【B1】The Office - Small Talk 4 Catching Up
🎉 学习步骤:1)看生词;2)听音频;3)做听写;4)做练习;5)对照双语文本进行检查和
巩固
抖音搜索“同传Barry聊英语”,关注Barry,职场英语不迷路~
一、Vocabulary | 词汇
1 contract(n.)/ ˊkɒntrækt / 合同
2 deal (n.) 交易
3 regard (n.) 尊敬、祝福
4 hopeful (adj.) 有希望的
5 executive (n.) / ɪɡˈzekjʊtɪv / 主管
6 sincere (adj.) / sinˈsiə / 真诚的
7 confirm (v.) / kənˈfə:m / 确认
*8 photocopier (n.) / ˈfoutəˌkɔpi:ə / 照片复印机
二、Dialogue | 对话(先听该部分)
englishpod_0316dg【[Link]】.mp3
Jeremy: Hi Michelle. Do you need to use the photocopier?
Michelle: Oh hi Jeremy. No please, go ahead. So how are you Jeremy? I was talking to Linda
about you only last week.
Jeremy: Oh I'm fine thanks. I'm super busy with work actually. Did you hear about the Lawson
contract?
Michelle: No, tell me more.
Jeremy: Well, I was discussing the contract with Bill and he said that they met the head of
Lawsons last week.
Michelle: And?
Jeremy: And hopefully they are going to confirm the deal on Wednesday, fingers crossed.
Michelle: That's great news Jeremy. Congratulations! Anyway, I must get back, but give my
regards to your wife Monica.
三、Dialogue Breakdown | 对话精讲(完成练习再对照!)
英文原文 中文译文
Jeremy: Hi Michelle. Do you need to use the photocopier? 杰瑞米:嗨,米歇尔,你需要用复印机吗?
Photocopier (n) 复印机
*Photocopy (v) 复印
Michelle: Oh hi Jeremy. No please, go ahead. So how are 米歇尔:嗨,杰瑞米。没事,你先用。你最近怎
you Jeremy? I was talking to Linda about you only last 么样?我上周还刚跟琳达聊起你来。
week.
Go ahead (v) 你请、你用吧
Jeremy: Oh I'm fine thanks. I'm super busy with work 杰瑞米:我挺好的,谢谢。我最近工作超级忙。
actually. Did you hear about the Lawson contract? 你听到了劳森合同的事情了吗?
Super busy (adj) 超级忙
*Super可以修饰任何形容词来强调程度之甚
Michelle: No, tell me more. 米歇尔:没,说来听听。
Jeremy: Well, I was discussing the contract with Bill and he 杰瑞米:我跟比尔讨论合同的时候, 他说他们上
said that they met the head of Lawsons last week. 周见了劳森的一把手。
The head of【固定表达】…的负责人
Lawsons (n) 公司名称
Michelle: And? 米歇尔:然后呢?
Jeremy: And hopefully they are going to confirm the deal 杰瑞米:希望可以本周三敲定这笔单子。希望顺
on Wednesday, fingers crossed. 利吧。
Fingers crossed【固定表达】
*Cross one's fingers, 字面意思是手指交叉,实际上就是希
望得到好运气的意思。 美国人经常把食指和中指交叉,同步
说fingers crossed,意思就是“祝好运”。
Michelle: That's great news Jeremy. Congratulations! 米歇尔:这消息太好了,杰瑞米!恭喜!不过我
Anyway, I must get back, but give my regards to your wife 得回去了,帮我转达一下我对你妻子Monica的问
Monica. 候。
Give my regards to sb.【固定表达】帮我问候一下…
四、Grammar | 语法
表将来:be going to do sth.
• 通常表示主观判断,表示主观上计划或安排将要去做一些事
• 与will的区别:will表示的将来时间远一些,且will表示一定会发生
五、Translation Exercise | 翻译练习
1. 我们和供应商签了一个合同(供应商:supplier)
👀
We signed a contract with the supplier.
2. 我们将要和小程序团队确认一笔交易(小程序:mini program)
👀
We are going to confirm a deal with the mini program team.
3. 请接受我们诚挚的谢意。
👀
Please accept our sincere thanks.
4. 诚挚的问候。
👀
Best regards.
六、Role Play | 角色扮演(听音频,完成填空)
Jeremy: Hi Michelle. ____________________(你需要用照片复印机吗)?
Michelle: Oh hi Jeremy. No please, go ahead. So how are you Jeremy? I was talking to Linda
about you only last week.
Jeremy: Oh I'm fine thanks. ______________________(事实上我最近超级忙). Did you hear about
the Lawson contract?
Michelle: No, tell me more.
Jeremy: Well, ____________________________(我一直在和Bill讨论合同,然后他说他们上周见了
Lawsons的负责人)
Michelle: And.
Jeremy: And __________________________(谢天谢地我们将会在周三确认交易), fingers crossed.
Michelle: That's great news Jeremy. Congratulations! Anyway, I must get back, but give my
regards to your wife Monica.