขยับ
(ขั้นตอนที่ 3-4)
จาก 0 ซม.ปรอท (0 เมกะปาสคาล) ไปที่ -76 ซม.ปรอท (-0.1 เมกะปาสคาล) หรือสูบอากาศออกจนกระทั่งได
การตอทอนํ้ายาและสายเคเบิลเขากับหนวยติดตั้งภายนอก อยาขันน็อตแนนเกินไป มิฉะนั้นอาจทําใหเกิดแกสรั่วได 500 ไมครอน กระบวนการนี้ดําเนินตอไปเปนเวลาประมาณ 10 นาที แลวปดวาลวเกจแบบหลายทางดานลาง
กําหนดความยาวของทอนํ้ายา แลวตัดโดยใชเครื่องมือตัดทอ ปรับขอบที่ตัดใหเรียบไม ขนาดทอนํ้ายา แรงบิด
ขรุขระ บานทอหลังจากสอดน็อตแฟลร (อยูที่วาลว) เขาไปในทอทองแดงแลว 1/4" (6.35 มม.) [18 นิวตันเมตร (1.8 กิโลกรัมแรง • ม.)]
จัดศูนยกลางของทอนํ้ายาใหอยูในแนวเดียวกันกับวาลว แลวใชประแจวัดแรงบิดขันใหแนน 3/8" (9.52 มม.) [42 นิวตันเมตร (4.3 กิโลกรัมแรง • ม.)] 5) ถอดเครื่องสูบสุญญากาศออกจากทอกลาง และเชื่อมตอทอกลางเขากับถังบรรจุกาซเฉื่อยใด ๆ ที่ใชไดเปนกาซทดสอบ
ดวยขนาดแรงบิดเฉพาะตามที่ระบุไวในตาราง การทดสอบความ
1/2" (12.7 มม.) [55 นิวตันเมตร (5.6 กิโลกรัมแรง • ม.)] สามารถในการปองกัน 6) ชารจกาซทดสอบเขากับระบบ แลวรอจนกระทั่งแรงดันภายในระบบถึง 1.04 เมกะปาสคาล (10.4 บาร) นาที
5/8" (15.88 มม.) [65 นิวตันเมตร (6.6 กิโลกรัมแรง • ม.)] การรั่วดวยกาซเฉื่อย 7) รอและตรวจสอบแรงดันที่อานไดในเกจ ตรวจสอบวามีแรงดันตกหรือไม เวลาที่รอขึ้นอยูกับขนาดของระบบ
3/4" (19.05 มม.) [100 นิวตันเมตร (10.2 กิโลกรัมแรง • ม.)] (ขั้นตอนที่ 5-7)
ชุดฝาครอบแผงควบคุม (เรซิน)
ดานตัวเมีย
8) หากแรงดันตก ใหดําเนินการตามขั้นตอน 9-12 หากแรงดันไมตก ใหดําเนินการตามขั้นตอน 13
น็อตแฟลร ใชกับ
ดานของเหลวและแกสของ
(ทอเชื่อมตอ) เครื่องภายในซีรีส 9, 12, 18 9) ใชเครื่องตรวจสอบกาซรั่ว เพื่อตรวจสอบการรั่วไหล ตองใชอุปกรณตรวจสอบที่มีคาการตอบสนองของกาซทดสอบ
5 กรัมตอป หรือดีกวา
ประแจวัดแรงบิดสําหรับ ใชกับ แรงดันตกใชหรือไม? ใช การตรวจสอบการรั
และซอมแซม
่วไหล
10) เปลี่ยนการตรวจสอบตามระบบปรับอากาศเพื่อตรวจสอบการรั่วไหล และทําเครื่องหมายไวสําหรับซอมแซม
น็อตแฟลร ดานของเหลวของเครื่องภายใน (ขั้นตอน 8)
ซีรีส 24 (ขั้นตอนที่ 9-12) 11) การรั่วไหลใด ๆ ที่ตรวจพบหรือทําเครื่องหมายไวตองไดรับการซอมแซม
น็อตแฟลร 12) หลังจากซอมแซม ใหทําซํ้าขั้นตอนการไลอากาศที่ 3-4 และขั้นตอนทดสอบความสามารถในการปองกันการรั่วที่ 5-7
(ทอเชื่อมตอ) ลําดับที่ ตรวจสอบแรงดันตกที่อยูในขั้นตอนที่ 8
ดานตัวผู ประแจวัดแรงบิดสําหรับ 13) หากไมมีการรั่วไหล ใหดูดเก็บกาซทดสอบ
น็อตแฟลร การดูดเก็บกาซทดสอบ ปฏิบัติตามขั้นตอนการไลอากาศที่ 3-4 วาลวสามทาง
สกรู สวนระบายความรอน
(ขั้นตอนที่ 13) แลวดําเนินการขั้นตอนที่ 14 ตัวเครื่องภายใน ปด
A เครื่องขยายทอ 14) ปลดทอเติมนํ้ายาออกจากชองเติมที่วาลว
น็อตแฟลร สามทาง ดานที่เปนของเหลว
ดานตัวเมีย 15) ใชประแจขันขันฝาปดชองเติมที่มีวาลวสาม วาลวสามทาง
(ทอเชื่อมตอ) ทางใหแนนดวยแรงบิด 18 นิวตันเมตร ปด
B ใชกับ
ดานแกสของเครื่องภายใน การไลอากาศ 16) ถอดฝาของทั้งวาลวสองทางและวาลวสาม ดานแกส
(ขั้นตอนที่ 3-4) ทางออก
ดานตัวผู ซีรีส 24
17) เปดวาลวทั้งสองโดยใชประแจหกเหลี่ยม ตัวเครื่องภายใน วาลวสามทาง
(4 มม.) ปด
ประแจวัดแรงบิดสําหรับน็อตแฟลรและเครื่องขยายทอ คุณควรปลอยใหนํ้ายาทําความเย็นไหลเขาสู
ดานที่เปนของเหลว
เปดวาลวแบบ ระบบทําความเย็นชาๆ เพื่อปองกันมิใหนํ้ายา
2 และ 3 ทาง ทําความเย็นแข็งตัว คอยๆ เปดวาลวสองทาง วาลวสามทาง
(ขั้นตอนที่ 14-18) ปด

5
นาน 5 วินาที จากนั้นจึงปดวาลว ทําซํ้าอีก 3
รอบ จากนั้นจึงเปดวาลวจนสุด ถังบรรจุ อุปกรณปรับเครื่องสูบ ดานแกส
สุญญากาศ
ตอสายไฟเขากับตัวเครื่องภายนอก เสร็จสมบูรณ
18) ปดฝาวาลวสองทางและวาลวสามทางกลับ
เปนอันเสร็จสิ้นกระบวนการ
เปด
กาซเฉื่อย ปมสุญญากาศ
1. นําฝาครอบแผงควบคุม (โลหะ) ออกจากตัวเครื่องโดยการถอดสกรูสองตัวออก ชุดฝาครอบแผงควบคุม เปด
2. การตอสายไฟเขากับเพาเวอรซัพพลายผานอุปกรณตัดแยกพลังงาน (วิธียกเลิกการตอเชื่อม) (โลหะ)
• ตอสายไฟหุมโพลิคลอโรพรีนที่ผานการอนุญาตแลวขนาด 3 x 1.5 ตร.มม. หมายเลขประเภทสายไฟ 60245 IEC 57 หรือสายไฟที่
หนักกวาเขากับที่รวมขั้วสายไฟ และตอปลายอีกดานหนึ่งของสายไฟเขากับอุปกรณตัดแยกพลังงาน (วิธียกเลิกการตอเชื่อม) หมายเหตุ:
3. สายเชื่อมตอระหวางหนวยติดตั้งภายในกับหนวยติดตั้งภายนอกควรเปนสายแบบออนหุมโพลิคลอโรพรีนที่ผานการอนุญาตแลวขนาด แนะนําใหใชเครื่องตรวจจับการรั่วไหลตอไปนี้
4 x 1.5 ตร.มม. หมายเลขประเภทสายไฟ 60245 IEC 57 หรือสายที่หนักกวา ความยาวสูงสุดของสายเชื่อมตอของเครื่องภายใน I) เครื่องตรวจจับการรั่วไหลสนิฟเฟอรสากล
แตละหนวยที่ไมควรเกิน 30 เมตร II) เครื่องตรวจจับการรั่วไหลฮาโลเจนแบบอิเล็กทรอนิกส
4. ตอสายไฟและสายเชื่อมตอที่อยูระหวางหนวยติดตั้งภายในและหนวยติดตั้งภายนอกตามแผนผังที่แสดงไว III) เครื่องตรวจจับการรั่วไหลแบบอัลตราโซนิก

ขั้วตอสายของตัวเครื่องภายใน 1 2 3 1 2 3 สกรู
สีของสายไฟ (สายตอ)
ขั้วตอสายของตัวเครื่องภายนอก
(สายไฟ)
ขั้วตอสายของอุปกรณตัดจายแหลงพลังงาน
L

(L) (N)
N 1 2
(กลุม A)
3 1 2
(กลุม B)
3
6 การหุมฉนวนทอนํ้ายา
โปรดหุมฉนวนสวนที่มีการตอทอ ตามที่กลาวถึงในแผนผังการติดตั้งตัวเครื่องภายใน/ภายนอก โปรดใชเทปพันที่ปลายทอนํ้ายาที่หุมฉนวนไว เพื่อปองกันนํ้าไมใหซึมเขาไปในทอ
(วิธีการยกเลิกการตอเชื่อม) 1.
2. ถามีทอระบายนํ้าทิ้งหรือมีการตอทอนํ้ายาในหอง (ซึ่งนํ้าคางอาจกอตัวได) โปรดหุมฉนวนใหมากขึ้น โดยใชโฟมโพลี-อี (POLY-E FOAM) ขนาดความหนา 6 มม. หรือ
5. ยึดสายไฟและสายตอเขากับแผงควบคุมใหแนนดวยที่รัดสายไฟ 1 2 3
กลุม B มากกวา
6. ติดฝาครอบของแผงควบคุมกลับเขาตําแหนงเดิมดวยการขันสกรู
7. ดูรายละเอียดเกี่ยวกับการปอกสายไฟและขอกําหนดในการตอสายไฟไดจากแผนภาพที่แสดงไว การตอทอสารทําความเย็นจะตองปองกันมิใหเกิดความเสียหายเชิงกล
L N 1 2 3
กลุม A
การปอกสายไฟ สายไฟสอดเขาไป สายไฟสอดเขา สายไฟสอดเขาไป ใชวัสดุที่มีคุณสมบัติเปนฉนวนกันความรอนสําหรับทอ ควรหอหุมทั้งทอกาซ และ ทอของเหลว วัสดุจะตองทนความรอน
การปอกสายไฟและขอ ที่รวมขั้วสายไฟที่
กําหนดในการตอสายไฟ ตอระหวางภายใน/
จนหมด มากเกินไป ไมหมด
ขอควรระวัง ทอของเหลว หากทอไมมีฉนวนหุมที่เพียงพอ อาจมีการรั่วซึมของนํ้ายาทําความ ได อยางนอย 120 องศา
มม

ภายนอก เย็นหรือนํ้า ทอกาซ เซลเซียส


10 ± 1

อยาใหปลายสาย 5 มม. หรือมากกวา


แตกเวลาสอด (ชองหางระหวางสายไฟ) ยอมรับ หามกระทําเปนอันขาด หามกระทําเปนอันขาด

คําเตือน
ผลิตภัณฑนี้ตองไดรับการตอสายดินอยางถูกวิธี สายไฟ สายไฟที่ตอระหวาง
ภายในกับภายนอก
• หมายเหตุ: อุปกรณตัดแยกพลังงาน (วิธีการยกเลิกการตอเชื่อม)
ควรมีชองสัมผัสขนาด 3.0 มม. เปนอยางนอย อุปกรณตัดจาย ตัวเครื่อง ตัวเครื่อง ไทย
• สายดินควรเปนสีเหลือง/สีเขียว (Y/G) และยาวกวาสายไฟ AC แหลงพลังงาน ภายใน B ภายใน A
เสนอื่นเพื่อเปนการปลอดภัย ACXF60-47350 2/2
พิมพในประเทศมาเลเซีย
NOMOR MODEL :- TINDAK PENCEGAHAN DALAM PENGGUNAAN REFRIGERAN R32 5. Kabel
• Periksa untuk memastikan kabel tidak akan mudah aus, terkena korosi, tekanan berlebih, getaran, ujung tajam atau efek lingkungan lain yang tidak diinginkan.
• Perhatikan baik-baik poin-poin pencegahan berikut ini dan prosedur pekerjaan instalasi. • Pemeriksaan harus memperhitungkan efek lama pemakaian atau getaran yang terus menerus dari sumber seperti kompresor atau kipas.
Siri CU-2U18, 2XU20YBZ. 6. Deteksi refrigeran yang dapat menyala
Pendingin ruangan PERINGATAN • Kemungkinan sumber penyalaan api tidak boleh digunakan untuk mencari atau mendeteksi kebocoran refrigeran dalam keadaan apapun.
• Obor halida (atau detektor lain yang menggunakan api terbuka) tidak boleh digunakan.
Petunjuk Instalasi Perkakas yang diperlukan untuk Pekerjaan Instalasi Perangkat harus disimpan, diinstal, dan dioperasikan di ruang dengan ventilasi bagus dan yang memiliki luas lantai dalam ruang yang lebih besar dari Amin (m²) [lihat Tabel A] dan tidak
ada sumber penyalaan api yang terus beroperasi. Jauhkan dari api terbuka, perangkat gas yang beroperasi, atau alat pemanas listrik yang beroperasi. Jika tidak, ledakan bisa terjadi
dan menyebabkan cedera atau kematian.
• Metode deteksi kebocoran berikut dianggap dapat diterima untuk semua sistem refrigeran.
- Tidak ada kebocoran yang boleh terdeteksi ketika menggunakan peralatan deteksi dengan kepekaan 5 gram per tahun refrigeran atau lebih baik, di bawah tekanan minimal 0,25 kali tekanan maksimum yang diperbolehkan
1 Obeng Phillips 12 Megameter (>1,04 MPa, maks. 4,15 MPa), contohnya, sniffer universal.
ACXF60-47360

2 Alat ukur tinggi permukaan 13 Multimeter Pencampuran refrigeran yang berbeda di dalam sistem adalah tindakan yang dilarang. Model yang menggunakan refrigeran R32 dan R410A memiliki diameter ulir port pengisian yang - Detektor kebocoran elektronik harus digunakan untuk mendeteksi refrigeran yang dapat menyala, tetapi sensitivitasnya mungkin kurang memadai, atau mungkin memerlukan kalibrasi ulang.

PERHATIAN 3 Bor listrik, bor inti lubang (ø70mm) 14 Kunci torsi berbeda untuk mencegah pengisian yang salah dengan refrigeran R22 dan supaya aman. (Peralatan deteksi harus dikalibrasi di area yang bebas refrigeran.)
Jadi, periksa sebelumnya. [Diameter ulir port pengisian untuk R32 dan R410A adalah 12,7 mm (1/2 inci).] - Pastikan detektor bukan merupakan kemungkinan sumber penyalaan api dan detektor cocok untuk refrigeran yang digunakan.
4 Kunci-mur segi-enam (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m)
5 Spanner 42 N•m (4,3 kgf•m) Pastikan benda asing (oli, air, dll.) tidak memasuki pipa. - Peralatan deteksi kebocoran harus disetel ke persentase dari LFL refrigeran dan harus dikalibrasi untuk refrigeran yang digunakan dan persentase gas yang sesuai (maksimum 25 %) dikonfirmasi.

R32
55 N•m (5,6 kgf•m) Juga, ketika menyimpan pipa, tutup lubang pipa dengan aman dengan cara menjepit, merekat, dll. (Penanganan R32 mirip dengan R410A.) - Cairan deteksi kebocoran juga cocok untuk digunakan dengan sebagian besar refrigeran, contohnya, metode gelembung dan zat metode pendar. Penggunaan detergen yang mengandung klorin harus dihindari karena klorin bisa
6 Pemotong pipa
65 N•m (6,6 kgf•m) Operasi, pemeliharaan, perbaikan, dan pengambilan refrigeran harus dilakukan oleh personel yang terlatih dan memiliki sertifikasi dalam penggunaan refrigeran yang mudah terbakar dan bereaksi dengan refrigeran dan menimbulkan korosi pada pipa tembaga.
7 Reamer - Jika dicurigai ada kebocoran, semua api yang terbuka harus disingkirkan/dipadamkan.
100 N•m (10,2 kgf•m) sesuai rekomendasi pabrik. Personel yang melakukan operasi, servis, atau pemeliharaan sistem atau komponen yang berkaitan dengan peralatan harus terlatih dan memiliki sertifikasi.
8 Pisau - Jika ditemukan kebocoran refrigeran yang memerlukan pematrian, semua refrigeran harus diambil dari sistem, atau disekat (dengan menggunakan katup penutup) di bagian sistem yang jauh dari kebocoran. Tindak pencegahan
15 Pompa vakum
REFRIGERAN 9 Pendeteksi kebocoran gas Bagian mana pun dari sirkuit pendingin (evaporator, pendingin udara, AHU, kondensor atau penerima cairan) atau pipa tidak boleh berada di dekat sumber panas, api terbuka, di #7 harus ditaati untuk mengeluarkan refrigeran.
16 Pipa pengukur perangkat gas yang beroperasi, atau pemanas listrik yang beroperasi.
10 Pita pengukur 7. Pengeluaran dan pengosongan
Pendingin Ruangan ini mengandung dan 11 Termometer Pengguna/pemilik atau perwakilan resmi mereka harus secara rutin memeriksa alarm, ventilasi mekanis, dan detektor, minimal satu kali setahun, atau sesuai persyaratan peraturan
beroperasi dengan refrigeran R32. nasional, untuk memastikan semua ini berfungsi dengan benar. • Ketika membobol sirkuit refrigeran untuk melakukan perbaikan – atau tujuan lain – prosedur yang bisa harus digunakan.
Namun, praktik yang terbaik harus diikuti karena mempertimbangkan sifatnya yang dapat menyala.
PRODUK INI HANYA BOLEH DIPASANG ATAU DISERVIS Penjelasan simbol yang ditampilkan di unit dalam atau unit luar. Harus ada buku log. Hasil dari pemeriksaan-pemeriksaan ini harus dicatat di dalam buku log. Prosedur berikut harus ditaati:
OLEH PERSONIL YANG MEMENUHI SYARAT.
Jika ventilasi ada di dalam ruang yang digunakan, pastikan tidak ada halangan. • keluarkan refrigeran -> • bersihkan sirkuit dengan gas mulia -> • kosongkan -> • bersihkan dengan gas mulia -> • buka sirkuit dengan cara memotong atau mematri
Lihat undang-undang, peraturan, dan kode Nasional, Simbol ini menunjukkan bahwa peralatan ini menggunakan refrigeran
Propinsi, Wilayah dan setempat, serta panduan pemasangan PERINGATAN yang mudah terbakar. Jika refrigeran bocor, bersama dengan sumber Sebelum sistem pendinginan baru digunakan, orang yang bertanggung jawab untuk membuat sistem beroperasi harus memastikan personel pengoperasian yang terlatih dan memiliki • Refrigeran harus diambil dan dimasukkan ke dalam silinder pengambilan yang benar.
& operasi sebelum melakukan pemasangan, pemeliharaan
dan/atau servis produk ini. penyalaan api eksternal, akan ada kemungkinan penyalaan api. sertifikasi diberi petunjuk berdasarkan buku petunjuk tentang konstruksi, pengawasan, pengoperasian, dan pemeliharaan sistem pendinginan, dan langkah keselamatan yang harus • Sistem harus dibersihkan dengan OFN untuk membuat unit aman. (keterangan: OFN = oxygen free nitrogen atau nitrogen bebas oksigen, salah satu jenis gas mulia)
ditaati, serta sifat dan penanganan refrigeran yang digunakan. • Proses ini mungkin harus diulang beberapa kali.
Simbol ini menunjukkan bahwa Buku Petunjuk Instalasi harus dibaca • Udara yang terkompresi atau oksigen tidak boleh digunakan untuk langkah ini.
PERHATIAN Persyaratan umum untuk personel yang terlatih dan memiliki sertifikasi disebutkan di bawah ini:
dengan teliti. a) Memiliki pengetahuan tentang undang-undang, peraturan, dan standar yang berkaitan dengan refrigeran yang mudah terbakar; dan, • Pembersihan akan dicapai dengan memecahkan vakum di dalam sistem dengan OFN dan terus diisi sampai tekanan kerja tercapai, lalu udara dikeluarkan ke atmosfer, dan terakhir dikurangi hingga vakum.
PERHATIAN
Simbol ini menunjukkan bahwa personil servis harus menangani b) Memiliki pengetahuan yang mendetail dan keterampilan dalam menangani refrigeran yang mudah terbakar, alat pelindung diri, pencegahan kebocoran refrigeran, penanganan • Proses ini harus diulang sampai tidak ada refrigeran di dalam sistem.
peralatan ini dengan merujuk ke Buku Petunjuk Instalasi. silinder, pengisian, deteksi kebocoran, pengambilan dan pembuangan; dan, • Ketika pengisian OFN terakhir digunakan, udara di dalam sistem akan dikeluarkan hingga mencapai tekanan atmosfir agar pekerjaan bisa dilakukan.
Simbol ini menunjukkan bahwa ada informasi yang disertakan dalam
c) Dapat memahami dan menerapkan persyaratan-persyaratan dalam undang-undang, peraturan, dan standar nasional; dan, • Operasi ini benar-benar sangat penting jika operasi pematrian pada pipa akan dilakukan.
PERHATIAN d) Terus menerus mengikuti pelatihan lebih lanjut untuk mempertahankan keahlian ini. • Pastikan saluran keluar pompa vakum tidak dekat ke kemungkinan sumber penyalaan api dan ada ventilasinya.
Buku Petunjuk Pengoperasian dan/atau Buku Petunjuk Instalasi.
Pipa pendingin ruangan di dalam ruang yang digunakan harus dipasang sedemikian rupa sehingga melindungi dari kerusakan yang tidak disengaja dalam pengoperasian dan servis. 8. Prosedur pengisian
• Di samping prosedur pengisian biasa, persyaratan berikut harus diikuti.
TINDAK PENCEGAHAN UNTUK KESELAMATAN Tindak pencegahan harus dilakukan untuk menghindari getaran atau denyut yang berlebihan pada pipa refrigeran. - Pastikan kontaminasi karena refrigeran yang berbeda tidak terjadi ketika menggunakan alat pengisi.
Pastikan perangkat pengaman, pipa refrigeran, dan pelengkap pipa dilindungi dengan baik dari efek lingkungan yang buruk (seperti bahaya air yang menggenang dan pembekuan di - Selang atau saluran pengisian harus sependek mungkin untuk meminimalkan jumlah refrigeran yang terkandung di dalamnya.
• Baca "TINDAK PENCEGAHAN UNTUK KESELAMATAN" berikut secara seksama sebelum melakukan instalasi. pipa pelepasan atau akumulasi kotoran dan debu). - Silinder harus tetap dalam posisi yang sesuai menurut petunjuk.
• Pekerjaan listrik harus diinstalasi oleh teknisi listrik berlisensi. Jangan lupa menggunakan peringkat yang tepat dari steker listrik dan sirkit utama untuk model yang akan dipasang. - Pastikan sistem pendinginan dipasang arde sebelum mengisi sistem dengan refrigeran.
Pemuaian dan penyusutan bagian yang panjang di pipa dalam sistem pendinginan harus didesain dan dipasang dengan erat (dipasang dan dilindungi) untuk meminimalkan - Beri label pada sistem ketika pengisian selesai (jika belum).
• Butir-butir kehati-hatian yang tercantum di sini harus dipatuhi karena isinya yang penting itu terkait dengan keselamatan. Arti dari tiap petunjuk yang digunakan adalah kemungkinan kejutan hidraulik merusak sistem. - Berhati-hatilah agar sistem pendinginan tidak terlalu penuh.
sebagai berikut.
Instalasi yang tidak benar sehubungan dengan instruksi yang diabaikan akan menimbulkan bahaya atau kerusakan dan tingkat kepentingannya digolongkan berdasarkan Lindungi sistem pendinginan dari pecah yang tidak disengaja karena perabot yang bergerak atau aktivitas rekonstruksi. • Sebelum mengisi ulang sistem, lakukan uji tekanan dengan OFN (lihat #7).
petunjuk sebagai berikut. • Harus dilakukan uji kebocoran pada sistem setelah pengisian selesai tetapi sebelum sistem disiapkan.
Untuk memastikan tidak ada kebocoran, penyambungan refrigeran dalam ruang yang dibuat di lapangan harus diuji kekencangannya. Metode pengujian harus memiliki kepekaan 5 gram • Harus dilakukan uji kebocoran lagi untuk menindaklanjuti sebelum meninggalkan lokasi.
per tahun refrigeran atau lebih baik, di bawah tekanan minimal 0,25 kali tekanan maksimum yang diperbolehkan (>1,04 MPa, maks. 4,15 MPa). Harus tidak ada kebocoran yang terdeteksi. • Muatan elektrostatis bisa terakumulasi dan menimbulkan kondisi yang berbahaya ketika mengisi dan membuang refrigeran.
PERINGATAN Petunjuk ini menunjukkan kemungkinan penyebab kematian atau cidera parah.
Untuk menghindari kebakaran atau ledakan, singkirkan listrik statis selama transfer dengan cara menyambungkan arde dan menghubungkan listrik wadah dan peralatan sebelum mengisi/membuang.
PERHATIAN
PERHATIAN Petunjuk ini menunjukkan kemungkinan penyebab kerugian atau kerusakan pada properti saja. 9. Pembongkaran
1. Umum • Sebelum menjalankan prosedur ini, teknisi harus benar-benar mengetahui peralatan dan semua rinciannya.
Butir-butir yang harus dipatuhi digolongkan berdasarkan simbol: • Harus dipastikan pemasangan pipa minimum. Hindari penggunaan pipa yang peok dan jangan ada pipa yang dibengkokkan dengan tajam. • Sebaiknya semua refrigeran diambil dengan aman.
• Harus dipastikan pipa dilindungi dari kerusakan secara fisik. • Sebelum melaksanakan tugas, sampel oli dan refrigeran harus diambil untuk berjaga-jaga jika diperlukan analisis sebelum penggunaan ulang refrigeran yang diambil.
Simbol dengan latar-belakang putih menunjukkan hal yang DILARANG. • Harus mematuhi taati peraturan gas nasional, peraturan dan undang-undang kota dan propinsi. Beri tahu pihak berwenang yang bersangkutan menurut semua peraturan yang berlaku.
• Daya listrik harus tersedia sebelum tugas dimulai.
• Harus dipastikan sambungan mekanis dapat diakses untuk pemeliharaan. a) Kenali peralatan dan pengoperasiannya. f) Pastikan bahwa silinder ditempatkan di timbangan sebelum pengambilan dilakukan.
Simbol dengan latar belakang gelap menunjukkan sesuatu yang harus dilakukan. • Dalam kasus yang memerlukan ventilasi mekanis, lubang ventilasi harus tidak terhalang. b) Sekat kelistrikan sistem. g) Nyalakan mesin pengambilan dan operasikan menurut petunjuk.
• Ketika membuang produk, ikuti tindak pencegahan di #11 dan patuhi peraturan nasional.
c) Sebelum memulai prosedur, pastikan: h) Jangan terlalu penuh mengisi silinder. (Tidak lebih dari 80% volume pengisian cairan).
• Lakukan pengujian untuk memastikan tidak ada hal yang abnormal setelah instalasi. Lalu, jelaskan kepada pengguna mengenai operasi, perawatan dan pemeliharaan • Jika pengisian di lapangan, efek pada pengisian refrigeran yang disebabkan oleh panjang pipa yang berbeda harus dikuantifikasi, diukur, dan diberi label.
i) Jangan melebihi tekanan kerja maksimum silinder, bahkan untuk sementara saja.
sebagaimana dinyatakan dalam instruksi. Ingatkan pelanggan agar menyimpan instruksi pengoperasian untuk referensi di masa mendatang. Selalu hubungi kantor setempat untuk cara menangani yang benar. • penanganan peralatan secara mekanis tersedia, jika diperlukan, untuk j) Ketika silinder telah diisi dengan benar dan proses selesai, pastikan silinder dan peralatan segera disingkirkan dari lokasi
• Jika peralatan dialihtangankan ke pengguna baru atau dipindahkan ke fasilitas daur ulang, pastikan untuk menyerahkan buku petunjuknya juga. • Pastikan pengisian refrigeran aktual dilakukan menurut ukuran ruang di mana komponen yang mengandung refrigeran dipasang. menangani silinder refrigeran;
dan semua katup isolasi pada peralatan ditutup.
• Pastikan pengisian refrigeran tidak bocor. • semua alat pelindung diri tersedia dan digunakan dengan benar; k) Refrigeran yang diambil tidak boleh diisikan ke sistem pendinginan lain kecuali sudah dibersihkan dan diperiksa.
• Kenakan alat pelindung yang tepat, termasuk pelindung pernapasan, sesuai yang dibutuhkan. • proses pengambilan selalu diawasi oleh orang yang kompeten;
PERINGATAN • Jauhkan semua sumber penyalaan api dan permukaan logam yang panas. • peralatan pengambilan dan silinder sesuai dengan standar yang berlaku.
2. Servis d) Pompa turun sistem refrigeran, jika mungkin.
Jangan menggunakan cara lain untuk mempercepat proses pencairan atau untuk membersihkan, selain dari yang disarankan oleh pabrik. Semua metode yang tidak sesuai atau penggunaan
2-1. Kualifikasi pekerja e) Jika keadaan vakum tidak mungkin dicapai, buat pipa sehingga refrigeran dapat dikeluarkan
materi yang tidak kompatibel dapat menyebabkan kerusakan produk, letusan, dan cedera serius.
dari berbagai bagian sistem.
Jangan pasang unit luar dekat susuran tangan serambi. Apabila unit pendingin ruangan dipasang di serambi bangunan tinggi, anak-anak dapat mendaki ke atas unit luar dan menyeberangi • Semua orang yang memenuhi syarat yang terlibat dengan cara mengerjakan atau membobol sirkuit refrigeran harus mempunyai sertifikat yang valid dan masih berlaku dari otoritas
• Muatan elektrostatis bisa terakumulasi dan menimbulkan kondisi yang berbahaya ketika mengisi atau membuang refrigeran.
susuran tangan yang dapat menyebabkan kecelakaan. pengkajian yang diakreditasi industri, yang mengesahkan kompetensi mereka untuk menangani refrigeran dengan aman menurut spesifikasi pengkajian yang diakui industri. Untuk menghindari kebakaran atau ledakan, singkirkan listrik statis selama transfer dengan cara menyambungkan arde dan menghubungkan listrik wadah dan peralatan sebelum mengisi/membuang.
Jangan menggunakan kabel yang tidak ditetapkan untuk digunakan, kabel yang dimodifikasi, sambungan kabel, atau perpanjangan kabel untuk kabel catu daya. Jangan berbagi stop-kontak
• Servis hanya boleh dilakukan seperti yang disarankan oleh pabrik. Pemeliharaan dan perbaikan yang memerlukan bantuan personil lain yang memiliki keahlian harus dilakukan di
10. Memberi Label
bawah pengawasan orang yang kompeten dalam penggunaan refrigeran yang dapat menyala.
tunggal dengan peralatan listrik lain. Hubungan yang buruk, sekat yang buruk atau arus berlebihan akan menimbulkan kejut listrik atau kebakaran. • Peralatan harus diberi label yang menyatakan bahwa peralatan telah dibongkar dan dikeluarkan refrigerannya.
• Servis hanya boleh dilakukan seperti yang disarankan oleh pabrik.
Jangan ikat kabel catu daya dengan pengikat. Kenaikan suhu abnormal pada kabel catu daya dapat terjadi. • Sistem diinspeksi, secara rutin diawasi, dan dipelihara oleh personel servis yang terlatih dan memiliki sertifikasi, yang dipekerjakan oleh orang yang menggunakan atau pihak yang • Label harus diberi tanggal dan ditandatangani.
bertanggung jawab. • Pastikan ada label pada peralatan yang menyatakan bahwa peralatan mengandung refrigeran yang dapat menyala.
Jangan sisipkan jari Anda atau benda lain ke dalam unit, karena kipas dengan putaran kecepatan tinggi dapat mengakibatkan cidera. 11. Pengambilan
2-2. Pemeriksaan area • Ketika mengeluarkan refrigeran dari sistem, entah untuk servis atau pembongkaran, sebaiknya semua refrigeran dikeluarkan dengan aman.
Jangan menduduki atau melangkahi unit, sebab tanpa disengaja Anda dapat terjatuh. • Sebelum memulai pekerjaan di sistem yang mengandung refrigeran yang dapat menyala, pemeriksaan keamanan harus dilakukan untuk memastikan risiko penyalaan api diminimalkan. • Ketika memindahkan refrigeran ke dalam silinder, pastikan hanya silinder pengambilan refrigeran yang benar yang dipakai.
Untuk perbaikan sistem pendinginan, tindak pencegahan di #2-3 hingga #2-7 harus diikuti sebelum memulai pekerjaan di sistem. • Pastikan jumlah silinder yang benar disediakan untuk menampung isi total sistem.
Jauhkan kantong plastik (bahan kemasan) dari jangkauan anak-anak, karena dapat menyumbat hidung dan mulut serta mengakibatkan tidak dapat bernapas. • Semua silinder yang akan digunakan dikhususkan untuk refrigeran yang diambil dan diberi label untuk refrigeran tersebut (silinder khusus untuk pengambilan refrigeran).
Sewaktu memasang atau merelokasi pendingin ruangan, jangan biarkan zat apapun selain refrigeran yang telah ditetapkan, misalnya udara, dsb., tercampur ke dalam siklus (pipa) pendinginan. 2-3. Prosedur kerja • Silinder harus dilengkapi dengan katup pelepasan tekanan dan katup penutup yang terkait dan dalam keadaan berfungsi.
Bercampurnya udara, dsb. akan menimbulkan tekanan tinggi abnormal dalam siklus pendinginan dan mengakibatkan terjadinya ledakan, cidera, dsb. • Pekerjaan harus dilaksanakan di bawah prosedur yang terkontrol sehingga meminimalkan risiko adanya gas atau uap yang dapat menyala ketika pekerjaan berlangsung. • Silinder pengambilan dikosongkan, dan jika mungkin, didinginkan sebelum pengambilan dilakukan.
• Peralatan pengambilan harus berada dalam keadaan berfungsi dan tersedia petunjuk untuk peralatan tersebut, dan peralatan harus sesuai untuk pengambilan refrigeran yang mudah terbakar.
Jangan tusuk atau bakar perangkat karena ada tekanan di dalam perangkat. Jangan memaparkan perangkat ke panas, api, bunga api, atau sumber penyalaan api lainnya. • Di samping itu, harus tersedia timbangan yang sudah dikalibrasi dan dalam keadaan berfungsi.
Jika tidak, ledakan bisa terjadi dan menyebabkan cedera atau kematian. 2-4. Area kerja umum
• Selang harus dilengkapi dengan sambungan pemutus aliran yang bebas bocor dan berada dalam keadaan berfungsi.
Jangan tambahkan atau ganti zat pendingin (refrigerant) dengan jenis lain selain jenis yang ditetapkan. Dapat menyebabkan kerusakan produk, ledakan dan cedera dsb.
•Semua staf pemeliharaan dan orang-orang lain yang bekerja di area setempat harus diberi petunjuk mengenai pekerjaan yang dilakukan dan diawasi.
• Sebelum menggunakan mesin pengambilan, periksa apakah mesin berada dalam keadaan berfungsi, sudah dirawat dengan baik, dan semua komponen listrik yang terkait ditutup untuk mencegah penyalaan api jika ada refrigeran
•Jangan bekerja di ruang yang sempit. Selalu pastikan jauh dari sumber, jarak yang aman minimal 2 meter, atau area ruang terbuka dengan radius minimal 2 meter. yang keluar.
• Untuk model R32/R410A, gunakan pipa, kunci napel dan peralatan yang ditentukan untuk refrigeran R32/R410A. Penggunaan pipa (R22), kunci napel dan peralatan yang ada dapat
2-5. Memeriksa apakah ada refrigeran
Hubungi pabrik jika ragu.
menyebabkan tekanan tinggi abnormal pada siklus refrigeran (pipa), dan mungkin mengakibatkan ledakan dan cidera. • Refrigeran yang diambil harus dikembalikan ke pemasok refrigeran dalam silinder pengambilan yang benar, dan diberi Catatan Transfer Limbah yang terkait.
Untuk R32 dan R410A, kunci napel yang sama di sisi unit luar dan pipa dapat digunakan. • Area harus diperiksa dengan detektor refrigeran yang sesuai sebelum dan selama pekerjaan berlangsung, untuk memastikan teknisi tahu akan atmosfir yang memiliki potensi dapat menyala. • Jangan mencampurkan refrigeran di dalam unit pengambilan dan khususnya jangan mencampurkannya di dalam silinder.
• Karena tekanan kerja untuk R32/R410A lebih tinggi daripada tekanan kerja model refrigeran R22, sebaiknya pipa biasa dan kunci napel di sisi unit luar diganti. • Pastikan peralatan pendeteksi kebocoran yang digunakan cocok digunakan dengan refrigeran yang dapat menyala, tidak mengeluarkan bunga api, ditutup dengan baik atau pada • Jika kompresor atau oli kompresor akan dikeluarkan, pastikan bahwa kompresor telah dikosongkan hingga ke level yang bisa diterima untuk memastikan tidak ada sisa refrigeran yang dapat menyala di dalam pelumas.
• Jika penggunaan kembali pipa tidak dapat dihindari, lihat petunjuk “JIKA MENGGUNAKAN KEMBALI PIPA REFRIGERAN YANG ADA” dasarnya, aman. • Proses pengosongan harus dilakukan sebelum mengembalikan kompresor ke pemasok.
• Tebal pipa tembaga yang digunakan pada R32/R410A harus lebih besar dari 0,6 mm. Jangan sekali-kali menggunakan pipa tembaga lebih tipis dari 0,6 mm. • Jika ada kebocoran/tumpahan, segera beri ventilasi pada area dan berdiamlah di tempat yang melawan arah angin dan jauh dari tumpahan/keluaran. • Hanya pemanasan secara listrik yang boleh digunakan pada bodi kompresor untuk mempercepat proses ini.
• Jumlah minyak residu harus kurang dari 40 mg/10 m. • Jika ada kebocoran/tumpahan, beri tahu orang yang searah angin dengan kebocoran/tumpahan, sekat area dekat bahaya dan jauhkan personil yang tidak berwenang. • Ketika oli dibuang dari sistem, pembuangan harus dilakukan dengan aman.
Hubungi dealer atau spesialis resmi untuk instalasi. Jika instalasi yang dilakukan oleh pengguna tidak benar, maka dapat menimbulkan kebocoran, kejut listrik atau kebakaran. 2-6. Adanya alat pemadam kebakaran
Untuk pekerjaan pada sistem pendinginan, pasang menurut petunjuk pemasangan ini. Apabila pemasangan tidak benar, maka akan menimbulkan kebocoran air, kejut listrik atau kebakaran. • Jika ada pekerjaan yang menggunakan panas di peralatan pendinginan atau salah satu bagian yang terkait, alat pemadam kebakaran yang sesuai harus tersedia.
• Taruh alat pemadam kebakaran bubuk kering atau CO2 di sebelah area pengisian. AKSESORI UNTUK UNIT LUAR
Gunakan bagian aksesori dan bagian yang telah ditetapkan yang disertakan untuk instalasi. Jika tidak, maka akan membuat perangkat jatuh, terjadi kebocoran air, kebakaran atau kejut listrik.
2-7. Tidak ada sumber penyalaan api • Peluas ukuran pipa (CZ-MA2PA) untuk seri 24 dalam ruangan ketika
Pasang di lokasi yang kuat dan mantap yang dapat menahan berat perangkat. Apabila tidak cukup kuat atau instalasi tidak dilakukan dengan benar, maka perangkat akan jatuh dan disambungkan ke luar ruangan CU-2XU20*** (Tidak disertakan dalam produk).
mengakibatkan cidera. • Orang yang melakukan pekerjaan yang terkait dengan sistem pendinginan yang melibatkan pemaparan pipa yang mengandung atau pernah mengandung refrigeran yang dapat
menyala tidak boleh menggunakan sumber penyalaan api dengan cara sedemikian sehingga dapat menimbulkan risiko kebakaran atau ledakan. Dia tidak boleh merokok ketika
Untuk pekerjaan listrik, patuhi peraturan nasional, undang-undang, dan petunjuk pemasangan ini. Harus digunakan sirkuit yang independen dan stop-kontak tunggal. Jika muatan listik tidak melakukan pekerjaan semacam ini.
memadai atau ada gangguan pada kinerja listik, akan menyebabkan kejutan listik atau kebakaran. • Semua kemungkinan sumber penyalaan api, termasuk rokok, harus cukup jauh dari lokasi pemasangan, perbaikan, pengeluaran dan pembuangan, saat refrigeran yang dapat menyala
mungkin dikeluarkan ke ruang di sekitarnya.
MEMOTONG DAN MEMBUAT BAGIAN MELEBAR PADA PIPA
Jangan gunakan sambungan kabel untuk kabel hubungan dalam ruang / luar ruang. Gunakan kabel penghubung dalam/luar ruangan yang telah ditentukan, lihat instruksi
5 MENGHUBUNGKAN KABEL KE UNIT LUAR dan hubungkan dengan kencang untuk hubungan dalam/luar ruangan. Jepit kabel agar tidak ada gaya luar yang mempengaruhi terminal. • Sebelum pekerjaan dimulai, area di sekitar peralatan harus disurvei untuk memastikan tidak ada bahaya yang dapat menyala atau risiko penyalaan api. 1. Potong dengan menggunakan pemotong pipa dan lalu buang pinggiran Pembuatan bagian yang melebar dengan tidak benar 
Apabila hubungan atau pemasangan tidak sempurna, maka akan menimbulkan panas atau api pada hubungan. • Tanda "Dilarang Merokok" harus dipasang. yang kasar. Pipa Pegangan
Rute kabel kawat harus diatur dengan benar sehingga penutup papan kontrol terpasang dengan benar. Apabila penutup papan kontrol tidak dipasang dengan sempurna, maka akan 2. Buang pinggiran yang kasar dengan menggunakan reamer. Apabila Reamer 0 – 0,5 mm
2-8. Area dengan ventilasi Batang Yoke Batang
menimbulkan kebakaran atau kejut listrik. pinggiran yang kasar tidak dibuang, maka kebocoran gas dapat terjadi. Kumparan
•Pastikan area berada di tempat yang terbuka atau diberi ventilasi yang memadai sebelum membobol sistem atau melakukan pekerjaan yang menggunakan panas.
Turunkan ujung pipa ke bawah agar serbuk logam tidak masuk ke dalam
Miring Permukaan Retak Tebal tidak
Rusak rata
Peralatan ini harus dipasang dengan pemutus sirkuit earth leakage circuit breaker (ELCB) atau peranti arus baki / Residual Current Device (RCD), dengan sensitivitas 30mA di 0,1 detik atau •Harus terus ada ventilasi selama pekerjaan dilakukan.
pipa. Arahkan ke Pegangan Tanda panah merah Pipa tembaga
kurang. Jika tidak, maka dapat timbul kejut listrik dan kebakaran apabila peralatan rusak atau sekat rusak. •Ventilasi dapat dengan aman mengeluarkan refrigeran yang dikeluarkan dan sebaiknya mengeluarkannya ke atmosfir secara eksternal. bawah penjepit Bila pelebaran pipa dilakukan tidak benar, maka
3. Lebarkan pipa setelah menyisipkan kunci napel ke pipa tembaga. permukaan dalam dari bagian pelebaran pipa
Selama instalasi berlangsung, pasang pipa refrigeran dengan benar sebelum menjalankan kompresor. Pengoperasian kompresor tanpa memasang pipa dan katup pendinginan pada posisi 1. Memotong 2. Menghilangkan 3. Membuat bagian yang melebar akan bersinar rata dan memiliki tebal yang rata.
terbuka akan menyebabkan terhisapnya udara, tekanan tinggi yang abnormal dalam siklus pendinginan dan mengakibatkan terjadinya ledakan, cidera, dsb. 2-9. Pemeriksaan peralatan pendinginan pinggiran kasar Karena bagian pipa yang dilebarkan bersentuhan
Selama operasi pemompaan turun, hentikan kompresor sebelum melepas pipa pendinginan. Melepas pipa pendinginan selagi kompresor beroperasi dan katup terbuka akan membuat udara • Jika komponen listrik diganti, gantinya harus sesuai dengan tujuan penggunaan dan spesifikasi yang benar. dengan sambungan, maka perlu diperiksa secara
seksama hasil akhir pelebaran pipa.
terhisap, tekanan tinggi yang abnormal dalam siklus pendinginan dan mengakibatkan terjadinya ledakan, cidera, dsb. • Panduan pemeliharaan dan servis pabrik harus diikuti di setiap waktu.
• Jika ragu, hubungi bagian teknis pabrik untuk mendapatkan bantuan.
Kencangkan kunci napel dengan kunci torsi menurut cara yang telah ditetapkan. Apabila kunci napel terlalu kencang, maka, setelah kurun-waktu yang lama, bagian pipa yang diperlebar dapat • Pemeriksaan berikut harus diterapkan untuk pemasangan yang menggunakan refrigeran yang dapat menyala.
putus dan menimbulkan kebocoran gas refrigeran. - Pengisian refrigeran aktual dilakukan menurut ukuran ruang di mana komponen yang mengandung refrigeran dipasang.
- Mesin ventilasi dan saluran keluar beroperasi dengan baik dan tidak terhalang.
Setelah instalasi selesai, pastikan apakah tidak terjadi kebocoran gas refrigeran. Apabila refrigeran kena api, maka dapat menghasilkan gas beracun. - Jika sirkuit pendinginan tidak langsung digunakan, sirkuit sekunder harus diperiksa untuk memastikan adanya refrigeran.
- Tanda di peralatan tetap dapat dilihat dan dibaca. Tanda dan label yang tidak dapat dibaca harus diperbaiki.
Beri ventilasi apabila terjadi kebocoran gas refrigeran selama operasi berlangsung. Apabila refrigeran kena api, maka dapat timbul gas beracun. - Pipa pendinginan atau komponen dipasang dengan posisi di mana pipa atau komponen tidak akan terpapar ke zat yang dapat membuat komponen yang mengandung refrigeran
mengalami korosi, kecuali komponen dibuat dari materi yang pada dasarnya tahan korosi atau cukup terlindungi dari korosi.
Berhati-hatilah karena kemungkinan refrigeran tidak berbau.
Peralatan ini harus dipasang arde dengan benar. Kabel arde tidak boleh dihubungkan ke pipa gas, pipa air, arde penangkal petir dan telpon. 2-10. Pemeriksaan perangkat listrik
Jika tidak dipatuhi, maka dapat menimbulkan kejut listrik apabila peralatan rusak atau sekat rusak. • Perbaikan dan pemeliharaan komponen listrik harus melibatkan pemeriksaan keamanan awal dan prosedur inspeksi komponen.
PERHATIAN • Pemeriksaan keamanan awal harus mencakup tetapi tidak terbatas pada:
- Kapasitor sudah dilepaskan: ini harus dilakukan dengan cara yang aman untuk menghindari kemungkinan timbulnya bunga api.
Jangan pasang unit di tempat di mana dapat terjadi kebocoran gas yang dapat menyala. Apabila gas bocor dan terkumpul di sekitar unit, maka dapat menimbulkan kebakaran. - Tidak ada komponen listrik yang menyala dan tidak ada kabel yang terpapar ketika mengisi, mengambil atau membersihkan sistem.
- Ada kelanjutan dalam penyambungan arde.
Cegah cairan atau uap memasuki lubang cairan atau selokan karena uap lebih berat daripada udara dan dapat membuat atmosfir susah dihirup. • Panduan pemeliharaan dan servis pabrik harus diikuti di setiap waktu.
Jangan melepaskan refrigeran selama berlangsungnya pekerjaan pipa untuk instalasi, instalasi ulang dan selama perbaikan bagian-bagian pendinginan. Perhatikan refrigeran cairan, karena
• Jika ragu, hubungi bagian teknis pabrik untuk mendapatkan bantuan.
dapat menimbulkan cidera karena radang dingin.
• Jika ada kesalahan yang dapat membahayakan keselamatan, catu daya listrik tidak boleh dihubungkan ke sirkuit sampai kesalahan dapat ditangani.
• Jika kesalahan tidak dapat segera diperbaiki tetapi operasi harus dilanjutkan, solusi sementara yang memadai harus digunakan.
Jangan memasang alat ini di kamar binatu atau lokasi lain dimana air dapat menetes dari atap, dsb. • Pemilik peralatan harus diberi tahu atau dilapori supaya semua pihak mengetahuinya.
3. Perbaikan komponen yang tertutup
Jangan menyentuh sirip aluminium yang tajam, karena bagian yang tajam dapat mengakibatkan cidera. • Ketika memperbaiki komponen yang tertutup, semua catu daya listrik harus diputuskan dari peralatan yang sedang dikerjakan sebelum membuka tutup, dll.
• Jika catu daya listrik ke peralatan benar-benar diperlukan selama servis, maka deteksi kebocoran dalam bentuk operasi permanen harus ditempatkan di titik yang paling kritis untuk
Pasang pipa pengurasan sebagaimana disebut dalam instruksi instalasi. Apabila pengurasan tidak sempurna, maka air dapat masuk ke dalam kamar dan merusak perabot. memberi peringatan akan situasi yang kemungkinan berbahaya.
Pilih lokasi instalasi yang memudahkan pemeliharaan.
• Perhatikan secara khusus hal-hal berikut untuk memastikan bahwa ketika bekerja dengan komponen listrik, selubung tidak diubah sedemikian rupa sehingga level perlindungan
terpengaruh. Ini termasuk kerusakan pada kabel, jumlah sambungan yang berlebihan, terminal yang tidak dibuat menurut spesifikasi semula, kerusakan pada seal, pemasangan
Pemasangan, servis atau perbaikan pendingin ruangan dengan tidak benar dapat meningkatkan risiko pecah dan ini dapat mengakibatkan cedera dan/atau kerusakan benda. selongsong yang tidak benar, dll.
Hubungan catu daya ke pendingin ruangan kamar. • Pastikan perangkat dipasang dengan aman.
Gunakan kabel catu daya berukuran 3 x 1,5 mm² tipe yang ditetapkan 60245 IEC 57 atau kabel yang lebih berat. • Pastikan bahwa seal atau materi seal tidak aus sehingga tidak lagi memenuhi tujuannya yaitu masuknya atmosfir yang dapat menyala.
Hubungkan kabel catu daya pendingin ruangan ke saluran listrik utama dengan menggunakan salah satu dari cara berikut. • Komponen pengganti harus sesuai dengan spesifikasi pabrik.
Titik sumber tegangan harus di tempat yang dapat diakses dengan mudah agar dapat dilepas hubungannya dalam keadaan darurat. CATATAN:
Di beberapa negara, hubungan tetap dari pendingin ruangan ini ke sumber tegangan tidak diperbolehkan.
1) Hubungan sumber tegangan ke stop-kontak dengan menggunakan steker daya. - Penggunaan bahan segel silikon dapat menghambat keefektifan beberapa jenis peralatan deteksi kebocoran.
Gunakan steker daya 16 A yang telah disetujui dengan pin arde untuk hubungan ke stopkontak. - Komponen yang pada dasarnya aman tidak perlu disekat sebelum dikerjakan.
2) Hubungan sumber tegangan ke pemutus sirkit untuk hubungan tetap.
4. Memperbaiki komponen yang pada dasarnya aman
Gunakan pemutus sirkit 16 A yang telah diijinkan untuk hubungan tetap.
Harus berupa sakelar kutub ganda berjarak minimum 3,0 mm.
• Jangan berikan muatan induksi atau kapasitansi permanen ke sirkuit tanpa memastikan bahwa muatan ini tidak akan melebihi tegangan dan arus yang diperbolehkan untuk peralatan
yang digunakan.
Pekerjaan instalasi. • Komponen yang pada dasarnya aman adalah satu-satunya tipe yang dapat dikerjakan sementara berada dalam atmosfir yang dapat menyala.
Dapat memerlukan dua orang untuk melakukan pekerjaan instalasi. • Perangkat uji harus berada di peringkat yang benar.
BAHASA INDONESIA
Lubang ventilasi yang diperlukan harus tidak terhalang.
• Hanya ganti komponen dengan komponen yang ditetapkan oleh pabrik. Komponen yang tidak ditetapkan oleh pabrik dapat menyebabkan penyalaan refrigeran di dalam atmosfer
karena kebocoran.
ACXF60-47360 1/2
DICETAK DI MALAYSIA
PETUNJUK PEMASANGAN (UNIT LUAR) JIKA MENGGUNAKAN KEMBALI PIPA REFRIGERAN YANG ADA
Patuhi apa yang tertera di bawah ini untuk memutuskan menggunakan kembali pipa refrigeran yang ada.
Pipa refrigeran yang tidak bagus dapat mengakibatkan kegagalan produk.
PILIH LOKASI TERBAIK
• Dalam situasi seperti yang tertera di bawah, jangan gunakan kembali pipa refrigeran apapun. Sebaliknya, pasang
pipa baru.
UNIT LUAR - Sekat panas tidak disediakan untuk pipa sisi cairan atau sisi gas atau keduanya.
 Apabila pelindung terhadap panas matahari dibangun di atas unit untuk mencegah jatuhnya sinar matahari langsung atau hujan, berhati-hatilah - Pipa refrigeran yang ada dibiarkan dalam kondisi terbuka.
agar radiasi panas dari kondensor tidak terhalang. - Diameter dan tebal pipa refrigeran yang ada tidak memenuhi persyaratan.
 Tidak boleh ada hewan atau tanaman apapun yang dapat terpengaruh oleh udara panas yang dibuang. - Panjang pipa dan elevasi tidak memenuhi persyaratan.

ul m
ih
1

ata 0 m
ata 00 m

eb
 Jaga jarak ruang yang ditunjukkan oleh panah dari dinding, plafon, pagar atau penghalang lain. Lakukan pemompaan ke bawah yang sesuai sebelum menggunakan kembali pipa.
ul m Bagian instalasi

10
 Jangan menempatkan penghalang apapun yang dapat menimbulkan korsleting dari udara yang dilepaskan. eb • Dalam kondisi yang tercantum di bawah ini, bersihkan dengan baik sebelum menggunakan kembali.
ih yang harus dibeli ( ) - Operasi pemompaan ke bawah tidak dapat dilakukan untuk pendingin ruangan yang ada.
Ukuran pipa refrigeran - Kompresor memiliki riwayat kegagalan.
- Warna oli lebih gelap. (ASTM 4.0 dan lebih tinggi).
Unit luar CU-2U18*** CU-2XU20*** - Pendingin ruangan yang ada adalah dari jenis pompa panas gas/minyak.
Sisi – cairan Ø6,35 min. t0,6
m
Kabel catu daya ( ) • Jangan gunakan kembali pipa napel untuk mencegah kebocoran gas. Pastikan untuk memasang pipa napel baru.
m ih • Apabila terdapat bagian yang dilas pada pipa refrigeran yang ada, lakukan pemeriksaan kebocoran gas pada
Ø9,52 min. t0,6 - seri 9, 12, 18 dalam ruangan
0 00 leb bagian yang dilas.
Sisi – gas 1 au
* Ø12,7 min. t0,6 - seri 24 dalam ruangan at Kabel penghubung ( )
• Ganti bahan penyekat panas yang telah mengalami penurunan kualitas dengan yang baru.
Bahan penyekat panas diperlukan untuk pipa sisi cairan maupun sisi gas.
* Bila unit dalam adalah seri 24, maka ukuran pipa gas Ø12,7 min. t0,6 harus digunakan bersamaan dengan CZ-MA2PA (peluas ukuran pipa)

Tabel A Selang kuras tambahan ( )


3 Cara Pemompaan yang Benar
at 00 Pipa sisi cairan ( )
Panjang Baku Panjang Pipa Panjang total Elevasi Pengisian Refrigeran Dalam Ruangan Menempel Dalam Ruangan au m
Model leb m 1 Jalankan pendingin 2 Setelah 10 ~ 15 menit pra- 3 Keluarkan unit 4 Pasang pendingin
(m) Minimum (m) maksimum (m) Maksimum (m) Maksimum, mc (kg) Di Dinding Amin (m2) Berpipa Amin (m2) • Ilustrasi ini hanya untuk ih ruangan pada modus pengoperasian, tutup katup 3-arah pendingin ruangan. ruangan Refrigeran
menjelaskan. Pipa sisi gas ( )
5m/ 3m/ pendinginan selama sisi cairan. Setelah 3 menit, tutup Baru.
CU-2U18*** 30 15 0,90 Tidak berlaku (*) Tidak berlaku (*) 10 ~15 menit. katup 3-arah sisi gas.
Unit dalam Unit dalam
5m/ 3m/
CU-2XU20*** 30 15 1,17 Tidak berlaku (*) Tidak berlaku (*)
Unit dalam Unit dalam
Proses Terpenting Refrigeran & oli Hanya sedikit sekali
(*) Sistem dengan pengisian refrigeran total, mc , kurang dari 1,224 kg tidak harus memenuhi persyaratan luas ruangan. Maksud: Membuat oli yang tercampur oli yang tersisa di
& refrigeran tercampur. akan terkumpul ke dalam pipa, yang
Catatan: Oli dan refrigeran dalam dalam unit luar. dapat diterima.
(1) Panjang pipa satu unit dapat diperpanjang hingga 20 meter. Namun, panjang total pipa tidak boleh melebihi 30 meter. keadaan terpisah
(2) Pengisian refrigeran tambahan tidak diperlukan sampai panjang pipa maksimum tertentu. sewaktu pendingin
ruangan terhenti.
Amin = (mc / (2,5 x (LFL)(5/4) x h0)) ²
Amin = Area ruang minimum yang diperlukan, dalam m²
mc = Jumlah isi refrigeran dalam perangkat, dalam kg
LFL = Batas bawah dapat menyala atau Lower flammability limit (0,306 kg/m³)
h0 = Tinggi pemasangan perangkat (1,8 m untuk pemasangan di dinding).
(2,2 m untuk Berpipa). BUTIR-BUTIR PEMERIKSAAN
Hubung singkat udara hembusan keluar Kesalahan dalam pemasangan kabel

1 PILIH LOKASI TERBAIK


(Lihat bagian “Pilih lokasi terbaik”)
METODE PEMBERSIHAN UDARA TIDAK DIIJINKAN UNTUK SISTEM R32
Aliran pengurasan yang lancar
Sekat termal yang andal
Hubungan kabel arde yang andal
Sekrup terminal kendur

4
Kebocoran refrigeran Sambungan Arde

2

MEMASANG UNIT LUAR
Setelah memilih lokasi terbaik, mulai lakukan instalasi menurut Diagram Instalasi Unit dalam/Luar.
UJI KERAPATAN UDARA PADA SISTEM PENDINGINAN

Jangan bersihkan udara dengan refrigeran tetapi gunakan pompa vakum untuk memvakum pemasangan.
1. Pasang unit pada beton atau rangka kaku dengan kuat dan pada posisi horisontal dengan A B
menggunakan baut mur (ø10 mm). Tidak ada refrigeran ekstra di unit luar untuk pembersihan udara.
C

2. Sewaktu memasang di atap, pertimbangkan angin dan gempa bumi yang kuat.
Kencangkan pijakan instalasi dengan kuat dengan menggunakan baut atau paku. • Sebelum sistem diisi dengan refrigeran dan sebelum sistem pendinginan dioperasikan, prosedur pengujian lokasi dan kriteria
penerimaan di bawah ini harus diverifikasi oleh teknisi yang memiliki sertifikasi, dan/atau pihak pemasang.
• Jangan lupa memeriksa seluruh sistem untuk melihat apakah ada kebocoran gas.
D

Model A B C D
CU-2U18*** 570 mm 105 mm 18,5 mm 320 mm
1) Hubungkan selang pengisi dengan jarum dorong ke sisi Rendah dari set pengisian dan lubang servis
CU-2XY20*** 540 mm 160 mm 18,5 mm 330 mm Persiapan dari katup 3-arah.
(Langkah 1-2) 2) Pasang set pipa pengukur dengan benar dan erat. Pastikan kedua katup pipa pengukur (tekanan
rendah dan tekanan tinggi) berada dalam posisi tertutup.

3 MENGHUBUNGKAN PIPA
Pengosongan
3)
4)
Hubungkan selang pusat pipa pengukur ke pompa vakum.
Hidupkan sakelar daya dari pompa vakum, lalu putar terbuka katup pipa pengukur sisi rendah dan
• Lepas penutup papan kontrol (resin) dari unit dengan mengendurkan
PERHATIAN (Langkah 3-4) pastikan jarum pada pengukur bergerak dari 0 cmHg (0 MPa) ke –76 cmHg (–0,1 MPa) atau vakum
satu sekrup. sampai 500 mikron tercapai. Proses ini berlanjut selama sekitar sepuluh menit. Lalu tutup katup pipa
Jangan dikencangkan terlalu kuat, terlalu kencang barangkali pengukur sisi rendah.
Menghubungkan Pipa ke Unit Luar menyebabkan kebocoran gas.

Tentukan panjang pipa dan lalu potong dengan menggunakan pemotong Ukuran pipa Torsi
5) Lepas pompa vakum dari selang pusat dan sambungkan selang pusat ke silinder dari gas mulia yang
pipa. Buang pinggiran yang kasar dari tepi hasil pemotongan. Jangan lupa 1/4" (6,35 mm) [18 N•m (1,8 kgf•m)] digunakan sebagai gas pengujian.
3/8" (9,52 mm) [42 N•m (4,3 kgf•m)] Uji Kerapatan
melebarkan pipa setelah menyisipkan kunci napel (ditempatkan di katup) 6) Isikan gas pengujian ke dalam sistem dan tunggu sampai tekanan dalam sistem mencapai
1/2" (12,7 mm) [55 N•m (5,6 kgf•m)] dengan
ke pipa tembaga. Gas Mulia min. 1,04 MPa (10,4 bar).
Ratakan sumbu pipa ke katup dan lalu kencangkan dengan kunci torsi 5/8" (15,88 mm) [65 N•m (6,6 kgf•m)] 7) Tunggu dan pantau bacaan tekanan di pengukur. Periksa apakah ada penurunan tekanan. Waktu
(Langkah 5-7)
hingga mencapai torsi yang telah ditetapkan sebelumnya sebagaimana 3/4" (19,05 mm) [100 N•m (10,2 kgf•m)] tunggu tergantung pada ukuran sistem.
tertera dalam tabel.
Penutup papan kontrol (resin) Sisi Berongga 8) Jika ada penurunan tekanan, lakukan langkah 9-12. Jika tidak ada penurunan tekanan, lakukan langkah 13.
Berlaku untuk
sisi Cairan dan Gas 9) Gunakan Pendeteksi Kebocoran Gas untuk memeriksa kebocoran. Harus menggunakan
Kunci Napel seri 9, 12, 18 Dalam peralatan pendeteksi dengan kepekaan 5 gram per tahun gas pengujian atau lebih baik.
Penurunan YA Deteksi kebocoran
(Pipa penghubung) Ruangan tekanan? dan perbaikan 10) Gerakkan sensor di sepanjang sistem pendingin ruangan untuk memeriksa apakah ada
(Langkah 8) (Langkah 9-12) kebocoran, dan beri tanda untuk perbaikan.
Berlaku untuk 11) Kebocoran yang terdeteksi dan ditandai harus diperbaiki.
Kunci Torsi untuk sisi Cairan seri 24
Kunci Napel 12) Setelah diperbaiki, ulangi langkah pengosongan 3-4 dan uji kerapatan langkah 5-7.
Dalam Ruangan TIDAK Periksa penurunan tekanan seperti dalam langkah 8.
Kunci Napel
(Pipa penghubung) 13) Jika tidak ada kebocoran, Ambil gas
Pengambilan
pengujian. Lakukan pengosongan Katup 3-arah Unit luar
Gas Pengujian Unit dalam Tutup
Sisi menonjol Kunci Torsi untuk langkah 3-4.
(Step 13)
Kunci Napel Lalu lanjutkan ke langkah 14.
Sekrup 14) Lepas hubungan selang pengisi dari
port servis katup 3-arah. Sisi cairan
Peluas ukuran Katup 3-arah
A pipa 15) Kencangkan sungkup port servis Tutup
Kunci Napel dari katup 3-arah pada torsi 18 N•m
Sisi Berongga Pengosongan dengan kunci torsi. Sisi gas
(Langkah 3-4) 16) Lepaskan tutup-tutup katup pada
B (Pipa penghubung) Berlaku untuk katup 2-arah maupun katup 3-arah. Katup 3-arah
sisi Gas seri 24 Dalam Unit dalam
17) Buka kedua katup, dengan Tutup
Sisi menonjol Ruangan menggunakan kunci-mur segi-enam
(4 mm). Sisi cairan
Buka katup 2 dan 3 Sebaiknya refrigeran dibiarkan
mengalir perlahan ke dalam Katup 3-arah
Kunci Torsi untuk Kunci Napel dan Peluas Ukuran Pipa (Langkah 14-18) Tutup
sistem refrigeran untuk mencegah Silinder
Adaptor pompa
pembekuan refrigeran. Buka sedikit

5
Tangki Sisi gas
vakum
katup 2 arah selama 5 detik lalu tutup
BUKA
MENGHUBUNGKAN KABEL KE UNIT LUAR Selesai
katup. Ulangi tindakan ini selama 3
siklus lalu sepenuhnya buka katup. Gas Pompa
18) Pasang kembali tutup katup di mulia vakum
katup 2 arah dan katup 3 arah untuk BUKA
1. Lepas penutup papan kontrol (metal) dari unit dengan mengendurkan dua sekrup.
Penutup papan kontrol menyelesaikan proses ini.
2. Hubungan kabel ke catu daya melalui Alat Penyekat (Sarana pemutus hubungan). (logam)
• Hubungkan kabel catu daya berselubung polikloroprena jenis yang telah disetujui 3 x 1,5 mm2 jenis 60245
IEC 57 atau kabel yang lebih berat ke papan terminal, dan hubungkan ujung lain dari kabel ke Alat Penyekat
(Sarana pemutus hubungan). Catatan:
3. Kabel penghubung antara unit dalam dan unit luar harus berupa kabel fleksibel 4 x 1,5 mm² berselubung Penggunaan yang disarankan untuk pendeteksi kebocoran berikut,
polikloroprena yang telah diijinkan, dari jenis 60245 IEC 57 atau kabel yang lebih berat. Panjang kabel I) Pendeteksi kebocoran Sniffer Universal
penghubung yang diizinkan dari masing-masing unit dalam 30 m atau kurang. II) Pendeteksi kebocoran halogen elektronik
4. Hubungkan kabel catu daya dan kabel penghubung antara unit dalam dan unit luar sesuai dengan diagram III) Pendeteksi Kebocoran Ultrasonik
yang ditampilkan.
Terminal pada unit dalam 1 2 3 1 2 3 Sekrup
Warna kawat (kabel penghubung)
Terminal pada unit luar
(Kabel catu daya)
Terminal pada alat penyekat
L

(L) (N)
N 1 2
(UNIT A)
3 1 2
(UNIT B)
3
6 PENYEKATAN PIPA
1. Lakukan penyekatan pada bagian sambungan pipa seperti yang tercantum pada Diagram Instalasi Unit dalam/Unit luar. Bungkus
(Sarana pemutus hubungan)
ujung pipa yang disekat agar air tidak masuk ke dalam pipa.
5. Kencangkan kabel catu daya dan kabel penghubung ke atas papan kontrol dengan penahan. 2. Apabila selang kuras atau pipa penghubung berada di dalam kamar (di mana dapat terbentuk embun), perbanyak sekat dengan
6. Pasang kembali penutup papan kontrol ke posisi semula dengan menggunakan sekrup. 1 2 3
Unit B menggunakan POLY-E FOAM dengan tebal 6 mm atau lebih.
7. Untuk persyaratan pengupasan dan penyambungan kawat kabel, lihat diagram seperti
yang ditunjukkan. Tabung refrigeran harus dilindungi dari kerusakan mekanis.
PERSYARATAN Konduktor Konduktor Konduktor tidak
L N 1 2 3
Unit A
PENGUPASAN, Pengupasan kawat kabel dimasukkan dimasukkan dimasukkan Gunakan bahan yang memiliki sifat tahan-panas yang baik Pipa sisi cairan
Papan terminal penuh berlebihan penuh
PEMASANGAN sebagai penyekat panas untuk pipa. Jangan lupa menyekat Bahan yang dapat
10 ± 1 mm

penghubungan
KAWAT KABEL dalam/luar PERHATIAN pipa sisi gas maupun sisi cairan. Apabila pipa tidak disekat menahan 120°C
Tidak boleh kendur
dengan memadai, maka kondensasi atau kebocoran air dapat Pipa sisi gas atau lebih tinggi
5 mm atau lebih
sewaktu dimasukkan (jarak antara kawat kabel) DIPERBOLEHKAN DILARANG DILARANG terjadi.

PERINGATAN
Peralatan ini harus dipasang arde dengan benar. Kabel catu Hubungan kabel dalam
daya dan luar ruangan
• Catatan: Alat Penyekat (Sarana Pemutus Hubungan) harus
memiliki celah kontak minimal 3,0 mm. BAHASA INDONESIA
• Kabel arde harus berwarna Kuning/Hijau (Y/G) dan lebih Alat Unit Unit
Penyekat Dalam B Dalam A
panjang dari kabel AC lain untuk alasan keamanan. ACXF60-47360 2/2
DICETAK DI MALAYSIA

You might also like