G1 Neo User Manual20240725
G1 Neo User Manual20240725
Deutsch................................................................ 23-33
España.................................................................. 34-44
Français............................................................... 45-55
Accessory List
Maonocaster G1 Neo Gaming Audio Mixer 3.5mm TRS Audio Cable
USB-A to C Cable User Manual
Description
The Maonocaster G1 Neo Gaming Audio Mixer represents the latest advancement in the
esteemed Maonocaster series. Boasting a captivating RGB lighting design, the G1 Neo
not only delivers exceptional audio performance but also adds a visually striking
element to your gaming and streaming setup. Its compact design ensures a seamless
integration into your workplace.
We have reengineered the I/O configuration to enhance compatibility and performance
specifically with PCs. With its XLR input featuring built-in phantom power and premium
preamps, the G1 Neo allows you to effortlessly connect your preferred XLR condenser
or dynamic microphone, ensuring professional-grade audio capture.
Whether you opt for Bluetooth connectivity or the 3.5mm AUX input, the G1 Neo
provides versatile accompaniment options, catering to your specific needs. Further-
more, the inclusion of pitch presets, reverb, and four customizable sound pads
empowers you to elevate your gaming and content creation endeavors, enabling a more
immersive and engaging experience.
Features
• XLR microphone input with powerful preamp
• 48V phantom power for condenser microphone
• Bluetooth and AUX input to enrich your content
• Microphone and background music volume control
• Fast mute for inputs
• Two-level noise canceling to reduce ambient noise
• Direct monitoring and loopback switch
• USB-C for easy connection with computers and mobile devices
• Compatible with Windows, macOS, Android, iOS
Applications
Gaming, Streaming, Podcasting, and Recording on computers, tablets, and
smartphones.
Compatible with mainstream recording and streaming software.
Specification
Data Connectivity USB-C
Frequency Response 20Hz-20kHz
THD THD<0.05% 1kHz
Headphone Output 20mW, 32Ω (1kHz, THD+N=1%)
Sample Rate 44.1kHz /16bit
Wireless Connectivity Bluetooth 5.0
Dimension 6.29*5.19*2in
-1-
Layout
3-➁ 14 15 16 17 18 19 20
4 5 1-➀ 6 9 7
3-➀
8 10
1-➂
1-➁
1-➃ 2-➂ 12 11 13
2-➁ 2-➀
-2-
1. Microphone gain knob_①, Mic Volume fader_②, level meter_③, and Microphone
mute_④
First, rotate the gain knob to the left and right to control the microphone's gain. Then,
slide the fader to control the XLR microphone or headset's microphone volume. The
color of the level meter indicates the level, with red indicating peaking, which may
result in distorted audio. To achieve the best audio quality, please keep the level meter
in the green and orange sections.
Short press the mute button to mute the microphone input.
Note:
1.1. The gain knob does not control the gain of the headset microphone.
1.2. Keeping the gain low will reduce the amount of environmental noise being
recorded.
2. Accompaniment volume fader_①, level meter_②, and mute_③
Slide the fade to control the volume of audio input from USB-C input port, 3.5mm
accompaniment input and Bluetooth input. To have more precise control, we
recommend only using one type of accompaniment at a time. Short press the mute
button to mute the accompaniment input.
3. Power indicator_①and power button_②
Long press the power button to turn on and off the device.
4. 48V phantom power supply switch
This button controls the phantom power of XLR microphone input . When the button is
turned on, the LED indicator turns red. Whether to turn on phantom power depends on
the type of XLR microphone you are using. In most cases, only XLR condenser
microphones require phantom power to function. If your microphone does not require
phantom power, turning it on may damage it.
Tip: Phantom power cannot be turned on when there is no XLR microphone connected.
If you don't know what type of microphone you have, please contact your microphone
manufacturer for confirmation.
Select Maono XLR condenser microphone models: PM320, PM350, PM500, A03Pro
Select Maono XLR dynamic microphone models: PD80, PD100, PD100X, PD200X,
PD300X, PD400X, HD300
5. Bluetooth LED indicator and switch
5.1. After turning on the Bluetooth by long press the switch button, the LED indicator
flashes and the device actively searches for and connects to paired devices. The
indicator remains solid after a successful connection.
5.2. Press and hold the Bluetooth button for more than 2 seconds to turn the Bluetooth
off.
6. Reverb
Use the knob to control the level of reverb effect. Rotate all the way to the left to turn
off reverb.
7. Headphones Volume
Please adjust the Headphones knob to the right to regulate the volume of the
-3-
headphones.
8. Noise Reducer
This feature can reduce background noise during recording. Short press to enter the
low noise cancellation mode, and short press again to enter the high noise cancellation
mode. Short press for the third time to turn off the noise cancellation. The LED
indicator displays the current status.
9. Voice Changer
This feature adds pitch-changing effects to the microphone input.
Short press to cycle through available pitch presets and turn off the pitch-changing
feature.
The LED indicator displays the current status.
10. Direct Monitor and Loopback
Direct Monitor is turned on and the loopback is turned off by default.
If you don’t want to hear your own voice recorded via microphone, you can turn off the
Direct Monitor feature.
If the Loopback feature is enabled, the audio sent to the device via USB will be sent
back to the USB connected device; if it is disabled, the audio sent to the device can be
heard through the headphones, but will not be recorded. Turning off this feature can
avoid unwanted echos.
11. SideChain
The SideChain function automatically lowers the volume of background music when
you start to speak, highlighting your voice in streaming and podcasts.
12. RGB Switch
Short press to cycle through available RGB modes.
Long press to turn off the RGB mode.
13. Custom Soundpad Buttons
The Maonocaster G1 Neo provides users with four custom sound effect buttons. Users
-4-
can record their favorite songs, music, beats, and other sound clips into the device
using the microphone, external audio accompaniment, or Bluetooth input for live
broadcasting and recording purposes. Each button can record sound effects for approx.
20s.
Please note that the product does not have preloaded custom sound effects and needs
to be recorded by the user first.
13.1 Erasing existing sound effects:
Press and hold any of the previously recorded custom keys for more than 3 seconds.
During this time, the LED indicator will turn on and flash quickly, indicating that it has
entered the recording erasing state. The light will go out when the erasing is
completed.
13.2 Sound effect recording:
Regardless of whether there are special effects stored in the custom keys or not, the
previously recorded special effects must be erased first. To do this, short press the
corresponding custom key for erasing, and the light will flash slowly, indicating that it
is in the recording state.
The light will go out when the recording is completed. During the recording process,
short press the corresponding custom key to stop the recording.
Note: Each custom key has limited storage space. When the memory of a specific
custom key is full, the device will automatically stop recording. At this point, the light
will automatically go out.
13.4 Playing custom sound:
Short press any of the previously recorded custom keys to start playing the recorded
sound clips. The LED indicator will remain on until the playback is completed.
During playback, you can short press to stop the playback.
14. DC⎓5V Interface
This interface is solely used for powering the device. When using the G1 Neo with a
mobile device such as a cellphone, you can connect an external power supply to
provide power. The G1 Neo will prioritize drawing power from this interface rather than
the 15. USB-C data interface on the right.
15. USB-C Data Interface with bus power
The data interface can be used for audio data communication with computers and
mobile devices. If the 14. DC⎓5V interface is not connected to an external power
supply, the G1Neo will be bus-powered through this interface.
Note:
(1) Android phones need to support the USB host feature and have it enabled.
(2) iPhones with a Lightning connector require a Lightning to USB Camera Adapter
from Apple in order to connect to the G1 Neo.
16. 3.5mm Line Out
It can be used to connect to a powered speaker or a streaming PC in a dual-PC
streaming setup.
-5-
17. 3.5mm Headphone Jack
Supports cell phone headsets (TRRS plug), studio headphones (TRS plug).
If you need to use the microphone of the headset, please connect it to the 19. TRRS
Jack
18. 3.5mm AUX IN
Connect external audio sources for easy playback of background music during
streaming and recording through an 3.5mm TRS to TRS audio cable.
19. 3.5mm TRRS Headset Jack
It supports a 3.5mm TRRS plug headset in the CTIA standard.
You can only use either an XLR microphone or a headset, but not both simultaneously.
When connecting a TRRS headset to this interface, the XLR input will be automatically
disabled.
20. Combo XLR/TRS microphone interface
Supports XLR or ¼”(6.35mm) plug microphone input.
Supports both dynamic and condenser microphones.
Setup Guide
1. PC Streaming
Condenser
Microphone
USB-C Cable
Studio
Headphones
Streaming PC
Accompaniment
Device or
Gaming PC
-6-
1. Connect the accompaniment source (mobile phone), headphones, and microphone to
the sound card as shown in the figure.
2. Use the included USB-C data cable to connect the computer and the Maonocaster G1
Neo. The computer will automatically recognize the device and install the driver.
3. Enter the sound control panel of Windows, and set the “Maonocaster G1 Neo” as the
system default playback and recording device in “playback” and “recording”.
Sound Sound
Select a playback device below to modify its settings: Select a recording device below to modify its settings:
Speakers Microphone
Maonocaster G1 Neo Microphone
Ready Default Device
4. Open the streaming or recording software on your computer, and confirm “Maonocast-
er G1 Neo” is set as default audio recording and playback device.
Tips: Connecting your Gaming PC’s audio output to AUX port with a 3.5mm cable then
connecting your Streaming PC with USB-C will allow a Dual PC streaming setup.
-7-
2. Smartphone Connection
USB-C Cable
Condenser
Accompa- Microphone
niment
Input
Streaming
Smartphone
Studio
Headphones
Power Adapter(5V)
3. Bluetooth Connectivity
Maonocaster G1 Neo supports Bluetooth
audio input for background music and
accompaniment.
(You can also refer to Item No.5 in function
guide)
-8-
Pairing and connection:
1. Turn on the device and the Bluetooth indicator starts flashing.
2. Search for the device in your smartphone’s Bluetooth menu and find the "Maonocast-
er G1 Neo" Bluetooth device and click the name to connect.
3. Bluetooth indicator remains solid after successful connection.
4. Play your desired music or audio on your smartphone.
5. Use a streaming or recording App on your phone to start content creation.
Notes:
• Bluetooth connection is limited by distance. Do not place the phone too far away.
• The Bluetooth connectivity is only for audio input.
4. Troubleshooting
4.1 Unable to power on
Please check if the device is powered by USB bus or an external power supply.
Press and hold the Logo button for more than 3 seconds to turn on the device.
4.2 No sound from the external audio source
Check if the external audio source is connected to the AUX input or Bluetooth.
Check the AUX volume fader and slide it upward to gradually increase the volume.
Check if the volume of the audio input device is turned up.
4.3 No sound from the headphones
Check if the headphone cable is plugged into the "headphone" jack.
Check the "Headphones" knob and turn it to the right to gradually increase the
volume.
4.4 No sound from the microphone
Check if the microphone is correctly connected to the microphone input, unplug, and
reconnect if necessary.
Check the microphone volume fader and gradually increase the volume by sliding
it upwards.
Confirm with the microphone dealer if your microphone is compatible with
Maonocaster G1 Neo, or consult us for recommended microphone models.
XLR Condenser microphone needs to turn on the 48V.
4.5 No sound during live streaming
Check if the "Maonocaster G1 Neo" is set as the default playback and recording
device in the streaming software. If not, follow the instructions in the "PC Streaming
Setup" section of this manual to set it up.
Check if the microphone permission of the streaming software is turned on.
-9-
If an adapter is used to connect the streaming equipment, please use the official
adapter of the streaming equipment brand to ensure compatibility.
4.6 How to obtain better sound quality
Adjust the microphone volume and headphone volume to 75%.
Adjust the microphone gain little by little and constantly test the sound, and choose
the best microphone gain to obtain the best sound quality.
4.7 Noise problem
Try to use it in a quiet environment with fewer electrical appliances.
Check the connection status of the cable and whether the microphone interface is
firmly connected.
Don’t adjust the microphone gain too high, try lowering it.
Avoid using third-party software during testing and directly use the local recorder to
test.
If you use a mobile device, please note that Apple devices must use MFI-certified
cables, and other brands should try to use original cables.
Change to other computer equipment or switch to a mobile phone for testing.
If you have any other questions, please feel free to contact [email protected]
5. Safety Precautions
• To avoid personal injury or property damage caused by factors such as high
temperature, noise, radiation, fire, and machinery, please use this product in a safe
environment and carefully read and follow the following precautions.
• If the product overheats, emits smoke or strange odors during use, please turn off the
power and unplug the power cord immediately, and send the product to the dealer for
repair.
• Do not modify, disassemble or repair this equipment by yourself, so as not to
invalidate the product warranty or cause personal injury. If necessary, please contact
the dealer for assistance.
• This product should be used and stored in a dry, ventilated, and safe environment. Do
not use this product in a damp or dusty environment.
• Avoid rainwater, dust entering the product and causing a short circuit; being close to
a heat source, collision, or severe vibration may cause irreversible damage to the
product.
• Do not use this product in situations where it is explicitly prohibited by law. Comply
with relevant safety regulations and use this product safely to avoid accidents.
• This product is not a toy for children. Keep it out of the reach of children.
- 10 -
FCC Warning
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between
the radiator & your body.
IC Warning
This device complies with Industry
Canada’s licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may
cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IC RF Statement:
When using the product, maintain a distance of 20cm from the body to ensure
compliance with RF exposure requirements.
Déclaration IC RF:
Lors de l'utilisation du produit, maintenez une distance de 20 cm du corps pour garantir
conformité aux exigences d’exposition aux RF.
- 11 -
Lista degli accessori
Maonocaster G1 Neo Gaming Audio Mixer Cavo audio TRS da 3,5 mm
Cavo USB-A a C Manuale utente
Descrizione
Il Maonocaster G1 Neo Gaming Audio Mixer rappresenta l'ultimo avanzamento nella
rinomata serie Maonocaster. Con un affascinante design di illuminazione RGB, il G1 Neo
non solo offre prestazioni audio eccezionali, ma aggiunge anche un elemento
visivamente accattivante al tuo setup di gioco e streaming. Il suo design compatto
assicura un'integrazione senza soluzione di continuità nel tuo spazio di lavoro. Abbiamo
riprogettato la configurazione I/O per migliorare la compatibilità e le prestazioni
specificamente con i PC. Con il suo ingresso XLR dotato di alimentazione phantom
integrata e preamplificatori di alta qualità, il G1 Neo ti consente di collegare senza
sforzo il tuo microfono a condensatore o dinamico XLR preferito, garantendo una
cattura audio di qualità professionale. Che tu scelga la connettività Bluetooth o
l'ingresso AUX da 3,5 mm, il G1 Neo offre opzioni di accompagnamento versatili,
adattandosi alle tue esigenze specifiche. Inoltre, l'inclusione di preset di pitch, riverbero
e quattro pad sonori personalizzabili ti consente di elevare i tuoi sforzi di gioco e
creazione di contenuti, permettendoti di vivere un'esperienza più immersiva e
coinvolgente.
Caratteristiche
• Ingresso microfono XLR con preamplificatore potente
• Alimentazione phantom 48V per microfono a condensatore
• Ingresso Bluetooth e AUX per arricchire i tuoi contenuti
• Controllo del volume per microfono e musica di sottofondo
• Disattivazione rapida per gli ingressi
• Cancellazione del rumore a due livelli per ridurre il rumore ambientale
• Monitoraggio diretto e interruttore loopback
• USB-C per una facile connessione con computer e dispositivi mobili
• Compatibile con Windows, macOS, Android, iOS
Applicazioni
Gaming, streaming, podcasting e registrazione su computer, tablet e smartphone.
Compatibile con i principali software di registrazione e streaming.
Specifiche
Connettività dei dati USB-C
Risposta in frequenza 20Hz-20kHz
THD (Distorsione Armonica Totale) THD<0.05% a 1kHz
Uscita per cuffie 20mW, 32Ω (1kHz, THD+N=1%)
Frequenza di campionamento 44.1kHz /16bit
Connettività wireless Bluetooth 5.0
Dimensioni 16*13.2*5.1 cm
- 12 -
Layout
3-➁ 14 15 16 17 18 19 20
4 5 1-➀ 6 9 7
3-➀
8 10
1-➂
1-➁
1-➃ 2-➂ 12 11 13
2-➁ 2-➀
- 13 -
1. Manopola del guadagno del microfono_①, fader del volume del microfono_②,
indicatore di livello_③, e pulsante di silenziamento del microfono_④
Ruota la manopola del guadagno a sinistra e a destra per controllare il guadagno del
microfono. Poi, fai scorrere il fader per controllare il volume del microfono XLR o del
microfono della cuffia. Il colore dell'indicatore di livello indica il livello, con il rosso che
indica il picco, il che può risultare in audio distorto. Per ottenere la migliore qualità
audio, mantieni l'indicatore di livello nelle sezioni verde e arancione.
Premi brevemente il pulsante di silenziamento per silenziare l'ingresso del microfono.
Nota:
1.1. La manopola del guadagno non controlla il guadagno del microfono della cuffia.
1.2. Mantenere il guadagno basso ridurrà la quantità di rumore ambientale registrato.
2. Fader del volume dell'accompagnamento_, indicatore di livello_, e pulsante di
silenziamento_
Fai scorrere il fader per controllare il volume dell'audio in ingresso dalla porta USB-C,
dall'ingresso di accompagnamento da 3,5 mm e dall'ingresso Bluetooth. Per un
controllo più preciso, si consiglia di utilizzare un solo tipo di accompagnamento alla
volta. Premi brevemente il pulsante di silenziamento per silenziare l'ingresso
dell'accompagnamento.
3. Indicatore di alimentazione_ e pulsante di accensione_
Tieni premuto il pulsante di accensione per accendere e spegnere il dispositivo.
4. Interruttore di alimentazione phantom 48V
Questo pulsante controlla l'alimentazione phantom dell'ingresso microfono XLR.
Quando il pulsante è acceso, l'indicatore LED diventa rosso. Se attivare l'alimentazione
phantom dipende dal tipo di microfono XLR che stai utilizzando. Nella maggior parte
dei casi, solo i microfoni a condensatore XLR richiedono l'alimentazione phantom per
funzionare. Se il tuo microfono non richiede l'alimentazione phantom, attivarla
potrebbe danneggiarlo.
Suggerimento: L'alimentazione phantom non può essere attivata quando non è
collegato alcun microfono XLR. Se non sai che tipo di microfono possiedi, contatta il
produttore del microfono per conferma.
Seleziona modelli di microfoni a condensatore XLR Maono: PM320, PM350, PM500,
A03Pro
Seleziona modelli di microfoni dinamici XLR Maono: PD80, PD100, PD100X, PD200X,
PD300X, PD400X, HD300
5. Indicatore LED e interruttore Bluetooth
5.1. Dopo aver acceso il Bluetooth tenendo premuto il pulsante dell'interruttore,
l'indicatore LED lampeggia e il dispositivo cerca attivamente e si connette ai
dispositivi accoppiati. L'indicatore rimane fisso dopo una connessione riuscita.
5.2. Premi e tieni premuto il pulsante Bluetooth per più di 2 secondi per spegnere il
Bluetooth.
6. Riverbero
Usa la manopola per controllare il livello dell'effetto riverbero. Ruota completamente a
sinistra per spegnere il riverbero.
- 14 -
7. Volume delle cuffie
Regola la manopola delle cuffie verso destra per regolare il volume delle cuffie.
8. Riduttore di rumore
Questa funzione può ridurre il rumore di fondo durante la registrazione. Premi
brevemente per entrare nella modalità di cancellazione del rumore basso e premi
brevemente di nuovo per entrare nella modalità di cancellazione del rumore alta. Premi
brevemente per la terza volta per spegnere la cancellazione del rumore. L'indicatore
LED mostra lo stato corrente.
9. Modificatore di voce
Questa funzione aggiunge effetti di cambiamento del tono all'ingresso del microfono.
Premi brevemente per scorrere tra i preset di tono disponibili e spegnere la funzione di
cambiamento del tono.
L'indicatore LED mostra lo stato corrente.
10. Monitoraggio diretto e loopback
Il monitoraggio diretto è attivato e il loopback è disattivato per impostazione
predefinita.
Se non vuoi sentire la tua voce registrata tramite il microfono, puoi disattivare la
funzione di monitoraggio diretto.
Se la funzione di loopback è abilitata, l'audio inviato al dispositivo tramite USB verrà
inviato indietro al dispositivo USB collegato; se è disabilitata, l'audio inviato al
dispositivo può essere ascoltato tramite le cuffie, ma non verrà registrato. Disattivare
questa funzione può evitare echi indesiderati.
11. SideChain
La funzione SideChain abbassa automaticamente il volume della musica di sottofondo
quando inizi a parlare, mettendo in risalto la tua voce durante lo streaming e i podcast.
12. Interruttore RGB
Premi brevemente per scorrere tra le modalità RGB disponibili.
Tieni premuto per spegnere la modalità RGB.
- 15 -
13. Pulsanti di Soundpad Personalizzabili
Il Maonocaster G1 Neo offre agli utenti quattro pulsanti di effetti sonori personalizzabili.
Gli utenti possono registrare le loro canzoni, musiche, battute e altri clip sonori preferiti
nel dispositivo utilizzando il microfono, l'accompagnamento audio esterno o l'ingresso
Bluetooth per la trasmissione e la registrazione in diretta. Ogni pulsante può registrare
effetti sonori per circa 30 secondi.
Nota: il prodotto non ha effetti sonori personalizzabili pre-caricati e deve essere
registrato prima dall'utente.
13.1 Cancellazione degli effetti sonori esistenti:
Tieni premuto uno qualsiasi dei tasti personalizzati precedentemente registrati per più
di 3 secondi. Durante questo tempo, l'indicatore LED si accenderà e lampeggerà
rapidamente, indicando che è entrato nello stato di cancellazione della registrazione.
La luce si spegnerà quando la cancellazione sarà completata.
13.2 Registrazione degli effetti sonori:
Indipendentemente dal fatto che ci siano o meno effetti speciali memorizzati nei tasti
personalizzati, gli effetti speciali precedentemente registrati devono essere cancellati
prima. Per fare questo, premi brevemente il tasto personalizzato corrispondente per
cancellare, e la luce lampeggerà lentamente, indicando che è nello stato di registrazi-
one.
La luce si spegnerà quando la registrazione sarà completata. Durante il processo di
registrazione, premi brevemente il tasto personalizzato corrispondente per interrom-
pere la registrazione.
Nota: Ogni tasto personalizzato ha uno spazio di archiviazione limitato. Quando la
memoria di un tasto personalizzato specifico è piena, il dispositivo interromperà
automaticamente la registrazione. A questo punto, la luce si spegnerà automatica-
mente.
13.3 Riproduzione di suoni personalizzati:
Premi brevemente uno qualsiasi dei tasti personalizzati precedentemente registrati
per avviare la riproduzione dei clip sonori registrati. L'indicatore LED rimarrà acceso
fino al completamento della riproduzione.
Durante la riproduzione, puoi premere brevemente per interrompere la riproduzione.
14. Interfaccia DC⎓5V
Questa interfaccia viene utilizzata esclusivamente per alimentare il dispositivo.
Quando usi il G1 Neo con un dispositivo mobile come un telefono cellulare, puoi
collegare un'alimentazione esterna per fornire energia. Il G1 Neo darà la priorità al
prelievo di energia da questa interfaccia piuttosto che dalla 15. interfaccia dati USB-C a
destra.
15. Interfaccia Dati USB-C con alimentazione bus
L'interfaccia dati può essere utilizzata per la comunicazione dei dati audio con
computer e dispositivi mobili. Se l'interfaccia 14. DC⎓5V non è collegata a un'alimen-
tazione esterna, il G1 Neo sarà alimentato tramite bus attraverso questa interfaccia.
Nota:
(1) I telefoni Android devono supportare la funzione USB host e averla abilitata.
(2) Gli iPhone con connettore Lightning richiedono un adattatore da Lightning a USB
Camera di Apple per collegarsi al G1 Neo.
- 16 -
16. Uscita Linea da 3,5 mm
Può essere utilizzata per collegarsi a un altoparlante amplificato o a un PC di
streaming in una configurazione di streaming dual-PC.
17. Jack per cuffie da 3,5 mm
Supporta cuffie per cellulari (spina TRRS), cuffie da studio (spina TRS).
Se hai bisogno di utilizzare il microfono della cuffia, collegalo alla 19. presa TRRS.
18. Ingresso AUX da 3,5 mm
Collega fonti audio esterne per una facile riproduzione della musica di sottofondo
durante lo streaming e la registrazione tramite un cavo audio TRS a TRS da 3,5 mm.
19. Presa per cuffie TRRS da 3,5 mm
Supporta una cuffia con spina TRRS da 3,5 mm secondo lo standard CTIA.
Puoi usare solo un microfono XLR o una cuffia, ma non entrambi contemporanea-
mente.
Quando colleghi una cuffia TRRS a questa interfaccia, l'ingresso XLR verrà automati-
camente disabilitato.
20. Interfaccia microfono Combo XLR/TRS
Supporta ingressi microfono XLR o jack da ¼” (6,35 mm).
Supporta sia microfoni dinamici che a condensatore.
Guida all'installazione
1. Streaming su PC
Microfono a
condensatore
avo USB-C
Cuffie da studio
PC per streaming
Dispositivo di
accompagnamento
o PC per gaming
- 17 -
1. Collega la fonte di accompagnamento (telefono cellulare), le cuffie e il microfono alla
scheda audio come mostrato in figura.
2. Usa il cavo dati USB-C incluso per collegare il computer e il Maonocaster G1 Neo. Il
computer riconoscerà automaticamente il dispositivo e installerà il driver.
3. Accedi al pannello di controllo del suono di Windows e imposta "Maonocaster G1 Neo"
come dispositivo di riproduzione e registrazione predefinito del sistema nelle sezioni
"riproduzione" e "registrazione".
Audio Audio
Per modificare le impostazioni di un dispositivo di riproduzione. Per modificare le impostazioni di un dispositivo di registrazione.
selezionarlo dall'elenco seguente: selezionarlo dall'elenco seguente:
ooooH
Realtek(R) Audio
Pronto
- 18 -
2. Connessione con Smartphone
Cavo USB-C
Microfono a
Ingresso di condensatore
accompagna-
mento
Smartphone per
streaming
Cuffie da studio
Adattatore di
alimentazione(5V)
3. Connettività Bluetooth
Il Maonocaster G1 Neo supporta l'ingresso
audio Bluetooth per musica di sottofondo
e accompagnamento.
(Puoi anche fare riferimento al punto n.5
nella guida alle funzioni)
- 19 -
Accoppiamento e connessione:
1. Accendi il dispositivo e l'indicatore Bluetooth inizierà a lampeggiare.
2. Cerca il dispositivo nel menu Bluetooth del tuo smartphone e trova il dispositivo
Bluetooth "Maonocaster G1 Neo" e fai clic sul nome per connetterti.
3. L'indicatore Bluetooth rimarrà fisso dopo una connessione riuscita.
4. Riproduci la musica o l'audio desiderato sul tuo smartphone.
5. Usa un'app di streaming o registrazione sul tuo telefono per iniziare la creazione di
contenuti.
Note:
• La connessione Bluetooth è limitata dalla distanza. Non posizionare il telefono troppo
lontano.
• La connettività Bluetooth è solo per l'ingresso audio.
- 20 -
4.5 Nessun suono durante lo streaming in diretta
Verifica se "Maonocaster G1 Neo" è impostato come dispositivo di riproduzione e
registrazione predefinito nel software di streaming. In caso contrario, segui le
istruzioni nella sezione "Configurazione Streaming su PC" di questo manuale per
configurarlo.
Verifica se l'autorizzazione del microfono del software di streaming è attivata.
Se viene utilizzato un adattatore per collegare l'attrezzatura di streaming, utilizza
l'adattatore ufficiale del marchio dell'attrezzatura di streaming per garantire la
compatibilità.
4.6 Come ottenere una qualità audio migliore
Regola il volume del microfono e il volume delle cuffie al 75%.
Regola il guadagno del microfono poco a poco e testa costantemente il suono, e
scegli il miglior guadagno del microfono per ottenere la migliore qualità audio.
4.7 Problema di rumore
Prova a usarlo in un ambiente silenzioso con meno elettrodomestici.
Verifica lo stato della connessione del cavo e se l'interfaccia del microfono è
saldamente collegata.
Non regolare il guadagno del microfono troppo alto, prova a abbassarlo.
Evita di usare software di terze parti durante i test e utilizza direttamente il
registratore locale per i test.
Se usi un dispositivo mobile, nota che i dispositivi Apple devono usare cavi certificati
MFI, e altre marche dovrebbero provare a usare cavi originali.
Cambia dispositivo per il test, prova con un altro computer o passa a un telefono.
5. Precauzioni di Sicurezza
• Per evitare lesioni personali o danni materiali causati da fattori come alte tempera-
ture, rumore, radiazioni, fuoco e macchinari, utilizza questo prodotto in un ambiente
sicuro e leggi attentamente e segui le seguenti precauzioni.
• Se il prodotto si surriscalda, emette fumo o odori strani durante l'uso, spegni
immediatamente l'alimentazione e scollega il cavo di alimentazione, e invia il
prodotto al rivenditore per la riparazione.
• Non modificare, smontare o riparare questo apparecchio da solo, per non invalidare la
garanzia del prodotto o causare lesioni personali. Se necessario, contatta il
rivenditore per assistenza.
• Questo prodotto deve essere utilizzato e conservato in un ambiente asciutto,
ventilato e sicuro. Non utilizzare questo prodotto in un ambiente umido o polveroso.
• Evita che pioggia e polvere entrino nel prodotto causando un cortocircuito; stare
vicino a una fonte di calore, collisione o vibrazione grave può causare danni
irreversibili al prodotto.
- 21 -
• Non utilizzare questo prodotto in situazioni in cui è espressamente vietato dalla
legge. Rispettare le normative di sicurezza pertinenti e utilizzare questo prodotto in
modo sicuro per evitare incidenti.
• Questo prodotto non è un giocattolo per bambini. Tienilo fuori dalla portata dei
bambini.
- 22 -
Zubehörliste
Maonocaster G1 Neo Gaming Audio Mixer 3,5 mm TRS Audiokabel
USB-A-auf-C-Kabel Bedienungsanleitung
Beschreibung
Der Maonocaster G1 Neo Gaming Audio Mixer repräsentiert den neuesten Fortschritt in der
angesehenen Maonocaster-Serie. Mit einem faszinierenden RGB-Beleuchtungsdesign
bietet der G1 Neo nicht nur herausragende Audioleistung, sondern fügt Ihrem Gaming- und
Streaming-Setup auch ein optisch beeindruckendes Element hinzu. Sein kompaktes
Design sorgt für eine nahtlose Integration in Ihren Arbeitsplatz.
Wir haben die I/O-Konfiguration neu gestaltet, um die Kompatibilität und Leistung speziell
mit PCs zu verbessern. Mit seinem XLR-Eingang mit integriertem Phantomspeisung und
erstklassigen Vorverstärkern ermöglicht der G1 Neo den mühelosen Anschluss Ihres
bevorzugten XLR-Kondensator- oder dynamischen Mikrofons, um professionelle
Audioaufnahmen zu gewährleisten.
Ob Sie sich für Bluetooth-Konnektivität oder den 3,5-mm-AUX-Eingang entscheiden, der
G1 Neo bietet vielseitige Begleitoptionen, die auf Ihre spezifischen Bedürfnisse
zugeschnitten sind. Darüber hinaus ermöglichen die enthaltenen Tonhöhen-Presets, Hall
und vier anpassbare Soundpads, dass Sie Ihre Gaming- und Content-Erstellungsvorhaben
aufwerten und ein immersiveres und ansprechenderes Erlebnis bieten können.
Eigenschaften
• XLR-Mikrofoneingang mit leistungsstarkem Vorverstärker
• 48V Phantomspeisung für Kondensatormikrofone
• Bluetooth- und AUX-Eingang zur Bereicherung Ihres Inhalts
• Lautstärkeregelung für Mikrofon und Hintergrundmusik
• Schnelle Stummschaltung für Eingänge
• Zweistufige Geräuschunterdrückung zur Reduzierung von Umgebungsgeräuschen
• Direkte Überwachung und Loopback-Schalter
• USB-C für einfache Verbindung mit Computern und mobilen Geräten
• Kompatibel mit Windows, macOS, Android, iOS
Anwendungen
Gaming, Streaming, Podcasting und Aufnahmen auf Computern, Tablets und Smartphones.
Kompatibel mit gängigen Aufnahme- und Streaming-Software.
Technische Daten
Datenverbindung USB-C
Frequenzgang 20Hz-20kHz
THD (Gesamtklirrfaktor) THD<0,05% bei 1kHz
Kopfhörerausgang 20mW, 32Ω (1kHz, THD+N=1%)
Abtastrate 44,1kHz / 16bit
Drahtlose Verbindung Bluetooth 5.0
Abmessungen 16*13,2*5,1 cm
- 23 -
Layout
3-➁ 14 15 16 17 18 19 20
4 5 1-➀ 6 9 7
3-➀
8 10
1-➂
1-➁
1-➃ 2-➂ 12 11 13
2-➁ 2-➀
- 24 -
1. Mikrofon-Verstärkungsregler_①, Mikrofon-Lautstärkefader_②, Pegelmesser_③
und Mikrofon-Stummschaltung_④
Drehen Sie zunächst den Verstärkungsregler nach links und rechts, um die Verstärkung
des Mikrofons zu steuern. Schieben Sie dann den Fader, um die Lautstärke des
XLR-Mikrofons oder des Headset-Mikrofons zu steuern. Die Farbe des Pegelmeters
zeigt den Pegel an, wobei Rot auf Spitzenwerte hinweist, die zu verzerrtem Audio
führen können. Um die beste Audioqualität zu erzielen, halten Sie das Pegelmeter im
grünen und orangen Bereich.
Drücken Sie kurz die Stummschalttaste, um das Mikrofoneingang stummzuschalten.
Hinweis:
1.1. Der Verstärkungsregler steuert nicht die Verstärkung des Headset-Mikrofons.
1.2. Wenn die Verstärkung niedrig gehalten wird, wird die Menge der aufgenommenen
Umgebungsgeräusche reduziert.
2. Begleitlautstärkefader_, Pegelmesser_ und Stummschaltung_
Schieben Sie den Fader, um die Lautstärke des Audioeingangs vom USB-C-Eingang-
sport, dem 3,5-mm-Begleiteingang und dem Bluetooth-Eingang zu steuern. Um eine
präzisere Steuerung zu haben, empfehlen wir, nur eine Art von Begleitung gleichzeitig
zu verwenden. Drücken Sie kurz die Stummschalttaste, um den Begleiteingang
stummzuschalten.
3. Leistungsanzeige_ und Ein-/Ausschalter_
Drücken Sie lange die Einschalttaste, um das Gerät ein- und auszuschalten.
4. 48V-Phantomspeisungsschalter
Diese Taste steuert die Phantomspeisung des XLR-Mikrofoneingangs. Wenn die Taste
eingeschaltet ist, leuchtet die LED-Anzeige rot. Ob die Phantomspeisung eingeschaltet
wird, hängt von der Art des verwendeten XLR-Mikrofons ab. In den meisten Fällen
benötigen nur XLR-Kondensatormikrofone eine Phantomspeisung zum Funktionieren.
Wenn Ihr Mikrofon keine Phantomspeisung benötigt, kann das Einschalten dieser das
Mikrofon beschädigen.
Tipp: Phantomspeisung kann nicht eingeschaltet werden, wenn kein XLR-Mikrofon
angeschlossen ist. Wenn Sie nicht wissen, welche Art von Mikrofon Sie haben, wenden
Sie sich bitte an den Hersteller Ihres Mikrofons zur Bestätigung.
Ausgewählte Maono XLR-Kondensatormikrofone: PM320, PM350, PM500, A03Pro
Ausgewählte Maono XLR-Dynamikmikrofone: PD80, PD100, PD100X, PD200X, PD300X,
PD400X, HD300
5. Bluetooth-LED-Anzeige und Schalter
5.1. Nach dem Einschalten von Bluetooth durch langes Drücken der Schaltertaste
blinkt die LED-Anzeige und das Gerät sucht aktiv nach und verbindet sich mit
gekoppelten Geräten. Die Anzeige bleibt dauerhaft an nach erfolgreicher Verbind-
ung.
5.2. Halten Sie die Bluetooth-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um Bluetooth
auszuschalten.
6. Hall
Verwenden Sie den Regler, um den Hall-Effekt zu steuern. Drehen Sie ihn ganz nach
links, um den Hall auszuschalten.
- 25 -
7. Kopfhörerlautstärke
Bitte drehen Sie den Kopfhörerregler nach rechts, um die Lautstärke der Kopfhörer zu
regulieren.
8. Geräuschunterdrücker
Diese Funktion kann Hintergrundgeräusche während der Aufnahme reduzieren.
Drücken Sie kurz, um den Modus zur niedrigen Geräuschunterdrückung zu aktivieren,
und drücken Sie erneut kurz, um den Modus zur hohen Geräuschunterdrückung zu
aktivieren. Drücken Sie ein drittes Mal kurz, um die Geräuschunterdrückung auszus-
chalten. Die LED-Anzeige zeigt den aktuellen Status an.
9. Stimmenverzerrer
Diese Funktion fügt dem Mikrofoneingang Tonhöhenänderungseffekte hinzu.
Drücken Sie kurz, um durch die verfügbaren Tonhöhen-Presets zu schalten und die
Tonhöhenänderung auszuschalten.
Die LED-Anzeige zeigt den aktuellen Status an.
10. Direkte Überwachung und Loopback
Die direkte Überwachung ist standardmäßig aktiviert und das Loopback ist deaktiviert.
Wenn Sie Ihre eigene Stimme nicht hören möchten, die über das Mikrofon aufgenom-
men wird, können Sie die direkte Überwachungsfunktion ausschalten.
Wenn die Loopback-Funktion aktiviert ist, wird das über USB an das Gerät gesendete
Audio an das über USB verbundene Gerät zurückgesendet; wenn sie deaktiviert ist,
kann das an das Gerät gesendete Audio über die Kopfhörer gehört, aber nicht
aufgenommen werden. Das Ausschalten dieser Funktion kann unerwünschte Echos
vermeiden.
Tastenbedienung Funktion
Kurzer Druck Ein-/Ausschalten der direkten Überwachung
Langer Druck >2 Sekunden Ein-/Ausschalten des Loopbacks
Status LED-Anzeige
Direkte Überwachung aus, Loopback aus
Direkte Überwachung ein, Loopback aus
Direkte Überwachung aus, Loopback ein
Direkte Überwachung ein, Loopback ein
Tipps: Sprachansagen und LED-Anzeigen zeigen den aktuellen Status an.
11. SideChain
Die SideChain-Funktion senkt automatisch die Lautstärke der Hintergrundmusik, wenn
Sie zu sprechen beginnen, und hebt Ihre Stimme beim Streaming und in Podcasts
hervor.
12. RGB-Schalter
Kurzer Druck, um durch die verfügbaren RGB-Modi zu schalten.
- 26 -
Langer Druck, um den RGB-Modus auszuschalten.
13. Benutzerdefinierte Soundpad-Tasten
Der Maonocaster G1 Neo bietet Benutzern vier benutzerdefinierte Soundeffekttasten.
Benutzer können ihre Lieblingslieder, Musik, Beats und andere Soundclips über das
Mikrofon, externe Audio-Begleitung oder Bluetooth-Eingang in das Gerät aufnehmen,
um sie bei Live-Übertragungen und Aufnahmen zu verwenden. Jede Taste kann
Soundeffekte für ca. 30 Sekunden aufnehmen.
Bitte beachten Sie, dass das Produkt keine vorinstallierten benutzerdefinierten
Soundeffekte hat und diese zuerst vom Benutzer aufgenommen werden müssen.
13.1 Löschen vorhandener Soundeffekte:
Halten Sie eine der zuvor aufgenommenen benutzerdefinierten Tasten länger als 3
Sekunden gedrückt. Während dieser Zeit leuchtet die LED-Anzeige auf und blinkt
schnell, was anzeigt, dass sie sich im Zustand des Löschens befindet. Das Licht
erlischt, wenn das Löschen abgeschlossen ist.
13.2 Soundeffektaufnahme:
Unabhängig davon, ob spezielle Effekte in den benutzerdefinierten Tasten gespeichert
sind oder nicht, müssen die zuvor aufgenommenen speziellen Effekte zuerst gelöscht
werden. Drücken Sie dazu kurz die entsprechende benutzerdefinierte Taste zum
Löschen, und das Licht blinkt langsam, was anzeigt, dass es sich im Aufnahmemodus
befindet.
Das Licht erlischt, wenn die Aufnahme abgeschlossen ist. Während des Aufnahmevor-
gangs drücken Sie kurz die entsprechende benutzerdefinierte Taste, um die Aufnahme
zu stoppen.
Hinweis: Jede benutzerdefinierte Taste hat einen begrenzten Speicherplatz. Wenn der
Speicher einer bestimmten benutzerdefinierten Taste voll ist, stoppt das Gerät
automatisch die Aufnahme. Zu diesem Zeitpunkt erlischt das Licht automatisch.
13.3 Abspielen benutzerdefinierter Sounds:
Drücken Sie kurz eine der zuvor aufgenommenen benutzerdefinierten Tasten, um die
aufgenommenen Soundclips abzuspielen. Die LED-Anzeige bleibt eingeschaltet, bis die
Wiedergabe abgeschlossen ist.
Während der Wiedergabe können Sie kurz drücken, um die Wiedergabe zu stoppen.
14. DC⎓5V-Schnittstelle
Diese Schnittstelle dient ausschließlich zur Stromversorgung des Geräts. Wenn Sie den
G1 Neo mit einem mobilen Gerät wie einem Handy verwenden, können Sie ein externes
Netzteil anschließen, um Strom zu liefern. Der G1 Neo zieht dann Vorrang vor dieser
Schnittstelle anstatt der 15. USB-C-Datenschnittstelle auf der rechten Seite.
15. USB-C-Datenschnittstelle mit Bus-Stromversorgung
Die Datenschnittstelle kann für die Audiokommunikation mit Computern und mobilen
Geräten verwendet werden. Wenn die 14. DC⎓5V-Schnittstelle nicht an ein externes
Netzteil angeschlossen ist, wird der G1 Neo über diese Schnittstelle busgespeist.
Hinweis:
(1) Android-Telefone müssen die USB-Host-Funktion unterstützen und aktiviert haben.
(2) iPhones mit Lightning-Anschluss benötigen einen Lightning-auf-USB-Kamera-
adapter von Apple, um den G1 Neo anzuschließen.
- 27 -
16. 3,5-mm-Line-Out
Kann verwendet werden, um einen Aktivlautsprecher oder einen Streaming-PC in
einem Dual-PC-Streaming-Setup anzuschließen.
17. 3,5-mm-Kopfhörerbuchse
Unterstützt Handy-Headsets (TRRS-Stecker), Studio-Kopfhörer (TRS-Stecker).
Wenn Sie das Mikrofon des Headsets verwenden müssen, schließen Sie es bitte an die
19. TRRS-Buchse an.
18. 3,5-mm-AUX-Eingang
Schließen Sie externe Audioquellen an, um Hintergrundmusik während des Stream-
ings und der Aufnahme über ein 3,5-mm-TRS-zu-TRS-Audiokabel einfach abzuspielen.
19. 3,5-mm-TRRS-Headset-Buchse
Unterstützt ein 3,5-mm-TRRS-Stecker-Headset im CTIA-Standard.
Sie können entweder ein XLR-Mikrofon oder ein Headset verwenden, jedoch nicht
beides gleichzeitig.
Beim Anschluss eines TRRS-Headsets an diese Schnittstelle wird der XLR-Eingang
automatisch deaktiviert.
20. Combo XLR/TRS-Mikrofonschnittstelle
Unterstützt XLR- oder ¼”- (6,35 mm) Stecker-Mikrofoneingang.
Unterstützt sowohl dynamische als auch Kondensatormikrofone.
Einrichtungsanleitung
1. PC-Streaming
Kondensatormikrofon
USB-C-Kabel
Studio-Kopfhörer
Streaming-PC
Begleitgerät
oder Gaming-PC
3,5-mm-Audiokabel
- 28 -
1. Schließen Sie die Begleitquelle (Mobiltelefon), Kopfhörer und Mikrofon wie in der
Abbildung gezeigt an die Soundkarte an.
2. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Datenkabel, um den Computer und den
Maonocaster G1 Neo zu verbinden. Der Computer erkennt das Gerät automatisch und
installiert den Treiber.
3. Öffnen Sie das Sound-Kontrollfeld von Windows und setzen Sie „Maonocaster G1 Neo
“ als Standard-Wiedergabe- und Aufnahmegerät im Bereich „Wiedergabe“ und
„Aufnahme“.
Sound Sound
Die folgenden Audiowiedergabegeräte sind installiert: Wählen Sie ein Aufnahmegerät aus, um die Einstellungen zu ändern:
Playback Mickrofon
Maonocaster G1 Neo Maonocaster G1 Neo
Standardgerät Standardgerät
LG HDR 4K
HD Audio Driver for Display Audio
Bereit
4. Öffnen Sie die Streaming- oder Aufnahme-Software auf Ihrem Computer und
bestätigen Sie, dass „Maonocaster G1 Neo“ als Standard-Audioaufnahme- und
Wiedergabegerät eingestellt ist.
Tipps: Wenn Sie den Audioausgang Ihres Gaming-PCs mit einem 3,5-mm-Kabel an den
AUX-Anschluss anschließen und dann Ihren Streaming-PC mit USB-C verbinden, können
Sie ein Dual-PC-Streaming-Setup realisieren.
- 29 -
2. Smartphone-Verbindung
USB-C-Kabel
Kondensatormikrofon
Begleiteingang
Streaming-Smartphone
Studio-Kopfhörer
Netzteil (5V)
1. Schließen Sie das Streaming-Telefon, das Begleitgerät, Kopfhörer und Mikrofon wie
in der Abbildung gezeigt an.
2. Schalten Sie das Gerät ein und passen Sie die verschiedenen erforderlichen
Soundeffekte an.
3. Verwenden Sie eine App, um mit dem Streaming oder der Aufnahme zu beginnen.
Der Maonocaster G1 Neo unterstützt nur einen Mikrofoneingang und ist für Einzelauf-
nahmen und Live-Streaming geeignet.
3. Bluetooth-Konnektivität
Der Maonocaster G1 Neo unterstützt
Bluetooth-Audioeingang für
Hintergrundmusik und Begleitung.
(Siehe auch Punkt 5 in der Funktion-
sanleitung)
- 30 -
Kopplung und Verbindung:
1. Schalten Sie das Gerät ein, und die Bluetooth-Anzeige beginnt zu blinken.
2. Suchen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Smartphones nach dem Gerät und finden Sie
das Bluetooth-Gerät „Maonocaster G1 Neo“. Klicken Sie auf den Namen, um die
Verbindung herzustellen.
3. Die Bluetooth-Anzeige bleibt nach erfolgreicher Verbindung dauerhaft an.
4. Spielen Sie die gewünschte Musik oder Audio auf Ihrem Smartphone ab.
5. Verwenden Sie eine Streaming- oder Aufnahme-App auf Ihrem Telefon, um mit der
Inhaltserstellung zu beginnen.
Hinweise:
• Die Bluetooth-Verbindung ist durch die Entfernung begrenzt. Platzieren Sie das
Telefon nicht zu weit weg.
• Die Bluetooth-Konnektivität ist nur für Audioeingänge vorgesehen.
4. Fehlerbehebung
4.1 Gerät lässt sich nicht einschalten
Überprüfen Sie, ob das Gerät über USB-Bus oder eine externe Stromversorgung
betrieben wird.
Drücken und halten Sie die Logo-Taste länger als 3 Sekunden, um das Gerät
einzuschalten.
4.2 Kein Ton von der externen Audioquelle
Überprüfen Sie, ob die externe Audioquelle mit dem AUX-Eingang oder Bluetooth
verbunden ist.
Überprüfen Sie den AUX-Lautstärkefader und schieben Sie ihn nach oben, um die
Lautstärke schrittweise zu erhöhen.
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke des Audioeingabegeräts aufgedreht ist.
4.3 Kein Ton von den Kopfhörern
Überprüfen Sie, ob das Kopfhörerkabel in die "Kopfhörer"-Buchse eingesteckt ist.
Überprüfen Sie den "Kopfhörer"-Regler und drehen Sie ihn nach rechts, um die
Lautstärke schrittweise zu erhöhen.
4.4 Kein Ton vom Mikrofon
Überprüfen Sie, ob das Mikrofon korrekt an den Mikrofoneingang angeschlossen ist,
und ziehen Sie es bei Bedarf ab und stecken Sie es erneut ein.
Überprüfen Sie den Mikrofon-Lautstärkefader und erhöhen Sie die Lautstärke
schrittweise, indem Sie ihn nach oben schieben.
Bestätigen Sie beim Mikrofonhändler, ob Ihr Mikrofon mit dem Maonocaster G1 Neo
kompatibel ist, oder konsultieren Sie uns für empfohlene Mikrofonmodelle.
- 31 -
XLR-Kondensatormikrofone müssen die 48V-Phantomspeisung eingeschaltet
haben.
4.5 Kein Ton während des Live-Streamings
Überprüfen Sie, ob "Maonocaster G1 Neo" in der Streaming-Software als
Standard-Wiedergabe- und Aufnahmegerät eingestellt ist. Wenn nicht, folgen Sie
den Anweisungen im Abschnitt "PC-Streaming-Einrichtung" dieses Handbuchs, um
dies einzurichten.
Überprüfen Sie, ob die Mikrofonberechtigung der Streaming-Software eingeschaltet
ist.
Wenn ein Adapter zum Anschließen der Streaming-Ausrüstung verwendet wird,
verwenden Sie den offiziellen Adapter der Streaming-Ausrüstungsmarke, um die
Kompatibilität sicherzustellen.
4.6 Wie man eine bessere Klangqualität erzielt
Stellen Sie die Mikrofonlautstärke und die Kopfhörerlautstärke auf 75 % ein.
Passen Sie die Mikrofonverstärkung schrittweise an und testen Sie den Klang
ständig, und wählen Sie die beste Mikrofonverstärkung, um die beste Klangqualität
zu erzielen.
4.7 Geräuschproblem
Versuchen Sie, das Gerät in einer ruhigen Umgebung mit weniger elektrischen
Geräten zu verwenden.
Überprüfen Sie den Verbindungsstatus des Kabels und ob die Mikrofonbuchse fest
angeschlossen ist.
Stellen Sie die Mikrofonverstärkung nicht zu hoch ein, versuchen Sie, sie zu senken.
Vermeiden Sie die Verwendung von Drittanbieter-Software während des Tests und
verwenden Sie direkt den lokalen Rekorder zum Testen.
Wenn Sie ein mobiles Gerät verwenden, beachten Sie, dass Apple-Geräte MFI-zertifi-
zierte Kabel verwenden müssen, und andere Marken sollten versuchen, Originalkabel
zu verwenden.
Wechseln Sie zu anderen Computergeräten oder testen Sie mit einem Mobiltelefon.
Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte unter
[email protected].
5. Sicherheitshinweise
• Um Verletzungen oder Sachschäden durch Faktoren wie hohe Temperaturen, Lärm,
Strahlung, Feuer und Maschinen zu vermeiden, verwenden Sie dieses Produkt in einer
sicheren Umgebung und lesen und befolgen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen
sorgfältig.
• Wenn das Produkt während des Gebrauchs überhitzt, Rauch oder seltsame Gerüche
abgibt, schalten Sie sofort den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel heraus und
senden Sie das Produkt zur Reparatur an den Händler.
- 32 -
• Modifizieren, zerlegen oder reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst, um die
Produktgarantie nicht zu ungültig zu machen oder Verletzungen zu verursachen.
Wenden Sie sich bei Bedarf an den Händler, um Unterstützung zu erhalten.
• Dieses Produkt sollte in einer trockenen, belüfteten und sicheren Umgebung
verwendet und gelagert werden. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer
feuchten oder staubigen Umgebung.
• Vermeiden Sie, dass Regenwasser oder Staub in das Produkt eindringen und einen
Kurzschluss verursachen; Nähe zu einer Wärmequelle, Kollision oder starke
Vibrationen können irreversible Schäden am Produkt verursachen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Situationen, in denen es gesetzlich ausdrück-
lich verboten ist. Befolgen Sie die relevanten Sicherheitsvorschriften und verwenden
Sie dieses Produkt sicher, um Unfälle zu vermeiden.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug für Kinder. Halten Sie es außerhalb der Reichweite
von Kindern.
- 33 -
Lista de accesorios
Mezclador de audio para juegos Maonocaster G1 Neo Cable de audio TRS de 3.5mm
Cable USB-A a C Manual de usuario
Descripción
El mezclador de audio para juegos Maonocaster G1 Neo representa el último avance en la
prestigiosa serie Maonocaster. Con un cautivador diseño de iluminación RGB, el G1 Neo no
solo ofrece un rendimiento de audio excepcional, sino que también agrega un elemento
visual impactante a tu configuración de juegos y streaming. Su diseño compacto asegura
una integración perfecta en tu espacio de trabajo.
Hemos rediseñado la configuración de E/S para mejorar la compatibilidad y el rendimiento
específicamente con PC. Con su entrada XLR que cuenta con alimentación fantasma
incorporada y preamplificadores de primera calidad, el G1 Neo te permite conectar sin
esfuerzo tu micrófono condensador o dinámico XLR preferido, garantizando una captura
de audio de calidad profesional.
Ya sea que optes por la conectividad Bluetooth o la entrada AUX de 3.5mm, el G1 Neo
proporciona opciones de acompañamiento versátiles, adaptándose a tus necesidades
específicas. Además, la inclusión de preajustes de tono, reverberación y cuatro pads de
sonido personalizables te permite elevar tus esfuerzos de juego y creación de contenido,
habilitando una experiencia más inmersiva y atractiva.
Características
• Entrada de micrófono XLR con preamplificador potente
• Alimentación fantasma de 48V para micrófono de condensador
• Entrada Bluetooth y AUX para enriquecer tu contenido
• Control de volumen del micrófono y música de fondo
• Silenciamiento rápido para las entradas
• Cancelación de ruido de dos niveles para reducir el ruido ambiental
• Monitorización directa y conmutador de retroalimentación
• USB-C para una fácil conexión con computadoras y dispositivos móviles
• Compatible con Windows, macOS, Android, iOS
Aplicaciones
Juegos, transmisión en vivo, podcasting y grabación en computadoras, tabletas y teléfonos
inteligentes.
Compatible con software de grabación y transmisión en vivo de uso común.
Especificaciones
Conectividad de datos USB-C
Respuesta de frecuencia 20Hz-20kHz
THD (Distorsión armónica total) THD < 0.05% 1kHz
Salida de auriculares 20mW, 32Ω (1kHz, THD+N=1%)
Frecuencia de muestreo 44.1kHz / 16bit
Conectividad inalámbrica Bluetooth 5.0
Dimensiones 6.29*5.19*2 pulgadas
- 34 -
Distribución
3-➁ 14 15 16 17 18 19 20
4 5 1-➀ 6 9 7
3-➀
8 10
1-➂
1-➁
1-➃ 2-➂ 12 11 13
2-➁ 2-➀
- 35 -
1. Perilla de ganancia del micrófono_①, control deslizante de volumen del
micrófono_②, medidor de nivel_③ y botón de silencio del micrófono_④
Primero, gira la perilla de ganancia hacia la izquierda y derecha para controlar la
ganancia del micrófono. Luego, desliza el control deslizante para controlar el volumen
del micrófono XLR o del auricular. El color del medidor de nivel indica el nivel, con el
rojo indicando pico, lo que puede resultar en audio distorsionado. Para obtener la mejor
calidad de audio, mantén el medidor de nivel en las secciones verde y naranja.
Presiona brevemente el botón de silencio para silenciar la entrada del micrófono.
Nota:
1.1. La perilla de ganancia no controla la ganancia del micrófono del auricular.
1.2. Mantener la ganancia baja reducirá la cantidad de ruido ambiental que se graba.
2. Control deslizante de volumen de acompañamiento_, medidor de nivel_ y
botón de silencio_
Desliza el control deslizante para controlar el volumen de la entrada de audio desde el
puerto de entrada USB-C, la entrada de acompañamiento de 3.5mm y la entrada
Bluetooth. Para tener un control más preciso, recomendamos usar solo un tipo de
acompañamiento a la vez. Presiona brevemente el botón de silencio para silenciar la
entrada de acompañamiento.
3. Indicador de encendido_ y botón de encendido_
Mantén presionado el botón de encendido para encender y apagar el dispositivo.
4. Interruptor de alimentación fantasma de 48V
Este botón controla la alimentación fantasma de la entrada de micrófono XLR. Cuando
el botón está encendido, el indicador LED se ilumina en rojo. Encender la alimentación
fantasma depende del tipo de micrófono XLR que estés usando. En la mayoría de los
casos, solo los micrófonos condensadores XLR requieren alimentación fantasma para
funcionar. Si tu micrófono no requiere alimentación fantasma, encenderla puede
dañarlo.
Consejo: La alimentación fantasma no se puede encender cuando no hay un micrófono
XLR conectado. Si no sabes qué tipo de micrófono tienes, contacta al fabricante de tu
micrófono para confirmarlo.
Modelos seleccionados de micrófonos condensadores XLR de Maono: PM320, PM350,
PM500, A03Pro
Modelos seleccionados de micrófonos dinámicos XLR de Maono: PD80, PD100, PD100X,
PD200X, PD300X, PD400X, HD300
5. Indicador LED y interruptor de Bluetooth
5.1 Después de encender el Bluetooth manteniendo presionado el botón de interruptor,
el indicador LED parpadea y el dispositivo busca y se conecta activamente a
dispositivos emparejados. El indicador permanece fijo después de una conexión
exitosa.
5.2. Mantén presionado el botón de Bluetooth por más de 2 segundos para apagar el
Bluetooth.
6. Reverberación
Usa la perilla para controlar el nivel del efecto de reverberación. Gira completamente a
la izquierda para apagar la reverberación.
- 36 -
7. Volumen de auriculares
Ajusta la perilla de auriculares hacia la derecha para regular el volumen de los
auriculares.
8. Reductor de ruido
Esta función puede reducir el ruido de fondo durante la grabación. Presiona
brevemente para entrar en el modo de cancelación de ruido bajo, y presiona
nuevamente para entrar en el modo de cancelación de ruido alto. Presiona brevemente
por tercera vez para apagar la cancelación de ruido. El indicador LED muestra el estado
actual.
9. Cambiador de voz
Esta función agrega efectos de cambio de tono a la entrada del micrófono.
Presiona brevemente para alternar entre los preajustes de tono disponibles y apagar la
función de cambio de tono.
El indicador LED muestra el estado actual.
10. Monitoreo directo y retroalimentación
El monitoreo directo está activado y la retroalimentación está desactivada por defecto.
Si no quieres escuchar tu propia voz grabada a través del micrófono, puedes desactivar
la función de monitoreo directo.
Si la función de retroalimentación está habilitada, el audio enviado al dispositivo vía
USB se enviará de vuelta al dispositivo conectado por USB; si está desactivada, el audio
enviado al dispositivo se puede escuchar a través de los auriculares, pero no se
grabará. Apagar esta función puede evitar ecos no deseados.
11. SideChain
La función SideChain reduce automáticamente el volumen de la música de fondo
cuando empiezas a hablar, destacando tu voz en transmisiones y podcasts.
12. Interruptor RGB
Presiona brevemente para alternar entre los modos RGB disponibles.
Presiona prolongadamente para apagar el modo RGB.
- 37 -
13. Botones de Soundpad personalizados
El Maonocaster G1 Neo proporciona a los usuarios cuatro botones de efectos de sonido
personalizados. Los usuarios pueden grabar sus canciones favoritas, música, ritmos y
otros clips de sonido en el dispositivo utilizando el micrófono, acompañamiento de
audio externo o entrada Bluetooth para fines de transmisión y grabación en vivo. Cada
botón puede grabar efectos de sonido durante aproximadamente 30 segundos.
Por favor, ten en cuenta que el producto no tiene efectos de sonido personalizados
pregrabados y debe ser grabado por el usuario primero.
13.1 Borrar efectos de sonido existentes:
Mantén presionado cualquiera de las teclas personalizadas previamente grabadas
durante más de 3 segundos. Durante este tiempo, el indicador LED se encenderá y
parpadeará rápidamente, indicando que ha entrado en el estado de borrado de
grabación. La luz se apagará cuando se complete el borrado.
13.2 Grabación de efectos de sonido:
Independientemente de si hay efectos especiales almacenados en las teclas
personalizadas o no, los efectos especiales previamente grabados deben ser borrados
primero. Para hacer esto, presiona brevemente la tecla personalizada correspondiente
para borrar, y la luz parpadeará lentamente, indicando que está en el estado de
grabación.
La luz se apagará cuando se complete la grabación. Durante el proceso de grabación,
presiona brevemente la tecla personalizada correspondiente para detener la grabación.
Nota: Cada tecla personalizada tiene un espacio de almacenamiento limitado. Cuando
la memoria de una tecla personalizada específica esté llena, el dispositivo dejará de
grabar automáticamente. En este punto, la luz se apagará automáticamente.
13.3 Reproducción de sonido personalizado:
Presiona brevemente cualquiera de las teclas personalizadas previamente grabadas
para comenzar a reproducir los clips de sonido grabados. El indicador LED perman-
ecerá encendido hasta que se complete la reproducción.
Durante la reproducción, puedes presionar brevemente para detener la reproducción.
14. Interfaz DC⎓5V
Esta interfaz se usa únicamente para alimentar el dispositivo. Al usar el G1 Neo con un
dispositivo móvil como un teléfono celular, puedes conectar una fuente de
alimentación externa para proporcionar energía. El G1 Neo priorizará obtener energía de
esta interfaz en lugar de la interfaz de datos USB-C en el lado derecho.
15. Interfaz de datos USB-C con alimentación por bus
La interfaz de datos se puede usar para la comunicación de datos de audio con
computadoras y dispositivos móviles. Si la interfaz DC⎓5V no está conectada a una
fuente de alimentación externa, el G1 Neo se alimentará a través de esta interfaz.
Nota:
(1) Los teléfonos Android necesitan soportar la función de host USB y tenerla
habilitada.
(2) Los iPhones con conector Lightning requieren un adaptador de cámara Lightning a
USB de Apple para conectarse al G1 Neo.
16. Salida de línea de 3.5mm
Se puede usar para conectarse a un altavoz con alimentación o a una PC de transmis-
- 38 -
ión en una configuración de transmisión dual.
17. Conector de auriculares de 3.5mm
Soporta auriculares de teléfono celular (enchufe TRRS), auriculares de estudio
(enchufe TRS).
Si necesitas usar el micrófono de los auriculares, conéctalo al conector TRRS de 19.
18. Entrada AUX de 3.5mm
Conecta fuentes de audio externas para una fácil reproducción de música de fondo
durante la transmisión y la grabación a través de un cable de audio TRS a TRS de
3.5mm.
19. Conector de auriculares TRRS de 3.5mm
Soporta auriculares con enchufe TRRS de 3.5mm en el estándar CTIA.
Solo puedes usar un micrófono XLR o unos auriculares, pero no ambos simultánea-
mente.
Al conectar unos auriculares TRRS a esta interfaz, la entrada XLR se desactivará
automáticamente.
20. Interfaz de micrófono combo XLR/TRS
Soporta entrada de micrófono XLR o enchufe de ¼” (6.35mm).
Soporta micrófonos dinámicos y de condensador.
Guía de configuración
1. Transmisión en PC
Micrófono
de condensador
Cable USB-C
Auriculares de estudio
PC de transmisión
Dispositivo de
acompañamiento
o PC para juegos
- 39 -
1. Conecta la fuente de acompañamiento (teléfono móvil), auriculares y micrófono a la
tarjeta de sonido como se muestra en la figura.
2. Usa el cable de datos USB-C incluido para conectar la computadora y el Maonocast-
er G1 Neo. La computadora reconocerá automáticamente el dispositivo e instalará el
controlador.
3. Entra en el panel de control de sonido de Windows y establece "Maonocaster G1 Neo"
como el dispositivo de reproducción y grabación predeterminado del sistema en
"reproducción" y "grabación".
Sonido Sonido
Seleccione un dispositivo de reproducción para modificar su configuración: Seleccione un dispositivo de reproducción para modificar su configuración:
ooooH
Realtek(R) Audio
Listo
- 40 -
2. Conexión de teléfono inteligente
Cable USB-C
Micrófono
Entrada de de condensador
acom-
pañamiento
Teléfono inteligente
de transmisión
Auriculares de
estudio
Adaptador
de corriente (5V)
3. Conectividad Bluetooth
El Maonocaster G1 Neo soporta la
entrada de audio por Bluetooth para
música de fondo y acompañamiento.
(Puedes referirte también al punto No.5
en la guía de funciones)
- 41 -
Emparejamiento y conexión:
1. Enciende el dispositivo y el indicador de Bluetooth comenzará a parpadear.
2. Busca el dispositivo en el menú Bluetooth de tu teléfono y encuentra el dispositivo
Bluetooth "Maonocaster G1 Neo" y haz clic en el nombre para conectarlo.
3. El indicador de Bluetooth permanecerá fijo después de una conexión exitosa.
4. Reproduce tu música o audio deseado en tu teléfono.
5. Usa una aplicación de transmisión o grabación en tu teléfono para comenzar a crear
contenido.
Notas:
• La conexión Bluetooth está limitada por la distancia. No coloques el teléfono
demasiado lejos.
• La conectividad Bluetooth es solo para la entrada de audio.
4. Solución de problemas
4.1 No se puede encender
Verifica si el dispositivo está alimentado por USB o una fuente de alimentación
externa.
Mantén presionado el botón con el logo durante más de 3 segundos para
encender el dispositivo.
4.2 No hay sonido desde la fuente de audio externa
Verifica si la fuente de audio externa está conectada a la entrada AUX o Bluetooth.
Verifica el control deslizante de volumen AUX y deslízalo hacia arriba para
aumentar gradualmente el volumen.
Verifica si el volumen del dispositivo de entrada de audio está al máximo.
4.3 No hay sonido en los auriculares
Ü Verifica si el cable de los auriculares está conectado en la toma de "auriculares".
Verifica la perilla de "Auriculares" y gírala a la derecha para aumentar gradualmente
el volumen.
4.4 No hay sonido desde el micrófono
Verifica si el micrófono está correctamente conectado a la entrada de micrófono,
desconéctalo y vuelve a conectarlo si es necesario.
Verifica el control deslizante de volumen del micrófono y aumenta gradualmente
el volumen deslizándolo hacia arriba.
Confirma con el distribuidor del micrófono si tu micrófono es compatible con el
Maonocaster G1 Neo, o consúltanos para modelos de micrófonos recomendados.
El micrófono de condensador XLR necesita encender el 48V.
- 42 -
4.5 No hay sonido durante la transmisión en vivo
Verifica si el "Maonocaster G1 Neo" está configurado como el dispositivo predetermi-
nado de reproducción y grabación en el software de transmisión. Si no, sigue las
instrucciones en la sección "Configuración de transmisión en PC" de este manual
para configurarlo.
Verifica si el permiso del micrófono del software de transmisión está activado.
Si se usa un adaptador para conectar el equipo de transmisión, por favor usa el
adaptador oficial de la marca del equipo de transmisión para asegurar la compatibil-
idad.
4.6 Cómo obtener mejor calidad de sonido
Ajusta el volumen del micrófono y el volumen de los auriculares al 75%.
Ajusta la ganancia del micrófono poco a poco y prueba constantemente el sonido,
elige la mejor ganancia del micrófono para obtener la mejor calidad de sonido.
4.7 Problema de ruido
Intenta usarlo en un entorno tranquilo con menos aparatos eléctricos.
Verifica el estado de la conexión del cable y si la interfaz del micrófono está
firmemente conectada.
No ajustes la ganancia del micrófono demasiado alta, intenta bajarla.
Evita usar software de terceros durante las pruebas y usa directamente el grabador
local para probar.
Si usas un dispositivo móvil, ten en cuenta que los dispositivos Apple deben usar
cables certificados por MFI y otras marcas deben intentar usar cables originales.
Cambia a otro equipo de computadora o cambia a un teléfono móvil para realizar
pruebas.
5. Precauciones de seguridad
• Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad causados por factores como
alta temperatura, ruido, radiación, fuego y maquinaria, utiliza este producto en un
entorno seguro y lee cuidadosamente y sigue las siguientes precauciones.
• Si el producto se sobrecalienta, emite humo o extraños olores durante su uso, apaga
el dispositivo y desenchufa el cable de alimentación inmediatamente, y envía el
producto al distribuidor para su reparación.
• No modifiques, desarmes ni repares este equipo por ti mismo, para no invalidar la
garantía del producto o causar lesiones personales. Si es necesario, contacta al
distribuidor para obtener asistencia.
• Este producto debe ser utilizado y almacenado en un ambiente seco, ventilado y
seguro. No uses este producto en un ambiente húmedo o polvoriento.
• Evita que entren agua de lluvia y polvo en el producto, lo que podría causar un
cortocircuito; estar cerca de una fuente de calor, colisión o vibración severa puede
- 43 -
causar daños irreversibles al producto.
• No uses este producto en situaciones donde esté explícitamente prohibido por la ley.
Cumple con las regulaciones de seguridad pertinentes y usa este producto de manera
segura para evitar accidentes.
• Este producto no es un juguete para niños. Mantenlo fuera del alcance de los niños.
- 44 -
Liste des accessoires
Mixeur audio Maonocaster G1 Neo Gaming Câble audio TRS 3,5 mm
Câble USB-A vers C Manuel d'utilisation
Description
Le mixeur audio Maonocaster G1 Neo Gaming représente la dernière avancée de la
prestigieuse série Maonocaster. Arborant un design captivant avec éclairage RGB, le G1
Neo offre non seulement des performances audio exceptionnelles, mais ajoute également
un élément visuel frappant à votre installation de jeu et de streaming. Son design compact
assure une intégration harmonieuse dans votre espace de travail.
Nous avons repensé la configuration I/O pour améliorer la compatibilité et les
performances spécifiquement avec les PC. Avec son entrée XLR dotée d'une alimentation
fantôme intégrée et de préamplis haut de gamme, le G1 Neo vous permet de connecter
facilement votre microphone à condensateur ou dynamique XLR préféré, garantissant une
capture audio de qualité professionnelle.
Que vous optiez pour la connectivité Bluetooth ou l'entrée AUX 3,5 mm, le G1 Neo offre des
options d'accompagnement polyvalentes, répondant à vos besoins spécifiques. De plus,
l'inclusion de préréglages de tonalité, de réverbération et de quatre pads sonores
personnalisables vous permet d'améliorer vos jeux et créations de contenu, offrant une
expérience plus immersive et engageante.
Caractéristiques
• Entrée microphone XLR avec préampli puissant
• Alimentation fantôme 48V pour microphone à condensateur
• Entrée Bluetooth et AUX pour enrichir votre contenu
• Contrôle du volume du microphone et de la musique de fond
• Mise en sourdine rapide pour les entrées
• Réduction du bruit à deux niveaux pour diminuer le bruit ambiant
• Monitoring direct et interrupteur de boucle
• USB-C pour une connexion facile avec les ordinateurs et les appareils mobiles
• Compatible avec Windows, macOS, Android, iOS
Applications
Jeux, Streaming, Podcasting et Enregistrement sur ordinateurs, tablettes et smartphones.
Compatible avec les logiciels de diffusion et d'enregistrement grand public.
Spécifications
Connectivité des données USB-C
Réponse en fréquence 20Hz-20kHz
THD (Distorsion Harmonique Totale) THD<0.05% 1kHz
Sortie casque 20mW, 32Ω (1kHz, THD+N=1%)
Taux d'échantillonnage 44.1kHz /16 bits
Connectivité sans fil Bluetooth 5.0
Dimensions 6.29*5.19*2 pouces
- 45 -
Disposition
3-➁ 14 15 16 17 18 19 20
4 5 1-➀ 6 9 7
3-➀
8 10
1-➂
1-➁
1-➃ 2-➂ 12 11 13
2-➁ 2-➀
- 46 -
1. Bouton de gain du microphone_①, Fader de volume du microphone_②, Vumètre_③,
et Sourdine du microphone_④
Tout d'abord, tournez le bouton de gain vers la gauche et la droite pour contrôler le gain
du microphone. Ensuite, faites glisser le fader pour contrôler le volume du microphone
XLR ou du microphone du casque. La couleur du vumètre indique le niveau, le rouge
indiquant une saturation, ce qui peut entraîner une distorsion audio. Pour obtenir la
meilleure qualité audio, veuillez garder le vumètre dans les sections verte et orange.
Appuyez brièvement sur le bouton de sourdine pour couper l'entrée du microphone.
Remarque:
1.1. Le bouton de gain ne contrôle pas le gain du microphone du casque.
1.2. Garder le gain bas réduira la quantité de bruit environnemental enregistré.
2. Fader de volume d'accompagnement_, vumètre_ et sourdine_
Faites glisser le fader pour contrôler le volume de l'entrée audio du port USB-C, de
l'entrée d'accompagnement 3,5 mm et de l'entrée Bluetooth. Pour un contrôle plus précis,
nous recommandons d'utiliser un seul type d'accompagnement à la fois. Appuyez
brièvement sur le bouton de sourdine pour couper l'entrée d'accompagnement.
3. Indicador de encendido_ y botón de encendido_
Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer et éteindre l'appareil.
4. Interrupteur d'alimentation fantôme 48V
Ce bouton contrôle l'alimentation fantôme de l'entrée microphone XLR. Lorsque le bouton
est activé, le voyant LED devient rouge. Le besoin de l'alimentation fantôme dépend du
type de microphone XLR que vous utilisez. Dans la plupart des cas, seuls les microphones
à condensateur XLR nécessitent une alimentation fantôme pour fonctionner. Si votre
microphone ne nécessite pas d'alimentation fantôme, l'activer pourrait l'endommager.
Conseil: L'alimentation fantôme ne peut pas être activée lorsqu'aucun microphone XLR
n'est connecté. Si vous ne savez pas quel type de microphone vous avez, veuillez
contacter le fabricant de votre microphone pour confirmation.
Modèles de microphones à condensateur XLR Maono sélectionnés : PM320, PM350,
PM500, A03Pro
Modèles de microphones dynamiques XLR Maono sélectionnés : PD80, PD100, PD100X,
PD200X, PD300X, PD400X, HD300
5. Indicateur DEL et interrupteur Bluetooth
5.1. Après avoir activé le Bluetooth en appuyant longuement sur le bouton, le voyant LED
clignote et l'appareil recherche et connecte automatiquement les appareils appairés.
Le voyant reste fixe après une connexion réussie.
5.2. Appuyez et maintenez le bouton Bluetooth pendant plus de 2 secondes pour éteindre
le Bluetooth.
6. Réverbération
Utilisez le bouton pour contrôler le niveau de l'effet de réverbération. Tournez complète-
ment vers la gauche pour désactiver la réverbération.
7. Volume des écouteurs
Veuillez ajuster le bouton des écouteurs vers la droite pour régler le volume des
écouteurs.
- 47 -
8. Réducteur de bruit
Cette fonction peut réduire le bruit de fond pendant l'enregistrement. Appuyez
brièvement pour entrer en mode de réduction du bruit faible, puis appuyez à nouveau
brièvement pour entrer en mode de réduction du bruit élevé. Appuyez brièvement une
troisième fois pour désactiver la réduction du bruit. Le voyant LED affiche l'état actuel.
9. Changeur de voix
Cette fonction ajoute des effets de changement de tonalité à l'entrée du microphone.
Appuyez brièvement pour faire défiler les préréglages de tonalité disponibles et
désactiver la fonction de changement de tonalité. Le voyant LED affiche l'état actuel.
10. Monitoring direct et boucle
Le monitoring direct est activé et la boucle est désactivée par défaut.
Si vous ne souhaitez pas entendre votre propre voix enregistrée via le microphone, vous
pouvez désactiver la fonction de monitoring direct.
Si la fonction de boucle est activée, l'audio envoyé à l'appareil via USB sera renvoyé à
l'appareil connecté via USB ; si elle est désactivée, l'audio envoyé à l'appareil peut être
entendu à travers les écouteurs, mais ne sera pas enregistré. Désactiver cette fonction
peut éviter les échos indésirables.
Fonctionnement des boutons Fonction
Appui court Activation/Désactivation du monitoring direct
Appui long > 2 secondes Activation/Désactivation de la boucle
11. SideChain
La fonction SideChain baisse automatiquement le volume de la musique de fond
lorsque vous commencez à parler, mettant en valeur votre voix lors de diffusions en
streaming et de podcasts.
12. Commutateur RGB
Appuyez brièvement pour parcourir les modes RGB disponibles.
Appuyez longuement pour désactiver le mode RGB.
13. Boutons de pad sonore personnalisés
Le Maonocaster G1 Neo fournit aux utilisateurs quatre boutons d'effets sonores
personnalisés. Les utilisateurs peuvent enregistrer leurs chansons préférées,
musiques, rythmes et autres extraits sonores dans l'appareil en utilisant le microphone,
- 48 -
un accompagnement audio externe ou une entrée Bluetooth pour des diffusions en
direct et des enregistrements. Chaque bouton peut enregistrer des effets sonores
d'environ 30 secondes.
Veuillez noter que le produit ne dispose pas d'effets sonores personnalisés préchargés
et doit d'abord être enregistré par l'utilisateur.
13.1 Suppression des effets sonores existants :
Appuyez et maintenez enfoncé l'un des boutons personnalisés précédemment
enregistrés pendant plus de 3 secondes. Pendant ce temps, le voyant LED s'allume et
clignote rapidement, indiquant qu'il est entré en mode de suppression de l'enregis-
trement. La lumière s'éteindra lorsque la suppression sera terminée.
13.2 Enregistrement des effets sonores :
Que des effets spéciaux soient stockés ou non dans les touches personnalisées, les
effets spéciaux précédemment enregistrés doivent d'abord être effacés. Pour ce faire,
appuyez brièvement sur la touche personnalisée correspondante pour effacer, et la
lumière clignotera lentement, indiquant qu'elle est en mode d'enregistrement.
La lumière s'éteindra lorsque l'enregistrement sera terminé. Pendant le processus
d'enregistrement, appuyez brièvement sur la touche personnalisée correspondante
pour arrêter l'enregistrement.
Remarque: Chaque touche personnalisée a une capacité de stockage limitée. Lorsque
la mémoire d'une touche personnalisée spécifique est pleine, l'appareil arrêtera
automatiquement l'enregistrement. À ce moment-là, la lumière s'éteindra automa-
tiquement.
13.3 Lecture de son personnalisé :
Appuyez brièvement sur l'une des touches personnalisées précédemment enregistrées
pour commencer à lire les extraits sonores enregistrés. Le voyant LED restera allumé
jusqu'à ce que la lecture soit terminée.
Pendant la lecture, vous pouvez appuyer brièvement pour arrêter la lecture.
14. Interface DC⎓5V
Cette interface est uniquement utilisée pour alimenter l'appareil. Lors de l'utilisation
du G1 Neo avec un appareil mobile tel qu'un téléphone portable, vous pouvez connecter
une alimentation externe pour fournir de l'énergie. Le G1 Neo donnera la priorité à
l'alimentation via cette interface plutôt que par l'interface de données USB-C située à
droite.
15. Interface de données USB-C avec alimentation par bus
L'interface de données peut être utilisée pour la communication de données audio
avec des ordinateurs et des appareils mobiles. Si l'interface 14. DC⎓5V n'est pas
connectée à une alimentation externe, le G1 Neo sera alimenté par bus via cette
interface.
Remarque :
(1) Les téléphones Android doivent prendre en charge la fonctionnalité USB host et
l'activer.
(2) Les iPhones avec un connecteur Lightning nécessitent un adaptateur Lightning vers
USB Camera d'Apple pour se connecter au G1 Neo.
16. Sortie Ligne 3,5 mm
Peut être utilisée pour se connecter à un haut-parleur alimenté ou à un PC de
- 49 -
streaming dans une configuration de streaming à double PC.
17. Prise casque 3,5 mm
Compatible avec les casques de téléphone portable (prise TRRS), casques de studio
(prise TRS).
Si vous devez utiliser le microphone du casque, veuillez le connecter à la prise 19.
TRRS.
18. Entrée AUX 3,5 mm
Connectez des sources audio externes pour une lecture facile de la musique de fond
pendant le streaming et l'enregistrement via un câble audio 3,5 mm TRS vers TRS.
19. Prise casque TRRS 3,5 mm
Compatible avec un casque à prise TRRS 3,5 mm standard CTIA.
Vous ne pouvez utiliser qu'un microphone XLR ou un casque, mais pas les deux
simultanément.
Lors de la connexion d'un casque TRRS à cette interface, l'entrée XLR sera automa-
tiquement désactivée.
20. Interface microphone combo XLR/TRS
Compatible avec les entrées microphone XLR ou ¼" (6,35 mm).
Compatible avec les microphones dynamiques et à condensateur.
Guide d'installation
1. Streaming PC
Microphone
à condensateur
Câble USB-C
Casque de studio
PC de streaming
Appareil
d'accompagnement
ou PC de jeu
- 50 -
1. Connectez la source d'accompagnement (téléphone portable), les écouteurs et le
microphone à la carte son comme indiqué sur la figure.
2. Utilisez le câble de données USB-C inclus pour connecter l'ordinateur et le
Maonocaster G1 Neo. L'ordinateur reconnaîtra automatiquement l'appareil et
installera le pilote.
3. Accédez au panneau de contrôle du son de Windows et définissez "Maonocaster G1
Neo" comme périphérique de lecture et d'enregistrement par défaut dans "lecture" et
"enregistrement".
Son Son
Sélectionnez un périphérique de lecture ci-dessous pour modifier ses paramètres : Sélectionnez un périphérique d'enregistrement ci-dessous pour modifier ses
paramètres :
ooooH
Realtek(R) Audio
Prêt
- 51 -
2. Connexion au smartphone
Câble USB-C
Microphone
Entrée à condensateur
d'accompag-
nement
Smartphone de
streaming
Casque de
studio
3. Connectivité Bluetooth
Le Maonocaster G1 Neo prend en
charge l'entrée audio Bluetooth pour la
musique de fond et l'accompagnement.
(Vous pouvez également vous référer à
l'article n°5 dans le guide des
fonctions)
- 52 -
Appairage et connexion :
1. Allumez l'appareil et le voyant Bluetooth commence à clignoter.
2. Recherchez l'appareil dans le menu Bluetooth de votre smartphone et trouvez le
périphérique Bluetooth "Maonocaster G1 Neo" et cliquez sur le nom pour vous
connecter.
3. Le voyant Bluetooth reste fixe après une connexion réussie.
4. Jouez la musique ou l'audio souhaité sur votre smartphone.
5. Utilisez une application de streaming ou d'enregistrement sur votre téléphone pour
commencer à créer du contenu.
Remarques :
• La connexion Bluetooth est limitée par la distance. Ne placez pas le téléphone trop
loin.
• La connectivité Bluetooth est uniquement pour l'entrée audio.
4. Dépannage
4.1 Impossible d'allumer l'appareil
Vérifiez si l'appareil est alimenté par le bus USB ou une alimentation externe.
Appuyez et maintenez le bouton Logo pendant plus de 3 secondes pour allumer
l'appareil.
4.2 Pas de son provenant de la source audio externe
Vérifiez si la source audio externe est connectée à l'entrée AUX ou au Bluetooth.
Vérifiez le fader de volume AUX et faites-le glisser vers le haut pour augmenter
progressivement le volume.
Vérifiez si le volume de l'appareil d'entrée audio est augmenté.
4.3 Pas de son dans les écouteurs
Vérifiez si le câble des écouteurs est branché dans la prise "headphone".
Vérifiez le bouton "Headphones" et tournez-le vers la droite pour augmenter
progressivement le volume.
4.4 Pas de son du microphone
Vérifiez si le microphone est correctement connecté à l'entrée microphone,
débranchez et reconnectez si nécessaire.
Vérifiez le fader de volume du microphone et augmentez progressivement le
volume en le faisant glisser vers le haut.
Confirmez auprès du vendeur du microphone si votre microphone est compatible
avec le Maonocaster G1 Neo, ou consultez-nous pour les modèles de microphones
recommandés.
Le microphone à condensateur XLR doit activer le 48V.
- 53 -
4.5 Pas de son pendant le streaming en direct
Vérifiez si le "Maonocaster G1 Neo" est défini comme périphérique de lecture et
d'enregistrement par défaut dans le logiciel de streaming. Si ce n'est pas le cas,
suivez les instructions de la section "Configuration du streaming PC" de ce manuel
pour le configurer.
Vérifiez si l'autorisation du microphone du logiciel de streaming est activée.
Si un adaptateur est utilisé pour connecter l'équipement de streaming, veuillez
utiliser l'adaptateur officiel de la marque de l'équipement de streaming pour assurer
la compatibilité.
4.6 Comment obtenir une meilleure qualité sonore
Ajustez le volume du microphone et le volume des écouteurs à 75%.
Ajustez le gain du microphone petit à petit et testez constamment le son, et
choisissez le meilleur gain de microphone pour obtenir la meilleure qualité sonore.
4.7 Problème de bruit
Essayez de l'utiliser dans un environnement calme avec moins d'appareils
électriques.
Vérifiez l'état de connexion du câble et si l'interface du microphone est fermement
connectée.
N'ajustez pas le gain du microphone trop haut, essayez de le baisser.
Évitez d'utiliser des logiciels tiers pendant les tests et utilisez directement
l'enregistreur local pour tester.
Si vous utilisez un appareil mobile, veuillez noter que les appareils Apple doivent
utiliser des câbles certifiés MFI, et les autres marques doivent essayer d'utiliser des
câbles d'origine.
Changez d'équipement informatique ou passez à un téléphone mobile pour tester.
5. Précautions de sécurité
• Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages matériels causés par des
facteurs tels que la haute température, le bruit, les radiations, le feu et la machinerie,
veuillez utiliser ce produit dans un environnement sûr et lire attentivement et suivre
les précautions suivantes.
• Si le produit surchauffe, émet de la fumée ou des odeurs étranges pendant
l'utilisation, veuillez éteindre l'appareil et débrancher immédiatement le cordon
d'alimentation, puis envoyer le produit chez le revendeur pour réparation.
• Ne modifiez, ne démontez et ne réparez pas cet équipement vous-même, afin de ne
pas invalider la garantie du produit ou causer des blessures corporelles. Si
nécessaire, veuillez contacter le revendeur pour obtenir de l'aide.
• Ce produit doit être utilisé et stocké dans un environnement sec, ventilé et sûr. Ne
pas utiliser ce produit dans un environnement humide ou poussiéreux.
- 54 -
• Évitez que l'eau de pluie et la poussière pénètrent dans le produit et provoquent un
court-circuit; être proche d'une source de chaleur, une collision ou une vibration
sévère peut causer des dommages irréversibles au produit.
• N'utilisez pas ce produit dans des situations où il est explicitement interdit par la loi.
Respectez les réglementations de sécurité pertinentes et utilisez ce produit en toute
sécurité pour éviter les accidents.
• Ce produit n'est pas un jouet pour enfants. Gardez-le hors de la portée des enfants.
- 55 -
Model No.: G1 Neo
To get technical
support, please scan
the QR code
Technical Support:
[email protected]
www.maono.com Company:Zhou's Jade Star UG
Address: Brunnenallee 11A 14478 Potsdam
Tell: +49 179 7962788
E-mail: [email protected]
UK
Company: CET PRODUCT SERVICE LTD.
Address: Chase Business Centre, 39-41
Final clause Chase Side, London N14 5BP United Kingdom
Information and data contained in this manual are Email: [email protected]
TEL: +447419325266
subject to change without notice in advance.
We regularly update product firmware to enhance user experiences and optimize performance.
It's important to note that the status display and operations may vary slightly across different
firmware versions.
For the most up-to-date user manuals, please get in touch with us at [email protected].
V1.0-20240715