Virtues Sham Online
Virtues Sham Online
All rights reserved. Aside from fair use, meaning a few pages or less for non-profit educational
purposes, review, or scholarly citation, no part of this publication may be reproduced, stored
in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the Copyright owner.
For permission requests, please write to the publisher at the address below.
sattaur publishing
[email protected]
www.sattaurpublishing.com
The views, information, or opinions expressed are solely those of the author(s)
and do not necessarily represent those of the publisher.
First Edition
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Photo credit
“Minaret of Jesus, Umayyad Mosque, Damascus, Syria” – Bernard Gagnon CC BY-SA 4.0
“Maqam of Khalid Al-Walid” – Muhammad Athan CC BY-SA 4.0
“Map of Islamic Syria and its Provinces” – Constantine Plakidas CC BY-SA 4.0
“Mount Qasioun in Damascus, seen from Abu Roumaneh” – Munfarid1 CC BY-SA 4.0
“Maqam of Bilal” – Unknown
The Virtues of
al-Shām & Damascus
Compiled by
Imām Abū al-Ḥasan ʿAlī
ibn Muḥammad al-Rubʿī al-Mālikī
Publisher’s Dedication
We dedicate this to the people of al-Shām.
viii
The Virtues of al-Shām & Damascus
ix
The Virtues of al-Shām & Damascus
Compiled by
Imām Abū al-Ḥasan ʿAlī
ibn Muḥammad al-Rubʿī al-Mālikī
1
� ِ الَّر ْْح �َٰم
َ ِٰن
الَّر ِِح ي�م َ ِب� ْْسم ال َِّلِه
ِ ِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Most
Merciful
أخربنا الشيخ املسند األصيل الكبري مجال ادلين أبو املعايل عبد اهلل بن
َ َ� َ ُ � ُ ََُ َ � َ
َمْحد بن خادل اِهَّلل َحُمَّمد ْبن أ
ِ عَّمر احلالوي بسَّماعه ىلع أيب َعب ِد
الفاريس بسَّماعه ىلع أيب بكر َحُمَّمد بن إسَّماعيل بن األنَّمايط
بسَّماعه ىلع هبة اهلل بن أَمْحد بن طاووس أخربنا الشيخ اثلقة سديد
َُ َ
ادلين أبُو َحُم ََّمد هبة اهلل ب�ن اخلرض بن هبة اهلل بن أَمْحد بن طاووس
أخربكم الشيخ أبو الفضائل نارص بن:أيده اهلل بقراءيت عليه قلت هل
:َحُمَّمود القريش احلاج يف سلخ رجب سنة ست وثالثني ومخس مائة قال
The Virtues of al-Shām & Damascus
حدثنا الشيخ أبو احلسن يلع بن أَمْحد بن زهر اتلَّمييم املاليك يف سنة
َُ َ
ثَّمان وثالثني وأربع مائة حدثنا الشيخ أبُو احلسن يلع ب�ن َحُم ََّمد بن
شجاع الربيع املاليك بدمشق حرسها اهلل يف املسجد اجلامع سنة مخس
:وثالثني وأربع ماية قال
Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿUmar ibn Naṣr ibn Muḥammad
al-Shaybānī informed us, saying: Abū al-Faḍl al-ʿAbbās ibn Bihis in
Egypt informed us, saying: ʿAlī ibn al-Ḥasan ibn ʿAbd al-Mu’min
informed us, saying: Muḥammad ibn Isḥāq al-ʿAynī informed us,
saying: ʿUmar ibn ʿAbd al-Ghaffār informed us, saying: al-Masʿūdī
ʿAlī ibn Abī Muḥammad ʿAbd al-Rahmān ibn ʿUthmān ibn al-
Qāsim informed us, saying: Abū ʿAlī al-Ḥasan ibn Ḥabīb informed
us, saying: Yazīd ibn ʿAbd al-Samad informed us, saying: al-Waḥāzī
informed us, saying: Saʿīd from Qatādah narrated: “al-Shām
(Greater Syria) is the head, Egypt is the tail, and Iraq is the wings.” 2
The Virtues of al-Shām & Damascus
(3) It was narrated by al-Tirmidhī (3954) with this wording, and by Aḥmad
(21607) with a slight variation. 5
َ ُ � َ ُ � َ� َ � َ ُ � ُ ََُ � َ َُ
اِهَّلل ب � ِن حيىي القطان
ِ أخربنا أبو بك ٍر َحُمَّمد ْبن َعب ِد الرَمْح ِن ْبن َعبد-4
4 حدثنا خيثَّمة بن سليَّمان حدثنا أيب حدثنا سعيد بن عبد العزيز
ُ ُ َ َ َ َ ََ َ �َ � َ
قال َرسول:اِهَّلل ب � ِن َح َوالة قال
ِ حدثنا مكحول عن إيب إدريس َعن َعب ِد
ًُْ ِ َ َ
ام َوجنًدا ستجنًدون أجنادا جنًدا بِالش:اِهَّللِ صىل اهلل عليه وسلم
َ َْ ً ْ ُ َ َ ْ
خر يل يا رسول: فقلت، فقِمت: قال عبًد اهلل،اَيْلِم ِِن ِ اق وجنًدا ب
ِ بِال ِعر
ْ َ ْ َ ْ ََْ َ َ ْ َ ْ ََْ ََ ْ َ َ َ ْ ُ َْ َ
ِ اهلل فقال عليكم بِالش
ِ ِام َفِمِن أىَب فليلحِق ِبِيِمنِ ِه ولَيست ِِق مِِن غًد ِر
َََ َ َْ ََ َ َ
.فإِن اِهَّلل عز وجَل قًد تكَّفَل يل بالشام وأهله
َََ َ
فسَّمعت أبا إدريس حيدث بهذا احلديث يقول َو َم �ن تكفل:قال ربيعة
َ َُ
.اِهَّلل بِ ِه فال ضيعة عليه
Abū Bakr Muḥammad ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAbdullāh ibn Yahyā
The Virtues of al-Shām & Damascus
Rabīʿah said: I heard Abū Idrīs narrate this hadith and say: “Whoever
Allah takes responsibility for, they will never be forsaken.”
6 حدثنا أبو زرعة عبد الرَمْحن بن عَّمرو حدثنا أبو نعيم حدثنا األعَّمش
ّ
األنصاري عن أبيه عن عبد اهلل بن مسعود عن عبد اهلل بن رضار
ِ قسم اهلل اخلري عرشة أعشار فجعَل تسعة أعشار:ريض اهلل عنه قال
بالشام وبقيته يف سائر األرضني وقسم الرش عرشة أعشار فجعَل جزء
.بالشام وبقيته يف سائر األرضني
Syria) and one part to the rest of the lands. And He divided evil
into ten parts, assigning one part to al-Shām and nine parts to the
rest of the lands.”6
(6) Al-Ṭabarānī and Ibn ʿAsākir narrated from ʿAbdullāh ibn Masʿūd, who said:
"Allah divided goodness into ten parts: He placed nine parts in al-Shām and the
remaining part across the rest of the lands. He also divided evil into ten parts: He
8 placed one part in al-Shām and the remaining parts across the rest of the lands."
أخربنا عبد الرَمْحن بن عَّمر بن نرص حدثنا خيثَّمة حدثنا أَمْحد بن-7
أيب خيثَّمة حدثنا هارون بن معروف حدثنا ضَّمرة بن ربيعة عن الويلد
أنت األنًدر: اهلل يقول للشام:بن صالح األزدي قال يف الكتاِب األول
7
ومنك املنرش وإَيْلك املحرش فيك ناري ونوري مِن دخلك رغبة فيك
فربمحيت ومِن خرج عنك رغبة عنك فبسخطي تتسع ألهلها كِما
.تتسع الرحم للودل
8 بَّمرص حدثنا أَمْحد بن ثابت بن زيد حدثنا أبو َمْحيد أَمْحد بن َحُمَّمد بن
املغرية حدثنا حيىي بن سعيد القطان حدثنا يلع بن ضَّمام عن كعب
جاء إَيْله رجَل فقال إين أريًد اخلروج أبتيغ فضَل اهلل عز:األحبار قال
وجَل فقال عليك بالشام فإنه ما نقص مِن بركة األرضني يزاد يف
.الشام
Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿUmar informed us, saying: Abū
al-Faḍl ibn Bayhas in Egypt informed us, saying: Aḥmad ibn Thābit
ibn Zayd informed us, saying: Abū Ḥamīd Aḥmad ibn Muḥammad
ibn al-Mughīrah informed us, saying: Yāḥyā ibn Saʿīd al-Qaṭṭān
informed us, saying: ʿAlī ibn Ḍammām narrated from Kaʿb al-Aḥbār,
who said: A man came to him and said, “I want to set out to seek
The Virtues of al-Shām & Damascus
(8) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
10 indication that it is from the Isrāʾīliyyāt.
وأخربنا عبد الرَمْحن بن عَّمر حدثنا أيب حدثنا عبد الرَمْحن بن-9
إسَّماعيل الكويف حدثنا إدريس بن سليَّمان حدثنا عبد اهلل بن خادل
] براغيث الشام [تنيق:بن حازم حدثنا حاتم عن أيب حازم املدين قال
9
.خطاياهم
(9) This report is mawqūf. Mawqūf reports are statements attributed to some
Companions and others from the Tābiʿīn (Successors) and those after them. Abū
Ḥāzim al-Madanī is from the generation of the Tābiʿīn. 11
َ أخربنا أَبُو َُحُمَ ََّم ٍد ََعب� ُد-10
َ � الر
َمْح ِن �ْب ُن عثَّمان حدثنا احلسن بن حبيب
10 حدثنا أبو زرعة حدثنا عبد اهلل بن صالح حدثنا معاوية بن صالح عن
َ �َ ُ � َ� َ � َ
خترب ادلنيا أو: َع �ن أبيه أن كعب األحبار قال،ري
ٍ َعب ِد الرَمْح ِن ب ِن جب
.قال األرض قبَل الشام بأربعني اعما
(10) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
12 indication that it is from the Isrāʾīliyyāt.
َ � الر
َ كر �ْب ُن ََعب� ِد � َ َُ
َمْح ِن بن عبد اهلل القطان حدثنا ِ أخربنا أبو ب-11
� �َ ُ � ُ َ
َ�
يز َعن َ
ِ العباس بن الويلد حدثنا علقَّمة حدثنا س ِعيد ْبن َعب ِد الع ِز
َ ُ ُ َ َ َ َ �َ َ
قال َرسول اِهَّللِ صىل اهلل:َع ِط َية ب � ِن قي ٍس َع �ن َعب ِد اهلل بن عَّمرو قال
�َ َ
11
ُ َََ َ َ َْ ْ َ ُ ْ َ ْ َ ُ َ ُ ََْ ي
ت ِوساد ِيِت َفنَظ ْرُت
ِ ْحَت ِِن
م َع ِزُت
ِ َ ِ إِين رأيت َعِمود الِك:عليه وسلم
اْن اب ِت
ََ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ٌ ُ َُ َ َ
ت الَّفنتِ اِإليِمان إِذا وَقع
ِ ام أال إِن ِ ور ساط ٌِع َع َِم ًَد ب ِ ِه إِىل الش فإِذا هو ن
.بالشام
(12) It was narrated by al-Tirmidhī (3954) with this wording, and by Aḥmad
14 (21607) with a slight variation.
أخربنا عبد الرَمْحن بن عثَّمان حدثنا عيم أبو بكر بن القاسم-13
حدثنا أَمْحد بن يلع القايض حدثنا عَّمرو بن احلصني حدثنا معاذ بن
عن أبيه عن قتادة عن سعيد عن عبد اهلل بن الصامت عن أيب،هشام
13
ُ َ َ َ َ َ
ِ قال رس:ذر ريض اهلل عنه قال
الشام:ول اهللِ صىل اهلل عليه وسلم
.أرض املحرش واملنرش
(13) Its chain of narration is weak. It was narrated by al-Bazzār in al-Baḥr al-
Zakhkhār (3965). 15
أخربنا عبد الرَمْحن بن عثَّمان حدثنا حبيب حدثنا كثري حدثنا-14
� َ
14 الزعفراين حدثنا الفضل بن دكني حدثنا األَع ََّمش حدثنا عبد اهلل بن
إن اخلري قسم عرشة: قال عبد اهلل بن مسعود: عن أبيه قال،رضار
.أجزاء فجعَل منه تسعة أجزاء بالشام وبقيته يف سائر األرضني
wherever they will go. They will not be harmed by those who betray
them, until the command of Allah comes. Most of them will be
from the People of al-Shām.”16
(16) Authentic except for the phrase: 'Most of them will be from the People of al-
18 Shām,' as narrated by Aḥmad (8274).
َ ُ � َ ََُ َُ
اِهَّلل �ْب ُن بكر الطرباين الزاهد باألكواع
ِ وأخربنا أبو َحُمَّم ٍد َعبد-17
حدثنا العباس بن احلارس بن الصباح انلابليس حدثنا بكر بن سهل
ادلميايط حدثنا عبد اهلل بن هليعة حدثنا يزيد بن أيب حبيب عن عبد
17
الرَمْحن [بن] شَّماسة املهري عن زيد بن ثابت األنصاري قال بينَّما حنن
َ َُ
طوىب ألهَل الشام طوىب ألهَل الشام قلنا:اِهَّلل ﷺ يوما قال
ِ ول ِ عند رس
ما بال أهَل الشام يا رسول اهلل قال مالئكة الرمحِن باسطو أجنحتها
.ىلع الشام
(17) We could not verify the addition of the word “Ahl” (the people) in this report,
though the rest of the hadith is the same as hadith number 12. 19
أخربنا أبو احلسني عبد اهلل بن احلسن بن الويلد الالكيب حدثنا أبو-18
(19) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
indication that it is from the Isrāʾīliyyāt. 21
أخربنا أبو جعفر عَّمر بن اخلرض بن َحُمَّمد املعروف بايلَّماين بَّمكة-20
أنت سيف نقِميت وسوط عذايب أنت األنًدر وإَيْلك املحرش ورأيت َيْللة
أرسي يب عِمودا أبيض كأنه لؤلؤ ْحَتِملة املالئكة قلت ما ْحَتِملون
قالوا حنِمَل عِمود اِإلسالم أمرنا أن نضعه بالشام وبَينا أن نائم رأيت
كتابا اختلس مِن ْحَتت وساديِت فَظننت أن اهلل ختىل مِن أهَل األرض
فأتبعت برصي فإذا هو نور ساطع بني يًدي حىت وضع بالشام فِمِن أىَب
َْ َ َََ ْ َ ْ َْ ْ َ ََْْ َ ْ ََ
أن يلحِق بالشام فليلحِق ِبِيِمنِ ِه َولَيست ِِق مِِن غًد ِرِ ِ فإن اهلل قًد تكَّفَل
َْ َ
ام َوأهلِ ِه.
ِيل بِالش ِ
22 بن يلع بن عَّمر العنيس حدثنا أبو َحُمَّمد قال قرأت ىلع أيب بكر بن
جعفر حدثنا حيىي بن َحُمَّمد بن السكن حدثنا أبو قالبة عن بشري عن
إين:اهلل َ صىل اهلل عليه وسلم يوما
ِ قال نلا نيب:عبد اهلل بن عَّمر قال
رأيت املالئكة يف املنام أخذوا عِمود الِكتاب فعِمًدوا به إىل الشام فإذا
.وقعت الَّفنت فإن اِإليِمان بالشام
angels took the pillar of the Book and placed it in Shām (Greater
Syria). Thus, if tribulations occur, faith will be in Shām.”22
(23) It was narrated by al-Tirmidhī (2217) with this wording, and by Aḥmad
(5146). 27
� �
ُ َ أخربنا احل َ َسن-24
يلع �ْب ُن احل َ َس ِن ب � ِن القاسم الطرسويس حدثنا أبو يلع ِ ِ
24 احلسن ب�ن عبد اهلل بن َحُمَّمد األزهري حدثنا َحُمَّمد بن عبد امللك
�
سَّمعت يزيد بن هارون يقول سَّمعت عبد اهلل بن طاووس:ادلقييق قال
َ ُ َُ َ َ َ َ
اِهَّلل صىل
ِ قال رسول:يقول سَّمعت أيب يقول قال ابن عباس يرفعه قال
مِكة آية الرشف واملًدينة معًدن ادليِن والِكوفة:اهلل عليه وسلم
فسطاط اِإلسالم وابلرصة فخر العابًديِن والشام معًدن األبرار ومرص
عش أبلَيس وكهَّفه ومستقرِ والسنًد مراد إبلَيس والزىن يف الزنج
والصًدق يف انلوبة وابلحريِن مزنل مبارك واجلزيرة معًدن الَّفتك وأهَل
اَيْلِمِن أفئًدتهم رقيقة وال يعًدوهم الرزق واألئِمة مِن قريش وسادة
.انلاس بنو هاشم
to us, saying: Abū ʿAlī al-Ḥasan ibn ʿAbdullāh ibn Muḥammad al-
Azharī narrated to us, saying: Muḥammad ibn ʿAbd al-Malik al-
Daqīqī narrated to us, saying: I heard Yazīd ibn Hārūn say: I heard
ʿAbdullāh ibn Ṭāwūs say: I heard my father say that Ibn ʿAbbās raised
it (meaning as a hadith): The Messenger of Allah said: “Makkah
is the sign of nobility, Madinah is the fountain source of faith,
Kūfa is the pavilion of Islam, Baṣra is the pride of the worshippers,
Shām is the abode of the righteous, Egypt is the lair and refuge of
Iblīs and his dwelling, Sind is the aim of Iblīs, adultery is prevalent
among the Zanj, truthfulness is found among the Nubians, Bahrain
is a blessed abode, the Arabian Peninsula is the source of sudden
attacks, and the people of Yemen have soft hearts, and sustenance
will never escape them. The leaders are from Quraysh, and the
masters of the people are Banū Hāshim.”24
(26) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
30 indication that it is from the Isrāʾīliyyāt.
أخربنا أبو احلسن أَمْحد بن إبراهيم بن فراس العدل بَّمكة حدثنا-27
أبو جعفر َحُمَّمد بن إبراهيم ادلبييل حدثنا عبد احلَّميد بن صبيح حدثنا
َ ُ َ ُ �ُ َ َ
يا َرسول:ت
َ
يم َع �ن أبيه عن جده قال قل
ٍ ك
َ � �َ � َ
ِ َمْحاد بن زيد َعن ْبه ِز ب ِن ح
27
َ
.اِهَّللِ أيِن تأمرين؟ فنحا بيًدِ حنو الشام
.يقال هلا الغوطة مًدينة يقال هلا دمشِق يه خري مًدائِن الشام
Abū al-Qāsim Tamām ibn Muḥammad ibn ʿAbdullāh ibn Jaʿfar al-
Rāzī, the memorizer, narrated to us, saying: Abū Bakr Aḥmad ibn
ʿAbdullāh ibn al-Faraj al-Qurashī and Abū Bakr Muḥammad ibn
Ibrāhīm ibn Sahl ibn Yaḥyā ibn Ṣāliḥ ibn Ḥabbah al-Bazzāz narrated
to us, saying: Abū Qusayy Ismāʿīl ibn Muḥammad ibn Isḥāq al-ʿAdhrī
narrated to us, saying: Sulaymān ibn ʿAbd al-Raḥmān narrated to
us, saying: Maslamah ibn ʿAlī narrated to us, saying: Abū Saʿīd al-
Asadī narrated to us, from Sulaym ibn ʿAmir, from Abū Umāmah,
that the Prophet recited this verse of Allah Almighty: “We gave
them refuge on a high ground, a place of rest and flowing water.”
Then he said: “Do you know where this is?” They said, “Allah and
His Messenger know best.” He said: “It is in Shām, in a land called
Ghūṭa, in a city called Damascus, the best city in Shām.”28
30 َُ
اِهَّلل بن [عَّمر بن] راشد ابلجيل حدثنا يزيد ب�ن َحُم ََّمد
َ ُ�َ ُ � َ� َ
ِ الرَمْح ِن ْبن َعبد
الص ََّمد حدثنا أبو اجلَّماهر َحُمَّمد بن عثَّمان اتلنويخ حدثنا َ ب�ن عبد
ُ َآ
﴿َو� ََوْيْ ََناُه ََما سعيد بن بشري عن قتادة أن احلسن قال يف قوهل عز وجل
. يه الغوطة:يٍن﴾ قال َ َ ِإَل َ ٰٰى ٍَرْبْ ََوٍة ََذاِت َقَ ََر
ٍ ِاٍر َوَمِع
ٍ ِ ٍ ِ
(30) This report is mawqūf. al-Ḥasan al-Baṣrī is from the generation of the
34 Tābiʿīn.
أخربنا عبد الرَمْحن بن عَّمر اإلمام حدثنا إبراهيم بن سنان حدثنا-31
أَمْحد بن َحُمَّمد بن حيىي بن َمْحزة احلرضيم حدثنا َحُمَّمد بن عثَّمان
َ ُ َآ
﴿َو� ََوْيْ ََناُه ََما ِإَِل ٰٰى حدثنا سعيد بن بشري حدثنا قتادة يف قوهل عز وجل
31
. ذاُت ثِمار وماء كثري:يٍن﴾ قال َ َ ٍَرْبْ ََوٍة ََذاِت َقَ ََر
ٍ اٍر َوَم ِِع
ٍ ِ ٍ
ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿUmar, the Imam, narrated to us, saying: Ibrāhīm
ibn Sinān narrated to us, saying: Aḥmad ibn Muḥammad ibn Yaḥyā
ibn Ḥamzah al-Ḥaḍramī narrated to us, saying: Muḥammad ibn
ʿUthmān narrated to us, saying: Saʿīd ibn Bashīr narrated to us, from
Qatādah, regarding Allah’s words, “We gave them refuge on a high
ground, a place of rest and flowing water.” He said: “It refers to a
place with abundant fruit and water.”31
(31) This report is mawqūf. Qatādah is from the generation of the Tābiʿīn. 35
أخربنا عبد الرَمْحن بن عَّمر حدثنا أبو [امليَّمون] بن راشد حدثنا-32
32 عبيد بن َحُمَّمد حدثنا أبو اجلَّماهر حدثنا سعيد بن بشري عن قتادة عن
اٍر َ َ ِ اُه ََما ِإَِل َ ٰٰى ٍَرْبْ ََو ٍٍة ََذ
ٍ اِت َقَر
ُ َ ْ َ َآ
احلسن ابلرصي قال يف قوهل عز وجل ﴿َو�َوْيَن
. يه دمشِق: ذاُت ثِمار وكرثة ماء قال:يٍن﴾ قال ََ
ٍ َوَم ِِع
36 (32) This report is mawqūf. al-Ḥasan al-Baṣrī is from the generation of the Tābiʿīn.
َ أخربنا أَبُو َُحُمَ ََّم ٍد ََعب� ُد-33
َ � الر
َمْح ِن �ْب ُن عثَّمان حدثنا احلسن بن حبيب
حدثنا أبو عبد اهلل الصوري حدثنا اهليثم حدثنا رشيك عن سَّماك بن
َ ُ َآ
﴿َو� ََوْيْ ََناُه ََما ِإَِل ٰٰى حرِب عن عكرمة عن ابن عباس يف قوهل عز وجل
33
. إنها دمشِق:يٍن﴾ قال َ َ ٍَرْبْ ََوٍة ََذاِت َقَ ََر
ٍ اٍر َوَم ِِع
ٍ ِ ٍ
34 حدثنا أبو احلسني حامد بن أَمْحد بن اهليثم ابلدلي حدثنا أبو العباس
أَمْحد بن َمْحزة بن َحُمَّمد بن هارون ابلرصي حدثنا َحُمَّمد بن سنجر
َ
يز َع �ن َ� �َ ُ � ُ َ
ِ حدثنا عبد اهلل بن عبد القدوس حدثنا س ِعيد ْبن َعب ِد الع ِز
ممِن أنت قال مِن أهَل الشام: أبرص كعب رجال قال:عروة بن رويم قال
قال لعلك مِن اجلنًد اذليِن يشَّفع شهيًدهم لسبعني قال مِن هم قال
أهَل محص قال ال قال فلعلك مِن اجلنًد اذليِن يعرفون ِيف اجلنة باثلياب
َ َ َ َ
اخلرض قال مِن هم قال أهَل دمشِق قال ال قال فلعلك مِن اجلنًد اذليِن
يف ظَل عرش اهلل عز وجَل يوم القيامة قال مِن هم قال أهَل األردن قال
ال قال فلعلك مِن اجلنًد اذليِن يلحظ ربك إَيْلهم يف لك يوم مرتني قال
.مِن هم قال أهَل فلسطني قال نعم
The Virtues of al-Shām & Damascus
(34) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
indication that it is from the Isrāʾīliyyāt. 39
أخربنا تَّمام بن َحُمَّمد حدثنا القايض أبو احلسن أَمْحد بن سليَّمان-35
35 بن حذلم حدثنا أبو زرعة حدثنا َحُمَّمد بن املبارك حدثنا حيىي بن َمْحزة
ََ
عن ابن جابر عن زيد بن أرطاة عن جبري بن نفري عن أيب ادلرداء أن
َ َ ْ َ ََْ َ ْ ُ َ ْ ُ َ َ َُ
ني يوم الِملحِم ِة فسطاط الِمسلِ ِِم:اِهَّلل صىل اهلل عليه وسلم قال ِ رسول
ّ
ِ ري َم ًَدائ ِِِن الش ْ َ ْ ُ ْ َ ََ ُ َُ َ َ َ َ َ ُْ
.ام ِ بالغوط ِة إىل جان ِِب مًدِين ِة ُيقال لها دِمشِق مِِن خ
cities in Shām.”35
(36) This report is mawqūf. al-Maqbarī is from the generation of the Tābiʿīn. 41
َ أخربنا أَبُو َُحُمَ ََّم ٍد ََعب� ُد-37
َ � الر
َمْح ِن �ْب ُن عثَّمان حدثنا احلسن بن حبيب
َمْح ِن ب�ن يزيد ب�ن جابر قال قلت أليب سالم احلبيش َ ال� َعزيز ََع �ن ََعب�د
َ � الر
ِ ِ
َ َ
ما نقلك مِن محص إىل دمشِق قال ما سألين عنها عريب قبلك قال
.بلغين [أن الربكة] فيها تضاعف
multiplied.”37
(37) This report is mawqūf. Abū Salām al-Ḥabashī is from the generation of the
42 Tābiʿīn.
أخربنا تَّمام حدثنا أيب حدثنا أبو عروبة احلسني بن أيب معرش-38
حبران حدثنا عبد الوهاِب بن الضحاك حدثنا الويلد بن مسلم عن أم
عبد اهلل بنت خادل بن معدان عن أخيها عن أبيها خادل بن معدان يف
38
َ ْ ُْ َُْْ َ
. يه دمشِق:قوهل عز وجل ﴿َل ْْم ُيْخُلْق َمِْثُل ََها ِفِٰى اْل ِِبَلاِدِ﴾ قال
(38) This report is mawqūf. Khālid ibn Maʿdān is from the generation of the
Tābiʿīn. 43
حدثنا أيب عن: أخربنا تَّمام حدثنا خادل بن َحُمَّمد احلرضيم قال-39
39 أبيه عن ابن َمْحزة حدثنا عبد اهلل بن هليعة عن سليَّمان بن موىس عن
. دمشِق يه الربوة املباركة:نافع عن يزيد بن شجرة قال
(39) This report is mawqūf. Yazīd ibn Shajarah is from the generation of the
44 Tābiʿīn.
أخربنا عبد الوهاِب بن جعفر امليداين حدثنا َحُمَّمد بن سليَّمان-40
الربيع حدثنا أبو ادلحداح حدثنا طاهر بن عبد السالم اتلنويخ حدثنا
أيب حًدثنا أشياخنا أنهم ملا فتحوا دمشِق يف أيام عِمر بِن اخلطاب ريض
40
اهلل عنه وجًدوا حجرا يف جريون مِكتوب عليه باَيْلونانية قال فبعثوا
إىل انلصارى فلم يقرؤوِ وإىل اَيْلهود فلم يقرؤوِ فجاؤوا برجَل يوناين
فقرأِ فإذا فيه مِكتوب دمشِق جبارة ال يهم بها جبار إال قصِمه اهلل
اجلبار اجلبابرة تبين والقرود خترب اآلخر رش اآلخر رش إىل يوم القيامة
Tamām ibn Muḥammad narrated to us, saying: Abū Bakr Aḥmad ibn
ʿAbdullāh al-Barāmī narrated to us, saying: Muḥammad ibn Aḥmad
narrated to us, saying: Muḥammad ibn Hārūn narrated to us, saying:
Aḥmad ibn Abī al-Ḥawārī narrated to us, saying: ʿAbdullāh ibn
Numayr narrated to us, saying: Yaḥyā ibn Saʿīd, from Saʿīd ibn al-
Musayyib, regarding Allah’s words, “A hillock of stability and flowing
springs,” he said: “It is the mosque of Damascus.”41
The Virtues of al-Shām & Damascus
(41) This report is mawqūf. Saʿīd ibn al-Musayyib is from the generation of the
46 Tābiʿīn.
أخربنا تَّمام أخربنا أَمْحد حدثنا أبو قيص إسَّماعيل بن َحُمَّمد حدثنا-42
شعيب بن عَّمرو حدثنا يزيد بن هارون أخربنا حيىي ب�ن سعيد عن
اٍر َ َ ِ اُه ََما ِإَِل َ ٰٰى ٍَرْبْ ََو ٍٍة ََذ
ٍ اِت َقَر
ُ َ ْ َ َآ
سعيد بن املسيب يف قوهل عز وجل ﴿َو�َوْيَن
42
. يه دمشِق:يٍن﴾ قال ََ
ٍ َوَم ِِع
(42) This report is mawqūf. Saʿīd ibn al-Musayyib is from the generation of the
Tābiʿīn. 47
أخربنا تَّمام أخربنا أَمْحد حدثنا أبو إبراهيم احلسني حامد بن-43
43 أَمْحد بن اهليثم ابلدلي حدثنا ابن املقري حدثنا سفيان عن حيىي بن
: قال.﴾يٍن َ َ اُه ََما ِإَل َ ٰٰى ٍَرْبْ ََوٍة ََذاِت َقَ ََر
ٍ ِاٍر َوَمِع
ٍ ِ ٍ ِ
ُ َ ْ َ َآ
سعيد يف قوهل عز وجل ﴿َو�َوْيَن
.يه دمشِق
(43) This report is mawqūf. Yaḥyā ibn Saʿīd al-Anṣārī is from the generation of
the Tābiʿīn. Known as a faqīh (jurist) and a hadith transmitter of high reliability. He
served as a judge (qāḍī) in Madinah and was respected for his knowledge of hadith
and jurisprudence. He was also a teacher of many notable scholars, such as Mālik ibn
48 Anas (founder of the Mālikī school) and Sufyān al-Thawrī.
أخربنا تَّمام أخربنا أَمْحد حدثنا مكحول حدثنا إسَّماعيل بن-44
إرسائيل حدثنا برش حدثتين أم عبد اهلل عن أبيها يف قوهل عز وجل
يه دمشق ويف قوهل:يٍن﴾ قال َ َ اُه ََما ِإَل َ ٰٰى ٍَرْبْ ََوٍة ََذاِت َقَ ََر
ٍ ِاٍر َوَمِعٍ ِ ٍ ِ
ُ َ ْ َ َآ
﴿َو�َوْيَن
44
َ ْ َُ ْ ْ َ ْ ُ ْ َ ُ ْ َ َ ﴿َوا �ْلِّت َ
يه دمشِق:َوِن﴾ وقوهل ﴿َلْم ُيْخُلْق َمِْثُلَها ِفِٰى اْل ِِبَلاِدِ﴾ قال ِ ِيٍن َواَلَّزْيُتِ
(44) That is, Lady ʿĀʾishah bint Abū Bakr (may Allah be pleased with her).
(45) This report is mawqūf. Abū Bakr (may Allah be pleased with him) is a
Companion. 49
أخربنا تَّمام أخربنا أَمْحد حدثنا مكحول حدثنا أبو ظريف برش بن-45
(46) This report is mawqūf. Saʿīd ibn al-Musayyib is from the generation of the
50 Tābiʿīn.
أخربنا تَّمام أخربنا أَمْحد حدثين َحُمَّمد بن سعيد بن قطيش حدثنا-46
سَّمعت أبا مسهر يزعم أن ملك دمشِق بىن:إبراهيم بن عتيق قال
احلصِن اذلي حول املسجًد داخَل املًدينة ىلع مسحة مسجًد بيت
46
ِاملقًدس ومحَل أبواب مسجًد بيت املقًدس فوضعها ىلع أبوابه فهذ
.األبواب اليت ىلع احلصِن يه أبواب بيت املقًدس
47 حدثنا املسلم بن حيىي حدثنا سويد بن عبد العزيز حدثين الوضني بن
َع َطاء عن يزيد بن مرثد حدثين عصابة من قويم شهدوا فتح دمشق
َ
قالوا دخلها أبو عبيًدة بِن اجلراح مِن باب اجلابية باألمان ودخَل خادل
بِن الوَيْلًد مِن ابلاب الرشيق عنوة بالسيف يقتَل فاتلقيا عنًد سوق
الزيت فلم يًدر أيهِما اكن أوال ألعنوة أو األمان فاجتِمعوا فقالوا واهلل
لنئ أخذنا مالَيس نلا نلأثِمِن سَّفك ادلماء وإن أخذنا األموال نلأثِمِن
.ولنئ تركنا بعض ما نلا ال نأثم قال فاجتِمعوا ىلع أن أمضوِ صلحا
(48) This report is mawqūf. Yazīd ibn Marthad is from the generation of the
52 Tābiʿīn.
أخربنا تَّمام بن َحُمَّمد أخربنا أبو بكر حيىي بن عبد اهلل بن احلارث-48
حدثنا أبو بكر َحُمَّمد بن هارون بن َحُمَّمد بن بكار حدثنا عبد
احلَّميد بن بكار حدثنا َحُمَّمد بن مهاجر حدثنا عروة ب�ن رويم أن
48
رجال ليق كعبا فسلم عليه وداع هل وحياِ حىت أرضاِ فسأهل كعب ممِن
َ َ
هو قال مِن أهَل الشام قال فلعلك مِن اجلنًد اذليِن يًدخَل منهم اجلنة
َ َ َ َ
سبعون ألَّفا بغري حساب وال عذاب قال ومِن هم قال أهَل محص قال
لست منهم قال لعلك مِن اجلنًد اذليِن يعرفون يف اجلنة باثلياب اخلرض
َ َ َ َ
قال ومِن هم قال أهَل دمشِق قال لست منهم قال فلعلك مِن اجلنًد
َ َ َ َ
اذليِن هم يف ظَل عرش الرمحِن قال ومِن هم قال أهَل األردن قال لست
َ َ
منهم قال فلعلك مِن اجلنًد اذليِن ينَظر اهلل إَيْلهم يف لك يوم مرتني قال
َ َ
.ومِن هم قال أهَل فلسطني قال نعم أنا منهم
Tamām ibn Muḥammad narrated to us, saying: Abū Bakr Yaḥyā ibn
ʿAbdullāh ibn al-Ḥārith narrated to us, saying: Abū Bakr Muḥammad
ibn Hārūn ibn Muḥammad ibn Bakkār narrated to us, saying: ʿAbd
al-Ḥamīd ibn Bakkār narrated to us, saying: Muḥammad ibn Muhājir
narrated to us, saying: ʿUrwah ibn Ruwaym said that a man met
Kaʿb and greeted him, prayed for him, and honored him until he
pleased him. Kaʿb then asked him where he was from, and he said:
“From the people of al-Shām.” Kaʿb said: “Perhaps you are from the
soldiers among whom seventy thousand will enter Paradise without
reckoning or punishment.” The man asked: “Who are they?” Kaʿb
said: “The people of Ḥimṣ.” The man replied: “I am not one of
53
them.” Kaʿb continued: “Then perhaps you are from the soldiers
It was claimed by a man from Palestine that the man was Mālik ibn
ʿAbdullāh al-Khathʿamī.49
The Virtues of al-Shām & Damascus
(49) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
54 indication that it is from the Isrāʾīliyyāt.
وأخرب تَّمام بن َحُمَّمد قال وأخربين أبو احلسني إبراهيم بن أَمْحد بن-49
حسنون حدثنا أَمْحد بن يلع القايض حدثنا عبد األىلع بن َمْحاد حدثنا
عبد الوهاِب عن حيىي ب�ن سعيد عن سعيد بن املسيب عن عبد اهلل بن
49
يه دمشِق:يٍن﴾ قال َ َ اُه ََما ِإَل َ ٰٰى ٍَرْبْ ََوٍة ََذاِت َقَ ََر
ُ َ ْ َ َآ
ٍ اٍر َوَم ِِع
ٍ ِ ٍ ِ سالم يف قوهل ﴿َو�َوْيَن
(50) This report is mawqūf. ʿAbdullāh ibn Salām is from the Companions. 55
وأخربنا تَّمام حدثنا أيب حدثين الفضل بن مهاجر حدثنا خادل بن-50
56 (51) This report is mawqūf. Qatādah is from the generation of the Tābiʿīn.
َ �َ ُ � َ َ� ُ � َ
اِهَّلل حدثنا أبو يلع احلسني بن جابر
ِ اِب ْبن َعب ِد
ِ وأخربنا َعبد الوه-51
الفرائيض حدثنا َحُمَّمد بن املعافا أخربنا هشام بن عَّمار حدثنا صدقة
سَّمعت زيد بن أرطاة الفزاري يقول أنه سَّمع:بن خادل بن دهقان قال
51
َ
ِ انل
يبِ جبري بن نفري احلرضيم يقول سَّمعت أبا ادلرداء يقول إنه سَّمع
فسطاط املسلِمني:صىل اهلل عليه وسلم يقول يوم امللحِمة الِكربى
بأرض يقال هلا الغوطة فيها مًدينة يقال هلا دمشِق خري منازل املسلِمني
.يومئذ
ʿAbd al-Waḥhāb ibn ʿAbdullāh narrated to us, saying: Abū ʿAlī al-
Ḥusayn ibn Jābir al-Farā’iḍī narrated to us, saying: Muḥammad ibn
al-Muʿāfā narrated to us, saying: Ḥishām ibn ʿAmmār narrated to us,
saying: Ṣadaqah ibn Khālid ibn Dihqān said: I heard Zayd ibn Arṭāh
(53) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
58 indication that it is from the Isrāʾīliyyāt.
أخربنا تَّمام حدثنا أَمْحد حدثنا عبد الرَمْحن بن إسَّماعيل الكويف-53
حدثنا إدريس بن سليَّمان بن أيب الرباِب حدثنا عبد الرَمْحن بن خادل
،بن حازم حدثنا الويلد بن َحُمَّمد حدثنا الزهري عن سعيد بن املسيب
53
َ ُ َُ َ َ َ َ ََ�َُ َ � َ
:اِهَّلل صىل اهلل عليه وسلم
ِ قال رسول: قال،َعن أ ِيب هريرة ريض اهلل عنه
َ ْ َ َْْ ُ َْ َُ َْ ُ َ َ
مِكة َوالِمًدِينة َوبيت الِمقًد ِِس َودِمشِق:أربع مًدائِن يف ادلنيا مِن اجلنة
ار يف ادلنيا رومية وقسطنطينية وصنعاء ََو َأ ْر َب ُع َم ًَدائ ِِن م ِِْن َم ًَدائ ِِن انل
ِ ِ ٍ
.وأنطاكية
Tamām narrated to us, saying: Aḥmad narrated to us, saying: ʿAbd al-
Raḥmān ibn Ismāʿīl al-Kūfī narrated to us, saying: Idrīs ibn Sulaymān
ibn Abī al-Rabbāb narrated to us, saying: ʿAbd al-Raḥmān ibn Khālid
ibn Ḥāzim narrated to us, saying: al-Walīd ibn Muḥammad narrated
Abu Abdullah said: “It is not the Sanaa of Yemen; it is rather the
Sanaa in the land of the Romans.”55
أخربنا تَّمام بن َحُمَّمد حدثنا أَمْحد بن عبد اهلل القريش حدثنا أيب-56
سألت األوزايع قلت يا أبا:حدثنا القاسم بن عثَّمان حدثنا الويلد قال
عِمرو أيِن بلغك رأس حيىي بِن زكريا قال بلغنا أنه يف العِمود الرابع
.املسَّفط
62
َ َ� َ � ََُ ُ � ُ َ� َ
َمْحد املعىل حدثنا حدثنا أَمْحد ْبن َحُمَّم ِد ب ِن أ: وأخربنا تَّمام قال-57
سَّمعت الويلد بن مسلم وسأهل رجل يا أبا:القاسم بن عثَّمان قال
َ َ
ِ بلغين أنه ثم وأشار بيًد: قال.العباس أين بلغك رأس حيىي بن زكريا
57
.إىل العِمود املسَّفط الرابع مِن الركِن الرشيق
63
أخربنا تَّمام حدثنا أَمْحد حدثنا أبو شبيب َحُمَّمد بن أَمْحد بن املعىل-58
58 حدثنا أَمْحد بن املعىل قال وأخربين إسَّماعيل بن أبان حدثين زيد بن
واقد قال حرضُت رأس حيىي بِن زكريا عليهِما السالم وقًد أخرج مِن
ابلالطة القبلية الرشقية اليت عنًد عِمود جملس جبيلة فوضع ْحَتت
.عِمود الساكسك
64
وأخربنا تَّمام حدثنا أبو بكر الربايم حدثنا أبو شبيب حدثنا-59
سَّمعت سعيد بن املسيب:َحُمَّمد بن هارون حدثنا عباس بن الويلد قال
يقول ملا دخَل خبت نرص دمشِق وصعًد ادلرج حىت دخَل الِكنَيسة اليت
59
يه اَيْلوم املسجًد اجلامع رأى دم حيىي بِن زكريا عليهِما السالم يَّفور
.ويغيل قال فقتَل عليه مخسة وسبعني ألَّفا حىت سكِن ادلم
إن رأس حيىي بِن زكريا عليهِما الصالة السالم ْحَتت:وقال أبو مسهر
.العِمود املسَّفط يف رشيق املسجًد يعرف بعِمود الساكسك
Abū Mishar said: “The head of Yaḥyā ibn Zakarīyā under the
fourth column in the eastern mosque, known as the column of al-
Sakāsik.”
60 حدثنا أبو عبد امللك حدثنا مهدي بن جعفر حدثنا الويلد بن مسلم
حدثنا زيد بن واقد قال رأيت رأس حيىي بِن زكريا عليهِما السالم حني
أرادوا بناء مسجًد دمشِق أخرج مِن ْحَتت ركِن مِن أراكن القبة واكنت
.البرشة والشعرة ىلع رأسه لم تتغري
Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿUmar the Imam narrated to us,
saying: Ibn Ḥabīb narrated to us, saying: Abū ʿAbd al-Malik narrated
to us, saying: Mahdī ibn Jaʿfar narrated to us, saying: al-Walīd ibn
Muslim narrated to us, saying: Zayd ibn Wāqid said: “I saw the head
of Yaḥyā when they wanted to build the mosque of Damascus; it
was taken out from under one of the corners of the dome, and the
skin and hair on his head had not changed.”
The Virtues of al-Shām & Damascus
66
َ
أخربنا أبُو احلسني عبد الوهاِب ب�ن جعفر حدثنا َحُمَّمد بن عبد اهلل-61
الربيع حدثنا َحُمَّمد بن يوسف حدثنا أَمْحد بن إبراهيم الغساين حدثنا
عن أبيه عن زيد بن واقد قال ولكين الوَيْلًد ىلع العِمال يف بناء،أيب
61
جامع دمشِق فوجًدنا فيه مغارة فعرفنا الوَيْلًد ذلك فلِما فاكن الليَل
واىف وبني يًديه الشِمع فزنل فإذا يه كنَيسة لطيَّفة ثالثة أذرَع [يف
ثالثة أذرَع] وإذا فيها صنًدوق فَّفتح الصنًدوق فإذا فيه سَّفط ويف
السَّفط رأس حيىي بِن زكريا فأمر به الوَيْلًد فرد إىل املاكن وقال اجعلوا
العِمود اذلي فوقه مغريا مِن األعِمًدة فجعلوا عليه عِمودا مسَّفط
.الرأس
67
�َ
ال� ِ�ي� ي �ى الحا�مط ا� قل� �ي�ٰل ي� �� ��ناء �شود
� ئ ا� �دكَّر أا �
�� �
ِ
62 Chapter on the Southern Wall Being built by the
Prophet Hūd
فًدلوِ ىلع وهب بِن منبه فبعث إَيْله فلِما قًدم عليه أخربوِ بِموضع
ذلك احلجر اذلي وجًدوِ يف ذلك احلائط ويقال إن ذلك احلائط مِن
بناء هود انلِّيِب عليه السالم وفيه قربِ فلِما نَظر وهب حرك رأسه ثم
قرأِ فإذا هو:
بسم اهلل الرمحِن الرحيم ،ابِن آدم لو رأيت يسري ما بيق مِن أجلك
لزهًدُت يف طويَل ما ترجو مِن أملك وإنِما تلىق نًدمك لو قًد زلت بك
قًدمك وأسلِمك أهلك وحشِمك وانرصف عنك احلبيب وودعك
القريب ثم رصُت تًدىع فال جتيب فال أنت إىل أهلك اعئًد وال يف
عِملك زائًد فاعِمَل نلَّفسك قبَل يوم القيامة وقبَل احلرسة وانلًدامة
وقبَل أن خيَل بك أجلك وينِزُتَع ملك املوُت روحك مِن بًدنك فال
ينَّفعك مال مجعته وال ودل ودلته وال أخ اختذته ثم تصري إىل برزخ
68
املثوى وجماورة املوىت فاغتنم احلياة قبَل املوُت والقوة قبَل الضعف
والصحة قبَل السقم قبَل أن تؤخذ بالِكَظم وحيال بَينك وبني العِمَل
.وكتب يف زمِن سليِمان بِن داود عليهِما السالم
62
ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿUmar narrated to us, saying: al-Ḥasan ibn Ḥabīb
narrated to us, saying: Aḥmad ibn al-Muʿallā narrated to us, saying:
Abū al-Taqī al-Ḥimṣī narrated to us, saying: al-Walīd ibn Muslim
said: “When al-Walīd ibn ʿAbd al-Malik ordered the construction
of the Grand Mosque of Damascus, Sulaymān ibn ʿAbd al-Malik
was in charge of it with the craftsmen. They found in the southern
wall of the mosque a stone tablet with inscriptions. They brought
it to al-Walīd ibn ʿAbd al-Malik, who sent it to the Romans, but
they could not extract it. Then he sent it to the Hebrews, and they
could not decipher it either. Then he sent it to the remnants of the
It was: ‘In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
O Son of Adam, if you could see what little remains for you, you
would have renounced the long hopes that you cherish. You will
only meet your regret when your foot slips and your family forsakes
you, and your beloved departs and your close one bids you farewell.
Then you will be called and not respond; you will not return to your
family nor increase in your deeds. So work for yourself before the
Day of Resurrection, and before regret and sorrow, and before your
appointed time overtakes you, and the Angel of Death seizes your
69
soul from your body. Your amassed wealth will not benefit you, nor
62 your children whom you bore, nor your brother whom you took as
a companion. You will then arrive at the barrier of the grave and
the companionship of the dead. So seize life before death, strength
before weakness, and health before sickness, before you are taken
by surprise, and before your work is withheld from you.’ This was
written in the time of Sulaymān ibn Dāwūd .”
The Virtues of al-Shām & Damascus
70
� ا� �دكَّر ما ورد �ف� ف� �فصل �ِحامع
�دم� قش � ��
ي
الم�ٰارك �
Chapter on What Was Narrated About the Virtue
63
of the Blessed Grand Mosque of Damascus
أخربنا تَّمام بن َحُمَّمد حدثنا أبو بكر أَمْحد بن عبد اهلل الربايم-63
حدثنا أبو أيوِب سليَّمان بن َحُمَّمد بن إسَّماعيل حدثنا العباس بن
الويلد بن صبيح حدثنا هارون بن َحُمَّمد حدثنا سعيد بن بشري عن
:ِيٍن﴾ قال � َ � َ
ِ جامع دمشِق ﴿َواْلِّت:ِيٍن﴾ قال ِ قتادة يف قوهل عز وجل ﴿َواْلِّت
حيث لكم اهلل عز وجَل:ِيٍن﴾ قال َ ﴿َو ُُطَوٍر ِسِيَن َ مسجًد بيت املقًدس
َ ْ َ ِْ َ َ َ
َ
ِ موىس عليه السالم ﴿َوَٰهَٰذا اْلِبَل ِِد اْلَأَم
. مِكة:ِيٍن﴾ قال
(57) This report is mawqūf. Qatādah is from the generation of the Tābiʿīn. 71
حدثنا أَمْحد حدثنا أَمْحد بن أنس حدثنا حبيب املؤذن حدثنا أبو-64
64 زياد الشعباين وأبو أمية الشعباين قاال كنا بِمِكة فإذا رجَل يف ظَل
الِكعبة وإذا هو سَّفيان اثلوري فسأهل رجَل فقال هل يا أبا عبًد اهلل ما
تقول يف الصالة يف هذِ ابلدلة قال بِمئة ألف صالة قال فيف مسجًد
َ ُ َ
ول اِهَّللِ صىل اهلل عليه وسلم قال خبِمسني ألف صالة قال فيف بيت
ِ رس
املقًدس قال بأربعني ألف صالة قال فيف مسجًد دمشِق قال بثالثني
.ألف صالة
Aḥmad narrated to us, saying: Aḥmad ibn Anas narrated to us, saying:
Ḥabīb the Mu’adhdhin narrated to us, saying: Abū Ziyād al-Shaʿbānī
and Abū Umayyah al-Shaʿbānī both said: “We were in Makkah
when a man was in the shade of the Kaʿbah, and it was Sufyān al-
The Virtues of al-Shām & Damascus
Thawrī. A man asked him: ‘O Abā ʿAbdillāh, what do you say about
praying in this city?’ He said: ‘One hundred thousand prayers.’ The
man asked: ‘What about in the mosque of the Messenger of Allah
?’ He said: ‘Fifty thousand prayers.’ The man asked: ‘What about
in Bayt al-Maqdis?’ He said: ‘Forty thousand prayers.’ The man
asked: ‘What about in the Grand Mosque of Damascus?’ He said:
‘Thirty thousand prayers.’”58
(58) This report is mawqūf. Abū Umayyah al-Shaʿbānī is from the generation of
72 the Tābiʿīn.
حدثنا أَمْحد حدثنا أَمْحد بن أنس حدثنا َحُمَّمد بن َحُمَّمد بن معاذ-65
َ� َ � َ َ
حدثنا أبُو ِم �س َه ٍر َعب ُد األىلع �ْب ُن مسهر حدثنا املنذر بن نافع موىل أم
َ عَّمرو بنت مروان عن رجل قد سَّماه أن واثلة بِن األسقع َصاح
ِب
65
ُ َ
ول اهللِ ﷺ خرج مِن باب املسجًد اذلي ييل جريون فليق كعب ِ رس
األحبار فقال هل أيِن تريًد قال هل واثلة أريًد بيت املقًدس قال تعال حىت
أريك موضعا يف هذا املسجًد مِن صىل فيه فِكأنِما صىل يف بيت املقًدس
قال فذهب فأراِ ما بني ابلاب األصغر اذلي خيرج منه الوايل إىل اخلبية
يعين القنطرة بالعربية قال مِن صىل فيِما بني هاتني فِكأنِما صىل يف
.بيت املقًدس قال واثلة واهلل إنه ملجليس وجملس قويم قال هو ذاك
(59) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the 73
أخربنا تَّمام أخرب أبو بكر أَمْحد بن عبد اهلل الربايم حدثنا َحُمَّمد-66
Tamām narrated to us, saying: Abū Bakr Aḥmad ibn ʿAbdullāh al-
Burāmī narrated to us, saying: Muḥammad ibn Aḥmad ibn ʿUbayd
ibn Fayyaḍ al-Qurashī narrated to us, saying: Ṣafwān ibn Ṣāliḥ
narrated to us, saying: ʿAbd al-Khāliq ibn Zayd ibn Wāqid, from his
father, from ʿAṭiyyah ibn Qays al-Kilābī, who said:, who said: Kaʿb
al-Aḥbār said: “The buildings in Damascus will remain standing for
forty years after the Earth is destroyed.”60
The Virtues of al-Shām & Damascus
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
indication that it is from the Isrāʾīliyyāt.
(60) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
74 indication that it is from the Isrāʾīliyyāt.
أخربنا تَّمام حدثنا أبو بكر أَمْحد بن عبد اهلل حدثنا أبو شبيب-67
َحُمَّمد بن أَمْحد بن املعىل حدثنا َحُمَّمد بن هارون حدثنا عياش بن الويلد
بن مسلم حدثنا عثَّمان بن أيب العاتكة عن يلع بن يزيد عن القاسم
67
بن عبد الرَمْحن قال أوىح اهلل عز وجَل إىل جبَل قاسيون أن هب ظلك
وبركتك جلبَل بيت املقًدس قال فَّفعَل فأوىح اهلل عز وجَل إَيْله أما إذ
فعلت فإين سأبين يل يف حضنك بَيتا قال عبًد الرمحِن قال الوَيْلًد أي يف
وسطك وهو هذا املسجًد يعين مسجًد دمشِق أعبًد فيه [بعًد خراب
ادلنيا بأربعني اعما] وال تذهب األيام والليايل حىت أرد عليك ظلك
.وبركتك قال فهو عنًد اهلل بِمزنلة املؤمِن الضعيف املترضَع
68 حدثنا أبو بكر بن معاذ حدثنا هشام بن عَّمار حدثنا احلسن بن حيىي
يب صىل اهلل عليه وسلم قال َيْللة أرسي يب صيل يف موضعِ
َ
َ اخلشين أ َن
َ انل
.مسجًد دمشِق
Abū al-Ḥusayn ʿAbd al-Wahhāb ibn Jaʿfar narrated to us, saying: Ibn
Faḍālah narrated to us, saying: Abū Bakr ibn Muʿādh narrated to us,
saying: Hishām ibn ʿAmmār narrated to us, saying: Al-Ḥasan ibn
Yahyā al-Khushanī that the Prophet said: “On the night of my
Isrā’ (Night Journey), I prayed in the place of the Grand Mosque
of Damascus.”62
The Virtues of al-Shām & Damascus
Tamām ibn Muḥammad narrated to us, saying: Abū Bakr Aḥmad ibn
ʿAbdullāh narrated to us, saying: Muḥammad ibn Aḥmad narrated to
me: ʿAmr ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn Ibrāhīm said: “I heard my father
say: ‘The walls of the Grand Mosque of Damascus were built by
the Prophet Hūd , and whatever is made of mosaics is from the
construction of al-Walīd ibn ʿAbd al-Malik.’”63
70 عن أبيه قال أراد عِمر بِن عبًد العزيز أن يِمحو اذلهب،أبو السائب
.اذلي يف مسجًد دمشِق فقيَل هل إنه إذا جرد لم يكِن هل ثِمِن فرتكه
78
َ
-71أخربنا تَّمام ،حدثنا أَمْحد حدثنا أبُو إسحاق إبراهيم بن عبد امللك
بن املغرية املقري موىل الويلد بن عبد امللك بن مروان حدثين أيب عبد
امللك عن أبيه املغرية أنه دخَل يوما ىلع الوَيْلًد بِن عبًد امللك فرآِ
71
مغِموما فقال ما سبيلك فأعرض عنه ثم اعود فقال يا أمري املؤمنني ما
سبيلك قال فقال يا مغرية إن املسلِمني قًد كرثوا وقًد ضاق بهم
املسجًد وقًد بعثت إىل هؤالء انلصارى أصحاب هذِ الِكنَيسة نلًدخلها
يف املسجًد فتأبوا علينا وقًد أقطعتهم قطائع كثرية وبذلت ماال
فامتنعوا يلع فقال هل املغرية يا أمري املؤمنني ال تغتم قًد دخَل خادل بِن
الوَيْلًد مِن باب الرشيق بالسيف وباب اجلابية دخَل منه أبو عبيًدة بِن
اجلراح باألمان فِماسحهم إىل أي موضع بلغ السيف فإن اكن نلا فيه
حِق أخذناِ وإن لم يكِن نلا فيه حِق داريناهم حىت نأخذ بايق الِكنَيسة
71 أضع فأيس إال يف رأس الشاهًد وإنه صعًد فأول مِن صعًد وضع فأسه
يف هذِ الِكنَيسة الوَيْلًد وتسامع انلاس يف هًدم الِكنَيسة وكرب انلاس
.ثالث تكبرياُت وزادها يف املسجًد
ومات أيب يف سنة ثالث وأربعني وهل إحدى وتسعون:قال أبو إسحاق
.فهذا ما اكن من خرب املسجد وخرب هدم الكنيسة اليت اكنت فيه
Abū Isḥāq said: “My father died in the year 43, and he was ninety-one
years old. This is what has been narrated about the mosque and the
demolition of the church that was in it.”
81
َُ َ
أخربنا أبُو احلسن يلع ب�ن َحُم ََّمد بن إبراهيم حدثنا أبو الفرج-72
72 عَّمران بن احلسن اخلفاف أخربنا أبو الفضل أَمْحد بن عبد اهلل بن
نرص السليم بدمشق حدثنا أبو حارثة أَمْحد بن إبراهيم بن هشام
عن أبيه قال ملا قًدم املهًدي الشام يريًد املقًدس،الغساين حدثين أيب
دخَل مسجًد دمشِق ومعه أبو عبيًد اهلل األشعري اكتبه فقال هل يا أبا
عبيًد اهلل سبقتنا بنو أمية بثالث قال وما هِن يا أمري املؤمنني قال
بهذا ابليت يعين مسجًد دمشِق ال أعلم ىلع ظهر األرض مثله وبنبَل
املوايل فإن هلم موايل لَيس نلا مثلهم وبعِمر بِن عبًد العزيز وال يكون
فينا واهلل مثله أبًدا ثم أىت بيت املقًدس فًدخَل الصخرة فقال يا أبا عبًد
.اهلل وهذِ رابعة
The Virtues of al-Shām & Damascus
83
َ � الر
َمْح ِنَ أخربنا يلع حدثنا عَّمران حدثنا أَمْحد حدثنا َُحُمَ ََّم ُد �ْب ُن ََعب� ِد-74
also heard him say: “The Mahdi will not emerge until an earthquake
occurs in a village in al-Ghūṭah called Ḥarastā.”64
(64) This report is mawqūf. Khalid ibn Maʿdān is from the generation of the
84 Tābiʿīn.
أ � ا� �دكَّر ما ورد �ف� أا
�
�المد دم� قش� ا� �ي�ر
� �
ي � ��
أ
ا ��دالا �ور�ٰادا
Chapter on Mentioning What Has Been Reported
75
About Damascus Being the City of the Most Abdāl
and Ascetics
� َ ُ� ُ َ
ني
ِ أخربنا أبو القاسم عبد الرَمْحن بن عَّمر اإلمام حدثنا أبو احلس-75
�َ َُ
َحُم ََّم ُد �ْب ُن َعب ِد اهلل الرازي حدثنا َحُمَّمد بن أَمْحد بن أيب اخلطاِب حدثنا
أيب حدثنا َحُمَّمد بن إبراهيم حدثنا هشام بن خادل األزرق حدثنا الويلد
بن مسلم حدثنا ابن جابر عن ابن اَعمر عن واثلة بن األسقع ريض اهلل
َ
ستِكون دمشِق أكرث:اِهَّلل صىل اهلل عليه وسلم َُ َ َ َ َ
ِ ولِ عنه قال قال رس
املًدن أبًداال وزهادا وأكرثها مساجًد ويه ألهلها معقَل وأكرث املًدن
Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿUmar the Imam narrated to us:
Abū al-Ḥusayn Muḥammad ibn ʿAbdullāh al-Rāzī narrated to us:
Muḥammad ibn Aḥmad ibn Abī al-Khaṭṭāb narrated to us: My father
narrated to us: Muḥammad ibn Ibrāhīm narrated to us: Hishām ibn
Khalid al-Azraq narrated to us: Al-Walīd ibn Muslim narrated to
us: Ibn Jābir narrated from Ibn ʿĀmir from Wāthilah ibn al-Asqāʿ
who said: the Messenger of Allah said: “Damascus will be
the most abundant city in the number of the abdāl (the righteous
people) and in asceticism, and it will have the most mosques. It will
be a refuge for its people and the most populated city, with the most
wealth and men.”65
76 َحُمَّمد حدثنا هشام بن خادل حدثنا الويلد حدثنا ابن جابر عن ابن
َ َ َ َ َ َ ُ
اَعمر عن واثلة بن األسقع ريض اهلل عنه قال :قال رس ِ
ول اِهَّللِ صىل اهلل
عليه وسلم :ستِكون دمشِق يف آخر الزمان أكرث املًدن أهال ويه
تكون ألهلها معقال وأكرث أبًداال وأكرث مساجًد وأكرث زهادا وأكرث
ماال وأكرث رجاال وأقَل كَّفارا أال وإن مرص أكرث املًدن فراعنة وأكرث
كَّفورا وأكرث ظلِما وأكرث رياء وفجورا وسحرا ورشا فإذا غِمرُت أكنافها
بعث اهلل عليهم اخلليَّفة الزائًد ابلنيان واألعور الشيطان واألخرم
َ َ ُ
ول اِهَّللِ صىل اهللالغضبان فويَل ألهلها مِن أتباعه وأشياعه ثم قرأ رس ِ
َ ْ َ
َك ُُف َ َ ْ َُ ََ ُ َ َ
َوٍر﴾ فإذا عليه وسلم ﴿َٰذَٰل َِك ََج ََّزْيْ ََناُهْم ِب ِ ََما َكُف َُرَوا ۖ ََوُهْل ُنَجاِزِي ِإِْلا اْل
قتَل ذلك اخلليَّفة بالعراق خرج عليهم رجَل مربوَع القامة أسود
The Virtues of al-Shām & Damascus
الشعر كث اللحية براق اثلنايا فويَل ألهَل العراق مِن أشياعه املراق ثم
خيرج املهًدي منا أهَل ابليت فيِمأل األرض عًدال كِما ملئت جورا،..
وذكر بايق احلديث.
(66) This report is munkar, as narrated by Ibn ʿAsākir in Tārīkh Dimashq (2/286)
in an abridged form. 87
أخربنا تَّمام حدثنا أيب حدثنا أبو اخلليل العباس بن اخلليل حدثنا-77
77 كثري بن عبيد حدثنا بقية بن الويلد بن اكمل ابلجيل سَّمعت فضيل بن
فضالة يقول إن األبًدال بالشام يف محص مخسة وعرشون رجال ويف
.دمشِق ثالثة عرش رجال وببَيسان اثنان
أخربنا أبو القاسم عبد الرَمْحن بن عَّمر اإلمام حدثنا أبو امليَّمون-79
بن راشد حدثنا أَمْحد بن معىل حدثنا عَّمران بن يزيد حدثنا سليَّمان
بن عتبة عن يونس بن ميرسة عن أيب إدريس عن كعب قال لك ما
.يبنيه العبًد يف ادلنيا حياسب به يوم القيامة إال بناء يف دمشِق
(69) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
90 indication that it is from the Isrāʾīliyyāt.
أخربنا عبد الرَمْحن حدثنا خادل بن َحُمَّمد بن حيىي بن َمْحزة-80
احلرضيم حدثنا جدي أَمْحد بن َحُمَّمد من ودل حيىي بن َمْحزة احلرضيم
عن أبيه حدثنا يونس بن يزيد عن ابن شهاِب عن ربيعة بن،حدثنا أيب
80
عبد اهلل بن اهلدير قال مزنل يف دمشِق خري مِن عرشة منازل يف
][غريها مِن أرض محص ومزنل داخَل دمشِق خري مِن عرشة منازل يف
.الَّفراديس وإياك وأرباضها فإن يف سِكناها اهلالك
(70) This report is mawqūf. Rabīʿah ibn ʿAbdullāh ibn al-Ḥudhayr is from the
time of the Companions and may have even seen the Messenger ﷺ. 91
وأخربنا تَّمام بن َحُمَّمد حدثنا أبو بكر أَمْحد بن عبد اهلل الربايم-81
81 حدثنا أبو بكر َحُمَّمد بن أيوِب بن إسحاق الرافيق حدثنا َحُمَّمد بن
َ
اخلرض حدثنا وهيب حدثنا سليَّمان بن َع َطاء عن مسلَّمة بن عبد اهلل
اجلهين عن كعب قال أول حائط وضع ىلع وجه األرض بعًد الطوفان
.حائط حران ودمشِق وبابَل
(71) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
92 indication that it is from the Isrāʾīliyyāt.
� �� مِن ق� ��ر
�دم� قش � ا� �دكَّر
� ��
Chapter on What Has Been Mentioned regarding
Those Buried in Damascus
82
أخربنا تَّمام بن َحُمَّمد حدثنا أبو يعقوِب إسحاق بن إبراهيم-82
األذريع حدثنا َحُمَّمد بن هشام بن خادل عن الويلد يعين ابن مسلم عن
َ
يز َع �ن مكحول عن كعب قال بطرسوس مِن قبور َ� �َ ُ � ُ َ
ِ س ِعيد ْبن َعب ِد الع ِز
األنبياء عرشة وباملصيصة مخسة ويه اليت تغزوها الروم يف آخر الزمان
فيِمرون فيقولون إذا رجعنا مِن بالد الشام أخذنا هؤالء فريجعون وقًد
قال كعب وباثلغور وسواحَل الشام مِن.علقت بني السِماء واألرض
قبور األنبياء ألف قرب وبأنطاكية قرب حبيب انلجار وحبِمص ثالثون
قربا وبًدمشِق مخس مائة قرب وببالد األردن مثَل ذلك وبَّفلسطني
Tamām ibn Muḥammad narrated to us: Abū Yaʿqūb Isḥāq ibn Ibrāhīm
al-Adhraʿī narrated to us: Muḥammad ibn Hishām ibn Khālid from
al-Walīd, meaning Ibn Muslim, from Saʿīd ibn ʿAbd al-ʿAzīz from
Makḥūl from Kaʿb who said: “There are ten graves of the Prophets
in Tarsus, and five in al-Maṣīṣah, which the Romans will invade in
the end of time. They will pass by and say: ‘When we return from
the land of Shām, we will take these,’ but they will return and find
them suspended between heaven and earth.” Kaʿb added: "And in
the borders and shores of al-Shām, there are a thousand graves of
the Prophets, and in Antioch, the grave of Ḥabīb al-Najjar, and in
Ḥimṣ, thirty graves, and in Damascus, five hundred graves, and
93
in the land of Jordan the same, and in Palestine the same, and in
(72) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
94 indication that it is from the Isrāʾīliyyāt.
أخربنا عبد الرَمْحن بن عَّمر بن نرص حدثنا أبو الفوارس الصابوين-83
بَّمرص حدثنا الربيع بن سليَّمان حدثنا َحُمَّمد بن إدريس الشافيع قال
.تويف عبًد املطلب بًدمشِق ودفِن بها
83
وروي أن أبا ادلرداء وواثلة بِن األسقع وفضالة بِن عبيًد وأسامة بِن
َ ُ َ
ول اِهَّللِ صىل اهلل عليه
ِ زيًد وحَّفصة بنت عِمر وأم حبَيبة زوجيت رس
.وسلم وعًدة مِن الصحابة ماتوا بًدمشِق ودفنوا بها
ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿUmar ibn Naṣr narrated to us: Abū al-Fawārīs
al-Ṣābūnī in Egypt narrated to us: al-Rabīʿ ibn Sulaymān narrated
to us: Muḥammad ibn Idrīs al-Shāfiʿī said: “ʿAbd al-Muṭṭalib died
in Damascus and was buried there.” It has been narrated that Abū
al-Dardā’, Wāthilah ibn al-Asqāʿ, Faḍālah ibn ʿUbayd, Usāmah ibn
(73) This report is mawqūf. Imam al-Shāfiʿī is from the generation of the Tābiʿī
Tābiʿīn. 95
أخربنا عبد الرَمْحن بن عَّمر حدثنا جعفر بن َحُمَّمد الكندي حدثنا-84
ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿUmar narrated to us: Jaʿfar ibn Muḥammad al-
Kindī narrated to us: Isḥāq ibn al-Ḥarīṣ narrated to us: Ḥishām ibn
ʿAmmār narrated to us: Ḥasan ibn Yaḥyā al-Khushanī from ʿUthmān
ibn Abī al-ʿĀtīkah who said: “The Qiblah of the Grand Mosque of
Damascus is the grave of the Prophet Hūd .”74
The Virtues of al-Shām & Damascus
(75) ʿAbdullāh ibn Salām does not attribute this statement to any authority from
the Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
indication that it is from the Isrāʾīliyyāt. 97
َعن ابن عباس ريض اهلل عنهَّما قال من أراد أن، وبه عن مكحول-86
َ َ ِ اُه ََما ِإَِل َ ٰٰى ٍَرْبْ ََو ٍٍة ََذ
86 اٍر
ٍ اِت َقَر
ُ َ ْ َ َآ
يرى املوضع اذلي قال اهلل عز وجل ﴿َو�َوْيَن
]يٍن﴾ فليأُت انلريب األىلع بًدمشِق بني انلهريِن وَيْلصعًد [إىل ََ
ٍ َِوَمِع
الغار جببَل قاسيون فليصَل فيه فإنه بيت عَيىس وأمه وهو اكن معقلهم
مِن اَيْلهود ومِن أراد أن ينَظر إىل إرم فليأُت نهرا يف حصِن دمشِق يقال
هل بردا ومِن أراد أن ينَظر إىل املقربة اليت فيها مريم بنت عِمران
.واحلواريون فليأُت مقربة الَّفراديس
rivers, and ascend to the cave on Mount Qasioun, and pray there,
for it is the house of ʿĪsā and his mother, and it was their refuge
from the Jews. And whoever wishes to see Iram should come to
a river in the fortress of Damascus called Baradā, and whoever
wishes to see the grave where Maryam bint ʿImrān and the disciples
are buried should come to the Farādis graveyard.’”76
(77) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
indication that it is from the Isrāʾīliyyāt. 99
أخربنا تَّمام بن َحُمَّمد حدثنا أيب حدثنا أَمْحد بن عَّمري حدثنا أَمْحد-88
88 بن عبد الواحد حدثنا أبو مسهر حدثنا خادل بن يزيد بن صالح أنه
سَّمع حبيب الوصايب وعَّمري بن ربيعة األوزايع حيدثان أن كعب
يبعث منها سبعون ألف شهيًد:األحبار اكن يقول يف مقربة الفراديس
.يشَّفعون يف سبعني سبعني يعين لك رجَل منهم يف سبعني
(78) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
100 indication that it is from the Isrāʾīliyyāt.
� ال �َّر� ق
بو� ا� ِحد ي� �
�� �
Chapter on the hadith of the hill 89
-89أخربنا تَّمام بن َحُمَّمد حدثنا أَمْحد بن عبد اهلل بن الفرج حدثنا
إبراهيم بن دحيم حدثنا هشام بن عَّمار حدثنا الويلد حدثنا األوزايع
عن حسان بن عطية أن ملاك مِن ملوك بين إرسائيَل حرضِ املوُت
وأوىص بامللك لرجَل حىت يًدرك ابنه فاكنوا يؤملون أن يًدرك ابنه
فيِملِكونه ويكون ماكن أبيه قال فأىت عليه وقبض قال فجزعوا عليه
فلِما خرجوا جلنازته وفيهم عَيىس بِن مريم عليه السالم دنا مِن أمه
فقال هلا أرأيت إن أحييت لك ابنك أتؤمنني قالت نعم فًداع اهلل عز
وجَل فجعلت أكَّفانه تنحَل عنه حىت استوى جالسا فقالوا هذا عِمَل
َ ََْ
89 ينَّفرج عنه الرتاب حىت خرج وقًد ابيض نصف حليته ونصف رأسه
وهو يقول هذا فعلك يا ابِن مريم فقال ما أصنع بك هذا فعَل قومك
زعِموا أنهم ال يؤمنون يب وال يتبعوين حىت أحييك هلم وهذا يف هًدى
قومك يسري فأقبَل عليهم يعَظهم ويأمرهم باِإليِمان واتباعه فقال هل
وأنت أسود الرأس واللحية فانلصف مِن رأسك قًد،قومه عهًدناك
ابيض قال إين سِمعت الصيحة فَظننتها دعوة ادلايع حىت أدركين ملك
.فقال إنِما يه دعوة ابِن مريم فانتىه الشيب إىل ما ترون
from Ḥasan ibn ʿAtiyyah: A king from the kings of the Children of
Israel was nearing death and appointed a man as king until his son
could mature. They hoped that his son grow older and take over
the kingship. However, the king passed away, causing them great
distress. As they were taking his funeral out, among them was ʿĪsā
ibn Maryam . He approached his mother and said, “Did you see
that, if I resurrect your son, you would believe?” She said, “Yes.”
He then prayed to Allah, and his shrouds fell away from him until
he sat up. The people claimed, “This is the work of the sorcerer,”
and they sought him until he retreated to a fortress on a high rock
in the hillside. Then, Iblīs approached him and said, “I have come
to apologize for the harm done to you. You did not compete with
them for any worldly possessions. If you throw yourself into this
place, the Holy Spirit will meet you and take you to your Lord,
and you will be safe from them.” ʿĪsā replied, “O you who are
102 long in misguidance, I find in what my Lord has taught me that
I should not test my Lord until I know if He is pleased with me
or angry.” Then, he was warned by Allah. The mother of the boy
came to them and said, “O Children of Israel, you were just crying
and tearing your garments in distress for him, and now that Allah
89
has resurrected him, you want to kill him.” They asked her, “What
do you command us?” She said, “Go to him and believe in him.”
They approached him and said, “We have a condition between us
and you: if you fulfill it, we will believe in you and follow you.” He
asked, “What is it?” They replied, “Bring ʿUzayr back to life for us.”
He said, “Show me his grave.” So he walked with them until they
reached his grave. He descended, prayed two rakʿahs, and then
called out, causing the soil to part until ʿUzayr appeared, half of
his beard and head white, and he said, “Is this your doing, O son
of Maryam?” ʿĪsā responded, “What can I do? This is what your
people claimed: they said they would not believe in me or follow
(79) This report is mawqūf. Ḥasan ibn ʿAtiyyah is from the generation of the
Tābiʿī Tābiʿīn. 103
ا� ما ورد �ف� ا�مص� قشو� �ف� �ِح ��ٰل ق�ا� يٰ� �
شو� �� �
ف ي ي
90 وال�عاء � ي�يه
Chapter on What Has Been Narrated About Prayer
on Mount Qasioun and Supplication Therein
َ
-90أخربنا أبُو القاسم عبد الرَمْحن بن ُعَّمر اإلمام حدثنا أبو يعقوِب
األذريع حدثنا َحُمَّمد بن أَمْحد بن إبراهيم حدثنا هشام بن خادل عن
الويلد بن مسلمَ ،عن ابن جريج عن ُع �ر َوةَ ،عن أبيه ،قالَ :سَّم ُ
عت يلع ِ
هلل صىل اهلل عليه وسلم وسأهل رجل َُ ُ َ � ُ ُ
بن أيب طالب َيقول س َِّمعت رسول ا ِ
عن األمارات بدمشق فقال بها جبَل يقال هل قاسيون فيه قتَل ابِن آدم
أخاَِ ،و ِيف أسَّفله مِن الغرب ودل إبراهيم وفيه أوى عَيىس ابِن مريم
وأمه مِن اَيْلهود وما مِن عبًد أىت معقَل روح اهلل فاغتسَل وصىل وداع
The Virtues of al-Shām & Damascus
لم يردِ اهلل خائبا فقال رجَل يا رسول اهلل صَّفه نلا قال هو بالغوطة
مًدينة يقال هلا دمشِق وأزيًدكم أنه جبَل لكِمه اهلل وفيه ودل أيب
إبراهيم فِمِن أىت ذلك املوضع فال يعجز يف ادلاعء فقال رجَل يا رسول
اهلل أكان َيْلحىي بِن زكريا معقال قال نعم احرتس فيه حيىي بِن زكريا
مِن هًدار رجَل مِن اعد يف الغار اذلي ْحَتت دم ابِن آدم املقتول وفيه
احرتس إَيْلاس انلِّيِب عليه السالم مِن ملك قومه وفيه صىل إبراهيم
وموىس وعَيىس وأيوب فال تعجزوا يف ادلاعء فيه فإن اللهعز وجَل أنزل
ََْ ْ َ ُ ُْ ُ
ب ْلك ْْم﴾ فقال رجَل يا رسول اهلل رب يسِمع ج
يلع ﴿اِدعَونِٰى أِسُت ِ
َ َ َ ََ َ
﴿َوِإَذا َِسَأَلَك ع ََِباِدِي َع �ِّنِي ادلاعء أم كيف ذلك فأنزل اهلل عز وجَل:
اِن﴾.اِع ِإ ََذا َِدَع َ
ِ يب َِد ْع ََوَةَ َ
الِد ْيب ۖ أَُج ُ
َفَِإن �ٰى َقََر ٌ
ِ ِ ِ ِِ ِ
104
Narrated by Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿUmar, the Imam:
Abū Yaʿqūb al-Adhrī reported from Muḥammad ibn Aḥmad ibn
Ibrāhīm, from Ḥishām ibn Khalīd, from al-Walīd ibn Muslim, from
Ibn Jurayj, from ʿUrwah, from his father, who said: I heard ʿAlī ibn
90
Abī Ṭālib say: I heard the Messenger of Allah when a man asked
him about the signs in Damascus. He said: “There is a mountain
called Qasioun, where the son of Adam killed his brother. At its
base to the west, Ibrāhīm was born, and there ʿĪsā ibn Maryam and
his mother took refuge from the Jews. Any servant who comes to the
sanctuary of the Spirit of Allah, performs ghusl (ritual purification),
prays, and makes supplication, will not be returned disappointed.”
A man said: “O Messenger of Allah, describe it to us.” He replied:
“It is in al-Ghūṭah, a city called Damascus. I will tell you more: it
is a mountain that Allah spoke to, and there my father Ibrāhīm
was born. So, whoever comes to that place should not be negligent
(82) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
indication that it is from the Isrāʾīliyyāt. 107
-93أخربنا تَّمام قال وأخربين أبو احلارث بن عَّمارة حدثين أيب حدثنا
استجاب يل ورزقين ودلا ذكرا وبعث إَيْله معاوية ألف درهم وكسوة
وكتب معاوية إىل يلع ريض اهلل عنهِما يسأهل الصلح والِكف عِن
احلرب فاصطلحا وتكاتبا ىلع ذلك.
(83) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
indication that it is from the Isrāʾīliyyāt. 109
� �ا� ما ورد �ف� ف�غو� قط
�دم� قش � ��
ي
94 Chapter on the Mentioning of the Blessed
Mountains
َ أخربنا أَبُو َُحُمَ ََّم ٍد ََعب� ُد-94
َ � الر
َمْح ِن �ْب ُن عثَّمان حدثنا أبو يلع احلسن بن
حبيب حدثنا أبو داود بن األشعث حدثنا أبو توبة حدثنا ابن مهاجر
عن ابن حلبس قال أرشف عيىس بن مريم عليه السالم ىلع الغوطة
يا غوطة إن عجز الغين أن جيِمع منك كزنا لم يعجز املسِكني أن:فقال
.يشبع منك خزبا
أخربنا تَّمام بن َحُمَّمد حدثنا أَمْحد بن عبد اهلل حدثنا أَمْحد بن-96
أنس حدثنا هشام بن عَّمار حدثنا إبراهيم بن أعني حدثنا طلحة بن
زيد عن عبد اهلل بن يزيد عن املخارق بن ميرسة عن عَّمرو بن جابر
الشعباين قال كنت مع كعب األحبار ىلع جبل دير مران فرأى ملعة
سائلة يف اجلبل فقال هاهنا قتَل ابِن آدم أخاِ هذا أثر دمه جعله اهلل
.عز وجَل آية للعاملني ومصىل للِمتقني
to us, Aḥmad ibn Anas narrated to us, and Ḥishām ibn ʿAmmār
narrated to us, and Ibrāhīm ibn ʿAyn narrated to us from Ṭalḥah
ibn Zayd from ʿAbdullāh ibn Yazīd from al-Mukhārīq ibn Mayṣarah
from ʿAmr ibn Jābir al-Shaʿbānī who said: I was with Kaʿb al-Aḥbār
on Mount Dayr Marān, and he saw a glowing spot on the mountain
and said: “Here is where the son of Adam killed his brother; this is
the trace of his blood, which Allah, the Exalted, made a sign for the
worlds and a place of prayer for the pious.”86
(86) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
112 indication that it is from the Isrāʾīliyyāt.
سَّمعت: أخربنا تَّمام حدثنا أَمْحد حدثنا إبراهيم بن مروان قال-97
أَمْحد بن بالس يقول سَّمعت عبد الرَمْحن بن حيىي بن إسَّماعيل عن
عبد اهلل بن أيب املهاجر يقول اكن خارج باب السااعُت صخرة يوضع
97
عليها القربان فِما تقبَل منه جاءُت نار فأحرقته وما لم يتقبَل منه بيق
ىلع حاهل واكن هابيَل صاحب غنم واكن مزنهل يف مقرى واكن قابيَل يف
قينية واكن صاحب زرَع واكن آدم يف بيت أبياُت واكنت حواء يف بيت
هليا قال فجاء هابيَل بكبش سِمني مِن غنِمه فجعله ىلع الصخرة
فأخذته انلار قال وجاء قابيَل بقِمح مِن غلته فوضعه ىلع الصخرة
فبيق ىلع حاهل فحسًدِ قال وتبعه يف هذا اجلبَل قال فأراد قتله فلم يًدر
كيف يقتله قال فجاء إبلَيس فأخذ حجرا فرضب رأس نَّفسه قال
فصاحت حواء فقال هلا:فأخذ هو حجرا فرضب رأس أخيه فقتله قال
97 Ḥawwāʾ cried out, and Adam said to her: “Upon you and your
daughters, not upon me or my sons.”87
The Virtues of al-Shām & Damascus
فأرسَل اهلل عز وجَل علينا مطرا غزيرا حىت أقِمنا يف املغارة اليت ْحَتت
ادلم ثالثة أيام ثم دعونا أن يرفع عنا وقًد رويت األرض .قال هشام:
سِمعت الوَيْلًد بِن مسلم يقول سِمعت سعيًد بِن عبًد العزيز يقول
صعًدنا يف خالفة هشام بِن عبًد امللك إىل موضع دم ابِن آدم نسأل اهلل
سقيا فأتانا فأقِمنا يف املغارة ستة أيام .قال الوَيْلًد قال سعيًد وبهذا
ُ
احلًديث حًدثين مِكحول عِن نَّفسه أنه صعًد مع عِمر بِن عبًد العزيز
إىل موضع دم ابِن آدم نسأل اهلل سقيا يسقينا فأسقاهم .قال مِكحول
وسِمعت مِن يذكر أن معاوية خرج باملسلِمني إىل موضع ادلم يسألون
اهلل أن يسقيهم فلم يربحوا حىت جرُت األودية .قال مِكحول :سِمعت
كعب األحبار يقول إنه موضع احلاجاُت واملواهب مِن اهلل عز وجَل
116 فإنه ال يرد سائال يف ذلك املوضع .قال هشام بِن عِمار :وسِمعت مِن
يذكر عِن كعب أنه قال إن إَيْلاس اختىف مِن ملك قومه يف الغار اذلي
ْحَتت ادلم عرش سنني حىت أهلك اهلل امللك ووَيْلهم غريِ فأتاِ إَيْلاس
فعرض عليه اِإلسالم فأسلم وأسلم مِن قومه خلِق عَظيم غري عرشة
99
آالف منهم فأمر بهم فقتلهم عِن آخرهم .قال هشام وسِمعت مِن يرفع
َُ ُ َ ْ ُ َ ُ
احلًديث إىل وهب بِن منبه أنه قال :س ِِمعت ابِن عباس ُيقول س ِِمعت
ُ
رسول اهللِ صىل اهلل عليه وسلم يقول اجتِمع الِكَّفار يتشاورون يف
أمري فقال انلَ ي
ِّيِب صىل اهلل عليه وسلم يا َيْلتين بالغوطة بِمًدينة يقال
ِ
هلا دمشِق حىت آيِت املوضع مستغاث األنبياء حيث قتَل ابِن آدم أخاِ
فأسأل اهلل أن يهلك قويم فإنهم ظاملون ،فأتاِ جربيَل فقال يا حمِمًد
ائت بعض جبال مِكة فأو إىل بعض اغراتها فإنها معقلك مِن قومك
ِّيِب صىل اهلل عليه وسلم وأبو بكر ريض اهلل عنه حىت قال فخرج انلَ ي
100 سَّمعت الويلد يقول سَّمعت سعيد بن عبد العزيز:حدثنا هشام قال
حًدثين مِكحول أنه صعًد مع عِمر بِن عبًد العزيز ريض اهلل عنه:قال
.إىل موضع ادلم فسأل اهلل أن يسقينا فسقانا
قال مِكحول وخرج معاوية واملسلِمون إىل موضع ادلم يستسقون فلم
.يربحوا حىت سالت األودية
said: I heard al-Walīd say: I heard Saʿīd ibn ʿAbd al-ʿAzīz say: Makḥūl
told me that he ascended with ʿUmar ibn ʿAbd al-ʿAzīz to the
place of blood and asked Allah for rain, and He granted us rain.
Makhlūl said: “Muʿāwiyah and the Muslims went to the place of
blood to seek water, and they did not leave until the valleys flowed.”
120
سَّمعت من يذكر عن كعب أنه: وبإسناده عن هشام بن عَّمار قال-101
قال إن إَيْلاس اختىف مِن ملك قومه يف الغار اذلي ْحَتت ادلم عرش
سنني حىت أهلك اهلل امللك ووَيْلهم غريِ فأتاِ إَيْلاس يعرض عليه
101
.اِإلسالم فأسلم وأسلم مِن قومه كثري
With his chain of narration from Ḥishām ibn ʿAmmār, who said:
I heard it mentioned that Kaʿb said: “Ilyās hid from the king of
his people in the cave under the blood for ten years until Allah
destroyed the king and appointed another in his place. Then Ilyās
came to him, inviting him to Islam, and he embraced Islam along
with many of his people.”90
(90) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
indication that it is from the Isrāʾīliyyāt. 121
-102أخربنا تَّمام بن َحُمَّمد حدثنا أبو يعقوِب األذريع حدثنا أَمْحد بن
102 كثري قال صعًدُت إىل موضع ادلم يف جبَل قاسيون فسألت اهلل عز
وجَل احلج فحججت وسأتله اجلهاد فجاهًدُت وسأتله الرباط فرابطت
وسأتله الصالة يف بيت املقًدس فصليت وسأتله أن يغنَيين عِن ابليع
والرشاء فرزقت ذلك لكه ولقًد رأيت يف املنام كأين يف ذلك املوضع
قائِما أصيل فإذا انلَ ي
ِّيِب صىل اهلل عليه وسلم ،وأبو بكر وعِمر ريض اهللِ
عنهِما وهابيَل بِن آدم فقلت هل أسألك حبِق الواحًد الصِمًد وحبِق أبيك
آدم وحبِق هذا انلِّيِب هذا دمك قال إي والواحًد الصِمًد هذا ديم جعله
اهلل آية للناس وإين دعوُت اهلل رب أيب آدم وأيم حواء وحمِمًد املصطىف
صىل اهلل عليهم أن جيعَل ديم مستغاثا للك نِّيِب وصًديِق ومؤمِن داع
فيه فتجيبه وسألك فتعطيه فاستجاب اهلل يل وجعله طاهرا آمنا
The Virtues of al-Shām & Damascus
وجعَل هذا اجلبَل أمنا ومغيثا ثم ولك اهلل عز وجَل به ملاك وجعَل معه
مِن املالئكة بعًدد انلجوم حيَّفَظون مِن أتاِ ال يريًد إال الصالة فيه
ُ
فقال يل رسول اهللِ صىل اهلل عليه وسلم يف املنام قًد فعَل اهلل تعاىل
ذلك كرما وإحسانا وإين آتيه لك مخَيس وصاحباي وهابيَل فنصيل
فيه.
أول مِن عىب احلرب هِكذا فاقتتلوا فهزمه إبراهيم عليه السالم
واستنقذ لوطا وأهله عليه السالم فأىت هذا املوضع اذلي يف برزة فصىل
فيه واختذِ مسجًدا.
قال وعِن الزهري أنه قال مسجًد إبراهيم صىل اهلل عليه وسلم يف قرية
يقال هلا برزة فِمِن صىل فيه أربع ركعاُت خرج مِن ذنوبه كيوم ودلته
أمه ويسأل اهلل ما شاء فإنه ال يرد خائبا.
(92) This report is mawqūf. Ḥasan ibn ʿAtiyyah is from the generation of the
Tābiʿī Tābiʿīn. 125
أخربنا تَّمام بن َحُمَّمد حدثنا أبو احلارث أَمْحد بن َحُمَّمد بن عَّمار-104
َ� �َ ُ � ُ َ
104 يز َع �ن مكحول عن ابن
َ
ِ عن الويلد بن مسلم عن س ِعيد ْبن َعب ِد الع ِز
عباس ريض اهلل عنه أنه قال ودل إبراهيم عليه السالم بغوطة دمشِق
.يف قرية يقال هلا برزة يف جبَل يقال هل قاسيون
أخربنا أبو القاسم عبد الرَمْحن بن عَّمر أخربنا أبو بكر أَمْحد بن-105
القاسم بن معروف حدثنا أبو زرعة عبد الرَمْحن بن عَّمرو حدثين َحُمَّمد
بن زرعة الرعيين حدثنا َحُمَّمد بن شعيب حدثين يزيد بن عبيدة
َ َُ
اِهَّلل صىل
ِ ول ِ حدثين أبو األشعث عن أوس بن أوس اثلقيف أنه سَّمع رس
عنًد، عليهِما السالم،اهلل عليه وسلم يقول يزنل عَيىس بِن مريم
.املنارة ابليضاء رشيق دمشِق
128 (95) Its chain of transmission is authentic, as narrated by Ibn ʿAsākir (1/216-217).
الص ََّمد بن عبد -107وأخربنا تَّمام أخربنا أَمْحد حدثنا أبو َحُمَّمد عبد َ
اهلل بن أيب يزيد أخربنا العباس بن الويلد أخربين أيب حدثنا َسع ُ
يد �ْب ُن ِ
يز َع �ن شيخ أنه سَّمع اَعبس احلرضيم قال :خيرج عَيىس بِن
َ َ� �َ
َعب ِد الع ِز ِ
107
مريم عليهِما السالم عنًد املنارة عنًد باب رشيق ثم يأيِت مسجًد دمشِق
حىت يقعًد ىلع املنرب ويًدخَل املسلِمون املسجًد وانلصارى واَيْلهود
ولكهم يرجوِ حىت لو ألقيت شَيئا لم يصب إال رأس إنسان مِن كرثتهم
ويأيِت مؤذن املسلِمني فيقوم ويأيِت صاحب بوق اَيْلهود ويأيِت صاحب
بوق انلصارى فيقول صاحب اَيْلهود اقرَع فيِكتب سهم املسلِمني
وسهم انلصارى وسهم اَيْلهود ثم يقرَع عَيىس فيخرج سهم املسلِمني
فيقول صاحب اَيْلهود إن القرعة ثالث فيقرَع فيخرج سهم املسلِمني
ثم يقرَع اثلاثلة فيخرج سهم املسلِمني فيؤذن املؤذن وخيرج اَيْلهود
107 Ṣamad ibn ʿAbdullāh ibn Abī Yazīd narrated to us from al-ʿAbbās
ibn al-Walīd, who narrated to me from my father, who narrated to
us from Saʿīd ibn ʿAbdul ʿAzīz from a shaykh who heard ʿAbbās al-
Ḥadramī say: “ʿĪsā ibn Maryam will come out at the minaret by
the eastern gate, then he will come to the mosque of Damascus
until he sits on the pulpit, and the Muslims, Christians, and Jews
will enter the mosque, all of them hoping for him. It will be so
crowded that if something were thrown, it would only strike the
head of a person due to their number. The Mu’adhdhin will stand
up, and both the Jewish and Christian trumpeter will come. The
Jewish trumpeter will say: ‘Draw lots.’ The lot of the Muslims will
be drawn, and the lot of the Christians and Jews will be drawn too.
Then ʿĪsā will draw and the lot of the Muslims will come out, and
the Jewish trumpeter will say: ‘The lot is drawn three times.’ He
The Virtues of al-Shām & Damascus
will draw and the lot of the Muslims will come out again, and he
will draw a third time, and the lot of the Muslims will come out
again. Then the Mu’adhdhin will give the call to prayer, and the
Jews and Christians will leave the mosque. Then he will go out
seeking the Dajjāl (Antichrist) with those among him from the
people of Damascus. He will come to Jerusalem, which the Dajjāl
has besieged. He will command the doors to be opened and follow
him until he reaches him at the gate of Lud, where he will melt away
like wax. ʿĪsā will say: ‘I have a strike for him,’ and he will strike
him, and Allah will kill him by his hand. He will remain among
the Muslims for thirty years or forty years; Allah knows which of
the two numbers is correct. Then Yājūj and Mājūj will emerge, and
Allah will destroy Yājūj and Mājūj by his hand, and not a single
one of them will survive. The earth will regain its blessings until a
group of people will gather on a cluster of grapes, and a snake will
130 be with a child, and a lion with a cow, and nothing will harm them.
Then Allah will send a good wind that will take the souls of every
believer, and only the worst of people will remain, and the Hour
will be established upon them.”96 107
108 سليَّمان بن حذلم حدثنا أيب حدثنا هشام بن خادل حدثنا الويلد حدثنا
َ َ َُ ُ � َ
اِهَّلل
ِ عن أبيه كيسان قال س َِّمعت رسول،ربيعة عن نافع بن كيسان
عنًد،صىل اهلل عليه وسلم يقول يزنل عَيىس بِن مريم عليهِما السالم
.املنارة ابليضاء رشيق دمشِق
110 َ � الر
َمْح ِن ب�ن يزيد ب�نَ خادل حدثنا الويلد يعين ابن مسلم حدثين ََعب�د
أخربنا تَّمام أنا أَمْحد حدثنا أبو بكر َحُمَّمد بن َحُمَّمد بن عَّمر بن َحُمَّمد حدثنا
َ � الر
َمْح ِن ب�نَ عبد اهلل بن احلسني حدثنا َمْحاد بن مالك ادلمشيق حدثنا ََعب�د
114 القايض حدثنا عبد اجلبار بن اَعصم حدثنا إسَّماعيل بن عياش عن
َ ُ َ َ
َع �ن أ ِيب ه َري� َرة ريض،الويلد بن عباد عن اَعمر األحول عن أيب صالح
يب صىل اهلل عليه وسلم قال ال تزال عصابة مِن أميت َ
ِ انل َ
ِ ع ِن،اهلل عنه
يقاتلون ىلع أبواب دمشِق وما حوهلا وىلع أبواب بيت املقًدس ال
.يرضهم خذالن مِن خذهلم ظاهريِن ىلع احلِق إىل أن تقوم الساعة
(104) It was narrated by Abū Yaʿlā (6417) and al-Ṭabarānī in al-Muʿjam al-Awsaṭ
(47). 139
-116أخربنا تَّمام وحدثنا القايض ابن حذلم حدثنا سليَّمان حدثنا ابن
116 عياش حدثنا صفوان بن عَّمرو عن عبد الرَمْحن بن جبري بن نفري ،عن
َ َ ُ
أبيه عن عوف بن مالك قال أتيت رس ِ
ول اِهَّللِ صىل اهلل عليه وسلم وهو
يف بناء هل فسلِمت عليه فقال عوف؟ قلت نعم يا رسول اهلل قال ادخَل
فقلت يلك ،أم بعيض قال بَل لكك قال فقال يل اعًدد عوف ستا بني
َ َ ُ
ول اِهَّللِ صىل
يًدي الساعة أوهلِن مويت قال فاستبِكيت حىت جعَل رس ِ
اهلل عليه وسلم يسِكتين قال قَل إحًدى واثلانية فتح بيت املقًدس قَل
َ
اثنتني واثلاثلة فتنة تكون يف أميت وعَظِمها والرابعة موتان يقع يف
أميت يأخذهم كقعاص الغنم واخلامسة يَّفيض فيكم املال فيضا حىت
َ
أن الرجَل َيْلعطى ال ِِمئة دينار فيَظَل يسخطها قَل مخسا والسادسة هًدنة
تكون بَينكم وبني بين األصَّفر يسريون إَيْلكم ىلع ثِمانني راية ْحَتت
The Virtues of al-Shām & Damascus
لك راية اثنا عرش ألَّفا فسطاط املسلِمني يومئذ يف أرض يقال هلا
الغوطة فيها مًدينة يقال هلا دمشِق.
I then began to cry until the Messenger of Allah tried to quiet
140
’me, saying, ‘Say one.
The second is the conquest of Bayt al-Maqdis ( Jerusalem). Say two.
The fifth is that wealth will flow abundantly among you until a man
is given a hundred dinars and remains displeased with it. Say five.
The sixth is a truce that will be made between you and the Romans
(Byzantines), and they will come to you with eighty banners, under
each banner will be twelve thousand.
The camp of the Muslims that day will be in a land called al-
Ghūṭah, in a city called Damascus.”105
(105) An authentic hadith, narrated by Aḥmad (6/25) and al-Ḥākim (4/419 and
422-423). 141
َُ ََُ َ � ُ َ
اِهَّلل �ْب ُن أَمْحد بن عَّمر بن معاذ العنيس
-117وأخربنا أبو َحُمَّم ٍد َعبد ِ
117 َ�ُ َ �َ � ُ َ�ُ َ
وتَّمام بن َحُمَّمد قاال أخربنا أبو امليَّمون َعبد الرَمْح ِن ْبن َعبد ِ
اِهَّلل بن
الص ََّمد حدثنا أبو ايلَّمانراشد ابلجيل حدثنا يزيد ب�ن َُحُمَ ََّمد ب�ن عبد َ
َ � َ �َ � ُ َ�
احلكم بن نافع حدثنا صفوان بن عَّمرو عن َعب ِد الرَمْح ِن ب ِن جب ٍ
ري،
َ َ ُ َ �
ول اِهَّللِ صىل اهلل عليه وسلم َعن أبيه عن عوف بن مالك قال أتيت رس ِ
وهو يف بناء هل فسلِمت عليه فقال عوف؟ فقلت هل نعم فقال يل ادخَل
فقلت أكيل ،أم بعيض فقال بَل لكك فقال يا عوف اعًدد ستا بني يًدي
الساعة أوهلِن مويت قال فبِكيت حىت جعَل يسِكتين ثم قال قَل إحًدى
واثلانية فتح بيت املقًدس قَل اثنتان فقلت اثنتان واثلاثلة موتان
يكون يف أميت يأخذهم كقعاص الغنم قال قَل ثالث فقلت ثالث قال
َ
والرابعة فتنة تكون يف أميت وعَظِمها قال قَل أربع فقلت أربع قال
The Virtues of al-Shām & Damascus
َ
واخلامسة يَّفيض املال حىت أن الرجَل َيْلعطى ال ِِمائة دينار فَيسخطها
قَل مخس فقلت مخس والسادسة هًدنة تكون بَينكم وبني بين
األصَّفر فَيسريون إَيْلكم ىلع ثِمانني راية ْحَتت لك راية اثنا عرش ألَّفا
فسطاط املسلِمني يومئذ يف أرض يقال هلا الغوطة يف مًدينة يقال هلا
دمشِق.
The camp of the Muslims on that day will be in a land called al-
Ghūṭa, in a city called Damascus."106
118 َُ َُ
احلراين اخلطيب حدثنا أبو القاسم عبد الرَمْحن ب�ن َحُم ََّمد ب�ن َحُم ََّمد ب�ن
األنصاري ابلخاري حدثنا احلسني ب�ن عبد اهلل ب�ن
ّ أَمْحد اخلزريج
احلسني بن احلارث بهَّمذان حدثنا أبو أَمْحد القاسم بن احلسني بن
القاسم حدثنا أبو يلع خفيف بن عبد اهلل الغازي حدثنا هشام بن
عَّمار حدثنا َحُمَّمد بن الويلد الزبيدي أخربين الفضل بن فضالة عن
كعب األحبار قال معاقَل املسلِمني ثالثة معاقلهم مِن الروم دمشِق
،ومعاقلهم مِن ادلجال األردن ومعاقلهم مِن يأجوج ومأجوج الطور
.واهلل أعلم
Abu Isḥāq Ibrāhīm ibn ʿUthmān ibn ʿAbdullāh ibn al-Haytham al-
The Virtues of al-Shām & Damascus
(107) Kaʿb al-Aḥbar does not attribute this statement to any authority from the
Companions or to the Messenger ﷺ. In most cases when he does this, this is an
144 indication that it is from the Isrāʾīliyyāt.
انتىه الكتاِب
This marks the completion of the book.