0% found this document useful (0 votes)
83 views104 pages

Refrigerator-Freezer User Manual

Uploaded by

Lucian Luca
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
83 views104 pages

Refrigerator-Freezer User Manual

Uploaded by

Lucian Luca
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

Refrigerator-Freezer

Instruction of use
Hladilno - Zamrzovalni
Navodila za uporabo
Chłodziarko - Zamrażarki
Instrukcja obsługi
Ψυγειοκαταψύκτης
Οδηγίες χρήστη
Frigider - Congelator
Instrucţiuni de utilizare

RCNA406E40ZXBN
EN-SL-PL-EL-RO
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked
under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective
service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as
a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.

The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
 Read the manual before installing and operating the product.
 Make sure you read the safety instructions.
 Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
 Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences
between models will be identified in the manual.

Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful tips.
Warning against dangerous conditions for life and property.
Warning against electric voltage.

WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a
completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under
certain conditions) you must observe the following rules:
 Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
 Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the
ones recommended by the manufacturer.
 Do not destroy the refrigerating circuit.
 Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than
those that might have been recommended by the manufacturer.
CONTENTS

1 Your refrigerator 34 4 Preparation 10


12
2 Important Safety Warnings 4
5 5 Using your refrigerator 13
11
5 Indicator Panel..................................... 11
Intended use......................................... 4 Dual cooling system:............................13
General safety....................................... 4 Freezing fresh food.............................. 14
For products with a water dispenser...... 6 Compartment for keeping
Child safety............................................ 6 perishable food ……………………… 14
Compliance with the WEEE Regulation Recommendations for preservation
and Disposing of the Waste Product….. 6 of frozen food...................................... 15
Defrosting.............................................15
Package information.............................. 7
Placing the food....................................15
HCA warning.......................................... 7
Deep-freeze information...................... 16
Things to be done for energy saving….. 7 Harvest Fresh ………………………… 16
3 Installation 89 Recommendations for the fresh food
compartment....................................... 16
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator....................8 6 Maintenance and cleaning 19
17
Before you start the refrigerator,............ 8 Protection of plastic surfaces .............. 17
Electrical connection............................ 8 18
7 Troubleshooting 20
Disposing of the packaging.................. 8
Disposing of your old refrigerator......... 9
Placing and Installation........................ 9
Changing the illumination lamp ........... 9
Changing the door opening direction… 9
Adjusting the legs................................ 9

2 EN
1 Your refrigerator

1. Control panel 10. Compartment for quickly freezing


2. Interior light 11. Compartments for frozen froods keeping
3. Fresh Food fan 12. Adjustable front feet
4. Adjustable Cabinet shelves 13. Shelf for jars
5. Wine bottles support 14. Shelf for bottles
6. Zero degree compartment 15. Freezer fan
7. Cover glass
8. Salad crispers
9. Ice tray

Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in
the product you have purchased, then it is valid for other models.

3 EN
2 Important Safety Warnings

Please review the following information.  For products with a freezer


Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and
cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer
Otherwise, all warranty and reliability
compartment. Otherwise, these may
commitments will become invalid.
Original Spare parts will be provided for burst.
10 years, following the product  Do not touch frozen food by hand;
purchasing date. they may stick to your hand.
Intended use  Unplug your refrigerator before
This product is intended to be used cleaning or defrosting.
 indoors and in closed areas such as  Vapor and vaporized cleaning
homes; materials should never be used in
 in closed working environments such cleaning and defrosting processes of
as stores and offices; your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
 in closed accommodation areas such
electrical parts and cause short circuit
as farm houses, hotels, pensions.
or electric shock.
 It should not be used outdoors.
 Never use the parts on your
General safety refrigerator such as the door as a
means of support or step.
 When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you  Do not use electrical devices inside
to consult the authorized service in the refrigerator.
order to learn the required information  Do not damage the parts, where
and authorized bodies. the refrigerant is circulating, with
 Consult your authorized service for drilling or cutting tools. The refrigerant
all your questions and problems that might blow out when the gas
related to the refrigerator. Do not channels of the evaporator, pipe
intervene or let someone intervene to extensions or surface coatings are
the refrigerator without notifying the punctured causes skin irritations and
authorised services. eye injuries.

 For products with a freezer  Do not cover or block the ventilation


compartment; Do not eat cone ice holes on your refrigerator with any
cream and ice cubes immediately material.
after you take them out of the freezer  Electrical devices must be repaired
compartment! (This may cause by only authorised persons. Repairs
frostbite in your mouth.) performed by incompetent persons
create a risk for the user.

4 EN
 In case of any failure or during  This refrigerator is intended for only
a maintenance or repair work, storing food items. It must not be
disconnect your refrigerator’s mains used for any other purpose.
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your  Label of technical specifications is
appliance. located on the left wall inside the
 Do not pull by the cable when pulling refrigerator.
off the plug.  Never connect your refrigerator to
 Place the beverage with higher proofs electricity-saving systems; they may
tightly closed and vertically. damage the refrigerator.
 Never store spray cans containing
 If there is a blue light on the
flammable and explosive substances
in the refrigerator. refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
 Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the  For manually controlled refrigerators,
defrosting process, other than those wait for at least 5 minutes to start the
recommended by the manufacturer. refrigerator after power failure.
 This product is not intended to be
 This operation manual should be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or handed in to the new owner of the
unlearned or inexperienced people product when it is given to others.
(including children) unless they are  Avoid causing damage on power
attended by a person who will be cable when transporting the
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of the refrigerator. Bending cable may cause
product. fire. Never place heavy objects on
 Do not operate a damaged power cable.
refrigerator. Consult with the service  Do not touch the plug with wet hands
agent if you have any concerns. when plugging the product.
 Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
 Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
 Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.  Do not plug the refrigerator if the wall
 Never plug the refrigerator into outlet is loose.
the wall outlet during installation.  Water should not be sprayed on
Otherwise, risk of death or serious
inner or outer parts of the product for
injury may arise.
safety purposes.

5 EN
 Do not spray substances containing For products with a water
inflammable gases such as propane
dispenser;
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk. Pressure of water mains should be
 Never place containers filled with minimum 1 bar. Pressure of water
water on top of the refrigerator; in the mains should be maximum 8 bars.
event of spillages, this may cause  Use only potable water.
electric shock or fire.
 Do not overload the refrigerator with Child safety
food. If overloaded, the food items  If the door has a lock, the key should
may fall down and hurt you and
be kept away from reach of children.
damage refrigerator when you open
the door.  Children must be supervised to
 Never place objects on top of the prevent them from tampering with the
refrigerator; otherwise, these objects product.
may fall down when you open or
close the refrigerator's door. Compliance with the WEEE
 As they require a precise Regulation and Disposing of the
temperature, vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific materials Waste Product
and etc. should not be kept in the
refrigerator.
 If not to be used for a long time, The symbol on the product or on
refrigerator should be unplugged. A packaging indicates that this product may
possible problem in power cable may not be treated as household waste.
cause fire.
Instead it shall be handed over to the
 The plug's tip should be cleaned applicable collection point for the
regularly with a dry cloth; otherwise, it
recycling of electrical and electronic
may cause fire.
equipment. By ensuring this product is
 Refrigerator may move if adjustable
disposed of correctly, you will help
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable prevent potential negative consequences
legs on the floor can prevent the for the environment and human health,
refrigerator to move. which could otherwise be caused by
 When carrying the refrigerator, do not inappropriate waste handling of this
hold it from door handle. Otherwise, it product. For more detailed information
may be snapped. about recycling of this product, please
 When you have to place your product contact your local city office, you
next to another refrigerator or freezer, household waste disposal service or the
the distance between devices should shop where you purchased the product.
be at least 8cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.

6 EN
Package information Things to be done for energy
Packaging materials of the product Saving
are manufactured from recyclable
 Do not leave the doors of your
materials in accordance with our
refrigerator open for a long time.
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials  Do not put hot food or drinks in your
together with the domestic or other refrigerator.
wastes. Take them to the packaging  Do not overload your refrigerator so
material collection points designated that the air circulation inside of it is not
by the local authorities. prevented.
Do not forget...  Do not install your refrigerator
Any recycled substance is an under direct sunlight or near heat
indispensable matter for nature and our emitting appliances such as ovens,
national asset wealth. dishwashers or radiators. Keep your
If you want to contribute to the refrigerator at least 30 cm away from
reevaluation of the packaging materials, heat emitting sources and at least
you can consult to your environmentalist 5 cm from electrical ovens.
organizations or the municipalities
 Pay attention to keep your food in
where you are located.
closed containers.
HCA warning  For products with a freezer
If your product's cooling system compartment; You can store
contains R600a: maximum amount of food items in
This gas is flammable. Therefore, pay
the freezer when you remove the
attention to not damaging the cooling
shelf or drawer of the freezer. Energy
system and piping during usage and consumption value stated for your
transportation. In the event of damage,
refrigerator has been determined
keep your product away from potential
by removing freezer shelf or drawer
fire sources that can cause the product
and under maximum load. There
catch a fire and ventilate the room in
is no harm to use a shelf or drawer
which the unit is placed.
according to the shapes and size of
Type of gas used in the product is
food to be frozen.
stated in the type label which is on the
left wall inside the refrigerator.  Thawing frozen food in fridge
Never throw the product in fire for compartment will both provide energy
disposal. saving and preserve the food quality.
In case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer will
not assume any liability for this.

7 EN
3 Installation
Points to be paid attention Electrical connection
to when the relocation of the Connect your product to a grounded
refrigerator socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
1. Your refrigerator should be Important:
[Link] transportation of
The connection must be in compliance
your refrigerator, it should be emptied
with national regulations.
and cleaned.
 The power plug must be easily
2. Before it is re-packaged, shelves,
accessible after installation.
accessories, crisper, etc. inside your
refrigerator should be fixed with  Electrical safety of your refrigerator
adhesive tape and secured against shall be guaranteed only if the earth
impacts. Package should be bound system in your house complies with
with a thick tape or sound ropes standards.
and the transportation rules on the  The voltage stated on the label
package should be strictly observed. located at left inner side of your
3. Original packaging and foam product should be equal to your
materials should be kept for future network voltage.
transportations or moving.  Extension cables and multi plugs
Before you start the must not be used for connection.
refrigerator, A damaged power cable must be
Check the following before you start replaced by a qualified electrician.
to use your refrigerator: Product must not be operated before
1. Clean the interior of the refrigerator as it is repaired! There is the risk of
recommended in the “Maintenance electric shock!
and cleaning” section.
2. Connect the plug of the refrigerator
Disposing of the packaging
to the wall socket. When the fridge The packing materials may be
door is opened, fridge internal lamp dangerous for children. Keep the
will turn on.
packing materials out of the reach
3. When the compressor starts to of children or dispose of them by
operate, a sound will be heard. The
classifying them in accordance with the
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give rise waste instructions stated by your local
to noise, even if the compressor is authorities. Do not throw away with
not running and this is quite normal. regular house waste, throw away on
4. Front edges of the refrigerator may packaging pick up spots designated by
feel warm. This is normal. These the local authorities.
areas are designed to be warm to The packing of your refrigerator is
avoid condensation. produced from recyclable materials.

8 EN
Disposing of your old Changing the illumination
Refrigerator Lamp
To change the Bulb/LED used for
Dispose of your old refrigerator without
illumination of your refrigerator, call your
giving any harm to the environment.
Authorized Service.
 You may consult your authorized
The lamp(s) used in this appliance is not
dealer or waste collection center of
suitable for household room illumination.
your municipality about the disposal The intended purpose of this lamp is to
of your refrigerator. assist the user to place foodstuffs in the
refrigerator/freezer in a safe and
Before disposing of your refrigerator, comfortable way.
cut out the electric plug and, if there The lamps used in this appliance have to
are any locks on the door, make them withstand extreme physical conditions
inoperable in order to protect children such as temperatures below -20°C.
against any danger.
Changing the door opening
Placing and Installation Direction
If the entrance door of the room Door opening direction of your
where the refrigerator will be installed is refrigerator can be changed according
not wide enough for the refrigerator to to the place you are using it. If this is
pass through, then call the authorized necessary, please call your nearest
service to have them remove the doors Authorized Service.
of your refrigerator and pass it sideways
through the door. Adjusting the legs
1. Install your refrigerator to a place that
If your refrigerator is unbalanced;
allows ease of use.
You can balance your refrigerator by
2. Keep your refrigerator away from heat
turning its front legs as illustrated in the
sources, humid places and direct
figure. The corner where the leg exists is
sunlight.
lowered when you turn in the direction
3. There must be appropriate air
of black arrow and raised when you
ventilation around your refrigerator
turn in the opposite direction. Taking
in order to achieve an efficient
help from someone to slightly lift the
operation. If the refrigerator is to be
refrigerator will facilitate this process.
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with the
wall. Do not place your product on
the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.

9 EN
4 Preparation
 Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
 The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating
your refrigerator under cooler
conditions is not recommended with
regard to its efficiency.
 Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
 If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
 When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
 The door should not be opened
frequently.
 It must be operated empty without
any food in it.
 Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
 Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.

10 EN
5 Using your refrigerator

Indicator Panel
2. Energy saving function (display
Indicator panel allows you to set the off):
temperature and control the other If the product doors are kept closed for a
functions related to the product without long time energy saving function is
opening the door of the product. Just automatically activated after 1 minute
press the inscriptions on relevant buttons and energy saving symbol is illuminated.
for function settings. ( )
1. Power failure/High temperature / When energy saving function is
error warning indicator activated, all symbols on the display
This indicator (!) illuminates during power other than energy saving symbol will turn
failure, high temperature failures and off. When the Energy Saving function is
error warnings. activated, if any button is pressed or the
During sustained power failures, the door is opened, energy saving function
highest temperature that the freezer will be canceled and the symbols on
compartment reaches will flash on the display will return to normal.
digital display. After checking the food Energy saving function is activated
located in the freezer compartment ( ) during delivery from factory and cannot
press the alarm off button to clear the be canceled.
warning.
Please refer to "remedies advised for
troubleshooting" section on your manual
if you observe that this indicator is
illuminated.

*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not
perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant
parts, the information pertains to other models.

11 EN
[Link] fridge function 6. Alarm off warning:
Press this button to activate or deactivate In case of power failure/high temperature
the quick cool function ( ) alarm, after checking the food located in
the freezer compartment press the alarm
Use quick cooling function when you off button ( ) to clear the warning.
want to quickly cool the food placed 7. Key lock
in the fridge compartment. If you want
Press key lock button ( 3’’)
to cool large amounts of fresh food, simultaneously for 3 seconds. Key lock
activate this function before putting the symbol ( ) will light up and key lock
food into the product. mode will be activated. Buttons will not
If you do not cancel it, quick cooling function if the Key lock mode is active.
Press key lock button simultaneously for
will cancel itself automatically after 1
3 seconds again. Key lock symbol will
hours or when the fridge compartment turn off and the key lock mode will be
reaches to the required temperature. exited.
This function is not recalled when Press the key lock button if you want to
power restores after a power failure. prevent changing of the temperature
4. Fridge compartment temperature setting of the refrigerator ( 3’’).
setting button 8. Eco fuzzy
Press this button to set the temperature Press and hold eco fuzzy button one
times to activate eco fuzzy function.
of the fridge compartment to 8, 7,6,
Refrigerator will start operating in the
5,4,3, 2,1, 8... respectively. Press this most economic mode at least 6 hours
button to set the fridge compartment later and the economic usage indicator
temperature to the desired value. ( ) will turn on when the function is active
[Link] Function ( ). Press and hold eco fuzzy function
In order to activate vacation function, button for 3 seconds to deactivate eco
press the this button ( ) for 3 seconds, fuzzy function.
This indicator is illuminated after 6 hours
and the vacation mode indicator ( ) will
when eco fuzzy is activated.
be activated.
When the vacation function is activated, 9. Freezer compartment temperature
setting button
“- -” is displayed on the fridge
Press this button to set the temperature
compartment temperature indicator and
of the freezer compartment to -18,-19,-
no active cooling is performed on the
20,-21, -22, -23,-24, -18... respectively.
fridge compartment. It is not suitable to
Press this button to set the freezer
keep the food in the fridge compartment
compartment temperature to the desired
when this function is activated. Other
compartments shall be continued to be value.( )
cooled as per their set temperature.
To cancel this function press Vacation
function button again.

12 EN
10. Icematic off indicator (only on Dual cooling system:
products with icematic machine)
Indicates whether the icematic is on or Your refrigerator is equipped with two
off. (0/03’’) If On, then the icematic is not separate cooling systems to cool the
operating. To operate the icematic again fresh food compartment and freezer
press and hold the On-Off button for 3 compartment. Thus, air in the fresh food
seconds.
compartment and freezer compartment
Water flow from water tank will stop do not get mixed.
when this function is selected. However,
Thanks to these two separate cooling
ice made previously can be taken from
the icematic. systems, cooling speed is much higher
11. Quick freeze function button/ than other refrigerators. Odors in the
icematic on-off button compartments do not get mixed. Also
Press this button to activate or deactivate additional power saving is provided
the quick freezing function. When you since the defrosting is performed
activate the function, the freezer individually.
compartment will be cooled to a
temperature lower than the set value.
( )
To turn on and off the icematic press
and hold it for 3 seconds (only on
products with icematic machine).
Use the quick freeze function when you
want to quickly freeze the food placed in
fridge compartment. If you want to freeze
large amounts of fresh food, activate this
function before putting the food into the
product.
If you do not cancel it, Quick Freeze
will cancel itself automatically after 25
hours or when the fridge compartment
reaches to the required temperature.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.

13 EN
Freezing fresh food 2. Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.
 Wrap or cover the food before
placing them in the refrigerator. 3. Make sure raw foods are not in
contact with cooked foods in the fridge.
 Hot food must cool down to the room
temperature before putting them in the 4. Maximum frozen food storage volume
refrigerator. is achieved without using the drawers
provided in the freezer compartment.
The foodstuff that you want to freeze
Energy consumption of your appliance is
must be fresh and in good quality.
declared while the freezer compartment
 Foodstuff must be divided into portions is fully loaded on shelves without the use
according to the family’s daily or meal of the drawers.
based consumption needs. 5. It is recommended that you place
 Foodstuff must be packaged in an foodstuffs on top shelf of freezer for initial
airtight manner to prevent them from freezing.
drying even if they are going to be kept
for a short time. Compartment for keeping
 Materials to be used for packagings perishable food (low temperature
must be resistant to cold and humidity /-20C - +30C).
and they must be airtight. The packaging
material of the food must be at a This compartment was designed to store
sufficient thickness and durability. frozen food, which can be defrosted
Otherwise the food hardened due to slowly (meat, fish, chicken,etc) as
freezing may puncture the packaging. It needed. Low temperature compartment
is important for the packaging to be is the coldest place in refrigerator where
closed securely for safe storage of the dairy products (cheese,butter), meat fish
food. or chicken can be kept in ideal conditions
storage.
 Frozen food must be used immediately
Vegetables and/or fruits should not be
after they are thawed and they should
placed in this compartment.
never be re-frozen.
 Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling system
to operate continuously until the food is
frozen solid.
 Please observe the following
instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities of
food at one time. The quality of the food
is best preserved when it is frozen right
through to the core as quickly as
possible.

14 EN
Freezer Fridge Explanations
Compartment Compartment
Setting Setting
-18°C 4°C This is the normal recommended setting.
These settings are recommended when
-20, -22 or -24°C 4°C
the ambient temperature exceeds 30°C.
Use when you wish to freeze your food in
a short time. If is recommended to be
Quick Freeze 4°C
used to maintain the quality of meat and
fish products.
If you think that your fridge compartment
is not cold enough because of the hot
-18°C or colder 2°C
conditions or frequent opening and
closing of the door.
You can use it when your fridge
compartment is overloaded or if you wish
to cool down your food rapidly. It is
-18°C or colder Quick Fridge
recommended that you activate quick
fridge function 4-8 hours before placing
the food.

Recommendations for Placing the food


preservation of frozen food
Various frozen food
Freezer
 Pre-packed commercially frozen food such as meat, fish, ice
compartment
should be stored in accordance with the cream, vegetables and
shelves
frozen food manufacturer's instructions in etc.
a frozen food storage compartment. Egg holder Egg
 To ensure that the high quality Fridge Food in pans, covered
supplied by the frozen food manufacturer compartment plates and closed
and the food retailer is maintained, shelves containers
following points should be noted: Small and packaged
Fridge
food or drinks (such as
1. Put packages in the freezer as compartment
milk, fruit juice and
quickly as possible after purchase. door shelves
beer)
2. Ensure that contents of the package
Crisper Vegetables and fruits
are labeled and dated.
Delicatessen products
3. Do not exceed "Use By", "Best Fresh zone
(cheese, butter, salami
Before" dates on the packaging. compartment
and etc.)
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
15 EN
Deep-freeze information Harvest Fresh
Food must be frozen as rapidly as Fruits and vegetables stored in crispers
possible when they are put in the freezer illuminated with the HarvestFresh
technology preserve their vitamin content
in order to keep them in good quality.
(vitamin A and C) for a longer time
The TSE norm requires (according to thanks to the blue, green, red lights and
certain measurement conditions) the dark cycles, which simulate a day cycle.
refrigerator to freeze at least 4.5 kg of If you open the door of the refrigerator
foodstuff at 32°C ambient temperature during the dark period of the
to -18°C or lower within 24 hours for HarvestFresh technology, the refrigerator
every 100-liters of freezer volume. will automatically detect this and enable
the blue, green or red light to illuminate
It is possible to preserve the food for a
the crisper for your convenience. After
long time only at -18°C or lower you have closed the door of the
temperatures. refrigerator, the dark period will continue,
You can keep the freshness of food representing the night time in a day
for many months (at -18°C or lower cycle.
temperatures in the deep freeze).
Recommendations for the
WARNING! fresh food compartment
 Foodstuff must be divided into portions
*optional
according to the family’s daily or meal
based consumption needs.  Do not allow the food to touch the
 Foodstuff must be packaged in an temperature sensor in fresh food
airtight manner to prevent them from compartment. To allow the fresh food
compartment keep its ideal storage
drying even if they are going to be kept
temperature, sensor must not be
for a short time. hindered by food.
Materials necessary for packaging:  Do not place hot foods in the product.
 Cold resistant adhesive tape
 Self-adhesive label
 Rubber rings
 Pen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, dour, oils
and acids.
Foodstuff to be frozen should not be
allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent their
partial thawing. Thawed out food must
be consumed and must not be frozen
again.

16 EN
6 Maintenance and cleaning
Protection of plastic
Never use gasoline, benzene or
surfaces
similar substances for cleaning
purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
We recommend that you unplug the containers as they damage the
ppliance before cleaning. plastic surfaces of your refrigerator.
Never use any sharp abrasive In case of spilling or smearing oil on
instrument, soap, household cleaner, the plastic surfaces, clean and rinse
detergent and wax polish for the relevant part of the surface at
cleaning. once with warm water.
Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
Use a damp cloth wrung out in a
solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
Never use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.

17 EN
7 Troubleshooting

Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This
list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or
material usage. Some of the features described here may not exist in your product.

The refrigerator does not operate.


• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the
temperature falls below 10°C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid
places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system
of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit
into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature
value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the
power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.

18 EN
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the
temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments
attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer
for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.

19 EN
Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to
carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on
top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly
with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages
that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to
balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable
to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.

20 EN
Prosimo, da najprej preberete uporabniški priročnik!
Dragi kupec,
Upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z
natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje.
Zato pred uporabo naprave preberite celoten uporabniški priročnik in ga shranite kot
referenco. Če napravo predate nekomu drugemu, zraven priložite še uporabniški
priročnik.

Uporabniški priročnik bo pomagal pri hitri in varni uporabi naprave.


 Priročnik preberite preden napravo namestite in uporabite.
 Preberite si tudi varnostna navodila.
Priročnik hranite na lahko dosegljivem mestu, saj ga boste morda kasneje potrebovali.
 Poleg tega preberite tudi ostale dokumente, ki so priloženi napravi.
Upoštevajte, da je uporabniški priročnik namenjen tudi številnim drugim modelom.
Razlike med modeli bodo identificirane v priročniku.

Pomen simbolov
Uporabniški priročnik vsebujejo naslednje simbole:
Pomembne informacije in koristni nasveti.
Opozorila pred nevarnostmi za življenje in lastnino.
Opozorila pred električno napetostjo.

OPOZORILO!
Za normalno delovanje vaše zamrzovalne naprave, ki uporablja naravi prijazno
hladilno sredstvo R600a (vnetljivo samo pod določenimi pogoji), je treba upoštevati
naslednja pravila:
 Ne zadržujte prostega pretoka zraka okoli naprave.
 Za hitrejše odtajanje, ne uporabljajte mehanskih naprav, ki jih ni priporočil
proizvajalec.
 Ne uničujte hladilnega kroženja.
 V prostoru za hrano ne uporabljajte električnih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.
VSEBINA

1 Vaš hladilnik 3 4 Priprava 10


2 Pomembna varnostna opozorila 4 5 Uporaba hladilnika 11
Namen uporabe 4 Indikatorska tabla 11
Splošna varnost 4 Zamrzovanje svežih živil 14
Predel za shranjevanje
Za naprave z dispenzerjem za vodo 6
pokvarljivih živil 14
Varnost otrok 6
Priporočila za shranjevanje
Skladnost z direktivo WEEE in zamrznjenih živil 15
odstranjevanjem odpadnih izdelkov 6 Odtajanje 15
Informacije o embalaži 7 Namestitev živil 15
Opozorilo HCA 7 Informacije za globoko zamrzovanje 16
Varčevanje z energijo 7 Harvest Fresh 16
3 Namestitev 8 Priporočila za predel za sveža živila 16
6 Vzdrževanje in čiščenje 17
Na kaj je treba biti pozoren pri Zaščita plastičnih površin 17
premeščanju hladilnika 8
Preden zaženete hladilnik 8 7 Odpravljanje težav 18
Električna povezava 8
Odstranjevanje embalaže 8
Odstranjevanje starega hladilnika 9
Namestitev in montaža 9
Zamenjava žarnice 9
Spreminjanje smeri odpiranja vrat 9
Nastavitev nogic 9

2 SL
1 Vaš hladilnik

1. Nadzorna plošča 10. Predel za hitro zamrzovanje


2. Notranja luč 11. Predeli za shranjevanje zamrznjenih živil
3. Ventilator predela za sveža živila 12. Nastavljive sprednje noge
4. Nastavljive police omarice 13. Police za kozarce
5. Podpora za steklenice 14. Polica za steklenice
6. Zero stopnja predelek 15. Ventilator zamrzovalnika
7. Nadzorovano zelenjavni koš
pokrov
8. Nadzorovano zelenjavni koš
9. Pladenj in stojalo za led

Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu


proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za
druge modele.

3 SL
2 Pomembna varnostna opozorila

Prosimo, preglejte naslednje informacije.  Za naprave z zamrzovalnim delom: v


Če ne boste upoštevali teh informacij, zamrzovalnem delu ne shranjujte tekočin
lahko pride do telesnih poškodb ali v steklenicah ali pločevinkah. Drugače
poškodb materiala.
lahko eksplodirajo.
V nasprotnem primeru garancija in
zanesljivost nista veljavni.  Zamrznjenih živil se ne dotikajte z
Originalne nadomestne dele rokami, saj lahko primrznejo.
zagotavljamo 10 let po datumu nakupa.
 Pred čiščenjem ali odtajanjem hladilnik
Namen uporabe izključite iz električnega omrežja.
 Naprava je namenjena uporabi znotraj  Hladilnika nikoli ne čistite in odtajajte s
in v zaprtih prostorih, kot so domovi; paro ali parnimi čistilnimi sredstvi. Para
 v zaprtih delovnih prostorihkot so lahko pride v stik z električnimi deli in
trgovine ali pisarne; povzroči kratki stik ali električni udar.

 v zaprtih prostorih za nastanitev,kot so  Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne


kmetije, hoteli, penzioni. uporabljajte kot opornike ali stopnico.

 Ne uporabljajte ga na prostem.  V hladilniku ne uporabljajte električnih


naprav.
Splošna varnost  Delov, kjer hladilno sredstvo kroži, ne
 Ko želite proizvod odstraniti/odvreči, poškodujte z napravami za vrtanje ali
Vam priporočamo, da se posvetujete s rezanje. Če se plinski kanali izparilnika,
pooblaščeno servisno službo in organi, podaljški cevi ali površinske prevleke
da pridobite potrebne informacije. prebodejo, lahko hladilno sredstvo prodre
 Pri morebitnih vprašanjih ali težavah s in povzroči draženje kože ali poškodbe
hladilnikom se posvetujte s pooblaščeno oči.
servisno službo. Brez sporočila  Ne pokrivajte ali blokirajte zračnih
pooblaščeni servisni službi ne posegajte odprtin na hladilniku z nobenim
v hladilnik sami ali s tujo pomočjo. materialom.
 Za naprave z zamrzovalnim delom:  Električne naprave lahko popravljajo
sladoleda in ledenih kock ne jejte takoj, samo pooblaščene osebe. Popravila, ki
ko jih vzamete iz zamrzovalnega dela! jih izvajajo nepooblaščene osebe,
(Povzročijo lahko ozebline v ustih.) povzročijo nevarnost za uporabnika.

4 SL
 V primeru kakršnekoli napake ali pred  Hladilnik je namenjen samo
vzdrževalnimi deli in popravili obvezno shranjevanju živil. Ne uporabljajte ga v
izključite električno napajanje hladilnika druge namene.
tako, da izključite zadevno varovalko ali
iztaknete vtič naprave.  Etiketa s tehničnimi specifikacijami se
 Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel. nahaja na levi steni znotraj hladilnika.
Koncentrirane alkoholne pijače hranite  Hladilnika ne priključujte na sisteme
dobro zaprte in v pokončnem položaju. varčevanja električne energije, saj ga
 V hladilniku nikoli ne shranjujte lahko poškodujejo.
razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in  Če je na hladilniku modra lučka, ne
eksplozivne substance.
glejte vanjo skozi optične naprave.
 Za pospeševanje postopka odtajanja
ne uporabljajte mehanskih naprav ali  Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem,
drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih počakajte vsaj 5 minut, preden ga po
priporoča proizvajalec. električnem izpadu ponovno priključite.
 Naprave naj ne uporabljajo osebe s  Če napravo dobi nov lastnik, mu
fizičnimi, senzornimi ali duševnimi izročite tudi navodila za uporabo.
motnjami ali osebe, ki nimajo potrebnega
znanja oziroma izkušenj (vključno z  Med prenašanjem hladilnika ne
otroki), razen če jih nadzira oseba, ki je poškodujte napetostnega kabla.
odgovorna za njihovo varnost ali oseba, Upogibanje kabla lahko povzroči požar.
ki jim bo ustrezno svetovala glede Na napetostni kabel nikoli ne postavljajte
uporabe naprave.
težkih predmetov.
 Ne uporabljajte poškodovanega
hladilnika. Če imate kakršne koli  Ko napravo priklapljate, se ne dotikajte
pomisleke, se obrnite na servisno službo. vtiča z mokrimi rokami.
 Električna varnost hladilnika je
zagotovljena, le če ozemljitveni sistem v
hiši ustreza standardom.
 Izpostavljanje proizvoda dežju, snegu,
soncu ali vetru predstavlja električno
nevarnost.
 Če je napetostni kabel poškodovan, se
obrnite na pooblaščeno servisno službo,
da se izognete nevarnostim.
 Hladilnika ne priključujte v razrahljano
 Hladilnika med montažo nikoli ne vtičnico.
vključite v vtičnico.
V nasprotnem primeru obstaja  Iz varnostnih razlogov na notranjih ali
nevarnost smrti ali resne poškodbe. zunanjih delih naprave ne škropite vode.

5 SL
 V bližini hladilnika ne pršite vnetljivih Za naprave z dispenzerjem
plinov, kot je propan, saj obstaja
za vodo
nevarnost požara ali eksplozije.
 Na hladilnik nikoli ne postavljajte posod Pritisk vodovodnega omrežja naj bo
z vodo, saj lahko to v primeru razlitja vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega omrežja
povzroči električni udar ali požar. naj bo največ 8 barov.
 Hladilnika ne preobremenite z živili. Če  Uporabljajte samo pitno vodo.
je naprava prenapolnjena, lahko živila
med odpiranjem vrat hladilnika padejo dol Varnost otrok
in vas poškodujejo ali povzročijo škodo  Če imajo vrata ključavnico, jo hranite
na hladilniku.
izven dosega otrok.
 Na hladilnik nikoli ne postavljajte
predmetov, saj lahko med odpiranjem ali  Otroke je treba nadzirati, da se ne
zapiranjem vrat hladilnika padejo dol. igrajo z napravo.
 Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto,
znanstvenih materialov itd. ne shranjujte Skladnost z direktivo WEEE in
v hladilnik, saj zahtevajo določeno odstranjevanjem odpadnih
temperaturo.
izdelkov
 Če hladilnika ne boste uporabljali dlje
Če se na izdelku ali embalaži nahaja
časa, ga izklopite. Težave v napetostnem
kablu namreč lahko povzročijo požar.
 Konico vtiča je treba redno čistiti s
suho krpo, saj lahko v nasprotnem simbol , to pomeni, da z izdelkom
primeru povzroči požar. ne smete ravnati tako kot z ostalimi
 Če nastavljive noge niso dobro gospodinjskimi odpadki. Napravo morate
nameščene na tleh, se hladilnik lahko oddati na primernem zbirališču za
premika. Če nastavljive noge dobro recikliranje električnih in elektronskih
namestite na tla, lahko preprečite naprav. Nepravilno odlaganje izdelka
premikanje hladilnika. lahko pripelje do negativnih učinkov na
 Med prenašanjem hladilnika ne držite okolje in zdravje ljudi, kar pa lahko
za ročaje na vratih Saj jih lahko odtrgate. preprečite s pravilnim odlaganjem vaše
 Če napravo namestite zraven drugega stare naprave. Za podrobne informacije o
hladilnika ali zamrzovalnika, naj bo recikliranju tega izdelka se obrnite na
razdalja med napravami vsaj 8 cm. V
lokalni mestni urad, komunalno službo ali
nasprotnem primeru se lahko na
sosednjih stenah naprav pojavi vlaga. trgovino, kjer ste izdelek kupili.

6 SL
Informacije o embalaži Varčevanje z energijo
Embalažni material izdelka je izdelan iz  Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj
materiala, ki ga je mogoče reciklirati, v časa.
skladu z našimi nacionalnimi okoljskimi
 V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali
predpisi. Embalažnega materiala ne
pijač.
odlagajte skupaj z gospodinjskimi ali
drugimi odpadki. Odnesite ga na zbirna  Hladilnika ne napolnite preobilno, saj s
mesta za embalažni material, ki so jih tem preprečite kroženje zraka.
določile lokalne oblasti.  Hladilnika ne postavljajte na
Ne pozabite... neposredno sočno svetlobo ali v bližino
Vsak recikliran material je nujen vir za naprav, ki oddajajo toploto, kot so pečice,
naravo in nacionalne vire. pomivalni stroji ali radiatorji. Izdelek
Če želite prispevati k ponovnemu morate namestiti vsaj 30 cm od virov
vrednotenju embalažnih materialov, se toplote in vsaj 5 cm od električnih pečice.
lahko obrnete na vaše okoljevarstvene
 Živila shranjujte v zaprtih posodah.
organizacije ali občine, kjer se nahajate.
 Za naprave z zamrzovalnim delom; v
Opozorilo HCA napravo lahko shranite največjo količino
Če hladilni sistem naprave vsebuje živil, če odstranite polico ali predal
R600a: zamrzovalnika. Vrednost porabe energije
Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da med se je določila, ko se je odstranila polica
uporabo in transportom ne poškodujete ali predal zamrzovalnika in je bila
hladilnega sistema in cevi. V primeru naprava napolnjena z največjo količino
poškodbe, naj proizvod ne bo v bližini živil. Uporaba police ali predala glede na
potencialnih virov ognja, ob katerih se oblike in velikost živil, ki jih želite shraniti,
lahko vname in prezračite prostor, v ne predstavlja nevarnosti.
katerem je naprava.
 Odtajanje zamrznjenih živil v hladilnem
Vrsta plina, ki ga vsebuje naprava, je
delu, bo privarčevalo energijo in ohranilo
navedena na tipski etiketi na levi steni
kakovost živil.
znotraj hladilnika.
Naprave nikoli ne sežgite, da bi se je
Ob neupoštevanju informacij iz
znebili.
uporabniškega priročnika, proizvajalec ne
sprejema odgovornosti.

7 SL
3 Namestitev
Na kaj je treba biti pozoren pri Električna povezava
premeščanju hladilnika Napravo priključite v ozemljeno
vtičnico, ki je zaščitena z varovalko
1. Hladilnik naj bo izklopljen. Hladilnik
ustrezne zmogljivosti.
pred transportom izpraznite in očistite. Pomembno:
2. Preden napravo znova spakirate, je
Priključitev mora ustrezati nacionalnim
treba police, pripomočke, predal za sveža predpisom.
živila itd. v hladilniku pritrditi z lepilnim  Napajalni vtič naj bo po namestitvi
trakom in zavarovati proti udarcem. Paket lahko dostopen.
je treba zvezati z debelim trakom ali  Električna varnost hladilnika je
vrvmi ter strogo upoštevati pravila za zagotovljena, le če ozemljitveni sistem v
transport, ki so navedena na embalaži. hiši ustreza standardom.
3. Originalno embalažo in penasti  Napetost vašega omrežja naj bi bila v
material shranite za prihodnji prevoz ali skladu z napetostjo, ki je navedena na
premikanje. nalepki na levi notranji strani izdelka.
 Za priključitev ne uporabljajte
Preden zaženete hladilnik, podaljševalnih kablov ali večpotnih
Preden pričnete uporabljati hladilnik, vtičev.
preverite naslednje: Poškodovan napajalni kabel lahko
1. Notranjost hladilnika očistite kot je zamenja le usposobljen električar.
priporočeno v poglavju »Vzdrževanje in Naprave ne uporabljajte preden ni
čiščenje«. popravljena! Obstaja nevarnost
2. Priključite vtič hladilnika v vtičnico. Ko električnega udara!
se vrata hladilnika odprejo, zasveti Odstranjevanje embalaže
notranja luč hladilnika.
Embalažni material je lahko nevaren
3. Ko kompresor prične delovati, boste
za otroke. Embalažni material hranite
zaslišali zvok. Tekočina in plini v
izven dosega otrok ali ga odstranite v
hladilnem sistemu običajno lahko
skladu z navodili za odstranjevanje
povzročijo hrup, tudi kadar kompresor ne
odpadkov, ki jih določajo lokalne oblasti.
deluje. Ne odstranjujte z običajnimi
4. Sprednji robovi hladilnika so na dotik gospodinjskimi odpadki, temveč
lahko topli. To je običajno. Te površine so embalažo odstranite na mestih za
oblikovane, tako da so tople, kar pobiranje embalažnega materiala, ki so
preprečuje kondenzacijo. jih določile lokalne oblasti.
Embalaža hladilnika je izdelana iz
materiala primernega za recikliranje.

8 SL
Odstranjevanje starega Zamenjava žarnice
Hladilnika Zamenjavo žarnice/lučke LED, ki se
uporablja za osvetlitev hladilnika, naročite
Stari hladilnik odstranite okolju
na pooblaščenem servisu.
prijazno.
 Glede odstranjevanja hladilnika se
Lučka, uporabljena v tej napravi, ni
primerna za razsvetljavo prostorov v
posvetujte s pooblaščenim prodajalcem gospodinjstvu. Namembnost te lučke je
ali centrom za zbiranje odpadkov v vaši pomagati uporabniku, da lahko daje živila
občini. v hladilnik / zamrzovalnik na varen in
udoben način.
Preden odstranite hladilnik, izklopite Luči, uporabljene v tej napravi, morajo
električni vtič in onemogočite morebitne prenesti ekstremne fizične pogoje, kot so
ključavnice na vratih, da zaščitite otroke temperature pod -20°C.
pred nevarnostmi.
Spreminjanje smeri odpiranja
Namestitev in montaža vrat
Če vhodna vrata sobe, kjer boste Smer odpiranja vrat naprave se lahko
namestili hladilnik niso dovolj široka, da bi spremeni glede na to, kje jo boste
hladilnik lahko spravili skozi, pokličite uporabljali. Če je to potrebno, pokličite
pooblaščeno servisno službo, da bodo najbližji pooblaščen servis.
odstranili vrata hladilnika in ga bočno
spravite skozi vrata. Nastavitev nogic
1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo
Če vaš hladilnik ni izravnan;
omogočalo preprosto uporabo.
Hladilnik lahko izravnate tako, da
2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih
sprednje noge zavrtite, kot kaže slika.
virov, vlažnih prostorov ali neposredne
Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete
sončne svetlobe.
v smeri črne puščice in dvignjen, če
3. Za učinkovito delovanje mora biti
obrnete v nasprotno smer. Olajšajte si
prostor okrog hladilnika ustrezno
delo in prosite za pomoč drugo osebo, ki
prezračen. Če bo hladilnik nameščen v
naj rahlo privzdigne hladilnik.
vdolbino v steni, mora biti najmanj 5 cm
razmika od stropa in najmanj 5 cm
razmika od stene. Naprave na postavite
na podlage kot je preproga.
4. Da bi preprečili tresenje, namestite
hladilnik na ravno talno površino.

9 SL
4 Priprava
 Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm
od virov toplote kot so kuhalne plošče,
pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5
cm od električnih pečic, prav tako ga ne
postavljajte pod neposredno sončno
svetlobo.
 Temperatura prostora kjer boste
namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C.
Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih
ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo
učinkovitost.
 Prepričajte se, da je notranjost
hladilnika popolnoma čista.
 Če bosta dva hladilnika nameščena
drug ob drugem, naj bo vmes vsaj 2 cm
razmika.
 Pri prvi uporabi hladilnika upoštevajte
naslednja navodila med prvimi šestimi
urami delovanja.
 Izognite se pogostemu odpiranju vrat.
 Delovati mora prazen, brez živil.
 Hladilnika ne izklopite. Če se pojavi
nenadzorovan izpad elektrike,
upoštevajte opozorila v poglavju
»Priporočljive rešitve za težave«.
 Originalno embalažo in penasti
material shranite za prihodnji prevoz ali
premikanje.

10 SL
5 Uporaba hladilnika

Indikatorska tabla
Indikatorska tabla omogoča nastavitev 2. Funkcija varčevanja energije
temperature in nadzor nad drugimi (zaslon ugasnjen):
funkcijami izdelka,ne da bi odprli vrata Če so vrata izdelkov zaprta za daljše
hladilnika. Za nastavitve funkcije časovno funkcijo varčevanja z energijo
preprosto pritisnite napise na ustreznih se samodejno aktivira po 1 minuto in
gumbih. varčevanje z energijo simbol sveti. ( )
1. Indikator za izpad električnega Ko je funkcija za varčevanje energije
toka/visoko temperaturo/opozorila na aktivirana, se bodo na zaslonu izklopili
napako vsi simboli razen simbol za varčevanje
Ta indikator (!) zasveti pri izpadu energije. Če med delovanjem funkcije
električnega toka, napakah visokih »Energy Saving« pritisnete kateri koli
temperatur in opozorilih na napako. gumb ali odprete vrata, se bo funkcija
Med dolgotrajnimi izpadi električnega izklopila in simboli na zaslonu se bodo
toka bo najvišja temperatura, ki jo vrnili na običajno delovanje.
zamrzovalni predel doseže, utripala na Funkcija varčevanja energije se vklopi
digitalnem zaslonu. Najprej preverite med dostavo iz tovarne in je ni mogoče
hrano v zamrzovalnem predelu ( ) in preklicati.
nato pritisnite gumb za izklop alarma, da
ustavite opozorilo.
Če opazite, da ta indikator sveti, glejte
razdelek »nasveti za odpravljanje težav«
v vašem priročniku.

*Opcijsko: Številke v tem priročniku so namenjene kot osnutki in se morda


popolnoma ne ujemajo z vašim izdelkom. Če vaš izdelek ne vključuje ustreznih
delov, se podatki nanašajo na druge modele.

11 SL
3. Funkcija hitrega hlajenja 6. Opozorilo za izklop alarma:
Pritisnite ta gumb, da vključite ali V primeru alarma za izpad toka/visoko
izključite funkcijo hitrega kuhar.( ) temperaturo, najprej preverite hrano v
zamrzovalnem predelu in nato pritisnite
Funkcijo hitrega hlajenja uporabite, ko gumb za izklop alarma ( ), da ustavite
želite hitro ohladiti hrano, ki ste jo opozorilo.
postavili v predel hladilnika. Če želite 7. Ključavnica
ohladiti velike količine svežih živil, Pritisnite gumb za ključavnico ( 3’’) za 3
vklopite funkcijo preden postavite živila v sekunde. Zasvetila bo simbol za
hladilnik. ključavnico ( ) in vklopil se bo način za
Če funkcije hitrega hlajenja ne ključavnico. Med delovanjem načina
ključavnice gumbi ne delujejo. Ponovno
prekličete, se bo po 1 urah ali ko hladilni
pritisnite gumb za ključavnico za 3
del doseže želeno temperaturo sekunde. Simbol za ključavnico bo
samodejno izklopila. prenehala svetiti in način za ključavnico
Po vzpostavitvi napetosti v primeru se izklopi.
izpada elektrike se funkcija ne povrne. Če želite preprečiti spreminjanje
nastavitve temperature hladilnika,
4. Gumb za nastavitev temperature
hladilnega predela pritisnite gumb ključavnica ( 3’’).
Temperature hladilnega dela nastavite 8. Varčna funkcija (Eco Fuzzy)
na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,1 8, če pritisnete Pritisnite in držite Eco mehke gumb en
gumb zaporedoma. Pritisnite gumb za čas, da aktivirate eko fuzzy funkcijo.
nastavitev želene temperature hladilnega Hladilnik bo najkasneje po 6 urah pričel
delovati v najvarčnejšem načinu in ko je
dela. ( )
funkcija aktivna, se bo vklopil kazalec
5. Funkcija za počitnice
Če želite aktivirati funkcijo za počitnice, varčne uporabe ( ). Varčno funkcijo
(Eco Fuzzy) izklopite, če za 3 sekunde
pritisnite ta gumb ( ) za 3 sekunde in pritisnete in držite gumb za varčno
indikator načina za počitnice ( ) se funkcijo.
aktivira. Ta indikator zasveti po 6 urah, ko je
Ko je aktivirana funkcija za počitnice, na varčna funkcija vklopljena.
indikatorju temperature hladilnega 9. Gumb za nastavitev temperature
predela se prikaže »- -«, v predelu
zamrzovalnega dela
hladilnika pa ni aktivnega hlajenja. Ko je
Temperature zamrzovalnega dela
funkcija za počitnice vklopljena, ne
nastavite na -18,-19,-20,-21, -22, -23,-24,
priporočamo shranjevanja živil v predelu
-18, če pritisnete gumb zaporedoma.
hladilnika. Ostali predeli se bodo še
Pritisnite ta gumb za nastavitev želene
naprej hladili, kot je nastavljena njihova
temperature zamrzovalnega dela.( )
temperatura.
Za preklic funkcije ponovno pritisnite
gumb Funkcija počitnice.

12 SL
10. Indikator za izklop ledomata (samo Dvojni hladilni sistem
za proizvode z Icematic stroj)
Označuje ali je ledomat vklopljen ali Hladilnik je opremljen z dvema
izkloplje. (0/03’’) Če je vklopljen, ledomat ločenima hladilnima sistemoma za
ne deluje. Če želite, da ledomat deluje, hlajenje predela za svežo hrano in
ponovno pritisnite in držite gumb za zamrzovalnega dela. Tako se zrak
vklop-izklop za 3 sekunde.
predela za svežo hrano in zrak
Ko izberete to funkcijo, se tok vode iz zamrzovalnega dela ne pomešata.
rezervoarja za vodo ustavi. Že obstoječ
Zahvaljujoč dveh ločenih hladilnih
led pa lahko vzamete iz ledomata.
sistemov, je hitrost hlajenja višja kot v
11. Gumb funkcije hitrega
zamrzovanja/gumb za vklop-izklop ostalih hladilnikih. Vonji v predelih se ne
ledomata mešajo. Zaradi posameznega odtajanja,
Pritisnite ta gumb za vklop ali izklop se tudi prihrani energija.
funkcije hitrega zamrzovanja. Ko
aktivirate to funkcijo, se predel
zamrzovalnika ohladi na temperaturo, ki
je nižja od nastavljene vrednosti. ( )
Za vklop in izklop ledomata pritisnite
in držite gumb za 3 sekunde (samo za
proizvode z Icematic stroj).
Funkcijo hitrega zamrzovanja uporabite,
ko želite hitro zamrzniti hrano, ki ste jo
postavili v predel hladilnika. Če želite
zamrzniti velike količine svežih živil,
vklopite funkcijo preden postavite živila v
hladilnik.
Če funkcije hitrega zamrzovanja ne
prekličete, se bo po 25 urah ali ko
hladilni del doseže želeno temperaturo
samodejno izklopila.
Po vzpostavitvi napetosti v primeru
izpada elektrike se funkcija ne povrne.

13 SL
Zamrzovanje svežih živil 2. Pazite, da ne zamešate že
zamrznjenih in svežih živil.
 Preden postavite živila v hladilni
jih zavijte ali pokrite. 3. Pazite, da surova živila niso
niso v stiku s kuhanimi živili v hladilniku.
 Topla živila ohladite na sobno
temperaturo preden jih postavite v 4. V napravo lahko shranite največjo
hladilnik. količino živil, če ne uporabljate predalov
v zamrzovalnem delu. Navedena poraba
 Živila, ki jih želite zamrzniti, morajo biti
energije vaše naprave se nanaša na
sveža in kakovostna.
popolnoma napolnjen zamrzovalni del
 Živila razdelite v količine glede na brez uporabe predalov.
družinsko porabo na dan ali obrok.
5. Priporočamo, da za prvotno
 Živila zapakirajte nepredušno, da se ne zamrzovanje živila postavite na zgornjo
izsušijo, čeprav bodo shranjena le za polico zamrzovalnika.
kratek čas.
 Materiali za pakiranje morajo biti Predel za shranjevanje
odporni na mraz in vlago ter nepredušni. pokvarljivih živil (nizka
Material za pakiranje mora biti ustrezne temperatura \ -20C - +30C).
debeline in vzdržljiv. Drugače lahko
živilo, ki je otrdeno zaradi zamrzovanja, Ta predel je oblikovan za shranjevanje
prebode embalažo. Za varno zamrznjenih živil, ki se lahko glede na
shranjevanje živil je pomembno, da je potrebe odmrznejo počasi (meso, ribe,
embalaža dobro zaprta. piščanec itd.) Hladilni predel je
najhladnejše mesto v hladilniku, kjer
 Zamrznjena živila porabite nemudoma,
lahko shranite živila kot so mlečni izdelki
ko se odtalijo ter jih nikoli ne zamrznite
(sir, maslo), meso, ribe in piščanec, v
ponovno.
idealnih pogojih shranjevanja.
 Če v predel za zamrzovanje shranite Ta predel ni primeren za shranjevanje
topla živila, bo hladilni sistem deloval zelenjave in/ali sadja.
neprestano, dokler živila ne bodo
popolnoma zamrznjena.
 Če želite ohraniti najboljše rezultate,
upoštevajte naslednja navodila.
1. Ne zamrzujte velike količine živil
naenkrat. Kakovost živil se najbolje
ohrani, če so globoko zamrznjena v čim
krajšem času.

14 SL
Nastavitev Nastavitev Razlage
zamrzovalnega hladilnega dela
dela
-18°C 4°C To je običajna priporočljiva nastavitev.
Te nastavitve so priporočljive, če
-20, -22 ali -24°C 4°C
temperatura prostora presega 30 °C.
Uporabite, ko želite v kratkem času
Funkcija hitrega
4°C zamrzniti hrano. Priporočeno uporabiti,
zamrzovanja
če želite ohraniti kakovost mesa in rib.
Če menite, da zaradi toplih razmer ali
-18°C ali hladneje 2°C pogostega odpiranja in zapiranja vrat
hladilni del ni dovolj hladen.
To nastavitev uporabite, če je hladilni del
Funkcija hitrega prenapolnjen ali če želite hitro ohladiti
-18°C ali hladneje hlajenja (Quick živila. Priporočljivo je, da funkcijo hitrega
Fridge) hlajenja vključite 4-8 ur preden boste
vstavili živila.

Priporočila za shranjevanje Postavitev živil


zamrznjenih živil
Različna zamrznjena
Vnaprej pakirana zamrznjena živila iz Police
živila, kot so meso,
trgovine shranite po navodilih zamrzovalnega
ribe, sladoled,
proizvajalca zamrznjenih živil za predel dela
zelenjava itd.
za shranjevanje zamrznjenih živil. Nosilec za
Jajce
 Da bi ohranili visoko kakovost jajca
proizvajalca zamrznjenih živil in Živila v ponvah,
Police
prodajalca živil, upoštevajte naslednje pokritih krožnikih in
hladilnega dela
točke: zaprtih posodah.
1. Po nakupu nemudoma postavite Majhna in zapakirana
Police na
zavitke v zamrzovalnik. živila ali pijače (kot so
vratih
2. Prepričajte se, da je embalaža mleko, sadni sokovi in
hladilnega dela
označena in datirana. pivo)
3. Datumov »Uporabno do«, »Najbolje Predel za
Zelenjava in sadje
porabiti do« na etiketi ne prekoračite. sveža živila 4578337104/AA
Predel za Delikatesni izdelki (sir,
ET-LT-LV-SL
Odtajanje sveža živila maslo, salame itd.)

Predel zamrzovalnik se samodejno


odtaja.

15 SL
Informacije za globoko Harvest Fresh
zamrzovanje
V sadju in zelenjavi, shranjeni v predalih
Da bi ohranili kakovost živil, jih pri Crisper in osvetljeni z modro svetlobo, se
postavitvi v zamrzovalnik zamrznite v čim zaradi učinka valovne dolžine modre
krajšem času. svetlobe nadaljuje proces fotosinteze,
Standard TSE zahteva (pod določenimi zato se ohrani vsebnost vitaminov.
Če odprete vrata hladilnika v temnem
merilnimi pogoji), da hladilnik pri 32°C
ciklu tehnologije HarvestFresh, hladilnik
temperature prostora v 24 urah na vsakih to samodejno zazna in za lažjo uporabo
100-litrov prostornine zamrzovalnika osvetli predal Crisper z modro-zeleno ali
zamrzne vsaj 4,5 kg živil na -18°C ali rdečo svetlobo. Ko zaprete vrata
nižje. hladilnika, se nadaljuje temni cikel, ki
Živila lahko dalj časa hranite pri -18°C predstavlja nočni čas dnevnega cikla.
ali nižjih temperaturah.
Priporočila za predel za sveža
Svežino živil lahko ohranite več
mesecev (pri -18°C ali nižjih
živila
temperaturah v globokem zamrzovanju). *izbirno
OPOZORILO!  Preprečite, da bi živila prišla v stik s
 Živila razdelite v količine glede na senzorjem za temperaturo v predelu za
družinsko porabo na dan ali obrok. sveža živila. Da bi v predelu za sveža
 Živila zapakirajte nepredušno, da se ne živila ohranili popolno temperaturo za
izsušijo, čeprav bodo shranjena le za shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne
kratek čas. bodo ovirala živila.
Potrebni materiali za pakiranje: V napravo ne nalagajte vročih živil.
 Na mraz odporen lepilni trak.
 Samolepilna nalepka.
 Gumica.
 Pisalo.
Materiali za pakiranje živil se ne smejo
trgati, biti morajo odporni na mraz, vlago,
vonj, olja in kisline.
Pazite, da živila za zamrzovanje ne
pridejo v stik s predhodno zamrznjenimi
živili, saj lahko povzročijo delno taljenje.
Odtaljena živila je treba porabiti in jih ne
smete ponovno zamrzniti.

16 SL
6 Vzdrževanje in čiščenje

Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte


Zaščita plastičnih površin
bencina, benzena ali podobnih snovi.
Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi
Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih
čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo plastične
omrežja. površine hladilnika. Če na plastičnih
Za čiščenje ne uporabljajte ostrih površinah razlijete olje ali jih umažete z
abrazivnih predmetov, mila, oljem, jih očistite in splaknite s toplo
gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev vodo.
in loščila.
Omarico hladilnika očistite z mlačno
vodo in jo do suhega obrišite.
Za čiščenje notranjosti uporabite
izžeto krpo, ki ste jo namočili v
raztopino ene čajne žličke sode
bikarbonata in pol litra vode ter nato
do suhega obrišite.
Preprečite, da bi ohišje luči in ostali
električni predmeti prišli v stik z vodo.
Če hladilnika dalj časa ne boste
uporabljali, izključite električni kabel,
odstranite vsa živila, ga očistite in
pustite vrata priprta.
Preverite, da so tesnila na vratih čista
in ne vsebujejo delcev živil.
Če želite odstraniti vratne police, jih
izpraznite in jih enostavno potisnite
navzgor od podlage.
Za čiščenje zunanjih površin in
kromiranih delov izdelka ne
uporabljajte čistilnih sredstev ali
klorirane vode. Klor povzroči korozijo
na kovinskih površinah.

17 SL
7 Odpravljanje težav

Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Prihranilo vam bo čas in
denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali
materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo.

Hladilnik ne deluje.
• Vtič ni pravilno vključen v vtičnico. >>>Pravilno priključite vtič v vtičnico.
• Ali je glavna varovalka ali pa varovalka vtičnice v katero je priključen hladilnik,
pregorela? >>>Preverite varovalko.
Kondenzacija na stranski steni hladilnega dela (MULTIZONE, COOL CONTROL
in FLEXI ZONE).
• Prostor je zelo hladen. >>>Hladilnika ne nameščajte v prostor, v katerem
temperatura pade pod 10°C.
• Vrata so bila pogosto odprta. >>>Vrat hladilnika ne odpirajte in zapirajte
prepogosto.
• Prostor je zelo vlažen. >>>Hladilnika ne nameščajte v prostor z visoko vlažnostjo.
• Živila, ki vsebujejo tekočino, so shranjena v odprtih posodah. >>>Živil, ki vsebujejo
tekočino, ne shranjujte v odprtih posodah.
• Vrata hladilnika so priprta. >>>Zaprite vrata hladilnika.
• Temperatura je nastavljen na zelo hladno stopnjo. >>>Termostat preklopite na
ustrezno stopnjo.
Kompresor ne deluje
• Termična zaščita kompresorja bo med nenadnimi izpadi električnega toka ali pri
izključevanju-vključevanju pregorela, saj pritisk hladilnega sredstva v hladilnem
sistemu še ni uravnotežen. Po približno 6 minutah se bo hladilnik zagnal. Če se
hladilnik po tem času ne zažene, pokličite servisno službo.
• Hladilnik se odtaja. >>>Za hladilnik s popolnoma samodejnim odtajanjem je to
običajno. Odtajanje poteka v rednih presledkih.
• Hladilnik ni vključen v vtičnico. >>>Prepričajte se, da je vtič vstavljen v vtičnico.
• Temperatura ni pravilno nastavljena. >>>Izberite ustrezno vrednost temperature.
• Pojavi se izpad elektrike. >>>Ob vrnitvi elektrike se hladilnik povrne v normalno
delovanje.
Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
• Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremeni glede na spremembe
temperature prostora. To je običajno in ni napaka.

18 SL
Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa.
• Nova naprava je širša od prejšnje. Večji hladilniki delujejo dalj časa.
• Temperatura prostora je visoka. >>>Normalno je, da naprava v toplem prostoru
deluje dlje časa.
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili.
>>>Če ste hladilnik šele pred kratkim priključili ali prenapolnili z živili, bo trajalo dlje
časa, da doseže nastavljeno temperaturo. To je običajno.
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. >>>V hladilnik ne
postavljajte toplih živil.
• Vrata ste pogosto odpirali ali jih pustili dalj časa priprte. >>>Topel zrak, ki je prišel v
hladilnik, povzroča daljše delovanje hladilnika. Vrat ne odpirajte prepogosto.
• Vrata zamrzovalnega ali hladilnega dela so bila priprta. >>>Preverite, če so vrata
dobro zaprta.
• Hladilnik je nastavljen na zelo nizko temperaturo. >>>Temperaturo hladilnika
nastavite na toplejšo stopnjo in počakajte, da jo doseže.
• Tesnilo na vratih hladilnika ali zamrzovalnika je umazano, izrabljeno, zlomljeno ali
nepravilno nameščeno. >>>Tesnilo očistite ali zamenjajte. Poškodovano/zlomljeno
tesnilo povzroča, da hladilnik deluje dalj časa za vzdrževanje trenutne temperature.
Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura hladilnika
ustrezna.
• Temperatura zamrzovalnika je nastavljena na zelo nizko vrednost. >>>Temperaturo
zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Temperatura hladilnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura zamrzovalnika
ustrezna.
• Temperatura hladilnika je nastavljena na zelo nizko vrednost. >>>Temperaturo
hladilnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Živila shranjena v predalih hladilnega dela so zamrznila.
• Temperatura hladilnika je nastavljena na zelo visoko vrednost. >>>Temperaturo
hladilnika nastavite na nižjo stopnjo in preverite.
Temperature v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke.
• Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo visoko stopnjo. >>>Temperatura
hladilnega predela vpliva na temperaturo zamrzovalnika. Spremenite temperaturo
hladilnika ali zamrzovalnika in počakajte, da želen predel doseže ustrezno
temperaturo.
• Vrata pogosto odpirate ali jih puščate dalj časa priprte. >>>Vrat ne odpirajte
prepogosto.
• Vrata so priprta. >>>Dobro zaprite vrata.
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali prenapolnjen z živili. >>>To je običajno.
Če ste hladilnik šele pred kratkim priključili ali prenapolnili z živili, bo trajalo dlje časa,
da doseže nastavljeno temperaturo.
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. >>>V hladilnik ne
postavljajte toplih živil.

19 SL
Tresljaji ali hrup.
• Neravna ali nestabilna tla. >>> Če se hladilnik med počasnim premikanjem trese,
ga izravnajte, tako da nastavite noge hladilnika. Prepričajte se tudi, da so tla ravna in
dovolj močna podpora za hladilnik.
• Predmeti, ki so postavljeni na hladilnik, lahko povzročijo hrup. >>>Odstranite
predmete, ki so postavljeni na vrhu hladilnika.
Iz hladilnika se širi hrup podoben prelivanju tekočine, pršenju itd.
• Način delovanja hladilnika povzroča pretok tekočine in plinov. To je običajno in ni
napaka.
Iz hladilnika se sliši žvižganje.
• Za ohladitev hladilnika se uporabljajo ventilatorji. To je običajno in ni napaka.
Kondenzacija na notranjih stenah hladilnika.
• Vroče in vlažno vreme poveča zaledenitev in kondenzacijo. To je običajno in ni
napaka.
• Vrata pogosto odpirate ali jih puščate dalj časa priprte. >>>Vrat ne odpirajte
prepogosto. Zaprite jih, če so odprte.
• Vrata so priprta. >>>Dobro zaprite vrata.
Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga.
• Vlaga v zraku, kar je običajno pri vlažnem vremenu. Ko se vlaga zniža, bo
kondenzacija izginila.
Neprijeten vonj v hladilniku.
• Naprave niste redno čistili. >>>Notranjost hladilnika očistite z gobo, mlačno ali
gazirano vodo.
• Vonj povzročajo nekatere posode ali materiali pakiranja. >>>Uporabite druge
posode ali drugačno vrsto materialov pakiranja.
• Živila so v hladilniku v nepokritih posodah. >>>Živila shranjujte v zaprtih posodah.
Mikroorganizmi, ki prihajajo iz nepokritih posod, lahko povzročijo neprijetne vonjave.
• Živila, ki jim je potekel datum uporabe ter pokvarjena živila odstranite iz hladilnika.
Vrata se ne zapirajo.
• Ovojnine živil preprečujejo zapiranje vrat. >>>Prestavite pakiranja, ki ovirajo vrata.
• Hladilnik ne stoji ravno na tleh. >>>Noge hladilnika nastavite, da uravnate hladilnik.
• Neravna ali šibka tla. >>>Prepričajte se, da so tla ravna in primerna podpora za
hladilnik.
Predali so obtičali.
• Živila se dotikajo stropa predala. >>>Ponovno razporedite živila v predalu.

20 SL
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i
sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam
dobrze służył.
Dlatego prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi chłodziarki przed jej użyciem
i zachować ją do późniejszego wglądu. Przy przekazaniu tej chłodziarki komuś innemu,
prosimy także przekazać tę instrukcję.

Niniejsza instrukcja obsługi pomoże korzystać z tej chłodziarki sprawnie i


bezpiecznie.
 Proszę przeczytać tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem chłodziarki.
 Prosimy na pewno przeczytać wskazówki na temat bezpieczeństwa.
 Prosimy przechowywać tę instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się
przydać później.
 Prosimy przeczytać również inne dokumenty dostarczone wraz z chłodziarką.
Zwracamy uwagę, że instrukcja ta odnosi się także do kilku innych modeli. Różnice
pomiędzy modelami zostaną wskazane w instrukcji.

Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji obsługi używa się następujących symboli:
Wa ne informacje i przydatne wskaz wki.
Ostrze enie przed zagro eniem ycia i mienia.
Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.

UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku
(łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-
zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
 Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-
zamrażarki.
 W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń
mechanicznych niż zalecane przez producenta.
 Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
 Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych
urządzeń elektrycznych niż ewentualnie zalecanych przez producenta.
SPIS TREŚCI

1 Oto Wasza chłodziarka 34 4 Przygotowanie 10


2 Ważne zasady bezpieczeństwa 4 5 Obsługa chłodziarki 11
Zamierzone przeznaczenie................... 4 Panel wskaźników............................... 11
Ogólne zasady bezpieczeństwa............ 4 Podwójny system chłodzący .............. 13
Dotyczy modeli z dozownikiem wody.... 6 Zamrażanie żywności świeżej ………. 14
Zalecenia co do przechowywania
Bezpieczeństwo dzieci.......................... 6
mrożonek............................................ 15
Zgodność z przepisami WEEE i
Rozmrażanie....................................... 15
utylizacja zużytej chłodziarki…............. 6 Rozmieszczenie żywności ................. 15
Informacje na opakowaniu.................... 7 O głębokim zamrażaniu ..................... 16
Ostrzeżenie HCA.................................. 7 Harvest Fresh .....................................16
Co robić, aby oszczędzać energię........ 7 Zalecenia co do komory na żywność
3 Instalacja 8 świeżą................................................. 16
Na co należy zwrócić uwagę przy 6 Konserwacja i czyszczenie 17
przenoszeniu chłodziarki....................... 8 Zabezpieczenia powierzchni
Przed uruchomieniem chłodziarki......... 8 plastykowych....................................... 17
Połączenia elektryczne......................... 8 7 Rozwiązywanie problemów 18
Utylizacja opakowania........................... 8
Utylizacja starej chłodziarki................... 9 Gwarancja jakości ……………………. 21
Ustawienie i instalacja........................... 9
Wymiana lampki oświetlenia................. 9
Nastawianie nóżek................................ 9

2 PL
1 Oto chłodziarka

1. Panel wskaźników 10. Komora szybkiego zamrażania


2. Oświetlenie wewnętrzne 11. Komory do przechowywania żywności
3. Wentylator komory chłodzenia mrożonej
4. Nastawialne półki komory 12. Nastawiane nóżki przednie
chłodziarki 13. Półka na słoiki
5. Podpěra na láhve vína 14. Półka na butelki
6. 00 Zone 15. Wentylator komory zamrażania
7. Szyba pokrywy
8. Pojemniki na świeże warzywa
9. Tacka na lód

Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać


Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w .Waszej chłodziarce,
to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.

3 PL
2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa

Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia.  Nie dotykajcie palcami mrożonej


Niestosowanie się do tej informacji może żywności, bo może do nich przylgnąć.
spowodować obrażenia lub szkody
materialne.  Przed czyszczeniem lub rozmrażaniem
W takim przypadku tracą ważność wszelkie chłodziarki wyjmujcie jej wtyczkę z
gwarancje i zapewnienia niezawodności. gniazdka.
Oryginalne części zamienne będą dostępne  Do czyszczenia i rozmrażania
przez 10 lat od daty zakupu produktu. chłodziarki nie wolno stosować pary ani
Zamierzone przeznaczenie środków czyszczących w tej postaci. W
takich przypadkach para może zetknąć
 Chłodziarka jest przeznaczona do używania
się z częściami urządzeń elektrycznych
we wnętrzach i obszarach zamkniętych,
i spowodować zwarcie albo porażenie
takich jak domy;
elektryczne.
 w zamkniętych pomieszczeniach
 Nie wolno używać żadnych części
roboczych, takich jak sklepy i biura;
chłodziarki, takich jak drzwiczki, jako
 w zamkniętych pomieszczeniach
podpory ani stopnia.
mieszkalnych, takich jak domy w
 Wewnątrz chłodziarki nie wolno używać
gospodarstwach wiejskich, hotele i
urządzeń elektrycznych.
pensjonaty.
 Nie wolno uszkadzać obwodu
 Nie należy używać jej na dworze.
chłodzącego, w którym krąży środek
Ogólne zasady bezpieczeństwa chłodzący, narzędziami do wiercenia i
cięcia. Środek chłodzący, który może
 Gdy zechcecie pozbyć się tego
wybuchnąć skutkiem przedziurawienia
urządzenia/zezłomować je, zalecamy
przewodów gazowych parownika,
skonsultowanie się z autoryzowanym
przedłużeń rur lub powłok powierzchni,
serwisem, aby uzyskać potrzebne
powoduje podrażnienia skóry lub
informacje i poznać kompetentne podmioty.
obrażenia oczu.
 W sprawach wszelkich pytań i problemów
 Nie przykrywajcie żadnym materiałem
związanych z tą chłodziarką konsultujcie
ani nie blokujcie otworów
się z Waszym autoryzowanym serwisem.
wentylacyjnych w chłodziarce.
Bez powiadomienia autoryzowanego
 Urządzenia elektryczne mogą
serwisu nie interweniujcie sami i nie
naprawiać tylko osoby z uprawnieniami.
pozwalajcie interweniować innym w
Naprawy wykonywane przez osoby
funkcjonowanie chłodziarki.
niekompetentne stwarzają zagrożenie
 Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie
dla użytkowników.
jedzcie lodów ani kostek lodu bezpośrednio
 W razie jakiejkolwiek awarii, a także w
po wyjęciu ich z zamrażalnika! (Może to trakcie prac konserwacyjnych lub
spowodować odmrożenia w ustach). napraw, odłączcie chłodziarkę od
 Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie zasilania z sieci, wyłączając odnośny
wkładajcie do zamrażalnika napojów w bezpiecznik albo wyjmując wtyczkę z
butelkach ani w puszkach. Mogą gniazdka.
wybuchnąć.
4 PL
 Wyjmując przewód zasilający z  Chłodziarka ta przeznaczona jest
gniazdka, należy ciągnąć za wtyczkę, wyłącznie do przechowywania
nie za przewód. żywności. Nie wolno jej używać w
 Napoje o wyższej zawartości alkoholu
żadnym innym celu.
wkładajcie do chłodziarki w dokładnie
zamkniętych naczyniach i w pozycji  Tabliczka z danymi technicznymi
pionowej. umieszczona jest na lewej ściance
 Nie wolno przechowywać w chłodziarce wewnątrz chłodziarki.
puszek do rozpylania substancji  Chłodziarki nie wolno przyłączać do
łatwopalnych lub wybuchowych. systemów oszczędzających energię
 W celu przyśpieszenia procesu elektryczną, może to ją uszkodzić.
rozmrażania chłodziarki nie należy
 Jeśli na chłodziarce pali się niebieskie
używać żadnych urządzeń
mechanicznych ani innych środków światło, nie należy patrzeć na nie przez
poza zalecanymi przez jej producenta. przyrządy optyczne.
 Wyrób ten nie jest przeznaczony do  Jeśli chłodziarka obsługiwana jest
użytku osób o ograniczonej sprawności ręcznie, po awarii zasilania należy
fizycznej, zmysłowej lub umysłowej oraz odczekać przynajmniej 5 minut przed
osoby bez odpowiedniego jej ponownym załączeniem.
doświadczenia i umiejętności (w tym
 Przy przekazaniu chłodziarki nowemu
dzieci), o ile nie zapewni się im nadzoru
lub instrukcji jego użytkowania ze strony posiadaczowi wraz z nią należy
osoby odpowiedzialnej za ich przekazać niniejszą instrukcję.
bezpieczeństwo.  Przy transporcie chłodziarki należy
 Nie uruchamiajcie chłodziarki, jeśli jest unikać uszkodzenia jej przewodu
uszkodzona. W razie jakichkolwiek zasilającego. Zagięcie przewodu może
obaw skontaktujcie się z pracownikiem
spowodować pożar. Na przewodzie
serwisu.
 Bezpieczeństwo elektryczne tej zasilającym nie wolno ustawiać
chłodziarki gwarantuje się tylko żadnych ciężkich przedmiotów.
wówczas, jeśli system uziemienia  Nie wolno wkładać wtyczki do gniazdka
Waszej instalacji domowej spełnia mokrymi dłońmi.
wymogi norm.
 Wystawianie tego urządzenia na
działanie deszczu, śniegu, słońca i
wiatru zagraża jego bezpieczeństwu
elektrycznemu.
 W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego skontaktujcie się z
autoryzowanym punktem serwisowym
aby uniknąć zagrożenia.
 W trakcie instalowania chłodziarki nigdy  Nie wolno wkładać wtyczki chłodziarki
nie wolno włączać wtyczki w gniazdko w do obluzowanego gniazdka.
ścianie.
 Ze względów bezpieczeństwa nie
Może to zagrażać śmiercią lub
poważnym urazem. wolno pryskać wodą bezpośrednio na
żadne wewnętrzne i zewnętrzne części
chłodziarki.

5 PL
 Nie wolno rozpylać substancji Dotyczy modeli z dozownikiem
zawierających łatwopalny gaz, np.
wody:
propan, w pobliżu chłodziarki, ponieważ
grozi to pożarem i wybuchem. Ciśnienie wody w kranie powinno
 Nie wolno stawiać na chłodziarce wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie
pojemników napełnionych wodą, wody w kranie nie powinno przekraczać 8
ponieważ może to spowodować bar.
porażenie prądem elektrycznym lub  Należy używać wyłącznie wody pitnej.
pożar.
 Nie przeciążajcie chłodziarki nadmierną Bezpieczeństwo dzieci
zawartością. W przeładowanej
 Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,
chłodziarce po otwarciu drzwiczek
żywność może spadać z półek, należy go chronić przez dostępem dzieci.
powodując urazy użytkowników i  Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie
uszkodzenia chłodziarki. bawiły się, manipulując chłodziarką.
 Nie wolno stawiać żadnych przedmiotów
na chłodziarce, ponieważ mogą spaść Zgodność z przepisami WEEE i
przy otwieraniu lub zamykaniu drzwiczek.
utylizacja zużytej chłodziarki
 Ponieważ szczepionki, lekarstwa wrażliwe
na ciepło, materiały naukowe, itp.
wymagają ściśle regulowanej
temperatury, nie należy ich Symbol na wyrobie lub opakowaniu
przechowywać w chłodziarce. oznacza, że wyrób ten nie może być
 Jeśli chłodziarka nie będzie używana traktowany jako odpadki domowe. Zamiast
przez dłuższy czas, należy wyjąc jej tego należy je dostarczyć do właściwego
wtyczkę z gniazdka. Ewentualny problem punktu zbierania surowców wtórnych z
z przewodem zasilającym może
urzadzeń elektrycznych i elektronicznych.
spowodować pożar.
Zapewniając odpowiednie złomowanie
 Czubki wtyczki należy regularnie czyścić
tego wyrobu przyczyniamy się do
suchą ściereczką, w przeciwnym razie
mogą spowodować pożar. zapobiegania potencjalnie szkodliwym
konsekwencjom dla środowiska
 Jeśli nastawiane nóżki nie są bezpiecznie
ustawione na podłodze, chłodziarka może naturalnego oraz zdrowia ludzi, które w
się przemieszczać. Właściwe przeciwnym razie mogłyby być
zabezpieczenie nastawianych nóżek na spowodowane nieprawidłowym jego
podłodze może temu zapobiec. nieodpowiednim złomowaniem. Aby
 Przy przenoszeniu chłodziarki nie uzyskać bardziej szczegółowe informacje
chwytajcie za klamkę w drzwiczkach. W o odzyskiwaniu surowców wtórnych z tego
ten sposób można ją urwać. wyrobu, prosimy skontaktować się ze
 Gdy chłodziarkę trzeba ustawić obok innej swym organem administracji lokalnej,
chłodziarki lub zamrażarki, należy służbą oczyszczania miasta lub ze
zachować przynajmniej 8 cm odstępu sklepem, gdzie wyrób ten został
pomiędzy nimi. W przeciwnym razie
przylegające do siebie ścianki mogą zakupiony.
pokrywać się wilgocią.

6 PL
Informacje opakowaniu Co robić, aby oszczędzać energię
Materiały opakowania tego wyrobu są  Nie zostawiajcie drzwiczek chłodziarki
wykonane z surowców wtórnych, otwartych na dłużej.
zgodnie z naszymi krajowymi przepisami
 Nie wkładajcie do chłodziarki gorących
dotyczącymi ochrony środowiska.
potraw ani napojów.
Materiałów opakunkowych nie wolno
wyrzucać z odpadami z gospodarstwa  Nie przeładowujcie chłodziarki, ponieważ
domowego lub innymi. Należy przekazać będzie to utrudniać krążenie powietrza w
je do punktu zbiórki surowców wtórnych. jej wnętrzu.
Nie zapomnijcie...  Nie instalujcie chłodziarki tam, gdzie
Wszelkie substancje recyklingowane narażona będzie na bezpośrednie działanie
mają ogromne znaczenie dla środowiska słońca, ani w pobliżu urządzeń
i bogactwa naszego kraju. wydzielających ciepło, takich jak piecyki,
Jeśli chcecie wziąć udział w oceniw zmywarki do naczyń lub grzejniki.
materiałów do pakowania, skontaktujcie Chłodziarkę instaluje się co najmniej 30 cm
się z organizacjami ekologicznymi w od źródeł ciepła oraz co najmniej 5 cm od
swojej okolicy lub władzami lokalnymi. kuchenek elektrycznych.
Ostrzeżenie HCA  Pamiętajcie, aby żywność
Jeśli system chłodniczy Waszej przechowywać w zamkniętych
chłodziarki zawiera R600a: pojemnikach.
Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem  W zamrażalniku chłodziarki zmieścić
uważać, aby w trakcie jego użytkowania można najwięcej żywności, jeśli wyjmie się
i transportu nie uszkodzić systemu i z niego półkę z szufladą. Deklarowane
przewodów chłodzenia. W razie zużycie energii przez chłodziarkę określono
uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę przy szufladach wyjętych z komory
z dala od potencjalnych źródeł ognia, zamrażalnika. Używanie półki lub szuflady
które mogą spowodować jej pożar i odpowiednio do kształtów i rozmiarów
należy wietrzyć pomieszczenie, w zamrażanej żywności jest bezpieczne.
którym jest umieszczona.  Rozmrażanie mrożonek w komorze
Rodzaj zastosowanego gazu podano zamrażalnika pozwala zarówno
na tabliczce umieszczonej na lewej oszczędzać energię, jak i zachować jakość
ściance wewnątrz chłodziarki. żywności.
Nie wolno pozbywać się tego wyrobu
poprzez jego spalenie.
W przypadku informacji, które są
podane w instrukcji obsługi nie są
brany pod uwagę, producent będzie
nie ponoszę żadnej odpowiedzialności za
to.

7 PL
3 Instalacja

W przypadku zignorowania podanych Połączenia elektryczne


w tej instrukcji obsługi informacji,
Chłodziarkę przyłącza się do gniazdka
producent nie ponosi za to żadnej
z uziemieniem, zabezpieczonego
odpowiedzialności.
bezpiecznikiem o odpowiedniej
Na co należy zwrócić uwagę przy wydajności.
Ważne:
przenoszeniu chłodziarki
Przyłączenie chłodziarki musi być
1. Należy wyjąć wtyczkę chłodziarki z zgodne z przepisami krajowymi.
kontaktu. Przed transportem należy  Po instalacji wtyczka zasilania musi
chłodziarkę opróżnić i oczyścić. być łatwo dostępna.
2. Przed ponownym opakowaniem  Bezpieczeństwo elektryczne tej
chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik chłodziarki gwarantuje się tylko
na świeże warzywa itp. w jej wnętrzu wówczas, jeśli system uziemienia
należy przymocować za pomocą Waszej instalacji domowej spełnia
taśmy klejącej i zabezpieczyć przed wymogi norm.
uszkodzeniem. Opakowanie należy
 Napięcie podane na etykiecie
obwiązać grubą taśmą lub solidnym
wewnątrz chłodziarki po lewej
sznurem i ściśle przestrzegać zasad
powinno być równe napięciu w sieci.
transportowania takich pakunków.
3. Oryginalne opakowanie i elementy z  Do przyłączenia nie można używać
pianki należy zachować do przyszłego przedłużaczy ani przewodów z
transportu lub przeprowadzek. wieloma wtyczkami.

Przed uruchomieniem chłodziarki Uszkodzony przewód zasilający musi


wymienić upoważniony i wykwalifikowany
Zanim zaczniecie korzystać z elektryk.
chłodziarki, sprawdźcie, co następuje:
1. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie Nie można ponownie uruchamiać
z zaleceniami podanymi w rozdziale produktu przed jego naprawieniem! Grozi
„Konserwacja i czyszczenie”. to porażeniem elektrycznym!
2. Wsadź wtyczkę chłodziarki w gniazdko Usuwanie opakowania
w ścianie. Po otwarciu drzwiczek
chłodziarki, zapali się światło w jej Materiały opakunkowe mogą być
wnętrzu. niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić
3. Gdy zaczyna działać sprężarka, materiały opakunkowe przed dostępem
słychać będzie jej odgłos. Płyny i gazy
dzieci, albo usunąć je zgodnie z podaną
zawarte w systemie chłodzenia także
mogą powodować szumy, nawet jeśli nie przez miejscowe władze instrukcją
działa sprężarka i jest to zupełnie odpowiednią dla odpadków ich kategorii.
normalne. Nie należy wyrzucać ich wraz ze
4. Przednie krawędzie chłodziarki mogą zwykłymi odpadkami domowymi, ale na
się nagrzewać. Jest to całkiem normalne. wyznaczony przez lokalne władze
Te obszary powinny się nagrzewać, co śmietnik opakowań.
zapobiega skraplaniu się pary.
Opakowanie tej chłodziarki
wyprodukowano z surowców wtórnych.

8 PL
Utylizacja starej chłodziarki Wymiana lampki oświetlenia
Starej chłodziarki należy pozbyć się Aby wymienić żarówkę/diodę LED
tak, aby nie zaszkodzić środowisku używaną do oświetlenia chłodziarki,
naturalnemu. należy wezwać autoryzowany serwis.
 W sprawie utylizacji chłodziarki Lampa (lampy) wykorzystywane w tym
możecie skonsultować się z urządzeniu nie są przeznaczone do
oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma
autoryzowanym sprzedawcą lub punktem
pomagać użytkownikowi wygodnie i
zbiórki surowców wtórnych w swojej bezpiecznie umieszczać pożywienie w
miejscowości. lodówce/zamrażarce.
Żarówki używane w urządzeniu muszą
Przed utylizacją chłodziarki należy wytrzymywać ekstremalne warunki
odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, a fizyczne, jak np. temperatury poniżej
jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki, -20°C.
należy je trwale uszkodzić, aby zapobiec
zagrożeniu dzieci. Změna směru otevírání dveří
Směr otevírání dveří je možno upravit
Ustawienie i instalacja
dle potřeby. Pokud nutné, zavolejte
Jeśli drzwi wejściowe do nejbližší autorizovaný servis.
pomieszczenia, w którym ma być
zainstalowana chłodziarka, są zbyt Nastawianie nóżek
wąskie, aby mogła przez nie przejść,
należy wezwać autoryzowany serwis, Jeśli chłodziarka nie stoi równo:
który zdejmie z niej drzwiczki i przeniesie Można wyrównać jej ustawienie,
ją bokiem przez drzwi. obracając przednie nóżki, tak jak
1. Chłodziarkę należy zainstalować w pokazano na rysunku. Narożnik lodówki
miejscu, w którym łatwo będzie ją obniża się obracając nóżkę w tym
używać. narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub
2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł podnosi obracając nóżkę w przeciwnym
ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio kierunku. Takie działanie ułatwi lekkie
nasłonecznionych. uniesienie chłodziarki z pomocą innej
3. Aby uzyskać wydajną pracę osoby.
chłodziarki, należy zapewnić odpowiednią
wentylację wokół niej. Jeśli chłodziarka
ma stanąć we wnęce w ścianie, należy
zachować co najmniej 5 cm odstęp od
sufitu i ściany. Nie stawiaj chłodziarki na
dywanie, wykładzinie dywanowej, ani
żadnym podobnym podłożu.
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę
należy ustawić na równej powierzchni
podłogi.

9 PL
4 Przygotowanie
 Chłodziarkę należy zainstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła
takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec,
i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także należy chronić
ją przez bezpośrednim działaniem
słońca.

 Należy upewnić się, że wnętrze


chłodziarki zostało dokładnie
oczyszczone.
 Jeśli zainstalowane mają być dwie
chłodziarki obok siebie, należy
zachować co najmniej 2 cm odstępu
między nimi.
 Przy pierwszym uruchomieniu
chłodziarki należy przez pierwsze
sześć godzin przestrzegać
następujących instrukcji.
 Nie należy zbyt często otwierać
drzwiczek.
 Należy uruchomić ją pustą, bez żadnej
żywności we wnętrzu.
 Nie należy wyjmować wtyczki
chłodziarki z gniazdka. W przypadku
awarii zasilania, której nie można
samemu naprawić, należy zastosować
się do ostrzeżenia z rozdziału
„Zalecane rozwiązania problemów”.

10 PL
5 Obsługa chłodziarki

Panel wskaźników 2. Funkcji oszczędzania energii


(wyświetlacz wyłączony)
Panel wskaźników umożliwia nastawianie
Jeśli drzwi są stale zamknięte produktu
temperatury i sterowanie innymi funkcjami
przez długi czas jest aktywowany
produktu bez otwierania drzwi. Po prostu
automatycznie po 1 minucie i
naciśnij napisy na odpowiednich
energooszczędny symbol świeci funkcji
przyciskach, aby ustawić funkcje.
oszczędzania energii. ( ) Gdy czynna
1. Wskaźnik ostrzegawczy o awarii
jest funkcja oszczędzania energii, gasną
zasilania/ wysokiej temperaturze
wszystkie inne symbole na wyświetlaczu.
Wskaźnik ten (!) zapala się w razie awarii Funkcja oszczędzania energii wyłącza
zasilania, zbyt wysokiej temperatury lub się za naciśnięciem dowolnego przycisku
ostrzeżeń o błędach. lub za otwarciem drzwiczek, a symbole
Podczas długotrwałych przerw w zasilaniu, na wyświetlaczu powracają do stanu
najwyższa temperatura w zamrażarce normalnego.
będzie migać na wyświetlaczu cyfrowym. Funkcja oszczędzania energii jest
Po sprawdzeniu produktów w komorze uruchamiana w czasie dostawy z fabryki
zamrażalnika naciśnij przycisk wyłączania i nie można jej skasować.
alarmu ( ) aby skasować to ostrzeżenie.
Jeśli wskaźnik ten zapali się, proszę
poszukać środków zaradczych w rozdziale
tej instrukcji dotyczącym „Zalecanych
środków rozwiązywania problemów”.

*Opcjonalne: Podane w tej instrukcji liczby mają wartości orientacyjne i nie muszą
dokładnie odnosić się do tej konkretnej chłodziarki. Jeśli ta konkretna chłodziarka nie
zawiera jakichś części, o których mowa w tej instrukcji, oznacza to, że informacje te
odnoszą się do jej innych modeli.
11 PL
3. Funkcja szybkiego chłodzenia 6. Wyłączanie alarmu:
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub W przypadku alarmu awarii zasilania /
wyłączyć funkcję szybkiego gotowania wysokiej temperatury, po sprawdzeniu
( ) produktów w komorze zamrażarki
Korzystaj z funkcji szybkiego naciśnij przycisk wyłączania alarmu ( )
chłodzenia, kiedy chcesz szybko aby skasować to ostrzeżenie.
schłodzić żywność umieszczoną w 7. Blokada przycisków
komorze chłodzenia. Jeśli schłodzona Naciśnij przycisk blokady przycisków
ma być znaczna ilość świeżej żywności, ( 3’’) na 3 sekundy. Zapali się ikonka
zaleca się uruchomienie tej funkcji przed blokady przycisków ( ) i załączy się
włożeniem żywności do chłodziarki. blokada. Przy załączonej blokadzie
Jeśli nie wyłączysz szybkiego przyciski nie działają. Ponownie naciśnij
chłodzenia, funkcja ta wyłączy się przycisk Key Lock [Blokada przycisków]
automatycznie po 1 godzinach lub gdy na 3 sekundy. Ikonka blokady
temperatura w komorze chłodzenia przycisków zgaśnie i blokada wyłączy
osiągnie żądaną wartość. się.
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy Naciśnij przycisk blokady przycisków,
przywróceniu zasilania po jego jeśli chcesz uniemożliwić zmianę
awaryjnym wyłączeniu. ustawień temperatury w chłodziarce
4. Przycisk nastawienia temperatury w
( 3’’).
komorze chłodzenia
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić 8. Eco fuzzy
temperaturę w komorze chłodzenia Wciśnij i przytrzymaj przycisk Eco Fuzzy
odpowiednio na 8, 7,6, 5,4,3, 2,1, 8… jeden razy, aby aktywować funkcję
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić rozmytej eko.
żądaną temperaturę w komorze Chłodziarka zostanie uruchomiona w
chłodzenia. ( ) najbardziej oszczędnym trybie co
5. Funkcja Vacation (Wakacje) najmniej 6 godzin później, a gdy funkcja
Aby wyłączyć funkcję Vacation naciśnij i ta jest aktywna zapali się wskaźnik
przez 3 sekundy przytrzymaj ten przycisk oszczędnego użytkowania ( ). Naciśnij
( ), a włączy się wskaźnik trybu i przez 3 sekundy przytrzymaj przycisk
Vacation ( ). funkcji eco fuzzy, aby wyłączyć funkcję
Gdy czynna jest funkcja opróżniania, na oszczędnego użytkowania eco fuzzy.
wskaźniku temperatury w komorze Wskaźnik ten zapala się po 6 godzinach,
chłodzenia wyświetla się " -- ", i komora gdy jest włączona jest funkcja eco fuzzy.
ta nie jest aktywnie chłodzona. 9. Przycisk nastawienia temperatury w
Gdy ta funkcja ta jest załączona, nie komorze zamrażalnika.
należy trzymać żywności w komorze Naciśnij ten przycisk, aby nastawić
chłodzenia. Inne komory będą nadal temperaturę w komorze zamrażalnika
chłodzone odpowiednio do nastawionych odpowiednio na -18, -19, -20, -21, -22, -
w nich temperaturach. 23, -24 oraz -18. Naciśnij ten przycisk,
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie aby nastawić żądaną temperaturę w
naciśnij przycisk funkcji Vacation.
komorze zamrażalnika.( )

12 PL
10. Wskaźnik wyłączenia Icematic Podwójny system chłodzący:
(tylko na produktach z Icematic
maszynie) Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa
Wskazuje, czy kostkarka Icematic jest odrębne systemy chłodzące do
włączona czy wyłączona. (0/03’’) Jeśli chłodzenia komory na żywność świeżą
jest aktywny, Icematic nie działa. Aby oraz komory zamrażalnika. A więc
ponownie włączyć Icematic, naciśnij i
powietrze w komorze na żywność świeża
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
wł.-wył. nie miesza się z powietrzem w
zamrażalniku.
Kiedy wybrana jest ta funkcja, woda
przestaje wypływać ze zbiornika. Jednak Dzięki tym dwóm odrębnym systemom
już zrobiony lód można wybrać z chłodzącym chłodzenie zachodzi
kostkarki Icematic. szybciej niż w innych chłodziarkach. Nie
11. Przycisk funkcji szybkiego mieszają się zapachy w tych komorach.
zamrażania / włączania wyłączania Ponadto dodatkowo oszczędza sie
Icematic energię, ponieważ odszranianie
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję wykonywane jest indywidualnie.
szybkiego zamrażania, naciśnij ten
przycisk. Kiedy włączysz tę funkcję,
komora zamrażalnika zostanie
schłodzona do temperatury niższej niż
ustawiona wartość. ( )
Aby włączyć lub wyłączyć kostkarkę
Icematic, naciśnij ten przycisk i
przytrzymaj go przez 3 sekundy (tylko na
produktach z Icematic maszynie).
Korzystaj z funkcji szybkiego chłodzenia,
kiedy chcesz szybko schłodzić żywność
umieszczoną w komorze chłodzenia Jeśli
schłodzona ma być znaczna ilość
świeżej żywności, zaleca się
uruchomienie tej funkcji przed włożeniem
żywności do chłodziarki.
Jeśli nie wyłączysz szybkiego
zamrażania, funkcja ta wyłączy się
automatycznie po 25 godzinach lub gdy
temperatura w komorze chłodzenia
osiągnie żądaną wartość.
Funkcja ta nie zostanie wywołana
przy przywróceniu zasilania po jego
awaryjnym wyłączeniu.

13 PL
Zamrażanie żywności 1. Nie należy zamrażać zbyt dużych
ilości żywności na raz. Jakość żywności
świeżej
zachowuje się najlepiej zamrażając ją na
 Przed włożeniem do lodówki żywność wskroś najszybciej, jak to możliwe.
świeżą należy opakować lub przykryć. 2. Umieszczenie w komorze
 Przed włożeniem do lodówki gorące
zamrażalnika żuwności ciepłej powoduje
potrawy trzeba najpierw ostudzić ciągłą pracę systemu chłodzącego aż do
do temperatury pokojowej. całkowitego jej zamrożenia.
 Żywność przeznaczona do zamrożenia
3. Należy specjalnie zadbać, aby nie
musi być świeża i dobrej jakości. mieszać żywności już zamrożonej ze
 Żywność należy podzielić na porcje,
świeżą.
stosownie do dziennych potrzeb 4. Maksymalna pojemność
konsumpcyjnych rodziny. przechowywania zamrożonej żywności
 Żywność musi być hermetycznie
osiąga się bez korzystania z szuflady
zapakowana aby zapobiec jej przewidzianych w zamrażalniku.
wysychaniu, nawet jeśli ma być Zużycie energii w Twoim urządzeniu jest
przechowywana przez krótki czas. zadeklarowana podczas zamrażalnika
 Materiały użyte do opakowania muszą
jest w pełni załadowany na półkach bez
być mocne i odporna na zimno, użycia drawers.
wilgotność, zapachy, olej i kwas, a także 5. Zaleca się umieszczenie środków
muszą być hermetyczne. Ponadto spożywczych na górnej półce zamrażarki
muszą być dobrze zamknięte i muszą do początkowego zera.
być zrobione z łatwych do użycia i
nadających się do zastosowania przy Komora do przechowywania
głębokim zamrażaniu materiałów.
 Przeznaczoną do zamrażania żywność
żywności łatwo psującej się
wkłada się do komory zamrażalnika. (niska temperatura \-20C - +30C).
(Nie należy dopuścić, aby stykała się z Komora ta służy do przechowywania
uprzednio zamrożoną żywnością, co mrożonek, które w razie potrzeby można
grozi ich częściowym rozmarznięciem. rozmrażać powoli (mięso, ryby, drób,
Wydajność zamrażania tej lodówki itp.), Komora niskotemperaturowa to
podano wśród danych technicznych). najzimniejsze miejsce w chłodziarce,
 Należy przestrzegać czasów
gdzie w idealnych warunkach można
przechowywania podanych w przechowywać nabiał (ser, masło),
odniesieniu do głębokiego zamrażania. mięso, ryby lub drób.
 Zamrożoną żywność należy spożywać
W tej komorze nie należy przechowywać
bezpośrednio po odmrożeniu i nie wolno warzyw ani owoców.
jej ponownie zamrażać.
 Aby uzyskać najlepsze rezultaty prosimy
przestrzegać następujących instrukcji.

14 PL
Komora Komora Objaśnienia
zamrażalnika chłodziarki
Ustawienie Ustawienie
-18°C 4°C Jest to ustawienie normalne i zalecane.
-20, -22 or -24°C 4°C Ustawienia te zaleca się, gdy
temperatura otoczenia przekracza 30°C.
Funkcji tej używa się do szybkiego
Quick Freeze 4°C zamrażania żywności. Po zakończeniu
tego procesu chłodziarka powróci do
pierwotnego trybu.
Jeśli użytkownik uważa, że w komorze
chłodzenia nie jest dostatecznie zimno z
-18°C lub zimniej 2°C powodu wysokiej temperatury otoczenia
lub częstego otwierania i zamykania
drzwiczek.
Używa się tego, gdy komora chłodzenia
Quick Fridge jest przeładowana żywnością lub chce
-18°C lub zimniej [Szybkie się ją szybciej ochłodzić. Zaleca się
uruchomienie funkcji szybkiego
chłodzenie] chłodzenia na 4 - 8 godz. przed
włożeniem żywności.

Zalecenia co do przechowywania Rozmieszczenie żywności


mrożonek
Półki w Różne mrożonki, np.
Pakowane mrożonki ze sklepu należy komorze mięso, ryby, lody,
przechowywać zgodnie z instrukcjami ich zamrażalnika warzywa, itp.
producentów dla (4-gwiazdkowych) Półki komory Potrawy w garnkach, na
komór do przechowywania mrożonek. chłodniczej talerzach z pokrywkami
• Aby utrzymać wysoką jakość mrożonek, i w zamkniętych
którą zapewnili im producenci i sprzedawcy
pojemnikach
detaliczni należy pamiętać, co następuje:
Półki w Niewielkie zapakowane
drzwiczkach potrawy lub napoje (np.
1. Paczki z mrożonkami należy wkładać do
komory mleko, soki owocowe,
zamrażalnika możliwie szybko po ich
chłodniczej piwo)
zakupie.
Pojemnik na Warzywa i owoce
2. Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są w świeże
etykietki oznaczające zawartość oraz datę. warzywa
3. Nie przekraczajcie terminów podanych na Komora strefy Produkty delikatesowe
opakowaniu jako terminy przydatności do świeżej (ser, masło, salami, itp.)
spożycia. Półki komory Potrawy w garnkach, na
chłodniczej talerzach z pokrywkami
Rozmrażanie i w zamkniętych
pojemnikach
Zamrażalnikiem rozmraża się
automatycznie.

15 PL
O głębokim zamrażaniu Harvest Fresh
Aby zachować dobrą jakość żywności Warzywa i owoce przechowywane w
należy zamrozić ją najprędzej jak to pojemniku na świeże jarzyny
możliwe po włożeniu do lodówki. oświetlonym przy użyciu technologii
Norma TSE wymaga (stosownie do HarvestFresh przez dłuższy czas
pewnych warunków pomiaru), aby zachowują zawartość witamin (A i C)
lodówka zamrażała co najmniej 4,5 kg dzięki niebieskiemu, zielonemu i
żywności przy temperaturze otoczenia czerwonemu oświetleniu oraz cyklom
32oC do temperatury -18oC lub niższej w ciemności, które symulują cykl dnia.
ciągu 24 godz. na każde 100 l W przypadku otwarcia lodówki w czasie
pojemności zamrażalnika. trwania okresu ciemności technologii
Żywność można przechowywać przez HarvestFresh wykryje to ona
dłuższy czas tylko w temperaturze -18oC automatycznie i zostanie włączone
lub niższej. niebieskie, zielone lub czerwone
Świeżość żywności można zachować oświetlenie, aby podświetlić pojemnik na
przez wiele miesięcy (głęboko jarzyny. Po zamknięciu drzwi lodówki
zamrożoną w temperaturze -18oC). ponownie zostanie włączony okres
ciemności symulujący noc w cyklu dnia.
OSTRZEŻENIE!
• Żywność należy podzielić na porcje, Zalecenia co do komory na
stosownie do dziennych potrzeb żywność świeżą
konsumpcyjnych rodziny. *opcja
• Żywność musi być hermetycznie  Nie należy dopuszczać do tego, aby
zapakowana aby zapobiec jej żywność dotykała czujnika temperatury
wysychaniu, nawet jeśli ma być w komorze na żywność świeżą. Aby
przechowywana przez krótki czas. można było utrzymać idealną
Niezbędne do pakowania materiały: temperaturę w komorze na żywność
• Odporna na zimno taśma klejąca. świeżą, żywność nie może zasłaniać
• Etykiety samoprzylepne tego czujnika.
• Pierścienie gumowe  Do chłodziarki nie wolno wkładać
• Pisak gorącej żywności.
Materiały używane do pakowania
żywności muszą być wytrzymałe na
rozdarcie i odporne na zimno, wilgoć,
zapachy, oleje i kwasy.
Nie należy dopuścić, aby przeznaczona
do zamrożenia żywność stykała się z
uprzednio zamrożoną żywnością, co
grozi ich częściowym rozmarznięciem.
Zamrożoną żywność należy spożywać
bezpośrednio po odmrożeniu i nie wolno
jej ponownie zamrażać.

16 PL
6 Konserwacja i czyszczenie

Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Zabezpieczenia powierzchni


używać benzyny, benzenu ani plastykowych
podobnych substancji.
Nie należy wkładać do chłodziarki
Zaleca się wyjęcie wtyczki chłodziarki z oleju ani potraw smażonych na oleju w
gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ
Do czyszczenia nie wolno stosować może to uszkodzić jej plastikowe
żadnych szorstkich narzędzi, mydła, powierzchnie. W razie rozlania sie lub
domowych środków czystości, rozsmarowania oleju na plastikowej
detergentów ani wosku do polerowania. powierzchni, od razu oczyścić i opłukać
ciepłą wodą jej zabrudzoną część.
Należy umyć obudowę chłodziarki letnią
wodą i wytrzeć ją do sucha.
Wnętrze należy czyścić wyżętą
ściereczką zamoczoną w roztworze
jednej łyżeczki do herbaty sody
oczyszczonej w 0,5 litra wody, a
następnie wytrzeć do sucha.
Należy zadbać, aby do obudowy lampki i
innych urządzeń elektrycznych nie
dostała się woda.
Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należy ją
wyłączyć i całkowicie opróżnić z
żywności, oczyścić i pozostawić z
uchylonymi drzwiczkami.
Należy regularnie sprawdzać, czy
uszczelki w drzwiczkach są czyste i nie
osadzają się na nich cząstki żywności.
Aby wyjąć półki z drzwiczek, należy
opróżnić je z zawartości, a potem po
prostu nacisnąć od podstawy ku górze.
Do czyszczenia powierzchni
zewnętrznych i chromowanych części
produktu nie należy używać środków
czyszczących ani wody z zawartością
chloru. Chlor powoduje korozję takich
powierzchni metalowych.

17 PL
7 Usuwanie usterek
Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić
Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego
wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą
nie występować w tym modelu urządzenia.
Chłodziarka nie działa.
• Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazdka. >>>Włóż wtyczkę do gniazdka
prawidłowo.
• Zadziałał bezpiecznik gniazdka, do którego chłodziarka jest przyłączona, albo
bezpiecznik główny. >>>Sprawdź bezpiecznik.
Skropliny na bocznej ściance komory chłodzenia (MULTIZONE, COOL
CONTROL oraz FLEXI ZONE).
• Bardzo zimne otoczenie. >>>Nie instaluje się chłodziarki w miejscu, gdzie
temperatura spada poniżej 10°C.
• Zbyt często otwierano drzwiczki. >>>Rzadziej otwieraj i zamykaj drzwiczki
chłodziarki.
• Bardzo wilgotne otoczenie. >>>Nie instaluje się chłodziarki w miejscach bardzo
wilgotnych.
• Żywność o zawartości płynu przechowywana jest w otwartych pojemnikach. >>>Nie
przechowuj żywności w płynie w otwartych pojemnikach.
• Drzwiczki chłodziarki pozostawiono uchylone. >>>Zamknij drzwiczki chłodziarki.
• Termostat ustawiony na bardzo niską temperaturę. >>>Nastaw termostat na
odpowiednią temperaturę.
Sprężarka nie działa
• Zabezpieczenie termiczne sprężarki zadziała w trakcie nagłego zaniku zasilania lub
załącza się i wyłącza, ponieważ nie wyrównało się jeszcze ciśnienie w systemie
chłodzącym chłodziarki. Chłodziarka zacznie działać po ok. 6 minutach. Jeśli po
upływie tego czasu chłodziarka nie zacznie działać, prosimy wezwać serwis.
• Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania. >>>To normalne dla chłodziarki z całkowicie
automatycznym rozmrażaniem. Cykl rozmrażania następuje okresowo.
• Chłodziarka nie jest włączona do gniazdka. >>>Upewnij się, że wtyczka jest
włożona do gniazdka.
• Nieprawidłowo nastawiono temperaturę. >>> Wybierz odpowiednią temperaturę.
• Przerwa w zasilaniu elektrycznym. >>>Chłodziarka powróci do normalnej pracy po
przywróceniu zasilania.
Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta.
• Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne
chłodziarki. Jest to stan normalny, nie awaria.

18 PL
Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.
• Nowa chłodziarka może być szersza od poprzedniej. Większe chłodziarki działają
przez dłuższy czas.
• Zbyt wysoka temperatura pokojowa. >>>To normalne, że w gorącym otoczeniu
chłodziarka pracuje dłużej.
• Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością.
>>>Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana
żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej. Jest to całkiem
normalne.
• Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. >>>Nie wkłada
się gorącej żywności do chłodziarki.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Ciepłe
powietrze, które dostało się do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Nie
otwierajcie drzwiczek zbyt często.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki komory chłodzenia lub zamrażania. >>>Sprawdź,
czy drzwiczki są całkowicie zamknięte.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę. >>>Nastaw chłodziarkę
na wyższą temperaturę i odczekaj, aż zostanie ona osiągnięta.
• Uszczelka w drzwiczkach chłodziarki lub zamrażalnika jest zabrudzona,
uszkodzona, pęknięta lub nieprawidłowo włożona. >>>Oczyść lub wymień uszczelkę.
Uszkodzona/pęknięta uszczelka powoduje, że lodówka pracuje przez dłuższy czas,
aby utrzymać bieżącą temperaturę.
Temperatura zamrażalnika jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest
wystarczająca.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę zamrażania. >>>Nastaw
chłodziarkę na wyższą temperaturę zamrażania i sprawdź.
Temperatura chłodzenia jest bardzo niska, a temperatura zamrażania jest
wystarczająca.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę chłodzenia >>>Nastaw
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdź.
Żywność przechowywana w szufladach komory chłodzenia zamarzła.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia >>>Nastaw
chłodziarkę na niższą temperaturę chłodzenia i sprawdź.
Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia.
>>>Nastawienia komory chłodzenia wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmień
temperaturę zamrażalnika lub chłodziarki i odczekaj, aż temperatura w odnośnej
komorze osiągnie odpowiedni poziom.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Nie
otwieraj drzwiczek zbyt często.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki. >>>Szczelnie zamknij drzwiczki..
• Chłodziarkę załączono lub załadowano niedawno żywnością. >>>Jest to całkiem
normalne. Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana
żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej.
• Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. >>>Nie wkłada
się gorącej żywności do chłodziarki.

19 PL
Drgania lub hałas.
• Podłoga nie jest równa lub dość stabilna. >>> Jeśli chłodziarka kołysze się przy
powolnym poruszeniu, wyrównaj jej położenie, odpowiednio nastawiając nóżki.
Sprawdź także, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
• Przedmioty postawione na chłodziarce mogą powodować hałas. >>>Zdejmij
wszystko z chłodziarki.
Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu.
• Zgodnie z zasadą funkcjonowania chłodziarki następują przepływy płynu lub gazu.
Jest to stan normalny, nie awaria.
Z chłodziarki dochodzi świst.
• Do ochłodzenia chłodziarki użyto wentylatorów. Jest to stan normalny, nie awaria.
Skropliny na wewnętrznych ściankach chłodziarki.
• Ciepła i wilgotna pogoda sprzyja oblodzeniu i skraplaniu. Jest to stan normalny, nie
awaria.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Nie
otwieraj drzwiczek zbyt często. Jeśli są otwarte, zamknij je.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki. >>>Szczelnie zamknij drzwiczki..
Na zewnątrz chłodziarki, lub pomiędzy drzwiczkami pojawia się wilgoć.
• Być może w powietrzu jest wilgoć; to całkiem normalne przy wilgotnej pogodzie.
Gdy wilgoć w powietrzu ustąpi, skropliny znikną.
Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki.
• Nie wykonuje się regularnego czyszczenia. >>>Regularnie czyść wnętrze
chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej wodzie lub roztworze sody oczyszczonej.
• Nieprzyjemny zapach powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe.
>>>Używaj innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki.
• Do chłodziarki wstawiono żywność w niezamkniętych pojemnikach. >>>Żywność
przechowuje się w zamkniętych pojemnikach. Wydostające się z odkrytych
pojemników mikroorganizmy mogą powodować nieprzyjemne zapachy.
• Wyjmuj z chłodziarki produkty, które przekroczyły termin przydatności do spożycia.
Nie można zamknąć drzwiczek.
• Opakowania z żywnością uniemożliwiają zamknięcie drzwiczek. >>>Przełóż na
inne miejsce żywność, która przeszkadza w zamknięciu drzwiczek.
• Chłodziarka nie stoi całkiem równo na podłodze. >>>Nastaw nóżki chłodziarki, aby
wyrównać jej położenie.
• Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. >>>Sprawdź, czy podłoga jest równa i
wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zablokowały.
• Żywność dotyka sufitu szuflady. >>>Zmień ułożenie żywności w szufladzie.

20 PL
Gwarancja jakości
Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w
Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant).
Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24
miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające warunki gwarancji
znajdziesz na stronie internetowej [Link] w sekcji serwis.
Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu
produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie [Link] w sekcji serwis .

Zarejestruj swój produkt.


Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej
stronie internetowej [Link] w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się
martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość otrzymania
oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14
W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO prosimy o
kontakt telefoniczny z infolinią . Nasi konsultanci pomogą ci rozwiązać
problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.

Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.


* Koszt połączenia jak za połączenie lokalne (z telefonu stacjonarnego) lub według stawek operatora sieci komórkowej.

Podpis i pieczęć instalatora (z numerem uprawnienia) w przypadku montażu urządzeń gazowych


lub płyt i piekarników elektrycznych

Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić części
zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę internetową [Link] i wybrać
zakładkę serwis.

21 PL
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα αυτές τις οδηγίες χρήσης!
Αγαπητέ Πελάτη,
Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και
ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει
αποδοτικά τις υπηρεσίες της.
Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το
προϊόν, και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αν μεταβιβάσετε το προϊόν, παραδώστε
μαζί και τις οδηγίες χρήσης.

Το εγχειρίδιο χρήσης θα σας βοηθήσει να χρησιμοποιήσετε το προϊόν σύντομα και


με ασφάλεια.
 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την εγκατάσταση και τη χρήση του προϊόντος.
 Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει τις οδηγίες ασφαλείας.
 Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε εύκολα προσπελάσιμο μέρος γιατί μπορεί να το χρειαστείτε
αργότερα.
 Διαβάστε και τα άλλα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊόν.
Μην ξεχνάτε ότι αυτές οι οδηγίες χρήσης έχουν εφαρμογή και σε άλλα μοντέλα. Οι
διαφορές μεταξύ μοντέλων θα επισημαίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών

Επεξήγηση των συμβόλων


Σε όλες τις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα:
Σημαντικές πληροφορίες ή χρήσιμες συμβουλές.
Προειδοποίηση για συνθήκες επικίνδυνες για τη ζωή και την περιουσία.
Προειδοποίηση για ηλεκτρική τάση.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία
χρησιμοποιεί ένα πλήρως φιλικό προς το περιβάλλον ψυκτικό μέσο το R600a
(εύφλεκτο μόνο υπό ορισμένες συνθήκες), πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους
κανόνες:
 Μην εμποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.
 Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις για να επιταχύνετε την απόψυξη, εκτός από
τα μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής.
 Μην προκαλέσετε ζημιά στο ψυκτικό κύκλωμα.
 Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο χώρο χώρους φύλαξης φαγητού,
εκτός από αυτές που ενδεχομένως έχει συστήσει ο κατασκευαστής.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

1 Το ψυγείο σας 3 4 Προετοιμασία 10


2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας 11
Πίνακας ενδείξεων .................................11
ασφαλείας 4 Σύστημα: ...............................................13
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης......... 4 Κατάψυξη νωπών τροφίμων .................14
Γενικές οδηγίες ασφάλειας................... 4 Χώρος για τη διατήρηση ευπαθών
Για προϊόντα με διανομέα νερού ......... 6 τροφίμων ...............................................14
Ασφάλεια των παιδιών ........................ 6 Υποδείξεις για το χώρο συντήρησης .....15
Συμμόρφωση με την Οδηγία περί Απόψυξη ...............................................15
αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού Τοποθέτηση των τροφίμων ...................15
εξοπλισμού (WEEΕ) και τελική διάθεση Πληροφορίες για τη Βαθιά Κατάψυξη .. 16
του προϊόντος ...................................... 6 Harvest Fresh …………………………. ..16
Πληροφορίες σχετικά με τη Υποδείξεις για το χώρο συντήρησης … 16
συσκευασία .......................................... 7 6 Συντήρηση και καθαρισμός 17
Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές Προστασία των πλαστικών
Ψύξης - Θέρμανσης) ........................... 7 Επιφανειών …………………………… 17
Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση 7 Αντιμετώπιση προβλημάτων 18
ενέργειας.............................................. 7
3 Εγκατάσταση 8
Τι πρέπει να προσέχετε κατά την
αλλαγή θέσης του ψυγείου ……………. 8
Πριν θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο, .. 8
Ηλεκτρική σύνδεση .............................. 8
Διάθεση των υλικών συσκευασίας ....... 8
Τελική διάθεση του παλιού σας
ψυγείου ................................................ 9
Τοποθέτηση και εγκατάσταση ............. 9
Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού . 9
Αλλαγή της κατεύθυνσης ανοίγματος
των θυρών ……………………………... 9
Ρύθμιση των ποδιών ………………… . 9

2 EL
1 Το ψυγείο σας

1. Πίνακας ελέγχου 10. Χώρος ταχείας κατάψυξης


2. Εσωτερικός φωτισμός 11. Χώροι για φύλαξη κατεψυγμένων τροφίμων
3. Ανεμιστήρας συντήρησης 12. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια
4. Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου 13. Ράφι για βάζα
5. Στήριγμα μπουκαλιών κρασιού 14. Ράφι για μπουκάλια
6. Χώρος μηδέν βαθμών 15. Ανεμιστήρας κατάψυξης
7. Γυαλί κάλυψης
8. Σαλάτες
9. Παγάκια

Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην
ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν που έχετε. Αν ορισμένα εξαρτήματα δεν
περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα.

3 EL
2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας

Παρακαλούμε να μελετήσετε τις Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην


πληροφορίες που ακολουθούν. τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή
Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά
μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να
υλικών ζημιών. σκάσουν.
Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη Μην αγγίζετε κατεψυγμένα τρόφιμα με
κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση περί τα χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο
αξιοπιστίας. χέρι σας.
Η διάρκεια ωφέλιμης ζωής του Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα
προϊόντος είναι 10 χρόνια. Σε αυτή τη πριν τον καθαρισμό ή την απόψυξη.
χρονική περίοδο, θα υπάρχουν διαθέσιμα Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ
γνήσια ανταλλακτικά για τη σωστή ατμό και ατμοποιημένα καθαριστικά υλικά
λειτουργία του προϊόντος. στις διαδικασίες καθαρισμού και
απόψυξης του ψυγείου σας. Σε τέτοιες
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης περιπτώσεις, ο ατμός μπορεί να έλθει σε
Αυτό το προϊόν προορίζεται για χρήση επαφή με τα ηλεκτρικά εξαρτήματα και να
σε εσωτερικούς χώρους και σε κλειστές γίνει η αιτία βραχυκυκλώματος ή
περιοχές όπως είνα τα σπίτια, ηλεκτροπληξίας.
σε κλειστούς χώρους εργασίας όπως Ποτέ μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα
καταστήματα και γραφεία, του ψυγείου σας, όπως την πόρτα, ως
σε κλειστούς χώρους ενδιαίτησης μέσο στήριξης ή ως σκαλοπάτι.
όπως αγροτόσπιτα, ξενοδοχεία, πανσιόν. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε συσκευές στο εσωτερικό του ψυγείου.
εξωτερικό χώρο. Μην προξενήσετε ζημιά με εργαλεία
διάτρησης ή κοπής στα μέρη της
Γενικές οδηγίες ασφαλείας συσκευής όπου κυκλοφορεί το ψυκτικό
μέσο. Το ψυκτικό μέσο που μπορεί να
Όταν θέλετε να πετάξετε ως άχρηστο ή
εκτιναχθεί αν τρυπήσουν οι δίοδοι αερίου
να ανακυκλώσετε το προϊόν, συνιστούμε
του εξατμιστήρα, οι επεκτάσεις σωλήνων
για τις απαιτούμενες πληροφορίες να
ή οι επιφανειακές επικαλύψεις, προκαλεί
συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο
ερεθισμό στο δέρμα και βλάβες στα
σέρβις ή τους αρμόδιους φορείς.
μάτια.
Να συμβουλεύεστε το εξουσιοδοτημένο
Μην καλύπτετε και μην φράζετε με
σέρβις για όλες τις ερωτήσεις και τα
οποιοδήποτε υλικό τα ανοίγματα
προβλήματα σχετικά με το ψυγείο. Μην
αερισμού του ψυγείου σας.
επεμβαίνετε και μην αφήνετε
Οι επισκευές σε ηλεκτρικές συσκευές
οποιονδήποτε άλλον να επέμβει στο
πρέπει να διεξάγονται μόνο από
ψυγείο χωρίς να ειδοποιήσετε το
εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Οι
εξουσιοδοτημένο σέρβις.
επισκευές που γίνονται από αναρμόδια
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην
άτομα δημιουργούν κινδύνους για το
καταναλώνετε παγωτό και παγοκύβους
χρήστη.
αμέσως μόλις τα βγάλετε από το θάλαμο
 Σε περίπτωση οποιασδήποτε βλάβης ή
κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να προκαλέσει
κατά τη διάρκεια των εργασιών
κρυοπαγήματα στο στόμα σας.)
συντήρησης ή επισκευών, να
αποσυνδέετε το ψυγείο από την παροχή

4 EL
ηλεκτρικού ρεύματος είτε  Το ψυγείο αυτό προορίζεται
απενεργοποιώντας τον αντίστοιχο αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων.
ασφαλειοδιακόπτη είτε βγάζοντας το φις Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για
από την πρίζα. οποιονδήποτε άλλο σκοπό.
 Για την αποσύνδεση του φις από την  Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών
πρίζα μην τραβάτε το καλώδιο. βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα
Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν στο εσωτερικό του ψυγείου.
σχετικά μεγάλη περιεκτικότητα σε  Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε
οινόπνευμα σφικτά κλεισμένα και σε συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας,
κατακόρυφη θέση. γιατί αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά
 Ποτέ μην αποθηκεύετε στο ψυγείο στο ψυγείο.
μπουκάλια σπρέι που περιέχουν  Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως,
εύφλεκτες και εκρηκτικές ουσίες. μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω οπτικών
 Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις διατάξεων.
ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη  Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα
διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος
μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής. περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν
 Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία.
χρήση από άτομα με σωματικά,  Σε περίπτωση μεταβίβασης του
αντιληπτικά ή διανοητικά προβλήματα ή προϊόντος, το παρόν εγχειρίδιο χρήσης
από άτομα με έλλειψη γνώσεων ή θα πρέπει να παραδοθεί στον καινούριο
εμπειρίας (περιλαμβανομένων παιδιών), ιδιοκτήτη του προϊόντος.
εκτός αν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό  Αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο
την επίβλεψη ατόμου που θα είναι καλώδιο ρεύματος όταν μεταφέρετε το
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή που ψυγείο. Αν το καλώδιο τσακίσει μπορεί να
θα τα καθοδηγήσει όπως απαιτείται για τη προκληθεί πυρκαγιά. Ποτέ μην
χρήση του προϊόντος. τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο
 Μη χρησιμοποιείτε το ψυγείο αν έχει καλώδιο ρεύματος.
υποστεί βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε  Μην αγγίζετε το φις με υγρά χέρια όταν
οποιαδήποτε αμφιβολία συμβουλευτείτε συνδέετε το προϊόν στην πρίζα.
τον αντιπρόσωπο σέρβις.
 Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου σας
θα είναι εγγυημένη μόνον αν το σύστημα
γείωσης του σπιτιού σας συμμορφώνεται
με τα ισχύοντα πρότυπα.
 Η έκθεση του προϊόντος σε βροχή,
χιόνι, ήλιο και άνεμο δημιουργεί
κινδύνους σε σχέση με την ασφάλεια
χρήσης ηλεκτρικού ρεύματος.
 Αν υπάρχει ζημιά στο καλώδιο Μη συνδέσετε το ψυγείο σε πρίζα που
ρεύματος, για την αποφυγή κινδύνου δεν είναι καλά στερεωμένη στη θέση της.
επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο  Για λόγους ασφαλείας, δεν πρέπει
σέρβις. ποτέ να ψεκάζετε νερό σε εσωτερικά ή
 Σε καμία περίπτωση μη συνδέσετε το εξωτερικά μέρη του προϊόντος.
ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια της
εγκατάστασης.
Αλλιώς, μπορεί να δημιουργηθεί
κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού
τραυματισμού.

5 EL
 Για να αποφύγετε τον κίνδυνο Για προϊόντα με διανομέα νερού:
πυρκαγιάς και έκρηξης, μην ψεκάζετε Η πίεση του νερού δικτύου πρέπει να
κοντά στο ψυγείο υλικά που περιέχουν είναι τουλάχιστον 1 bar. Η πίεση του
εύφλεκτα αέρια όπως προπάνιο. νερού δικτύου δεν θα πρέπει να είναι
 Ποτέ μην τοποθετείτε πάνω στο ψυγείο
μεγαλύτερη από 8 bar.
δοχεία που περιέχουν νερό. Σε  Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό.
περίπτωση που χυθούν, μπορεί να
προκληθεί ηλεκτροπληξία ή φωτιά. Ασφάλεια των παιδιών
 Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με  Αν η πόρτα της συσκευής διαθέτει
πολλά τρόφιμα. Αν υπερφορτωθεί το κλειδαριά, πρέπει να φυλάσσετε το κλειδί
ψυγείο, όταν ανοίγετε την πόρτα τα μακριά από παιδιά.
τρόφιμα μπορεί να πέσουν και να σας  Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό
κτυπήσουν ή να προξενήσουν ζημιά στο επίβλεψη ώστε να μην επεμβαίνουν στο
ψυγείο. προϊόν.
 Ποτέ μην τοποθετείτε αντικείμενα
πάνω στο ψυγείο. Διαφορετικά μπορεί να Συμμόρφωση με την Οδηγία περί
πέσουν όταν ανοίγετε ή κλείνετε την αποβλήτων ηλεκτρικού και
πόρτα του ψυγείου. ηλεκτρονικού εξοπλισμού
 Δεν πρέπει να φυλάσσονται στο
(WEEΕ) και τελική διάθεση του
ψυγείο εμβόλια, φάρμακα ευαίσθητα στη
θερμοκρασία, επιστημονικά υλικά κλπ., προϊόντος
επειδή για τη φύλαξή τους απαιτούνται
ακριβείς συνθήκες θερμοκρασίας.
 Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή
από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να στη συσκευασία του δηλώνει ότι δεν
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό επιτρέπεται να πετάξετε το προϊόν αυτό
διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα στα κοινά οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα
στο καλώδιο ρεύματος μπορεί να θα πρέπει να το παραδώσετε στο
προκαλέσει πυρκαγιά. αρμόδιο σημείο συλλογής για την
 Τα άκρα του φις πρέπει να ανακύκλωση ηλεκτρικών και
καθαρίζονται τακτικά με ένα στεγνό πανί, ηλεκτρονικών συσκευών.
αλλιώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. Εξασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη του
 Το ψυγείο μπορεί να μετακινηθεί αν τα προϊόντος, θα βοηθήσετε στην πρόληψη
ρυθμιζόμενα πόδια δεν έχουν ρυθμιστεί ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για
ώστε να έχουν σταθερή επαφή με το το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία,
δάπεδο. Η σωστή στερέωση των που αλλιώς θα μπορούσαν να
ρυθμιζόμενων ποδιών στο δάπεδο προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό
μπορεί να αποτρέψει τη μετακίνηση του του προϊόντος αυτού ως αποβλήτου. Αν
ψυγείου. θέλετε να μάθετε περισσότερες
 Όταν μεταφέρετε το ψυγείο μην το λεπτομέρειες σχετικά με την ανακύκλωση
κρατάτε από λαβή πόρτας. Διαφορετικά, αυτού του προϊόντος, απευθυνθείτε στην
αυτή μπορεί να σπάσει. τοπική σας δημοτική αρχή, στην
 Αν χρειαστεί να εγκαταστήσετε το υπηρεσία αποκομιδής οικιακών
ψυγείο σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ή απορριμμάτων ή στο κατάστημα όπου
καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα στις προμηθευτήκατε το προϊόν.
συσκευές θα πρέπει να είναι τουλάχιστον
8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί να σχηματιστεί
υγρασία στα γειτονικά πλευρικά
τοιχώματα.

6 EL
Πληροφορίες σχετικά με τη Τι πρέπει να κάνετε για
συσκευασία εξοικονόμηση ενέργειας
Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος  Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου
είναι κατασκευασμένα από σας ανοικτές πολλή ώρα.
ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους  Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα ή ποτά
Εθνικούς μας περιβαλλοντικούς στο ψυγείο σας.
κανονισμούς. Μην απορρίπτετε τα υλικά  Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας,
συσκευασίας μαζί με οικιακά ή άλλα ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία
απόβλητα. Παραδώστε τα στα σημεία αέρα στο εσωτερικό του.
συλλογής υλικών συσκευασίας που  Μην εγκαταστήσετε το ψυγείο σας σε
έχουν οριστεί από τις τοπικές αρχές. απ' ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε
Μην ξεχνάτε... συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα
Η ανακύκλωση οποιουδήποτε υλικού όπως φούρνους, πλυντήρια πιάτων ή
είναι ζωτικής σημασίας για τη φύση και σώματα θέρμανσης. Διατηρείτε το ψυγείο
τους εθνικούς μας πόρους. σας τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές
Αν θέλετε να συνεισφέρετε στην εκ θερμότητας και τουλάχιστον 5 εκ. από
νέου αξιοποίηση των υλικών ηλεκτρικούς φούρνους.
συσκευασίας, μπορείτε να  Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε
συμβουλευτείτε τις τοπικές σας κλειστά δοχεία.
περιβαλλοντικές οργανώσεις ή τις τοπικές  Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης:
σας αρχές. Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη
ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη όταν
Προειδοποίηση HCA (Για αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι της
συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης) κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή
Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής κατανάλωσης ενέργειας για το ψυγείο
σας περιέχει R600a: σας προσδιορίστηκε ενώ είχε αφαιρεθεί
Το αέριο αυτό είναι εύφλεκτο. Για το το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης και
λόγο αυτό, προσέχετε να μην προκληθεί με το μέγιστο φορτίο τροφίμων. Δεν
ζημιά στο ψυκτικό σύστημα και τις υπάρχει πρόβλημα από τη χρήση ραφιού
σωληνώσεις του κατά τη χρήση και τη ή συρταριού ανάλογα με τα σχήματα και
μεταφορά της συσκευής. Σε περίπτωση τα μεγέθη των τροφίμων που πρόκειται
ζημιάς, κρατήστε τη συσκευή σας μακριά να καταψυχθούν.
από ενδεχόμενες πηγές φωτιάς οι οποίες  Η απόψυξη των κατεψυγμένων
μπορούν να κάνουν το προϊόν να πιάσει τροφίμων στο χώρο συντήρησης θα
φωτιά και αερίστε το χώρο στον οποίο προσφέρει και εξοικονόμηση ενέργειας
είναι τοποθετημένη η μονάδα. και καλύτερη διατήρηση της ποιότητας
Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται των τροφίμων.
στο προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα
στοιχείων, πάνω στο αριστερό τοίχωμα Αν δεν ληφθούν υπόψη οι
στο εσωτερικό του ψυγείου. πληροφορίες που αναφέρονται στις
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το οδηγίες χρήσης, ο κατασκευαστής θα
προϊόν σε φωτιά. απαλλάσσεται από κάθε σχετική ευθύνη.

7 EL
3 Εγκατάσταση
Τι πρέπει να προσέχετε κατά την Ηλεκτρική σύνδεση
αλλαγή θέσης του ψυγείου Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη
1. Το ψυγείο σας πρέπει να αποσυνδεθεί πρίζα η οποία προστατεύεται από
από την πρίζα. Πριν τη μεταφορά του ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής
ψυγείου σας, πρέπει να το αδειάσετε και ρεύματος.
να το καθαρίσετε. Σημαντική παρατήρηση:
2. Πριν το συσκευάσετε πάλι, πρέπει να Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται
στερεώσετε με ταινία τα ράφια, τα με τους εθνικούς κανονισμούς.
αξεσουάρ, τα διαμερίσματα λαχανικών  Το φις ρευματοληψίας πρέπει να είναι
κλπ. στο εσωτερικό του ψυγείου σας και εύκολα προσπελάσιμο μετά την
να τα προστατεύσετε από χτυπήματα. Η εγκατάσταση.
συσκευασία θα πρέπει να στερεωθεί με  Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου σας
ταινία επαρκούς πάχους ή με ανθεκτικά θα είναι εγγυημένη μόνον αν το σύστημα
σχοινιά και πρέπει να τηρηθούν αυστηρά γείωσης του σπιτιού σας συμμορφώνεται
οι κανόνες μεταφοράς πάνω στη με τα ισχύοντα πρότυπα.
συσκευασία.  Η τάση που αναφέρεται στην ετικέτα
3. Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη στην αριστερή εσωτερική πλευρά του
υλικά θα πρέπει να φυλαχτούν για προϊόντος πρέπει να συμφωνεί με την
μελλοντικές μεταφορές ή μετακόμιση. τάση δικτύου σας.
 Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται
Πριν θέσετε σε λειτουργία το καλώδια προέκτασης και πολύπριζα
ψυγείο, για τη σύνδεση.
Ελέγξτε τα εξής πριν αρχίσετε τη Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει
χρήση του ψυγείου σας: υποστεί ζημιά, αυτό πρέπει να
1. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου αντικατασταθεί από αδειούχο ειδικό
όπως συνιστάται στην ενότητα τεχνικό.
"Συντήρηση και καθαρισμός". Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της
2. Συνδέστε το φις του ψυγείου στην συσκευής πριν την επισκευή! Υπάρχει ο
πρίζα στον τοίχο. Όταν ανοίξετε την κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
πόρτα της συντήρησης, θα ανάψει η
λάμπα στο εσωτερικό της. Διάθεση των υλικών
3. Όταν αρχίσει να λειτουργεί ο συσκευασίας
συμπιεστής, θα ακουστεί ένας ήχος. Το
υγρό και τα αέρια που βρίσκονται στο Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι
κλειστό κύκλωμα ψύξης μπορεί επίσης να επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα
προκαλέσουν θόρυβο, ακόμα και όταν ο υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά ή
συμπιεστής δεν λειτουργεί, πράγμα που πετάξτε τα αφού τα διαχωρίσετε
είναι φυσιολογικό. σύμφωνα με τις οδηγίες για απόβλητα
4. Οι μπροστινές ακμές του ψυγείου που εκδίδουν οι τοπικές σας αρχές. Μην
μπορεί να είναι θερμές στο άγγιγμα. Αυτό τα πετάξετε μαζί με τα κανονικά οικιακά
είναι φυσιολογικό. Οι περιοχές αυτές απορρίμματα, αλλά στα σημεία συλλογής
έχουν σχεδιαστεί να είναι θερμές ώστε να υλικών συσκευασίας που έχουν
αποφεύγεται η συμπύκνωση. καθορίσει οι τοπικές αρχές.
Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει
παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά.

8 EL
Τελική διάθεση του παλιού σας Αντικατάσταση της λάμπας
ψυγείου Για αλλαγή του λαμπτήρα/LED ης
Απορρίψτε το παλιό σας ψυγείο με λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας,
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο
 Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του σέρβις.
ψυγείου σας μπορείτε να συμβουλευτείτε Ο λαμπτήρας (οι λαμπτήρες) που
τον εξουσιοδοτημένο έμπορο που χρησιμοποιεί αυτή η συσκευή δεν είναι
συνεργάζεστε ή το κέντρο συλλογής κατάλληλος(-οι) για φωτισμό των
απορριμμάτων του δήμου σας. οικιακών χώρων. Ο σκοπός αυτού του
λαμπτήρα είναι να βοηθά το χρήστη να
Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το
βρίσκει με ασφάλεια και άνεση τα τρόφιμα
φις ρευματοληψίας, και, αν υπάρχουν
στη συντήρηση/κατάψυξη.
κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις μη
Οι λάμπες που χρησιμοποιούνται σε αυτή
λειτουργικές, για την προστασία των
τη συσκευή πρέπει να είναι ανθεκτικές σε
παιδιών από οποιονδήποτε κίνδυνο.
ακραίες φυσικές συνθήκες, όπως
Τοποθέτηση και εγκατάσταση θερμοκρασίες κάτω από -20°C.

Αν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου Αλλαγή της κατεύθυνσης


θα εγκατασταθεί το ψυγείο δεν είναι ανοίγματος των θυρών
αρκετά πλατιά για να περάσει το ψυγείο, Η κατεύθυνση που ανοίγουν οι πόρτες
τότε καλέστε το εξουσιοδοτημένο σέρβις του ψυγείου σας μπορεί να αλλάξει
για να αφαιρέσει την πόρτα του ψυγείου ανάλογα με τη θέση όπου το
σας και να το περάσει από την πόρτα με χρησιμοποιείτε. Αν χρειάζεται να γίνει
το πλάι. αυτό, καλέστε το πλησιέστερό σας
1. Εγκαταστήστε το ψυγείο σε θέση που Εξουσιοδοτημένο σέρβις.
προσφέρει ευκολία στη χρήση.
2. Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από Ρύθμιση των ποδιών
πηγές θερμότητας, μέρη με υγρασία και
από απ' ευθείας ηλιακό φως. Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά
3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής ισορροπημένο:
κυκλοφορία αέρα γύρω από το ψυγείο Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο
σας για να επιτυγχάνεται αποδοτική σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια
λειτουργία. Αν το ψυγείο πρέπει να του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία όπου
τοποθετηθεί σε εσοχή στον τοίχο, θα βρίσκεται το πόδι χαμηλώνει όταν
πρέπει να υπάρχει ελάχιστη απόσταση 5 περιστρέφετε το πόδι στην κατεύθυνση
εκ. από το ταβάνι και 5 εκ. από τον τοίχο. του μαύρου βέλους και ανυψώνεται όταν
Μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε το γυρίζετε στην αντίθετη κατεύθυνση. Η
υλικά όπως κιλίμι ή χαλί. διαδικασία αυτή θα γίνει πιο εύκολη αν
4. Τοποθετήστε το ψυγείο σας σε δάπεδο κάποιος σας βοηθήσει ανυψώνοντας
με επίπεδη επιφάνεια για να ελαφρά το ψυγείο.
αποφευχθούν τα τραντάγματα.

9 EL
4 Προετοιμασία
 Το ψυγείο σας θα πρέπει να
εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον
30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως
εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα
κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και
τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από
ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει
να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ'
ευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
 Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του
δωματίου που τοποθετείτε το ψυγείο σας
θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C. Η
λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο κρύες
συνθήκες δεν συνιστάται από την άποψη
της απόδοσής του.
 Παρακαλούμε να φροντίζετε να
διατηρείτε το εσωτερικό του ψυγείου σας
σχολαστικά καθαρό.
 Αν πρέπει να εγκατασταθούν δύο
ψυγεία το ένα δίπλα στο άλλο, θα πρέπει
να υπάρχει μεταξύ τους απόσταση
τουλάχιστον 2 εκ.
 Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία
για πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε
τις ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι
ώρες.
 Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει
συχνά.
 Το ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει
κενό, χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό του.
 Μην αποσυνδέσετε το ψυγείο σας από
το ρεύμα. Αν συμβεί μια ανεξέλεγκτη
διακοπή ρεύματος, δείτε τις
προειδοποιήσεις στην ενότητα
“Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα”.
 Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη
υλικά θα πρέπει να φυλαχτούν για
μελλοντικές μεταφορές ή μετακόμιση.

10 EL
5 Χρήση του ψυγείου σας

Πίνακας ενδείξεων
Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με κουμπιά εγχειρίδιό σας, εάν παρατηρήσετε ότι η
ελέγχου σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη ενδεικτική λυχνία φωτίζεται.
θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την 2. Λειτουργία Εξοικονόμησης
πόρτα του προιόντος σας. Απλά πατήστε ενέργειας (απενεργοποίηση
τις επιγραφές στα σχετικά κουμπιά για τις ενδείξεων):
ρυθμίσεις λειτουργίας. Εάν οι θύρες προϊόντος παραμένουν
1. Διακοπή ρεύματος/Υψηλή κλειστές για μεγάλο χρονικό διάστημα η
θερμοκρασία/ Δείκτης λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
προειδοποίησης σφάλματος ενεργοποιείται αυτόματα μετά από 1
Ο δείκτης (!) φωτίζεται κατά τη διακοπή λεπτό και η εξοικονόμηση ενέργειας
ρεύματος, υψηλής θερμοκρασίας και σύμβολο φωτίζεται. ( ) Όταν είναι
προειδοποιήσεις σφαλμάτων. ενεργοποιημένη η λειτουργία
Σε περίπτωση παρατεταμένων διακοπών εξοικονόμησης ενέργειας, όλα τα
ρεύματος, η υψηλότερη θερμοκρασία σύμβολα που εμφανίζονται στην οθόνη,
που φθάνει ο χώρος κατάψυξης θα εκτός από το σύμβολο της
αναβοσβήνει στην ψηφιακή οθόνη. Μετά εξοικονόμησης ενέργειας θα
τον έλεγχο των τροφίμων που βρίσκονται απενεργοποιηθούν. Όταν είναι ενεργή η
στο χώρο κατάψυξης, πιέστε το κουμπί λειτουργία Εξοικονόμησης ενέργειας, αν
απενεργοποίησης του συναγερμού ( ) πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί ή αν
για να ακυρώσετε την προειδοποίηση. ανοίξετε την πόρτα, θα ακυρωθεί η
Παρακαλούμε ανατρέξτε στην ενότητα λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας και
«Λύσεις που συνίστανται για την τα σύμβολα στην οθόνη θα επιστρέψουν
αντιμετώπιση προβλημάτων» στο στο κανονικό.

*Προαιρετικό: Τα στοιχεία σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης χρησιμεύουν ως


προσχέδια και μπορεί να μην ταιριάζουν απόλυτα με το προϊόν σας. Εάν το προϊόν
σας δεν περιλαμβάνει τα σχετικά μέρη, οι πληροφορίες αναφέρονται για άλλα μοντέλα.

11 EL
Η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας Για να ακυρώσετε ξανά αυτή τη
είναι ενεργοποιημένη κατά την λειτουργία πατήστε το κουμπί
παράδοση από το εργοστάσιο και δεν Λειτουργίας Διακοπές.
μπορεί να ακυρωθεί. 6. Απενεργοποίηση προειδοποίησης:
3. Λειτουργία Ταχείας Ψύξης Σε περίπτωση συναγερμού διακοπής
Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρεύματος/ υψηλής θερμοκρασίας, μετά
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον έλεγχο των τροφίμων που βρίσκονται
τη λειτουργία γρήγορης μάγειρα ( ) στο χώρο κατάψυξης, πιέστε το κουμπί
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Ταχείας απενεργοποίησης του συναγερμού ( )
Ψύξης όταν θέλετε να κρυώσετε γρήγορα για να ακυρώσετε την προειδοποίηση.
τα τρόφιμα που τοποθετούνται στο χώρο 7. Κλείδωμα πλήκτρων
συντήρησης. Αν θέλετε να κρυώσετε Πατήστε το κουμπί κλειδώματος
μεγάλες ποσότητες φρέσκων τροφίμων, πλήκτρων ( 3’’) ταυτόχρονα για 3
ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία πριν δευτερόλεπτα. Το σύμβολο κλειδώματος
να βάλετε το φαγητό μέσα στο προϊόν. πλήκτρων ( ) θα φωτίσει και η
Αν δεν την ακυρώσετε, η Ταχεία Ψύξη λειτουργία κλειδώματος θα
θα ακυρωθεί αυτόματα μετά από 1 ώρες ενεργοποιηθεί. Τα κουμπιά δεν θα
ή όταν ο χώρος συντήρησης φτάσει στην λειτουργούν αν είναι ενεργή η λειτουργία
απαιτούμενη θερμοκρασία. Κλειδώματος πλήκτρων. Πατήστε πάλι το
Η λειτουργία αυτή δεν ανακαλείται, κουμπί Κλειδώματος πλήκτρων
όταν η ισχύς αποκαθιστάται μετά από μια συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα. Η
διακοπή ρεύματος. ένδειξη Κλειδώματος πλήκτρων θα
4. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας σβήσει και θα ακυρωθεί η λειτουργία
του χώρου συντήρησης Κλείδωμα πλήκτρων.
Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε Πατήστε το κουμπί κλειδώματος
τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης πλήκτρων εάν θέλετε να αποτρέψετε
σε 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 8... αντίστοιχα. την αλλαγή της ρύθμισης της
Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε
θερμοκρασίας του ψυγείου ( 3’’).
τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης
8. Eco fuzzy
στην επιθυμητή τιμή. ( )
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
5. Λειτουργία Διακοπές
κουμπί eco fuzzy μία φορές για να
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
ενεργοποιήσετε την οικολογική ασαφή
Διακοπές, πιέστε και κρατήστε πατημένο
λειτουργία. Το ψυγείο θα αρχίσει να
το πλήκτρο ( ) για 3 δευτερόλεπτα και
λειτουργεί με τον πλέον οικονομικό
η ένδειξη λειτουργίας Διακοπών ( ) θα
τρόπο λειτουργίας τουλάχιστον 6 ώρες
ενεργοποιηθεί.
αργότερα και ο δείκτης οικονομικής
Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία
χρήσης θα ανάψει όταν η λειτουργία είναι
διακοπών, η ένδειξη “- -” εμφανίζεται
στον δείκτη θερμοκρασίας του χώρου ενεργή ( ). Πατήστε και κρατήστε
συντήρησης και καμία ενεργή ψύξη δεν πατημένο για 3 δευτερόλεπτα το
πραγματοποιείται στο χώρο συντήρησης. πλήκτρο Eco-Fuzzy για να
Δεν είναι κατάλληλο να φυλάξετε το απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Eco-
φαγητό στη συντήρηση του ψυγείου όταν Fuzzy.
είναι ενεργοποιημένη αυτή η λειτουργία. Αυτή η λυχνία φωτίζεται μετά από 6
Οι υπόλοιποι χώροι θα πρέπει να ώρες όταν η λειτουργία eco fuzzy είναι
εξακολουθήσουν να ψύχονται σύμφωνα ενεργοποιημένη.
με τη ρυθμισμένη θερμοκρασία τους.

12 EL
9. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας συντήρηση ψυγείου φτάσει στην
του καταψύκτη επιθυμητή θερμοκρασία.
Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε
τη θερμοκρασία του καταψύκτη στους - Σύστημα :
18,-19,-20,-21, -22, -23,-24, -18... Το ψυγείο είναι εφοδιασμένο με δύο
αντίστοιχα. Πατήστε αυτό το κουμπί για ξεχωριστά συστήματα ψύξης για την
να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του ψύξη του θαλάμου νωπών τροφίμων και
καταψύκτη στην επιθυμητή τιμή.( ) την κατάψυξη. Έτσι δεν αναμιγνύεται ο
10. Δείκτης απενεργοποίησης Icematic αέρας στο χώρο συντήρησης με τον
(μόνο για τα προϊόντα με Icematic αέρα του χώρου κατάψυξης.
μηχάνημα) Χάρη σε αυτά τα δύο ξεχωριστά
Δηλώνει εάν το Icematic είναι συστήματα ψύξης, η ταχύτητα ψύξης
ενεργοποιημένο ή απενεργοποιημένο. είναι πολύ υψηλότερη από τα άλλα
(0/03’’) Αν είναι ενεργοποιημένο, τότε το ψυγεία. Οι οσμές στους δύο χώρους δεν
Icematic δεν λειτουργεί. Για να αναμιγνύονται. Επίσης παρέχεται
λειτουργήσει το Icematic ξανά πατήστε και πρόσθετη εξοικονόμηση ενέργειας
κρατήστε πατημένο το κουμπί On - Off για επειδή η απόψυξη εκτελείται ανεξάρτητα.
3 δευτερόλεπτα.
Η ροή του νερού από το δοχείο νερού
θα σταματήσει όταν έχει επιλεγεί αυτή η
λειτουργία. Ωστόσο, ο πάγος που
δημιουργήθηκε πρωτύτερα μπορεί να
ληφθεί από το Icematic.
11. Κουμπί λειτουργίας Ταχείας
Κατάψυξης/Κουμπί icematic
Για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Ταχείας
Κατάψυξης πατήστε σύντομα αυτό το
κουμπί. Όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία,
ο χώρος κατάψυξης θα πρέπει να ψύχεται
σε θερμοκρασία χαμηλότερη από την
καθορισμένη τιμή. ( )
Για να ενεργοποιήσετε και να
απενεργοποιήσετε το Icematic πατήστε
και κρατήστε το πατημένο για 3
δευτερόλεπτα (μόνο για τα προϊόντα με
Icematic μηχάνημα).
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Ταχείας
Κατάψυξης, όταν θέλετε να ψύξετε
γρήγορα τα τρόφιμα που τοποθετούνται
στη συντήρηση ψυγείου. Αν θέλετε να
ψύξετε μεγάλες ποσότητες νωπών
τροφίμων, ενεργοποιήστε αυτή τη
λειτουργία πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα
στο ψυγείο.
Αν δεν την ακυρώσετε, η λειτουργία
Ταχείας Κατάψυξης θα ακυρωθεί
αυτόματα μετά από 25 ώρες ή όταν η

13 EL
Κατάψυξη νωπών τροφίμων 1. Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ
μεγάλη ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα
 Τυλίγετεή καλύπτετε τα τρόφιμα πριν των τροφίμων διατηρείται καλύτερα αν
τα τοποθετήσετε στο ψυγείο. αυτά καταψυχθούν ως τον πυρήνα τους
όσο το δυνατόν συντομότερα.
Αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να
2. Φροντίζετε ιδιαίτερα να μην
κρυώνουν σε θερμοκρασία δωματίου αναμιγνύετε ήδη κατεψυγμένα και νωπά
πριν τα τοποθετήσετε στο ψυγείο. τρόφιμα.
Τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε 3. Βεβαιωθείτε ότι τα ωμά τρόφιμα δεν
θα πρέπει να είναι φρέσκα και καλής είναι σε επαφή με μαγειρεμένα τρόφιμα
στο ψυγείο.
ποιότητας.
4. Ο μέγιστος όγκος αποθήκευσης
Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε κατεψυγμένων τροφίμων επιτυγχάνεται
μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή όταν δεν χρησιμοποιούνται τα συρτάρια
ανά γεύμα ανάγκες της οικογένειας. που παρέχονται στο χώρο κατάψυξης. Η
δηλωθείσα κατανάλωση ενέργειας της
Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευής σας προσδιορίστηκε με
συσκευάζονται με αεροστεγή τρόπο για πλήρες φορτίο στα ράφια και χωρίς
να εμποδίζεται να ξηραίνονται, ακόμα και χρήση των συρταριών.
αν πρόκειται να διατηρηθούν για 5. Συνιστάται να τοποθετείτε τα τρόφιμα
σύντομο χρονικό διάστημα. στο πάνω ράφι του χώρου κατάψυξης
για την αρχική τους κατάψυξη.
 Τα υλικά για τη συσκευασία θα πρέπει
να είναι ανθεκτικά σε κρύο και υγρασία Χώρος για τη διατήρηση
και επίσης θα πρέπει να είναι αεροστεγή. ευπαθών τροφίμων (χαμηλή
Τα υλικά συσκευασίας των τροφίμων θερμοκρασία \-20C έως +30C).
πρέπει να έχουν επαρκές πάχος και Αυτός ο χώρος σχεδιάστηκε για την
ανθεκτικότητα. Διαφορετικά, όταν τα αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων,
τρόφιμα παγώσουν και σκληρύνουν, τα οποία μπορούν να αποψυχθούν
μπορεί να τρυπήσουν τη συσκευασία. βραδέως (κρέας, ψάρι, κοτόπουλο, κλπ),
Είναι σημαντικό να διατηρείται καλά όπως απαιτείται. Ο χώρος χαμηλής
κλεισμένη η συσκευασίας, για την θερμοκρασίας είναι το πιο κρύο μέρος
στο ψυγείο όπου γαλακτοκομικά
ασφαλή φύλαξη των τροφίμων.
προϊόντα (τυρί, βούτυρο), ψάρι κρέας ή
 Τακατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να κοτόπουλο μπορούν να διατηρηθούν σε
χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την ιδανικές συνθήκες αποθήκευσης.
απόψυξή τους και ποτέ δεν θα πρέπει να Λαχανικά και / ή φρούτα δεν θα πρέπει
καταψύχονται πάλι. να τοποθετηθούν σε αυτό το χώρο.

Η τοποθέτηση ζεστών τροφίμων στο


χώρο κατάψυξης προκαλεί συνεχή
λειτουργία του συστήματος ψύξης έως
ότου τα τρόφιμα καταψυχθούν πλήρως.
Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες
οδηγίες για να επιτύχετε τα καλύτερα
αποτελέσματα.

14 EN
Ρύθμιση χώρου Ρύθμιση χώρου Επεξηγήσεις
Κατάψυξης Συντήρησης
-18°C 4°C Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση.
Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η
-20, -22 or -24°C 4°C θερμοκρασία περιβάλλοντος υπερβαίνει τους
30°C.
Χρήση όταν θέλετε να καταψύξετε τα τρόφιμά
σας σε σύντομο χρόνο. Συνιστάται να
Ταχεία Κατάψυξη 4°C
χρησιμοποιείται για διατήρησητης ποιότητας
των προίόντων κρέατος και ψαριού.
Αν θεωρείτε ότι ο χώρος συντήρησης του
ψυγείου σας δεν είναι αρκετά κρύος λόγω
-18°C ή μικρότερη 2°C
θερμών συνθηκών περιβάλλοντος ή λόγω
συχνού ανοίγματος και κλεισίματος της πόρτας.
Μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε όταν ο
χώρος συντήρησης είναι υπερφορτωμένος ή αν
επιθυμείτε να ψύξετε πολύ γρήγορα τα τρόφιμά
-18°C ή μικρότερη Ταχεία Ψύξη
σας. Συνιστάται να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία ταχείας ψύξης 4-8 ώρες πριν
τοποθετήσετε τα τρόφιμα.

Υποδείξεις για τη διατήρηση Τοποθέτηση των τροφίμων


κατεψυγμένων τροφίμων
Διάφορα κατεψυγμένα
 Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα
Ράφια χώρου τρόφιμα όπως κρέας,
τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να
κατάψυξης ψάρι, παγωτό, λαχανικά
διατηρούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή των κατεψυγμένων κλπ.
τροφίμων σε χώρο φύλαξης κατεψυγμένων Αυγοθήκη Αυγά
τροφίμων. Τρόφιμα σε μαγειρικά
Ράφια χώρου
 Για να εξασφαλίσετε ότι θα διατηρηθεί η σκεύη, καλυμμένα πιάτα
συντήρησης
υψηλή ποιότητα που παρέχεται από τον και κλειστά δοχεία
παραγωγό κατεψυγμένων τροφίμων και το Μικρής ποσότητας και
κατάστημα πώλησης τροφίμων, θα πρέπει Ράφια πόρτας
συσκευασμένα τρόφιμα ή
προσέξετε τα εξής: χώρου
ποτά (όπως γάλα, χυμός
1. Τοποθετείτε τις συσκευασίες στο χώρο συντήρησης
φρούτων και μπύρα)
κατάψυξης όσο το δυνατόν συντομότερα Συρτάρι
μετά την αγορά. Λαχανικά και φρούτα
λαχανικών
2. Βεβαιωθείτε ότι τα περιεχόμενα φέρουν
Χώρος "ζώνης
σήμανση με το είδος και την ημερομηνία. Προϊόντα Delicatessen
3. Μην υπερβαίνετε τις ημερομηνίες λήξης φρεσκάδας"
(τυρί, βούτυρο, αλλαντικά
"Κατανάλωση έως", "Καλύτερο πριν" που (έντονης
κλπ.)
βρίσκονται στη συσκευασία. ψύξης)

Απόψυξη
Ο χώρος κατάψυξης διαθέτει αυτόματη
απόψυξη.

15 EL
Πληροφορίες για τη Βαθιά Harvest Fresh
Κατάψυξη Τα φρούτα και λαχανικά που έχουν
Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται αποθηκευτεί στα συρτάρια λαχανικών
όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν που φωτίζονται με μπλε φως συνεχίζουν
τοποθετούνται στην κατάψυξη, για να τη φωτοσύνθεσή τους λόγω της
διατηρείται η καλή τους ποιότητα. επίδρασης του μήκους κύματος του μπλε
Το πρότυπο TSE απαιτεί (σύμφωνα με φωτός και έτσι διατηρούν το περιεχόμενό
ορισμένες συνθήκες μέτρησης) το ψυγείο τους σε βιταμίνες.
να παγώνει τουλάχιστον 4,5 κιλά Αν ανοίξετε την πόρτα του ψυγείου κατά
τροφίμων από θερμοκρασία τη σκοτεινή περίοδο της τεχνολογίας
περιβάλλοντος 32°C σε θερμοκρασία - HarvestFresh, το ψυγείο θα το ανιχνεύσει
18°C ή χαμηλότερη εντός 24 ωρών για αυτόματα και θα ενεργοποιήσει το μπλε-
κάθε 100 λίτρα όγκου του χώρου πράσινο ή κόκκινο φως για να φωτίσει το
κατάψυξης. συρτάρι λαχανικών για διευκόλυνσή σας.
Η διατήρηση των τροφίμων για μεγάλο Αφού κλείσετε την πόρτα του ψυγείου, η
χρονικό διάστημα είναι δυνατή σε σκοτεινή περίοδος θα συνεχιστεί,
θερμοκρασίες -18°C ή χαμηλότερες. αντιπροσωπεύοντας τη νύχτα σε έναν
Μπορείτε να διατηρήσετε τη φρεσκάδα ημερήσιο κύκλο.
των τροφίμων για πολλούς μήνες (στους
-18°C ή χαμηλότερες θερμοκρασίες στη Υποδείξεις για το χώρο
βαθιά κατάψυξη). συντήρησης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! *προαιρετικό
 Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε
μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά  Μην επιτρέπεται να έρχονται τα
γεύμα ανάγκες της οικογένειας. τρόφιμα σε επαφή με τον αισθητήρα
 Τα τρόφιμα θα πρέπει να θερμοκρασίας στο χώρο συντήρησης.
συσκευάζονται με αεροστεγή τρόπο για Για να μπορεί ο χώρος συντήρησης να
να εμποδίζεται να ξηραίνονται, ακόμα και διατηρεί την ιδανική θερμοκρασία
αν πρόκειται να διατηρηθούν για σύντομο φύλαξης τροφίμων, ο αισθητήρας δεν
χρονικό διάστημα. πρέπει να εμποδίζεται από τρόφιμα.
Απαιτούμενα υλικά για τη συσκευασία:  Μην τποθετείτε ζεστά τρόφιμα μέσα
 Κολλητική ταινία ανθεκτική σε χαμηλές στη συσκευή.
θερμοκρασίες
 Αυτοκόλλητη ετικέτα
 Λαστιχάκια
 Στυλό
Τα υλικά για τη συσκευασία θα πρέπει
να είναι ανθεκτικά στο σχίσιμο καθώς και
σε χαμηλές θερμοκρασίες, υγρασία,
οσμές, λάδια και οξέα.
Τα τρόφιμα προς κατάψυξη δεν θα
πρέπει να επιτρέπεται να έρχονται σε
επαφή με τα ήδη κατεψυγμένα είδη για να
αποτραπεί η μερική απόψυξή ων
τελευταίων. Τα τρόφιμα που έχουν
αποψυχθεί πρέπει να καταναλώνονται
και όχι να καταψύχονται πάλι.

16 EL
6 Συντήρηση και καθαρισμός
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά
Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε πετρέλαιο, ή νερό που περιέχει χλώριο για να
βενζίνη ή παρόμοια υλικά για τον καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες
καθαρισμό. και τα επιχρωμιωμένα εξαρτήματα
Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη του προϊόντος. Το χλώριο προκαλεί
συσκευή από την πρίζα πριν τον διάβρωση σε μεταλλικές επιφάνειες
καθαρισμό. αυτού του είδους.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον Προστασία των πλαστικών
καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό Επιφανειών
όργανο που χαράζει, σαπούνι,
οικιακά καθαριστικά, απορρυπαντικά Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή
και γυαλιστικά με κερί. φαγητά μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο
Για να καθαρίσετε το περίβλημα του σας σε μη σφραγισμένα δοχεία, επειδή
ψυγείου σας, χρησιμοποιήστε χλιαρό προξενούν βλάβες στις πλαστικές
νερό και κατόπιν σκουπίστε το για να επιφάνειες του ψυγείου σας. Σε
στεγνώσει. περίπτωση που χυθεί ή αλειφτεί λάδι στις
πλαστικές επιφάνειες, αμέσως καθαρίστε
Για να καθαρίσετε το εσωτερικό, και ξεπλύνετε το επηρεαζόμενο μέρος
χρησιμοποιήστε πανί που έχει της επιφάνειας με χλιαρό νερό.
υγρανθεί σε διάλυμα από μια
κουταλιά του γλυκού μαγειρικής
σόδας σε περίπου μισό λίτρο νερού.
Κατόπιν σκουπίστε τις επιφάνειες για
να στεγνώσουν.
Φροντίστε απαραίτητα να μην
εισέλθει νερό στο περίβλημα της
λάμπας και σε άλλα ηλεκτρικά
εξαρτήματα.
Αν το ψυγείο σας δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική
περίοδο, αποσυνδέστε το καλώδιο
ρεύματος από την πρίζα, αφαιρέστε
όλα τα τρόφιμα, καθαρίστε το και
αφήστε την πόρτα μισάνοιχτη.
Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις
στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι
είναι καθαρές και απαλλαγμένες από
σωματίδια τροφίμων.
Για να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας,
αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα και
κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς
τα πάνω ώστε να βγει από τη βάση
του.

17 EN
7 Αντιμετώπιση προβλημάτων
Παρακαλούμε συμβουλευτείτε αυτή τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Μπορείτε να
εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που
δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών.
Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη
συσκευή σας.

Το ψυγείο δεν λειτουργεί.


• Το φις δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα. >>>Τοποθετήστε το φις σφιχτά στην
πρίζα.
• Έχει καεί η ασφάλεια της πρίζας στην οποία έχει συνδεθεί το ψυγείο σας ή η γενική
ασφάλεια. >>>Ελέγξτε την ασφάλεια.
Συμπύκνωση στα πλευρικά τοιχώματα του χώρου συντήρησης (Πολλαπλή
Ζώνη, Έλεγχος Ψύξης και Ευέλικτη Ζώνη).
• Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πολύ χαμηλή. >>>Μην εγκαθιστάτε το ψυγείο
σας σε μέρη όπου η θερμοκρασία πέφτει κάτω από τους 10°C.
• Η πόρτα ανοιγόταν συχνά. >>>Μην ανοίγετε και κλείνετε συχνά την πόρτα του
ψυγείου.
• Η υγρασία του περιβάλλοντος είναι πολύ υψηλή. >>>Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας
σε μέρη με πολλή υγρασία.
• Τρόφιμα που περιέχουν υγρό έχουν αποθηκευτεί σε ανοικτά δοχεία. >>>Μην
αποθηκεύετε τρόφιμα με υγρά σε ανοικτά δοχεία.
• Η πόρτα του ψυγείου έμεινε μισάνοιχτη. >>>Κλείστε την πόρτα του ψυγείου.
• Ο θερμοστάτης είναι ρυθμισμένος σε πολύ κρύο επίπεδο. >>>Ρυθμίστε το
θερμοστάτη σε κατάλληλο επίπεδο.
Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί
• Το προστατευτικό θερμικό του συμπιεστή ενεργοποιείται σε περίπτωση ξαφνικών
διακοπών ρεύματος ή αν η συσκευή αποσυνδεθεί και συνδεθεί γρήγορα στο ρεύμα,
όταν η πίεση του ψυκτικού μέσου στο σύστημα ψύξης του ψυγείου δεν έχει
εξισορροπηθεί ακόμα. Το ψυγείο θα αρχίσει πάλι να λειτουργεί μετά από 6 λεπτά.
Παρακαλούμε καλέστε το σέρβις αν το ψυγείο σας δεν ξεκινήσει στο τέλος αυτού του
χρονικού διαστήματος.
• Το ψυγείο βρίσκεται σε κύκλο απόψυξης. >>>Αυτό είναι φυσιολογικό για ψυγείο με
πλήρως αυτόματη απόψυξη. Ο κύκλος απόψυξης λαμβάνει χώρα περιοδικά.
• Το ψυγείο δεν έχει συνδεθεί στην πρίζα. >>>Βεβαιωθείτε ότι το φις έχει τοποθετηθεί
σωστά στην πρίζα.
• Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας δεν έχουν γίνει σωστά. >>>Επιλέξτε την κατάλληλη τιμή
θερμοκρασίας.
• Υπάρχει διακοπή ρεύματος. >>>Το ψυγείο επιστρέφει στην κανονική λειτουργία όταν
αποκατασταθεί η παροχή ρεύματος.
Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο.
• Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη
θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη
δυσλειτουργίας.

18 EL
Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα.
• Η νέα συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Τα μεγαλύτερα
ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
• Η θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να είναι υψηλή. >>>Είναι φυσικό το προϊόν
να λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα όταν είναι ζεστό το περιβάλλον.
• Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με
πολλά τρόφιμα. >>>Αν το ψυγείο συνδέθηκε στο ρεύμα ή φορτώθηκε με τρόφιμα
μόλις πρόσφατα, θα χρειαστεί περισσότερος χρόνος για την επίτευξη της ρυθμισμένη
θερμοκρασίας. Αυτό είναι φυσιολογικό.
• Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστών
τροφίμων. >>>Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα στο ψυγείο.
• Οι πόρτες μπορεί να ανοίγονταν συχνά ή να έμειναν μισάνοιχτες για πολλή ώρα.
>>>Ο θερμός αέρας που έχει εισέλθει στο ψυγείο προκαλεί τη λειτουργία του
ψυγείου για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους. Μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες.
• Η πόρτα του χώρου κατάψυξης ή συντήρησης μπορεί να έχει μείνει μισάνοιχτη.
>>>Ελέγξτε αν έχουν κλείσει καλά οι πόρτες.
• Το ψυγείο έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. >>>Ρυθμίστε τη
θερμοκρασία του ψυγείου σε υψηλότερο επίπεδο και περιμένετε έως ότου επιτευχθεί
αυτή η θερμοκρασία.
• Η στεγανοποίηση πόρτας της συντήρησης ή κατάψυξης μπορεί να είναι λερωμένη,
φθαρμένη, σπασμένη ή να μην εφαρμόζει καλά. >>>Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τη
στεγανοποίηση. Αν υπάρχει ζημιά/ σπάσιμο στη στεγανοποίηση της πόρτας, μπορεί
να προκληθεί λειτουργία του ψυγείου για μεγαλύτερες περιόδους για να διατηρείται η
τρέχουσα θερμοκρασία.
Η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της
συντήρησης είναι επαρκής.
• Η θερμοκρασία της κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή τιμή. >>>Ρυθμίστε τη
θερμοκρασία κατάψυξης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.
Η θερμοκρασία της συντήρησης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της
κατάψυξης είναι επαρκής.
• Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή τιμή. >>>Ρυθμίστε
τη θερμοκρασία συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.
Τα τρόφιμα στα συρτάρια του χώρου συντήρησης είναι παγωμένα.
• Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλή τιμή. >>>Ρυθμίστε
τη θερμοκρασία συντήρησης σε χαμηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.
Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή.
• Η θερμοκρασία συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλή τιμή. >>>Η ρύθμιση
θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης επηρεάζει τη θερμοκρασία της κατάψυξης.
Αλλάξτε τις θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης ή κατάψυξης και περιμένετε έως
ότου οι αντίστοιχοι χώροι επιτύχουν το επαρκές επίπεδο θερμοκρασίας.
• Οι πόρτες ανοίγονταν συχνά ή παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό
διάστημα. >>>Μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες.
• Η πόρτα είναι μισάνοιχτη. >>>Κλείστε καλά την πόρτα.
• Το ψυγείο συνδέθηκε στο ρεύμα ή φορτώθηκε με τρόφιμα μόλις πρόσφατα.
>>>Αυτό είναι φυσιολογικό.
Αν το ψυγείο συνδέθηκε στο ρεύμα ή φορτώθηκε με τρόφιμα μόλις πρόσφατα, θα
χρειαστεί περισσότερος χρόνος για την επίτευξη της ρυθμισμένη θερμοκρασίας.
• Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστών
τροφίμων. >>>Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα στο ψυγείο.
19 EL
Κραδασμοί ή θόρυβος.
• Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο ή σταθερό. >>> Αν το ψυγείο ταλαντεύεται όταν
μετακινηθεί ελαφρά, ισορροπήστε το ρυθμίζοντας τα πόδια του. Επίσης βεβαιωθείτε
ότι το δάπεδο είναι αρκετά ανθεκτικό να φέρει το βάρος του ψυγείου, και οριζόντιο.
• Τα αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί πάνω στο ψυγείο μπορεί να προκαλούν
θόρυβο. >>>Αφαιρέστε τα αντικείμενα από πάνω από το ψυγείο.
Υπάρχουν θόρυβοι από το ψυγείο σαν ροής ή ψεκασμού υγρού.
• Η ροή υγρού και αερίου είναι σύμφωνη με την αρχή λειτουργίας του ψυγείου σας.
Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Από το ψυγείο έρχεται ήχος σφυρίγματος.
• Χρησιμοποιούνται ανεμιστήρες για την ψύξη του ψυγείου. Το φαινόμενο είναι
φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα του ψυγείου.
• Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης. Το
φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
• Οι πόρτες ανοίγονταν συχνά ή παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό
διάστημα. >>>Μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες. Κλείστε τις αν είναι ανοικτές.
• Η πόρτα είναι μισάνοιχτη. >>>Κλείστε καλά την πόρτα.
Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες.
• Ίσως να υπάρχει υγρασία στον αέρα. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό όταν ο καιρός
είναι υγρός. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να
εμφανίζεται.
Δυσοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου.
• Δεν γίνεται τακτικός καθαρισμός. >>>Καθαρίζετε το εσωτερικό του ψυγείου τακτικά
με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό.
• Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας.
>>>Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή διαφορετική μάρκα υλικών συσκευασίας.
• Τοποθετήθηκαν στο ψυγείο τρόφιμα σε ακάλυπτα δοχεία. >>>Διατηρείτε τα τρόφιμα
σε κλειστά δοχεία. Η μικροοργανισμοί που εξέρχονται από ακάλυπτα δοχεία
μπορούν να προκαλέσουν δυσάρεστες οσμές.
• Αφαιρείτε από το ψυγείο τα τρόφιμα που έχουν λήξει και είναι χαλασμένα.
Η πόρτα δεν κλείνει.
• Συσκευασίες τροφίμων εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. >>>Μετατοπίστε τις
συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα.
• Το ψυγείο δεν στέκεται εντελώς κατακόρυφα στο δάπεδο. >>>Ρυθμίστε τα πόδια
για να ισορροπήσετε το ψυγείο.
• Το δάπεδο δεν είναι οριζόντιο ή ανθεκτικό. >>>Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι
οριζόντιο και ικανό να φέρει το βάρος του ψυγείου.
Τα συρτάρια λαχανικών έχουν κολλήσει.
• Τα τρόφιμα μπορεί να είναι σε επαφή με την οροφή του συρταριού.
>>>Τακτοποιήστε καλύτερα τα τρόφιμα μέσα στο συρτάρι.

20 EL
Citiţi mai întâi acest manual!
Stimate client,
Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi
verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii.
Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi
manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.

Acest manual
• Vă ajută să folosiţi aparatul eficient şi în siguranţă.
• Citiţi manualul înainte de a instala şi utiliza produsul.
• Respectaţi instrucţiunile, în special cele referitoare la siguranţă.
• Păstraţi manualul într-un loc accesibil, pentru a-l putea consulta în viitor.
• Citiţi şi celelalte documente furnizate cu produsul.
Reţineţi că acest manual se poate adresa şi altor modele.

Simboluri şi descrierea acestora


Acest manual de instrucţiuni conţine următoarele simboluri:
Informaţii importante sau sfaturi utile privind utilizarea.
Pericol de moarte sau pagube materiale.
Avertisment privind tensiunea electrică.

Pentru a asigura o funcționare normală aparatului dvs. care utilizează un agent frigorific
complet ecologic, R600a (inflamabil numai în anumite condiții), este necesar să respectați
următoarele reguli:
Nu împiedicați circulația liberă a aerului în jurul aparatului.
Nu utilizați dispozitive mecanice pentru a accelera procesul de dezghețare, altele decât
cele recomandate de către fabricant.
Nu distrugeți circuitul frigorific.
Nu utilizați aparate electrice în interiorul compartimentului pentru stocarea alimentelor, în
afara celor, eventual, recomandate de către fabricant.
CUPRINS

1 Frigiderul 3 4 Pregãtirea 10
5 Utlizarea frigiderului 11
2 Avertismente importante Panou de comandã…....................... 11
privind siguranţa 4 Sistem de rãcire dublu ………….… 13
Destinaţia produsului........................ 4 Congelarea produselor proaspete … 14
Compartiment de zero grade ……… 14
Informaţii generale privind
Recomandări pentru
siguranţa........................................... 4
conservarea alimentelor congelate .. 15
Pentru produsele cu water
Dezgheţarea ………………………… 15
dispenser……………………………... 6 Plasarea produselor alimentare....... 15
Siguranţa copiilor.............................. 6 Informații pentru congelare ……….. 16
Informaţii privind reciclarea Harvest Fresh ……………………… 16
deşeurilor …………………………… 6 Recomandări pentru compartimentul
Avertisment HCA………………..…… 7 de alimente proaspete ……………. 16
Modalităţi de reducere a
consumului de energie...................... 7 6 Întreţinere şi curăţare 17
3 Instalarea 8 Protejarea suprafeţelor din plastic… 17
Instrucţiuni pentru transportul ulterior
7 Soluţii recomandate
al frigiderului..................................... 8 pentru probleme 18
Înainte de a utiliza frigiderul.............. 8
Conexiunea electrică........................ 8
Îndepărtarea ambalajului................... 9
Depozitarea la deşeuri a
frigiderului vechi............................... 9
Amplasarea şi instalarea.................... 9
Înlocuirea becului interior.................. 9
Reversibilitatea ușilor ……………….. 9
Ajustarea picioarelor ……………….. 9

2 RO
1 Frigiderul

1. Panou de comandă 10. Compartiment pentru congelare rapidã


2. Lumină interioară 11. Compartiment pentru pãstrarea
3. Ventilator răcitor alimentelor congelate
4. Rafturi 12. Picior reglabil
5. Suport sticle vin 13. Etajere
6. Compartiment pentru păstrarea 14. Raft pentru sticle
alimentelor perisabile 15. Ventilator congelator
7. Capac cutie de legume
8. Cutie de legume
9. Tãviţă gheaţă

Figurile din acest manual sunt schematice, fiind posibil să nu fie identice cu
produsul dvs. Componentele care nu există în dotarea produsului achiziţionat de dvs.
sunt prezente pe alte modele.

3 RO
2 Avertismente importante privind siguranţa

Vă rugăm să citiţi următoarele • Nu mâncaţi îngheţata şi cuburile de


instrucţiuni. Dacă acestea nu sunt gheaţă imediat după ce au fost scoase
respectate, se pot produce accidentări din congelator! (Acestea pot provoca
sau pagube materiale. Nerespectarea
degerături în interiorul gurii).
duce la anularea tuturor garanţiilor şi
asigurărilor privind fiabilitatea. • Nu introduceţi băuturi la sticlă sau la
Piesele Originale de schimb se vor doză în congelator. Acestea pot crăpa.
furniza pe o perioadă de 10 ani de la data
achiziţionarii produsului. • Nu atingeţi alimentele congelate cu
mâna neprotejată; acestea se pot lipi de
Destinaţia produsului mână.
Acest aparat este destinat uzului • Nu folosiţi vapori şi substanţe de
casnic şi aplicaţiilor similare, cum ar fi
curăţare vaporizate la curăţarea şi
 bucătăriile destinate personalului
din magazine, birouri şi alte medii dezgheţarea frigiderului. În caz contrar,
profesionale; vaporii pot ajunge la componentele
 ferme şi utilizarea de către clienţi ai electrice, provocând un scurtcircuit sau
hotelurilor, motelurilor şi alte medii de un şoc electric.
tip rezidenţial;
• Nu folosiţi componentele frigiderului
 medii de tipul pensiunilor;
- cum ar fi uşa - pe post de punct de
 catering şi alte aplicaţii similare din
afara zonei comerţului cu amănuntul. sprijin sau treaptă.
Nu trebuie folosit în aer liber. Utilizarea • Nu folosiţi aparate electrice în frigider.
în aer liber nu este permisă, chiar
dacă zona este acoperită. • Nu deterioraţi circuitul de răcire cu
obiecte ascuţite sau cu maşini de găurit.
Informaţii generale privind Agentul frigorific poate ieşi în cazul
siguranţa perforării circuitelor evaporatorului,
• Când doriţi să aruncaţi/depozitaţi la conductelor sau suprafeţelor şi poate
deşeuri produsul, vă recomandăm să cauza iritarea pielii şi afecţiuni oculare.
luaţi legătura cu un service autorizat
pentru detalii despre normele în • Nu acoperiţi sau blocaţi orificiile de
vigoare. ventilare ale frigiderului.
• Luaţi legătura cu un service autorizat • Reparaţiile aparatelor electrice pot fi
dacă aveţi întrebări sau probleme cu efectuate numai de personal calificat.
frigiderul. Nu interveniţi şi nu permiteţi Reparaţiile efectuate de persoane
altor persoane să intervină asupra
necalificate pot reprezenta un pericol
frigiderului fără a anunţa un service
autorizat. pentru utilizator.
• În cazul unei defecţiuni sau în timpul
lucrărilor de întreţinerea sau reparaţii,
deconectaţi frigiderul de la priză sau
scoateţi siguranţa corespunzătoare
prizei.
• Trageţi de ştecher, nu de cablu.
4 RO
• Închideţi bine recipientele cu băuturi • Dacă frigiderul este dotat cu o lampă
cu conţinut ridicat de alcool şi albastră, nu o priviţi prin dispozitive
amplasaţi-le vertical. optice.
• Nu depozitaţi pe acest aparat
• După deconectarea ştecherului
substanţe explozive, cum ar fi sprayurile
cu agent de propulsare inflamabil. frigiderelor cu comandă manuală,
aşteptaţi minim 5 minute înainte de
• Nu folosiţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace de accelerare a procesului de a-l reconecta.
dezgheţare, altele decât cele • În cazul înstrăinării frigiderului, acest
recomandate de către producător. manual trebuie transmis noului
• Acest aparat nu este destinat utilizării proprietar.
de către persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale • Evitaţi deteriorarea cablului de
reduse sau fără experienţă, cu excepţia alimentare în timpul mutării frigiderului.
cazului în care sunt supravegheate sau Pentru prevenirea incendiilor, cablul
au fost instruite cu privire la utilizarea de alimentare nu trebuie răsucit. Nu
aparatului de către persoana amplasaţi obiecte grele pe cablul de
responsabilă pentru siguranţa lor. alimentare. Nu atingeţi ştecherul de
• Nu utilizaţi frigiderul dacă este alimentare cu mâinile ude.
deteriorat. Dacă aveţi dubii, luaţi legătura
cu un service.
• Siguranţa sistemului electric al
frigiderului este garantată doar dacă
sistemul de împământare al locuinţei
dvs. corespunde standardelor.
• Expunerea aparatului la ploaie, zăpadă,
soare şi vânt afectează siguranţa
sistemului electric.
• Pentru a evita pericolele, luaţi legătura • Nu conectaţi frigiderul la priză dacă
cu un service autorizat dacă depistaţi aceasta nu este bine fixată.
o defecţiune a cablului de alimentare etc.
• Din motive de siguranţă, nu stropiţi
• Nu conectaţi frigiderul la priză în
cu apă componentele exterioare sau
timpul instalării. Pericol de moarte sau
de accidentare gravă. interioare ale frigiderului.
• Acest frigider este destinat exclusiv • Nu pulverizaţi materiale inflamabile,
păstrării alimentelor. Nu trebuie folosit cum ar fi propan etc., în apropierea
în alte scopuri. frigiderului. Pericol de incendiu şi
explozie.
• Eticheta cu datele tehnice ale aparatului
se află în interiorul frigiderului, în partea • Nu amplasaţi obiecte umplute cu apă
pe frigider. Pericol de şoc electric sau
stânga-jos.
incendiu.
• Nu conectaţi frigiderul la sisteme de
economisire a energiei electrice,
deoarece acestea îl pot defecta.

5 RO
• Nu supraîncărcaţi frigiderul cu alimente. Informaţii privind reciclarea
Alimentele pot cădea la deschiderea uşii,
deşeurilor de echipamente
provocând vătămări corporale sau
deteriorând frigiderul. Nu amplasaţi electrice şi electronice (DEEE)
obiecte pe frigider, deoarece acestea pot
cădea la deschiderea sau închiderea uşii Conform prevederilor legislaţiei privind
frigiderului. gestionarea deşeurilor, este interzisã
eliminarea deşeurilor de echipamente
• Nu păstraţi în frigider materiale care electrice şi electronice (DEEE) alãturi de
necesită păstrarea la o anumită deşeurile municipale nesortate. Ele
temperatură, cum ar fi vaccinurile, trebuie predate la punctele municipale
medicamentele sensibile la temperatură, de colectare, societãţile autorizate de
materialele ştiinţifice etc. colectare/reciclare sau distribuitori (în
• Dacă nu veţi folosi frigiderul o perioadă cazul în care se achiziţioneazã
mai lungă de timp, deconectaţi-l de la echipamente noi de acelaşi tip).
priză. Izolaţia defectă a cablului electric Autoritãţile locale trebuie sã asigure
poate provoca incendii. spaţiile necesare pentru colectarea
• Lamelele ştecherului trebuie curăţate selectivã a deşeurilor precum şi
regulat, în caz contrar pot provoca funcţionalitatea acestora. Contactaţi
incendii. societatea de salubrizare sau
• Dacă picioarele reglabile nu sunt ampla- compartimentul specializat din cadrul
sate corect, frigiderul se poate deplasa. primãriei pentru informaţii detaliate.
Reglaţi picioarele astfel încât frigiderul să Deşeurile de echipamente electrice şi
aibă o poziţie stabilă pe podea. electronice pot fi predate şi distribuitorilor,
la achiziţionarea de echipamente noi de
• Dacă frigiderul este dotat cu mâner,
acelaşi tip (schimb 1 la 1).
nu apucaţi de mâner atunci când
mutaţi frigiderul, deoarece mânerul se Predarea, de cãtre utilizatori, a deşeurilor
poate rupe. de echipamente electrice şi electronice,
la punctele de colectare municipale,
• Dacă este necesară amplasarea
societãţile autorizate de
aparatului lângă alt frigider sau
colectare/reciclare sau distribuitori (în
congelator, distanţa dintre aparate
cazul în care se achiziţioneazã
trebuie să fie de minim 8 cm. În
echipamente noi de acelaşi tip) faciliteazã
caz contrar, este posibil să apară
refolosirea, reciclarea sau alte forme de
condens pe pereţii laterali învecinaţi.
valorificare a acestora.
Pentru produsele cu water Informaţii cu privire la punctele de
colectare a deşeurilor de echipamente
dispenser:
electrice şi electronice, se gãsesc pe site-
• Presiunea din reţeaua de apă nu ul Ministerului Mediului şi Gospodãririi
trebuie să scadă sub 1 bar. Presiunea Apelor, la adresa: [Link].
din reţeaua de apă nu trebuie să
depăşească 8 bari.
• Folosiţi numai apă potabilă.

Siguranţa copiilor
• Dacă uşa este dotată cu o încuietoare,
nu lăsaţi cheia la îndemâna copiilor.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.

6 RO
Deşeurile de echipamente electrice şi Modalităţi de reducere a
electronice pot conţine substanţe consumului de energie
periculoase care pot avea un impact • Nu lăsaţi uşa frigiderului deschisă
negativ asupra mediului şi sanãtãţii perioade lungi de timp.
umane în cazul în care WEEE nu sunt • Nu introduceţi alimente sau băuturi
colectate selectiv şi gestionate conform calde în frigider.
prevederilor legale. • Nu supraîncărcaţi frigiderul pentru a
Simbolul de mai jos (o pubelã cu roţi nu bloca circulaţia aerului în interior.
baratã cu douã linii în formã de X), aplicat • Nu instalaţi frigiderul în bătaia razelor
pe un echipament electric sau electronic, soarelui sau lângă aparate care emit
semnificã faptul ca acesta face obiectul căldură, cum ar fi cuptoare, maşini de
unei colectãri separate şi nu poate fi spălat vase sau calorifere.
eliminat împreunã cu deşeurile • Păstraţi alimentele în recipiente
municipale nesortate. închise.
• Volumul maxim pentru depozitarea
alimentelor în congelator este
obţinut fără a folosi raftul sau sertarul
congelatorului. Consumul de energie
al frigiderului este determinat pentru
Avertisment HCA situaţia în care congelatorul este
Dacă produsul dvs. este echipat cu complet încărcat, fără raft sau
un sistem de răcire cu gaz R600a: sertar. Este permisă folosirea unui
Acest gaz este inflamabil. Din acest raft sau sertar adaptat la forma şi
motiv, aveţi grijă să nu deterioraţi dimensiunea alimentelor de congelat.
sistemul de răcire şi conductele în
timpul utilizării şi transportului. În
cazul deteriorării, feriţi produsul de
potenţialele surse de incendiu şi
ventilaţi încăperea în care se află.

7 RO
3 Instalarea

Reţineţi că producătorul nu îşi asumă Conexiunea electrică


responsabilitatea în cazul nerespectării Conectaţi produsul la o priză cu
instrucţiunilor din manual. împământare şi cu o siguranţă de
capacitate adecvată.
Instrucţiuni pentru transportul Important:
ulterior al frigiderului
Conexiunea trebuie să respecte legislaţia
1. Frigiderul trebuie golit şi curăţat în vigoare.
înainte de a fi transportat.  Ştecherul cablului de alimentare
2. Rafturile, accesoriile, compartimentul trebuie să fie uşor accesibil după
pentru legume etc. trebuie fixate
instalare.
cu bandă adezivă pentru a evita
deplasarea acestora.  Tensiunea şi capacitatea siguranţei
3. Ambalajul trebuie fixat cu bandă sunt indicate în secţiunea "Specificaţii".
groasă şi sfoară rezistentă; respectaţi  Tensiunea reţelei electrice trebuie să
regulile de transport tipărite pe corespundă tensiunii specificate.
ambalaj. Nu utilizaţi cabluri prelungitoare şi
triplu ştechere pentru conectare.
Înainte de a utiliza frigiderul
Cablurile de alimentare deteriorate
Înainte de a utiliza frigiderul, verificaţi
trebuie înlocuite de un electrician
următoarele aspecte:
calificat.
1. Curăţaţi interiorul frigiderului conform
recomandărilor din secţiunea Produsul nu trebuie utilizat înainte de
"Întreţinere şi curăţare". a fi reparat! Pericol de electrocutare!
2. Conectaţi frigiderul la priză. La
deschiderea uşii, lampa frigiderului se
va aprinde.
3. Veţi auzi un zgomot la pornirea
compresorului. De asemenea, este
posibil să auziţi alte sunete provenite
de la lichidele şi gazele din sitemul de
răcire, indiferent dacă compresorul
funcţionează sau nu; aceste zgomote
sunt normale.
4. Este posibil ca muchiile frontale ale
frigiderului să se încălzească. Acest
fenomen este normal. Aceste zone se
încălzesc pentru a evita condensul.

8 RO
Îndepărtarea ambalajului Înlocuirea becului interior
Ambalajele pot fi periculoase pentru Pentru a schimba lampa din interiorul
copii. Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna frigiderului, luaţi legãtura cu un service
copiilor; depozitaţi-le la deşeuri autorizat.
conform normelor în vigoare. Nu le Becul (becurile) folosite în acest aparat
depozitaţi împreună cu deşeurile nu sunt adecvate pentru iluminatul
menajere. casnic. Scopul acestui bec este sã ajute
Ambalajul frigiderului este produs din utilizatorul sã plaseze alimente în
materiale reciclabile. frigider/congelator într-un mod sigur și
confortabil.
Depozitarea la deşeuri a Lãmpile utilizate în acest produs trebuie
frigiderului vechi sã reziste la condiţii fizice extreme cum ar
Depozitaţi la deşeuri aparatul vechi fi temperaturi sub -20°C.
fără a afecta mediul înconjurător.
Pentru informaţii despre depozitarea Reversibilitatea ușilor
la deşeuri, puteţi lua legătura cu Dacã doriţi schimbarea poziţiei de
distribuitorul autorizat, cu serviciul de deschidere a ușilor cereţi asistenţã din
salubritate sau cu autorităţile locale. partea unui service autorizat.
Înainte de a depozita frigiderul la
deşeuri, tăiaţi ştecherul şi, dacă uşa Ajustarea picioarelor
este dotată cu sisteme de blocare,
distrugeţi-le pentru a împiedica Pardoseala sau suportul pe care va fi
blocarea copiilor în interior. așezat aparatul trebuie sã fie perfect
nivelat; în caz contrar puteţi regla
Amplasarea şi instalarea orizontalitatea prin reglajul piciorușelor
În cazul în care ușa de intrare a camerei frontale.
în care va fi instalat frigiderul nu este
suficient de lată pentru ca aparatul să
treacă prin ea, faceți apel la un service
autorizat pentru a-i demonta ușile și
pentru a-l trece lateral prin ușa încăperii.
1. Instalați frigiderul într-un loc care
permite ușurința în utilizare.
2. Păstrați frigiderul departe de surse de
căldură, locuri umede și lumina directă a
soarelui.
3. Pentru a se realiza o funcționare
eficientă, în jurul frigiderului trebuie să
existe o ventilație adecvată. Dacă
frigiderul urmează să fie amplasat într-o
nișă în perete, trebuie să existe cel puțin
5 cm distanță cu plafonul și cel puțin 5 cm
cu peretele. Nu amplasați produsul pe
materiale cum ar fi covorul sau mocheta.
4. Amplasați frigiderul pe o suprafață
plană pe podea pentru a preveni șocurile.

9 RO
4 Pregãtirea

 Instalați frigiderul la cel puțin 30 cm


distanță față de sursele emitente de
căldură cum ar fi plite, cuptoare,
sisteme de încălzire centrală și sobe și
la cel puțin 5 cm față de cuptoarele
electrice și nu-l amplasați sub lumina
directă a soarelui.
 Temperatura mediului ambiant a
camerei în care instalați frigider dvs. ar
trebui să fie de cel puțin 10°C. Nu este
recomandată funcționarea frigiderului
într-un mediu mai rece deoarece se
pot produce perturbații în buna
funcționare a aparatului.
 Asigurați-vă că interiorul frigiderului
este bine curățat.
 Dacă două frigidere urmează să fie
instalate unul lângă celălalt, distanța
dintre ele ar trebui să fie de cel puțin
2 cm.
 Când frigiderul funcționează pentru
prima dată, vă rugăm să respectați
următoarele instrucțiuni în primele
șase ore:
 Ușa nu trebuie deschisă frecvent.
 Acesta trebuie să funcționeze fără nici
un aliment în interior.
 Nu deconectați frigiderul de la rețeaua
electrică.
 În cazul în care are loc o pană de
curent vă rugăm să consultați
avertismentele din secțiunea "Soluțiile
recomandate pentru probleme".
 Ambalajul original şi materialele de
protecţie ar trebui pãstrate pentru
transportul sau mutarea ulterioară.

10 RO
5 Utlizarea frigiderului

Reglarea temperaturilor în
frigider şi congelator
Reglarea temperaturilor în 1. Pană de curent / Temperatură
compartimentele frigider şi congelator se ridicată / Indicator de semnalare a
poate face prin intermediul panoului de erorilor
comandă. Acest indicator (!) Se aprinde în timpul
Temperaturile obținute în interior pot să penelor de curent, condiții de temperaturi
varieze în funcție de condițiile de utilizare ridicate și semnalizare erori.
ale aparatului: amplasare, temperatura În timpul penelor de curent prelungite, la
mediului ambiant, frecvența deschiderii cea mai ridicată temperatura la care
uşilor, gradul de încărcare cu alimente. compartimentul congelator ajunge,
Panou indicator vã permite sã setați indicatorul va lumina intermitent. După
temperatura şi controla alte funcții legate verificarea alimentelor situate în
de produs fără a deschide uşa acestuia. compartimentul de congelare, apăsați
Trebuie doar să apăsați inscripțiile pe butonul de alarmă ( ) pentru a şterge
butoanele relevante pentru Setările avertizarea.
funcției. Vă rugăm să consultați "remedii
recomandate pentru secțiune de
depanare "din manual dacă observați că
acest indicator este aprins.

*Optional: Ilustraţiile care apar în acest manual de instrucţiuni pot sã nu corespundã


exact cu produsul dumneavoastrã. Dacã piesele în cauzã nu sunt incluse în produsul
achiziţionat, atunci este valabil pentru alte modele.

11 RO
2. Funcția de economisire a energiei 5. Funcția Mod Vacanță
(display oprit): Pentru a activa funcția mod vacanță,
În cazul în care uşile produsului sunt apăsați butonul ( ) pentru 3 secunde,
ținute închise pentru o perioadă mai iar indicatorul mod vacanță ( ) se va
lungă funcția de economisire a energiei activa.
este activată automat după un minut şi Când funcția mod vacanță este activată,
simbolul economie de energie este simbolul “- -” este afişat pe indicatorul de
aprins. ( ) temperatură al compartimentului frigider
Când funcția de economisire a energiei şi nu se face răcire activă pe
este activată, toate simbolurile de pe compartimentul frigider. Nu este indicat
ecran, altele decât simbolul de să păstrați alimentele în compartimentul
economisire a energiei se vor opri. Când frigider atunci când această funcție este
funcția de economisire a energiei este activată. Celelalte compartimente vor fi
activată, dacă orice buton este apăsat răcite în continuare la temperatura
sau uşa este deschisă, funcția de setată.
economisire a energiei va fi anulată şi Pentru anularea acestei funcții apăsați
simbolurile de pe ecran vor reveni la butonul mod vacanță din nou.
normal. Funcția de economisire a 6. Funcția Alarmă Oprită
energiei este activată în timpul livrării de În cazul în care avem pană de curent /
la fabrică şi nu poate fi anulată. temperatură ridicată apare semnalul de
3. Funcția de răcire rapidă alarmă, după verificarea alimentelor
Apăsați acest buton pentru a activa sau localizate în compartimentul congelator
dezactiva funcția de răcire rapidă. ( ) apăsați butonul de oprire alarmă ( )şi
alarma va fi anulată.
Utilizați funcția de răcire rapidă atunci
când doriți să se răcească repede 7. Funcția de blocare
alimentele introduse in compartimentul Apăsând timp de 3 secunde butonul
frigider. Dacă doriți să se răcească funcției de blocare ( 3’’) Simbolul
cantități mari de alimente proaspete, funcției de blocare ( ) se va aprinde şi
activați această funcție înainte de a pune funcția va fi activată. Celelalte butoane
mâncarea în produs. nu vor funcționa atât timp cât funcția de
Dacă nu este anulată, răcirea rapidă blocare este activată. Pentru
se va anula automat după 1 oră sau dezactivarea funcției de blocare apăsați
atunci când compartimentul frigider din nou 3 secunde butonul de blocare.
ajunge la temperatura dorită. Simbolul funcției de blocare se va stinge.
Funcția de blocare se foloseste şi pentru
Această funcție nu este repornită
a preveni schimbarea temperaturilor
automat după o pană de curent.
4. Butonul de setare a temperaturii in setate. ( 3’’).
compartimentul refrigerator
Apăsați acest buton pentru a seta
temperatura compartimentului frigider la
8,7,6,5,4,3,2,1, 8... respectiv. Apăsați
acest buton pentru a seta temperatura
compartimentului frigider la valoarea
dorită. ( )

12 RO
8. Eco fuzzy Sistem de rãcire dublu
Apăsați butonul de activare al funcției
«Eco Fuzzy » pentru a activa această Frigiderul este echipat cu două sisteme
funcție. Funcția permite minimizarea de răcire separate pentru a răci
consumului de energie pentru compartimentul pentru alimente
următoarele 6 ore. La activarea funcției proaspete și compartimentul congelator.
Astfel, aerul din compartimentul pentru
se aprinde indicatorul ( ). Pentru alimente proaspete și compartimentul
dezactivarea funcției de blocare apăsați congelator nu se amestece.
timp de 3 secunde butonul « Eco Fuzzy Datorită acestor două sisteme de răcire
». Simbolul funcției se va stinge separate, viteza de răcire este mult mai
9. Butonul de setare a temperaturii in mare decât la alte frigidere. Mirosuri în
compartimentul congelator cadrul compartimentelor nu se
Apăsați acest buton pentru a seta amestecã.
temperatura compartimentului congelator
la -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24, -18...
respectiv. Apăsați acest buton pentru a
seta temperatura compartimentului
congelator la valoarea dorită. ( )
10. 11. Aceste funcții nu sunt active la
aparatul achiziționat de
dumneavoastră (Sunt valabile pentru
produsele echipate cu maşină
automată de gheață).

13 RO
Congelarea produselor 1. Alimentele trebuie sã fie congelate
proaspete complet și cât mai repede, numai astfel
se conservã conținutul de vitamine,
 Învelițisau acoperiţi produsele valoarea lor nutritivã, aspectul și gustul
alimentare înainte de a le pune în lor. Din acest motiv se recomandã sã nu
frigider. se depãșeascã capacitatea maximã de
 Lãsaţi alimentele fierbinţi sã se congelare a aparatului dumneavoastra.
rãceascã înainte de a le introduce în 2. Alimentele deja congelate se vor feri
frigider. de contactul direct cu alimentele ce
 Produsele alimentare pe care doriți să urmeazã a fi congelate.
le congelați trebuie să fie proaspete și de 3. Asigurați-vă că alimente proaspete nu
bună calitate. sunt în contactul cu alimentele gătite în
 Produsele alimentare trebuie să fie frigider.
împărțite în porțiuni în funcție de nevoile 4. Volumul maxim de păstrare a
de consum de zi cu zi ale familiei. alimentelor congelate se realizează fără
 Produsele alimentare trebuie să fie a utiliza sertarele prevăzute în
ambalate într-un mod etanș pentru a compartimentul congelator. Consumul de
împiedica uscarea, chiar dacă acestea energie al aparatului este declarat în
vor fi păstrate pentru o perioadă scurtă timp ce compartimentul de congelare
de timp. este complet încărcat pe rafturi fără
 Materialele care trebuie utilizate pentru utilizarea coșurilor.
ambalarea trebuie să fie rezistente la frig 5. Se recomandă să așezați produsele
și umiditate și trebuie să fie etanșe. alimentare pe raftul de sus a
Materialul de ambalare a produselor congelatorului pentru congelare inițială.
alimentare trebuie să fie de o grosime și
durabilitate suficientă. În caz contrar, Compartiment de zero grade
alimentul poate deteriora ambalajul. Este
important ca ambalajul să fie închis în Acest compartiment este destinat
siguranță pentru depozitarea în condiții păstrării alimentelor congelate care
de siguranță a alimentelor. trebuie decongelate lent (carne, peşte,
 Alimentele trebuie sã fie congelate pui etc.). Compartimentul de zero grade
complet și cât mai repede, numai astfel este cea mai rece zonă din frigider, în
se conservã conținutul de vitamine, care puteţi păstra în condiţii ideale
valoarea lor nutritivã, aspectul și gustul produse lactate (brânză, unt), carne, pui
lor. sau peşte.
 Plasarea alimentelor calde în Nu introduceţi legume şi/sau fructe în
compartimentul congelator face ca acest compartiment.
sistemul de răcire să funcționeze în mod
continuu, până când produsul alimentar
este solid înghețat.
 Vă rugăm să respectați următoarele
instrucțiuni pentru a obține cele mai bune
rezultate.

14 RO
Setarea Setarea Explicații
temperaturii în temperaturii în
compartimentul compartimentul
congelator refrigerator
-18°C 4°C Aceasta este setarea recomandată, normală.
Aceste setări sunt recomandate atunci când
-20, -22 or -24°C 4°C
temperatura ambiantă este mai mare de 30°C.
Utilizați atunci când doriți să înghețe mâncarea
într-un timp scurt. Se recomandă să fie
Congelare rapidã 4°C
utilizată pentru a menține calitatea cărnii și a
produselor din pește.
Dacă credeți că încompartimentul frigider nu
-18°C sau mai rece 2°C este suficient de rece, din cauza deschiderii și
închiderea frecventă a ușii.
Puteți să-l utilizați atunci când compartimentul
frigider este supraîncărcat sau dacă doriți să
se răcească mâncarea rapid. Se recomandă
-18°C sau mai rece Congelare rapidã
să activați funcția de congelarerapidã cu 4-8
ore înainte de introducerea produsului
alimentar.

Recomandări pentru Plasarea produselor alimentare


conservarea alimentelor
congelate Alimente congelate
 Produsele alimentare pre-ambalate Rafturi diverse, cum ar fi
congelate din comerț ar trebui să fie compartiment de carnea, peștele,
depozitate în conformitate cu congelare înghețată, legume,
instrucțiunile producătorului de alimente etc.
congelate în compartimentul de păstrare
a alimentelor congelate. Suport pentru ouã Ouã
 Pentru a se asigura pãstrarea calitatãții Alimente în recipiente
Rafturile
produsului ar trebui sã tineți cont de acoperite și
frigiderului
următoarele puncte: recipiente închise
1. Puneți pachete în congelator ca produse alimentare
cât mai repede posibil după cumpărare.
Rafturi pe ușa mici ambalate sau
2. Asigurați-vă că pachetele cu
alimente sunt etichetate și datate. compartimentului băuturi (cum ar fi
3. Nu depășiți "Termenul de garanție", frigider lapte, suc de fructe și
de pe ambalaj. bere)
Cutie de legume
Dezghețarea Legume și fructe
și fructe
Dezghețarea este complet automatã. Produse de
Compartiment de
mezelarie brânză,
zero grade
unt, salam, etc.)

15
Informații pentru congelare Harvest Fresh
Fructele și legumele păstrate în
Produse alimentare trebuie să fie compartimentele pentru legume și
congelate cât mai repede posibil, atunci iluminate prin tehnologia HarvestFresh
când sunt puse în congelator pentru a le își păstrează vitaminele pentru o
menține în bună calitate. perioadă mai lungă datorită luminilor
Normele impun (conform anumitor albastră, verde, roșie și a ciclurilor de
condiții de măsurare) ca în congelator să lumină-întuneric care simulează un ciclu
de zi.
poatã fi congelate cel puțin 4,5 kg
Dacă deschideţi uşa frigiderului în timpul
alimente la -18 °C sau mai scăzută, la perioadei de întuneric a tehnologiei
temperatura ambiantă de 32°C, în termen HarvestFresh, frigiderul va detecta
de 24 de ore pentru fiecare 100 de litri de automat acest lucru îi va permite luminii
volum congelator. albastre-verzi sau a celei roşii să
Este posibilă conservarea alimentelor ilumineze mai bine compartimentul
pentru confortul dvs. După ce aţi închis
pentru o lungă perioadă de timp doar la
uşa frigiderului, perioada de întuneric va
o temperaturã de -18°C sau mai mica. continua, reprezentând timpul de noapte
într-un ciclu de zi.
 Produsele alimentare trebuie să fie
împărțite în porțiuni în funcție de nevoile
Recomandări pentru
de consum de zi cu zi ale familiei.
compartimentul de alimente
 Produsele alimentare trebuie să fie
proaspete
*opțional
ambalate într-un mod etanș pentru a
împiedica uscarea, chiar dacă acestea  Nu permite ca alimentele să atingă
vor fi păstrate pentru o perioadă scurtă senzorul de temperatură în
de timp. compartimentul de produse pentru
alimente proaspete.
Materiale necesare pentru ambalare:  Nu așezați alimentele fierbinți în
 Bandă adezivă rezistentă la frig produs.
 Etichete adezive
 Inele de cauciuc
 Stilou
Materialele care urmează să fie
utilizate pentru ambalarea produselor
alimentare trebuie să fie rezistente la
rupere și rezistente la frig, umiditate,
miros, uleiuri și acizi.
Alimentele deja congelate se vor feri
de contactul direct cu alimentele ce
urmeazã a fi congelate.
Orice aliment, chiar și parțial decongelat,
nu mai poate fi recongelat, trebuie
consumat imediat sau gãtit și apoi
recongelat.

16 RO
6 Întreţinere şi curăţare

Nu curăţaţi aparatul cu benzină, Protejarea suprafeţelor din


benzen sau substanţe similare. plastic
Recomandăm deconectarea
aparatului de la priză înainte de Nu introduceţi în frigider ulei sau
curăţare. alimente gătite în ulei în recipiente
fără capac, deoarece acestea vor
Nu utilizaţi pentru curăţare
deteriora suprafeţele din plastic ale
instrumente ascuţite sau abrazive,
frigiderului. Dacă uleiul ajunge pe
săpun, substanţe de curăţare,
suprafeţele din plastic, curăţaţi-le şi
detergenţi sau ceară de lustruire.
clătiţi-le imediat cu apă caldă.
Folosiţi apă călduţă pentru a curăţa
interiorul, apoi ştergeţi cu o cârpă
uscată.
Ştergeţi interiorul cu o cârpă umezită
într-o soluţie de o linguriţă de
bicarbonat de sodiu dizolvat în 0,5l
apă, apoi ştergeţi cu o cârpă uscată.
Asiguraţi-vă că nu intră apă în
carcasa lămpii şi în alte componente
electrice.
Dacă frigiderul nu va fi utilizat o
perioadă lungă de timp, deconectaţi-l
de la priză şi scoateţi toate
alimentele, lăsând uşa întredeschisă.
Verificaţi periodic garniturile uşii,
asigurându-vă că nu s-au murdărit cu
alimente.
Pentru a demonta rafturile de pe uşă,
goliţi-le de alimente, apoi ridicaţi-le.
Nu utilizați niciodată agenți de
curățare sau apă care conțin clor
pentru a curăța suprafețele exterioare
și părți ale produsului acoperite cu
crom. Clorul provoacă coroziune pe
astfel de suprafețe metalice.

17 RO
7 Soluţii recomandate pentru probleme
Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani.
Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de
manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu existe în produsul dvs.

Frigiderul nu funcţionează
• Frigiderul este conectat corect la priză? >>>Introduceţi ştecherul în priză.
• Siguranţa prizei la care este conectat frigiderul este arsă? >>>Verificaţi siguranţa.
Condens pe peretele lateral al compartimentului frigiderului. (MULTI ZONE,
COOL CONTROL and FLEXI ZONE)
• Mediu foarte rece. >>>Deschidere frecventă a uşii. Mediu foarte umed. Păstrarea
alimentelelor lichide în recipiente deschise. Uşă întredeschisă.
• Selectaţi o temperatură mai joasă.
• Reduceţi durata sau frecvenţa de deschidere a uşii.
• Acoperiţi alimentele păstrate în recipiente deschise.
• Ştergeţi condensul cu o cârpă uscată şi verificaţi dacă apare din nou.
Compresorul nu funcţionează
• Sistemul de protecţie termică a compresorului se va activa în cazul penelor de
curent sau în cazul deconectării şi reconectării la priză, deoarece presiunea din
sistemul de răcire nu este încă echilibrată.
• Frigiderul va porni după circa 6 minute. Apelaţi la service dacă frigiderul nu
porneşte după această perioadă.
• Frigiderul este în modul de dezgheţare. >>>Acest mod este normal pentru un
frigider cu dezgheţare automată. Ciclul de dezgheţare are loc periodic.
• Frigiderul nu este conectat la priză. >>>Asiguraţi-vă că ştecherul este introdus
corect în priză.
• Aţi reglat corect temperatura? Pană de curent. >>>Luaţi legătura cu furnizorul de
electricitate.
Zgomotul de funcționare crește atunci când frigiderul este pornit
• Performanța de funcționare a frigiderului poate varia în funcție de schimbările de
temperatură din mediul ambiant. Acest fenomen este normal și nu un defect.

18 RO
Frigiderul porneşte des sau funcţionează perioade lungi de timp.
• Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Acest fenomen este
normal. Frigiderele mari funcţionează perioade lungi de timp.
• Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>>Acest lucru este
normal.
• Este posibil ca frigiderul să fi fost conectat recent la priză sau să fi fost umplut
recent cu alimente. >>>Răcirea completă a frigiderului poate dura două ore sau mai
mult.
• Este posibil ca în frigider să fi fost introduse recent cantităţi mari de alimente calde.
Alimentele calde determină funcţionarea pe perioade lungi de timp a frigiderului,
până la atingerea temperaturii corespunzătoare.
• Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate întredeschise mai mult
timp. Aerul cald intrat în frigider determină funcţionarea pe perioade mai lungi.
Deschideţi mai rar uşile.
• Este posibil ca uşa compartimentului congelatorului sau frigiderului să fi fost lăsată
întredeschisă. >>>Verificaţi dacă uşile sunt închise corect.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă. >>>Selectaţi o temperatură mai ridicată şi
aşteptaţi ca aceasta să fie atinsă.
• Este posibil ca garnitura uşii frigiderului sau congelatorului să fie murdară, uzată,
ruptă sau poziţionată incorect. >>>Curăţaţi sau înlocuiţi garnitura. Garniturile
deteriorate/defecte determină funcţionarea pe perioade lungi de timp a frigiderului
pentru a se asigura temperatura corectă.
Temperatura congelatorului este foarte joasă, iar temperatura frigiderului este
adecvată.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă a congelatorului. >>>Selectaţi o temperatură
mai ridicată a congleatorului.
Temperatura frigiderului este foarte joasă, iar temperatura congelatorului este
adecvată.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă a frigiderului. >>>Selectaţi o temperatură
mai ridicată a frigiderului.
Alimentele din sertarele frigiderului îngheaţă.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă a frigiderului. >>>Selectaţi o temperatură
mai ridicată a frigiderului.
Temperatura din frigider sau congelator este foarte mare.
• Aţi selectat o temperatură foarte înaltă a frigiderului. >>>Temperatura setată pentru
frigider afectează temperatura congelatorului. Modificaţi temperatura frigiderului
sau congelatorului până când temperatura din frigider sau congelator ajunge la
un nivel adecvat.
• Ușile sunt deschise frecvent sau sunt lăsate întredeschise pentru o lungă perioadă
de timp. >>>Nu deschideți ușile frecvent.
• Este posibil ca uşa să fie întredeschisă. >>>Închideţi complet uşa.
• Este posibil ca în frigider să fi fost introduse recent cantităţi mari de alimente
calde. >>>Aşteptaţi ca frigiderul sau congelatorul să ajungă la temperatura
adecvată.
• Este posibil ca frigiderul să fi fost introdus recent în priză. >>>Răcirea completă a
frigiderului ia mai mult timp, datorită dimensiunii sale.

19 RO
Vibraţii sau zgomot.
• Podeaua este denivelată sau instabilă. Frigiderul se clatină când este împins uşor.
>>>Asiguraţi-vă că podeaua este plană, stabilă şi poate susţine greutatea
frigiderului.
• Zgomotul poate fi provocat de obiectele amplasate pe frigider. >>> Aceste obiecte
trebuie îndepărtate de pe frigider.
Zgomote asemănătoare curgerii sau pulverizării lichidelor.
• Funcţionarea frigiderului se bazează pe circulaţia gazelor şi lichidelor. >>>Acesta
este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune.
Se aude un fluierat de la frigider.
• Se folosesc ventilatoare pentru a răci frigiderul. >>>Este normal și nu un defect.
Condens pe pereţii interiori ai frigiderului.
• Mediile calde şi umede favorizează formarea gheţii şi condensului. >>>Acesta este
un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune.
• Uşile sunt întredeschise. >>>Asiguraţi-vă că uşile sunt închise complet.
• Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate deschise mai mult timp.
>>>Deschideţi mai rar uşa.
Umiditate în exteriorul frigiderului sau între uşi.
• Este posibil ca mediul să fie umed. >>>Acest fenomen este normal în medii umede.
La reducerea umidităţii, condensul va dispărea.
Mirosuri neplăcute în frigider.
• Interiorul frigiderului trebuie curăţat. >>>Curăţaţi interiorul frigiderului folosind un
burete, apă caldă sau carbonatată.
• Este posibil ca mirosul să se datoreze unor recipiente sau ambalaje. >>>Folosiţi un
recipient sau un ambalaj diferit.
• Alimentele sunt puse în frigider în recipiente neacoperite. >>>Păstrați alimentele în
recipiente închise. Microorganismele care se răspândesc de la recipientele
neacoperite pot provoca mirosuri neplăcute.
• Scoateți din frigider alimentele stricate și cele care au expirat.
Uşa/uşile nu se închide/închid.
• Este posibil ca alimentele să împiedice închiderea uşii. >>>Mutaţi alimentele care
împiedică închiderea uşii.
• Este posibil ca frigiderul să fie înclinat sau instabil. >>>Ajustaţi picioarele de
reglare.
• Podeaua este denivelată sau instabilă. >>>Asiguraţi-vă că podeaua este plană şi
poate susţine greutatea frigiderului.
Compartimentele pentru legume sunt blocate.
• Este posibil ca alimentele să atingă partea superioară a sertarului. >>>Rearanjaţi
alimentele în sertar.

20 RO
4578338587/AB
[Link] EN-SL-PL-EL-RO

You might also like