Wuolah Premium Topic 1
Wuolah Premium Topic 1
ikigaithinker
1 Introduction
As teachers of English in primary education our ambition should be to be as effective as
possible. This will inevitably lead us to look for the best approaches and methods in
reaching this goal.
To do this, we can look at the different theories in the teaching of foreign languages. An
investigation of these will help us to discover the history of our subject area (English as a
foreign language).
We will be able to have more resources from which to draw some conclusions about the
methods we will want to use in our own teaching.
In the long search for the best way of teaching a foreign language hundreds of different
methods have been designed. Each method is based on a particular approach of viewpoint
of language and usually suggests the usage of a specific set of language teaching
techniques.
None of these methods has been proved as intrinsically superior although from time to
time someone tries to prove the effectiveness of a certain one. The contemporary attitude
is flexible and utilitarian: different methods reach the goal of communicative competence
and what teachers need is to be aware of a range of methods to find the most appropriate
to the learners’ needs and interests.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8033985
→ Translation.
→ Situational context participation.
→ Linguistic analysis.
→ Learning psychology.
2.1 Grammar-Translation
This method derives from the traditional approach to the teaching of Latin and Greek and
although considered old-fashioned is still practiced in some places.
The goal is to be able to read literature in the foreign language and to learn grammar rules
and vocabulary.
The teacher has the authority and the students follow instructions.
The Grammar-Translation method involves students being taught all about English in their
own language with lots of texts to study, grammar rules, vocabulary lists to memorize and
sentences to translate to and from the mother tongue. Oral fluency is not emphasized. This
approach does not cover the actual communicative purpose of modern languages.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8033985
It was based on the natural method, no translation was allowed, but it meant and
improvement: natural use of language in context. Didactically speaking, it added, some
other improvements.
Situational language teaching is a term not commonly used today, but it is an approach
developed by British applied linguists in the 1930s to the 1960s, and which had an impact
on language courses which survive in some still being used today. Speech was viewed as
the basis of language and structure as being the heart of speaking ability; I mean,
structures must be presented in situations in which they could be used. The main
objectives were:
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8033985
This method is the direct successor to the direct method. It adds the structurally linguistic
theory (eg. Bloomfield) and the behaviouristic psychology (Skinner).
The audiolingual method differs from the direct method only in emphasis:
This method derives from the intensive training in spoken languages even to American
military personnel during the Second World War, which resulted in a high degree of
listening and speaking skill being achieved in a relative short time-span.
The target language is used exclusively, with lots of repetition, regular controlled drilling,
avoidance of error and emphasis on oral skills. A popular progression included
PRESENTATION-DRILL-PRACTICE. Most teachers still use some of the techniques, such as
repetition, drills, acting out, dialogues, etc, but they tend to form only a small part of their
repertoire.
Humanistic approaches focus on the importance of the learner and are inspired on the
following principles:
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8033985
and courses are intensive, giving rise to so-called “accelerated learning”. Students learn in
a state of complete relaxation and comfort bordering on hypnoses.
The human mind is capable of prodigious acts of memory if learning takes place in the
right conditions.
This method provides an environment which keeps the amount of teaching to a minimum.
The silent way is based on the principle that “teaching is subordinate to learning”. The
learner’s task is to work at learning the language and the teacher helps the pronunciation,
which is usually seen as mechanical. The teacher speaks as little as possible and uses some
colour charts representing sounds/spellings and coloured rods to represent anything
imaginable. The teacher remains on the sidelines and uses a pointer and gestures.
The goal of the silent way is to prepare students so they can freely express their own
thoughts, perceptions and feelings. Students develop quickly their independence from the
teacher.
This method is similar to counsel therapy: the teacher is seen as a counsellor and the
pupils as clients. In fact, Charles A. Curran was a famous counsellor therapist who applied
small group dynamic techniques to Foreign Language Teaching and aimed to reduce
learner anxiety. A bilingual teacher adopts the role of counsellor and sits in a circle with
student, translating anything they want to say into the target language. Everything is
recorded on tape then reviewed.
There is no prepared material. The teacher does not correct errors overtly.
Instead, s/he works to correct errors in a non-threatening way. The most important skills
are understanding and speaking.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8033985
It emphasizes the role of natural language acquisition and underlines the importance of
emotional rather than cognitive factors in learning. The aim is to establish an ability to
understand the basic content of a communication in an informal setting. Learners use their
mother tongue while foreign language comprehension is developing.
The name derives from the emphasis on the actions that learners have to make, as they are
given simple commands such as sit, stop, stand. It is based on the coordination of speech
and actions. Children are able to respond physically before they are able to produce verbal
responses: comprehension is established before production.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8033985
In this sense, Wilkins (1971) showed the Council of Europe that language could be
organized not around a grammar syllabus but around two systems of meanings based on a
Communicative Approach:
This was the first step towards New Communicative Trends in FLT. The Communicative
Approach aims:
In fact, Chomsky defined language as a set of sentences each finite in length and formed by
a finite set of elements. An able speaker has a subconscious knowledge of the grammar
rules of his language which allows him to make sentences in that language. However, Dell
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8033985
Hymes (1971) thought that Chomsky had missed out some very important: the rules of
use. When a native speaker speaks, he does not only utter grammatically correct forms, he
also knows where and when to use these sentences and to whom. Hymes then said that
competence by itself is not enough to explain a native speaker’s knowledge and he
replaced it with his own concept of communicative competence. Hymes distinguished four
aspects of this competence:
→ Systematic potential means that the native speaker possesses a system that has a
potential for creating a lot of language. This is similar to Chomsky’s competence.
→ Appropriacy means that the native speaker knows what language is appropriate in a
given situation. His choice is based on the following variables, among others: setting,
participants, purpose, channel, topic…
→ Ocurrence means that the native speaker knows how often something is said in the
language and acts accordingly.
→ Feasibility means that the native speaker knows whether something is possible in
the language.
These four categories have been adapted for teaching purposes. Thus, current curriculum,
through the different stages of compulsory and post-compulsory education sees
Communicative Competence as comprising 5 aspects or subcompetences:
→ Grammar Competence or the ability to use correctly the linguistic code and was the
same as Chomsky’s linguistic competence.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8033985
First of all, we should say that the learning and teaching process is simultaneous and all
the activities within the communicative approach must:
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8033985
The teacher has two main roles in communication teaching: facilitator of communication
and participant within the group. Both roles imply a set of secondary ones such as needs
analyst, counsellor, group process manager and organizer of resources. On the other hand,
the two main roles of the learner are those of participant and negotiator of meaning.
A task is a work unit in the Foreign Language class which involves pupils in the
comprehension, manipulation, production and interaction of the F.L. Pupils’ attention is
focused mainly on the meaning instead of the form.
10
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8033985
difference with task-based work is duration: a project may last a month, a term or even, a
year.
In The Lexical Approach (1993), Michael Lewis argued that language consisted not of
vocabulary and structures, but essentially of different kinds of lexical items.
A simplified but useful definition of the principles which underline content-based learning
is provided by Snow (1991) in her article called “A Method with Many Faces”:
“Content-based instructions rests on the premise that the second or foreign language is
learned most effectively when used as the medium to convey informational content of
interest and relevance to the learner… In content-based instructions, “content” is defined as
the integration of content learning with language teaching aims. More specifically, it refers
to the concurrent study of language and subject matter with the form and sequence of
language presentation influenced by the content material”.
Content-based teaching and learning is one of the newest and most exciting changes
taking place in FLT classrooms. It is being implemented in hundreds of schools around the
world. Although you may not be directly involved in content-based teaching, these ideas
may serve as a basis of cross-curricular lessons.
11
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8033985
In TPR Storytelling, each lesson is focused on just three vocabulary phrases or fewer,
enabling teachers to concentrate on teaching each phrase thoroughly.
Teachers also make sure that the students internalize each phrase before moving on to
new material, giving additional story lessons with the same vocabulary when necessary.
4 Conclusion
We have described the specific methodological fundaments of English language teaching
methods. However, it is impossible to select a single theory that can cover all the
expectations in the field of Foreign Language Teaching. We may point out some factors
which seem to be successful in language learning, for instance:
12
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-8033985
→ Attitude.
→ Learning how to learn strategies.
→ Regular exposure to the Foreign Language.
→ Carefully selected and graded objectives.
→ Flexible teaching methods.
→ Motivation.
Spanish Foreign Language Curriculum departs from a constructive theory of learning and
a view of language as communication towards generally language teaching techniques or
procedures.
Extra practice
1. Imagine you have to teach “FOOD”, “THERE IS-THERE ARE”, and “THE SIMPLE PRESENT”
to seven year old students. Would you use the Grammar-Translation method? Why?
How?
If not, which method would you use? Support your ideas.
2. Explain the differences between the Natural method and the Direct method.
3. Name the Humanistic approaches. What are the most important principles of the
Humanistic approaches?
7. Imagine you are using the Communicative approach with your 24 nine year old students.
How would you organize your students?
‑ To practice pronunciation?
‑ -To use the vocabulary that has been learnt?
‑ -To explain a specific grammatical construction?
‑ -To listen to a dialogue and to act it out?
‑ -To practice grammar?
8. Which method/s wouldn’t you use with very young learners in your English class? Why?
13
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.