0% found this document useful (0 votes)
405 views150 pages

W. Allyn RickettGuanzi II1

Named for the famous Chinese minister of state, Guan Zhong (d. 645 B.C.), the Guanzi is one of the largest collections of ancient Chinese writings still in existence. With this volume, W. Allyn Rickett completes the first full translation of the Guanzi into English.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
405 views150 pages

W. Allyn RickettGuanzi II1

Named for the famous Chinese minister of state, Guan Zhong (d. 645 B.C.), the Guanzi is one of the largest collections of ancient Chinese writings still in existence. With this volume, W. Allyn Rickett completes the first full translation of the Guanzi into English.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
pty GUANZI FT Political, Economic, and Philosophical Essays from Early China Q/ a sruvy AND TRANSLATION By W. Allyn Rickett Volume Two (CHAPTERS XI, 35XX1V, 86 KE nn trey Pras: Pine New lene ij ahs ae ESF 1985 ve conron ©98 Hwee ely Poe ‘Sy May en ESTEE Ren Unt te hho Me Seer ‘iit Ra Gta pia een, nd pool ny om ct Chi Cree ttm ‘Sc Une Pennine Ue of Hone Kn Fes pose ny Rant: Apo of ty nee ate s=Sivewmet mee taping og ey ice» py Chie Rake, WA 1821~ U Ta, Tsun essa pet) SSaN epi oinie9¢e ak pea) “Tustpohsten cmp Moog Tints New Koran ie Wy Fuesone 9 Freauton Gaceee fo Bost Lene mpeg. pncetenc CONTENTS Preface Intodtion (General Content of Volar Two, 3: Changes ia Forms, Special ‘Toms, 5; Rhymes, Recent Developments i Guanst Ste, ‘Translation Precodures and Methade of Nein, 9 GuANz 1X, 35. Ch Mi 6M (follows XIX, 59) XVI, 49. Nei Ye ler Workings, and Introduction to the Four "Xin sh Chapters Ith, 36. Ate Sh Shang 8: (fllows XI, 37) XII, 37. Xin Shu Xa fF, Art ofthe Mind, Part I ith, 36. Ain Shu Shang We, At of the Mind, Part XII, 38. Bat Xin, Paifyng the Mind XIV, 39, Shu! DI 3, Water and Earth XIV, 40, Si Shi 1 BF, The Four Seasons XIV, 41. Wie Xing Z ff, Five Phases XV, 42, Shi 9, On Paying Atenton o Circumstances XV, 43. Zing I, Rectification XV, 44. Ju Bian 9, The Nine Altratives XV, 45, Ren Fa 2, Reliance on Law XY, 46. Ming Fa 83, On Making the Law Clear, and XXI,67, Ming Fa Je Ws , Explanation ofthe "Ming Fo" XV, 47. Zhong Shi £ #2, Restifying the Age XV, 48. Zhi Guo i B, Maintaining the Satin Good Order XVI49. Nei Ye 19% (precedes XI, 36) XVI, $0. Fong Shan $1, The Feng and Shan Sacrifices XVI, SLX Wen th Ht, Minor Queries 56 6s 2 8 108 ug 9 136 40 was 132 170 us 181 186 conrents XVI, $2.0! Chen QIZhu & B+, Seven Ministers and Soven Rules 201 ‘XVIL, 53. Jin Cang # #, On Maintaining Restraint 2s XVIII, 54. Ru Guo > 8, On Entering the Capital nt XVI SS. Jv Show f.%, Nine Things to Be Preserved 21 XVI, 56. Huan Gong Wer 16 FE, Queries of Duke Huan 238 ‘XVII 57, Du Di 34, On Appraising the Tein 240 ‘XIX, $8, Dan #8 F, Categories of Land 2st XIX, 59. Dist 2% HK, Duties ofthe Student 23 ‘XU, 35. Chi MF 6, On Exteavagance in Spending 22 XIX, 60. Yn Zhao # #8 (ost) XIX. G1, Xi Shen 1A (os) XIX, €2, Wn Ba 2 (os) XIX, 63, Me Min Je AF (lost) XX, 64 King Sh Jie % 9 (see Volume One, 12) ‘XK, 65. Li Zhong Jiu Baie 33 AL RCR (Gee Volume One 14) YX, 66, Ban Fa eK M (se Volume One, UI, 7) XXL, 67, Ming Fa Je 9% (see XY, 46) XI, 68. Chon Cheng Ma. Mand Introduction to the img Zhong #8 Section 337 XI, 69, Cheng Ma Shu 81M, The Art of Fiscal ‘Management 364 XXI, 70. Wen Cheng Ma 4 % (ost) XXII, 71, Sh Yu Hf, Discourse on Economie Matters 368 ‘XXII, 72, Hai Wong 8, Kingsip Based om the Sex an XXII, 73. Guo Xu BB, The State's Store of Grin 376 2XXIL, 74. Shan Guo Gut i IE, Using Stasis {o Control State Finances 388 XXII, 75. Shan Quan Shu 3 A, Methods for Coping ‘with Change 398 ‘XX, 76 Shan ZH Shu Ws A, The Best Methods for Insring Fiseal Cont 408 CONTENTS YXXUL, 7, i Shu 3, Methods for Exploiting the Earth ‘XXIII, 78, Ku Du #8 M, Calelations and Measures OXI, 79. Guo Zhun i, Maintaining Stability in State Finances ‘XXII, 80. Qing Zhong Ja HEH, Qing zhong Economie Poles, Pat A XXIV, 81. Qing Zhong 16 Z, Otne shone ‘Economic Polisios, Part B XXIV, 82. Qing Zhong Bing WF (los) XXIV, £3. Qing Zhong Ding HT, Qing zhong Economie Polisss, Part D XXIV, £4. Qing Zhong Wi HEH, Ding shone Beonoiie Policies, Part E 2XIV, 85. Qing Zhong Ji HIE Qing chong Economic Policies, Part F XXIV, 86. Qing Zhong Geng #8 8 (ost) “Appendix, En Rhymes for Rhymcd Passages ‘in GuarciVojume One Bibliography ‘Abbreviations, 525; Coninentaors, 525; Older Works in Cine tea Tapes 529; Resene Wers In Chinese and Japanese, 535; ‘Works Other Langage, 341 Index a 430 4a 445, 46 480 498 09 si sas ser PREFACE thas been almost a dozen years since the publication of the fis volume of this iagslation ofthe Guan, mich longer than 1 had ever Anticipated. Some of his delay hasbeen ue to complications encoun- {ered In peeparng the manuscript for eletronic publiston, some to ‘he especialy ditieltnatar of several chapters, bt alto the increasing inficieney of old age. Fortnately, throughout the process I received tremendous help fom friends and scbolarsboth here and abroad Initial, help came in th form of reviews of the fist volume, especially those by William Boltz, Robin Yates, and Roger Ames, which led 0 some changes in the way Thave handled marters inthis second vohime, fullinedin he intaduction Towe tremendous tanks to Wilism Baxter {or geting me stared on archaie hymes, but also need 0 absolve him of aay blame for the results. John Knoblock, afer reading an early rat of my translation of the "Bat xin® chapter (XII, 38), made a ‘umber of suggestions that were of great help in coming lo grips with that very dial chaper and I was also grey helped by Harold Roth, who went ou of his way to Send me dfs of his work on early Daoism and the "Nei ye” (XV, 49) and "Xin sa” (XI, 36 and 37) chapters ofthe Guan. Many thanks ae also due to J. 1. Kroll for his comments on my introduction to the “Oing zhong” chapters and to ‘Koichi Shinohara, who was kind enough send mea copy ofhis book, Benares to Beijing, hereby introducing met te important ties of Kanaya Osama onthe Guanz. Talo owea grat debt of ratiude to many Chinese fiend including Ma Feb Hu Siang, Wa Baosan, and Zhao Shouzheng ia Beling 4nd Wang Demin and Chen Shuy,edior ofthe Guansi suekan, Zito, Both Zhao Shouzheng end Ma Feibai contributed geal this ‘volume. Zhao"s wansation af the Guana ino modem Chinese has pro- vided an invaluable check on my own work, while Ma's Kindness as teacher and fend has left an indelible impression on me Icons time Iwas able o spend with him in Beijing as one ofthe high ny life His work onthe "Qing ahong” chapters i crucial to the study of those importat texts, and shortly before his sad death in 1984 he presented me with two unpublished manuscripts dealing withthe "Nei yes" which Iwas ater able to have published in the Guana uekan. One PREFACE ‘ofthese, consisting of collected annotations oa the text including bis ‘own extensive comments, was of major assistance in revising my 1965 ‘wanstion ofthe "Nel ye" for this volume. “Another person who must be mentioned i David Goodrich, who has ‘made itpostbl forme to have thie volume published by sting me vp ‘with the computer program necessary for electronic publication. AS ‘hardpressed fr mea he om countess aceasions he interrupted hie ‘work to bait me out when Iwas i rouble. My appreciation of such ‘enerosgy knows no bounds Also of tremendous importance daring ‘he past to years has een the help and understanding of Lois Wescot ‘Rickert Finally, tere is Adee Austin Ricket, my wife of fifty year, ‘who provided major support fortis project fem is inception in 1948 {0 her death in Febrary 1994, Inthe fall of 1993, realizing that her Jong srugue with cmncer was coming toa close, se gave up he own. ‘work to read my manuscript forme, completing the final chapter jus Aaysbetore she died Her passing has been a erable oss, and itis tober ‘memory tat this volume is dedicated. Medford Leas, Medford New Jersey December 1995 Guansi FEL , 7 = & & INTRODUCTION General Content of Volume Two ‘This second volume, completing the translation ofthe remaining fry wo chapters ofthe Guana (XI 38-XXIV, 83), contains several ofthe ‘ost dificult nd mast interesting selections inthe entire work ‘Among ‘hem are the for so-called "Xin sh «> exis, namely tbe "Nei ye" PP (XVE 49), "xin shu shang” AF and xia” F (XI, 36 and 517), and “Bal xin” (XII, 38), whic are basic tothe study of erly Chinese theories concerning sel-calvation and she relationship be- ‘een body and mind aswell asthe development of Huang-Lao Jf pola! thought® Similarly, “Dizi zi" 2 W (XIX, $9) provides us ‘wih one ofthe oldest surviving discussions of edveation in China, out- lining the duis of te student and pointing up the fact that the goal of ‘waditonal Chinese education was more @ mater of shaping attudes ‘ad instiling discipline than the acquisition of knowledse. Toclided inthis volte also are Several extremely important pilo- sophical esays dealing wth Vin-Yang and Five Phases thought, “Si ‘ht" 59 GX, 40) and “Wo xing” 5.4 (XIV, 40), as well as what may be the wor’ earliest tempt at a sysematie study of soils and plant ecology, “Di yuan” 3b (XIX, $5), and one of the ealest di ‘cussions in Chines literature ofrgation and flood conta "Du di" $e, CXVIM, 57). Sinilay, “Shut dt" (XIV, 39), which deals withthe futur and superstral properties of water, refers to te citelation of blood and oxygen inthe body some two thousand years before Wii Harvey’: dacoveries and contain a surprisingly modern description of the development ofa human fers. Equally important are a series of chapters dealing with economic thought, especially "Chi mi" i (XM, 35), which presents a very ‘moder 0unding, and for wadtional China very unusual, theory ing extravagance in spending as way to promotes state's economic wwabeing Moreover, che"Qing hong” BE chapters (XI 68-XXIV, " sese ps tnt at al feet AX 0-48, AL 70 OR Dad ove ten eter re scleth”WchapesDOX 63X, 5t y Seng oy Seaton ape cnec ne ino be oet “Ser dct gh we tty come be Ne Inrropuction 85) that make up the faa section ofthe work describe a number of fiscal policies involving government monopoles over such commodities tesa and iron, th use of government loans to promote agrieulture and to secure coawol of the harvests, thereby insuring a vial monopoly ‘ver the nation’s grain supply, and goverament control ofthe money ‘sspply andits us inthe manipulation of goods an priesin the matke- place, These chapters alto provide us with one of the werls rst pre- ‘entatons ofa quantity theery of money [Except for he "Net ye" and fow ether chapters, the context ofthis sscond volume appears to be later than that ofthe fst volume In fat, ‘many ofthe most important chaptrs contained here clearly date from the Qin-Han 4-8 perio, late third to frst ceaury 8. The "Qing “hong” chapter, for exarpi, were probly writen by advocates of fystem of government monopolies tat was later instuted by the Han temper, We, Between 120 and 110 .c. Amumber of chapers, espe~ Sally Xl, 36XV, 43 and XVI, 49, aso appeur to have been com- poss by natives ofthe aren dominaied by the sate of Chu 2, even thowgh they may have boon produced by these writers while they Were lnzeidence atthe linia 1 F Academy ia Liai the capital ofthe slate of “As wth volume one, Ihave prefaced the tanslation ofeach chapter wth intoductry comments in which have discussed at varying length “spending upon the importance of the text, is eontens and possible “ating and ngins. The separate dating of each chapter or eve its con- tsitvent pats, is extemely important otherwise the rch contents ofthe Guana re rendered more ores useless forthe study of early Chinese ‘thought and istitions. Therefore, in aditon to my own conclusions ‘conceming dating, [have presered the major altematives proposed by ‘Chinese a foreign scholars. Changes in Format Inthis second volume, some changes in format have been instituted, paral ava result ofthe need to make use of new cost-saving technology nd paialy in response to eicisms contained in reviews of volume tone One sich response involves an effor to make the text more rea Ale and ess clrteed by removing the slashes used to indicate the se npc iin By, of he Anan Orit Set 106 ns) Ataf yh of ann ©2018 HD edger A Sarna ofl Sas 28 1888 1. INTRODUCTION ‘beginning of nev lines or pages inthe Chinese text However, bot ine and page numbers ae sil given in the margins In anther attempt o make the tex ess clutered,Thave cut down on the use of square brackets fo indiat the addition of words or phrases that donot speically appear in the Chinese text but are necessary for ‘larity in English The problem rss fom theft tbat clascl Chines, fn iis tesenes, ofen omits the subject or other important words that ‘one would expect to find explicitly stated in en English sentence and ‘eles instead on general context and the reader's broad Fania with the subject to make the meaning clear or ths volume, Ihave decided to climate the woof brackets when such addons are wel sabtant- ted by the contest However, there remain Himes when coatsxtual or ‘ther evidence is 20 weak that he taslatr is forced to reseye ambi [ules by making jadements on his ow. In such iastanecs, I believe ‘hat brackets retain their useulnes and those Ihave kept. Special Terms ‘Another change concerns the translation of cern terms, the mast important of which ar and y In the fist volume, I tended to follow the sancard ditonary ranlaions for thesotwo torms,"prnple™| sand righteourness." However, Wiliam Bolt (Review, 84) eniized both these twatlatons, maintaining hat the rendering of 25 "principle™| is meaningfal nly from the time of Zhu Xi 3X (1130-1200), when the word was invested wih jot such a metaphysical sens in the Neo- Confucian ferment of the Song = period, He then goes ox to sugeest, that means interalstuetrg”or"internal system fabri nde, [sles akin to ite hommonym i (#2), iesde),” and proba 2h, meaning “order” {generally agree with this argument and have therefore inthis volume, tended use a range of wansaton fr [refletng the concopt of herent order o:strctre Professor Bele aleo points Ut that snot a vagus il-éefine, purpose ethical er with genral meaning of righteousness. "Specit- tally" e says, "pis that sense of ty, loyal, and obligation that one feels his own peer group, whether that group i perceived inthe nar- rowest sense as an immediate fail, of inthe wider sense of social ‘ass Again, Profetsoe Bolts point is well taken. However, 9 also Ins a broader meaning of doing the appropiate or vight thing in any tivensitation, When Due Huan tells Guan Zhong (XVI, 518al-2. 2:105.13}" wish my sotions o be of widespread humaneness (ren (=) and great yo that they wl be of benefit te entre realm.” yi refers s intropucrion this ding whatever is “right” o ut” in flfiling his obligations as ‘ruler ThesT think tha inthis ituntion “ightousness” a suitable ‘alan. In general, “sense of i” appears tobe the best anslon ‘ben one is speaking ofthe eatonshipe betwen equals o oF an inferior Tova superior, but "ighteounese” may be appropriate when speaking shout te superior, particulary if ht superior happens tobe a cosmic force suchas Earth See, foresarpl, the pasage inthe "Nei ye" chapter VE, 49388; 2101.6) esi the ict’ gest an hold enw the Power Then te beoeeee (ven )ot Heaven andthe righteoaress (of Exh inboustecs shin wl Satya “The problem presented by tems suchas thes is especially complex vn dealing withthe Guana since is various chapters were writen By aderen weiter spening two or thre centuries of time and often ‘presenting quite diferent points of view. Thus, they tend to take on {Sfeyent shes of meaning nd for ei speiicrendring in any given fiteabon one mast pay ease attention to the overall context. Rhymes ethups ihe most important change inthis second volume hs t 40 wth my teatnen of ynes, Some tity ofthe surviving seveny-sx Chapters ofthe Guana! contain shymed passages, and while some ae ‘alps few lines in length, cers, ain the case of Si cheng” 3 4 CX, $3y Ener ye™ ORV 49) and "Dizi 2h!" (XIX, 58), cover almost the ‘atc text My orginal plan wasto have separate stay ofthese ymes {icluded inated volume of spcil sts onthe Guansi, However, ier publication of th Bist volume, I began to have second thoughts ‘Robia Yates in his review expresnd the opinion that more should have ‘Dosa dane withthe rhymes in direct connection withthe wansation.*At the same tne, {myself began to fel that rye usage especially the ppemance of iegular rhymes, mightbe of some assistance in tempt po assess the oigns of various chapters. hat de 1 mean by iegulsshymes? Based primarily ona sty of sty ptr inthe Shing, Chinese and Wester scholars eve re ‘Constructed some twenty or standard rhyme categories or groups tha ‘epescat the porm for thyzing in early Caines texts. There ave also {hur tone, with wonds nthe fourth tne rhyming with other words in INTRODUCTION the fourth tone o third tone, but ot with words inthe isto second tone. Furermore, as a general re, unsvessed words such as © are ot used wo form fhymes. However, in str pre-Han and carly Han Court fistcentares 0.) tex, because of either itferences in regional pronunciation or ether factea, words from diferent rhyme groups or of incompatible tone ppontin places where its obvius that the ext is supposed to ryme, ‘scare eregula shyres, The problem s complicated since itis some fimos hard to ell whether these deviations ffom the nom represent {Gales or oher differences veto natural changes in the language 0: ie the result of ether srt eors cr pure carelessness on the part of {he author Be tat as may, both Cainese and foreign scholars have {ong recognized that texts associated wih the state of Ch, waich domi- tat» large nea on both sides of te lower Yangtze River, show a pater of iegula rhyme Usage consistent encugh to be considered Fpecrentative ofa regional dialect. This so-called Chu dnlst wil be ‘Seamsed in wore deal n my introductory comments te the "Nei ye” vt), "To designate hymes, have willed te syne groups of Dong Tonge 4 fH (1911-1963) a5 presented Chou Farkso's(Zhow Fagao) Hanzi {ulnyinal 4 Pronouncing DieSonary of Chinese Characters in Archaic {End Ancient Chinese, Mandarin and Cantonese) and Chou's system for tranerbing the phonetic valves of archaic Chinese For help i identi- {yng hymed passages, Ihave relied heavily on Jing Yougao's classic ‘work, Xan-Qinyun di (A Stuy of Pr-Qin Rhymes], and an article by Tong Ya Shun (Cong Yootun) "Xia-Qinsamwen zhong de yurseen {Ghangy" [Rhythmic Writings in Pre-Chin Prose (Part 1), published in| She Chung Ch Journal of May 1963. I thie ater work (pp. 144-150), ‘Lang presents table of regular rhymes appearing ina wide range of pre-Qin tex, including the Guansh. ‘Unfortunately, Tiang’s wor, which was somewhat pioneering in na urine fais coverage and contaes some errors, While Lun’ ‘Work does peat deal to vemedy these defects, too is icomplce, The Jroblem of Mcoiying rhymed passages becomes especially dificult Mien the text i corrupt a often ion the Guana. Therefore I have rmetimes aided my bit to thee work, largely on the bess of emend tions suggested by various commentators "Wn ist began working wih the yes the Guanz, Thad high hopes for what ty might tell ve about te origins ofthe fx, but a5 mt progressed it Gecatne increasingly clear tha this would not be he ite FloweverI stil believe that in some instances, such asthe four INTRODUCTION “Xin sh" chapter a study of he rhymes can contbte to our under standing ofthe background of ext ae well as itnature. Fr thisreaton have noted end shymes and their archaic phonaic reconstructions at {he end ofeach line and also provided an appendix atthe end of this volume listing the end-hymet appearing in the chapars covered in voume ox. [Recent Developments in Guanzi Stadies Sing the publication of volame one in 1985, there have been several jor development in the area of Cuanc! studs. In October 1986 2 conference on the Guaraiand Qiculture was held in Zibo i818, ‘Shandong Province the stoof he old Qi capital In addition to pubishing ‘volume of conference paper entitled Gaon! yoni (Guan Staies, the conference also established journal, Guons! xuekam, which has ‘been published quarterly since 198) andhas come tobe thomost impor tant vehicle for Guan scholar all ver the wort Of parila value are bibliographies, published inthe fst thee issues of 1988, isting CChiness, Wester, and Japanese works on the Guan. Asecond confer. fence a held in October 1989, which again resulted ina volume of Dupes, this tie entitled Guan yu QF wena (The Guanct and Qi Culture) A third volume, Gi wenhua zongion [General Essays on Qi Cute), nas produced in 1995 following a similar entoreace hal in ‘August 1992. The yer 1987 also saw publication ofa major werk on the Guanzi by the Japanese scholar Kanaya Osan, Kansh no Kentya: Chigokdkadat “shisbthi no tobe [Studies onthe Guar: Oe Aspect of the History ‘of Ancient Chinese Thowght) In dating the various chapters, Kanava tends to follow such Chinese scholars as vo Genze, Guo Mruo, and Hu Jiacong waving the work's erly core back to the Jini sola in (i, with ltr addons being made down trough the Qin and early Han. His major contibution isin his ater o demonstrate that the Guarel isnot merely apasche of unrelated inatesial but aber a work that by and large, except for the “Qing Zhong” chapters, shows the ‘evelopment ofa consistent ideology based on a naturalistic view of the cosmic order and that of humanity. He abo does mach o ear the ‘Guanats value as major repository ofeatl Hang-Lao thought Specs does not permits detailed discussion of what Kanaya aso say, buthis Foes jor, se my wi Ee Ching, 81989) 291-21. INTRODUCTION ‘work is of prime imperanc in the study ofthe Guans' philosophical content” 1a 1989 Zhao Shousheng published a revised edition of his two-volume translation ofthe Guansi ito modera Chinese under the tile Guana! ‘ong [Comprehensive Explanation ofthe Guanci-Inthis wor, Zhao revises and completes tho paral wandlations contained is his we-volure ‘Guanal shin (Guanal with Notes and Translation), published in 1982 and 1987, Although I have sometimes disagreed with Profesor Zhao ‘nthe stepretton of pei passages his Guanzitongyicisamaseful ‘work, indispensable for anyone working onthe Guar ‘Aluo in 1989, both Zhao Shouzheng and Wa Boosan, another major contributor othe etuy of the Guar in China, produced books dealing ‘withthe economic thought ofthe work Sine both scholars ae prima rly cconcmic historians, hie works ate ofopecial valu end particulary relevant to this sovond volume of my tanslation Fall in 1990 the Guanzixuokan in three issues (1-3) published posthumously Ms Feibais "Guanat "Nei ye" pian jizhu” [Collected ‘Annotations of the "Nei Ye" Chapter ofthe Guan), This masterful ‘work the most comprebonsive textual study ofthe "Noi ye" dat ‘Translation Procedures and Methods of Notation In this sacond volume, Ihave followed the sre general procedures snd methods atin volume one. The translation Is based a two well- [now prints of standard edition: the Sibu bei pinto the Ming dynasty Zhao Yongxian 12 Be edition andthe Sibu congkan photo ‘graphic reprint of« Song-Yunn %-% eition containing a preface by Yang Chen i. The Yang edn s the oldest eadly availble edition nd thus inder normal ercumstancesshoulé serve asthe baseline for ‘ur translation. Unfortunately, however, isa very por eon, eon taining numerous lca ad Tal characters. Therefore T have used ‘oth it andthe Zhao edition, which has served as the sandad since Qing: times In addition othe Yang and Zhao eitons, which rp resent ene teu lineage, I make fequent reference in my notes 10 “seuss ai rh Kany, Tn Though i he a aie Koi sSiotaasnd Gas Sopa, rm erro fin Ben Saino Cae INTRODUCTION ‘Ancient, Liu, and Zhu editions, which represent another lincage. The ‘Ancient edition, hich lacks a commentary, probably dates fom the ‘Yunaor cary Ming, while the Livediton appears in Lin's 9 98 Guanzt Dushu # F ih se The Zhu edn is ltr print of the Liv edition contained in Zhu Dongeuans's # HH, Zhongdu sil ¥ HDF pub- lished in 1579." ‘The ofder in Which the various chapters are preseted follows the standard Chinese order except that XXI, 67, which is basically a line- Dyaine explanation of XV, 46, bas been incerporatd into that chapte, ‘and chapters XII, 35, XIU, 3, and XVI, 49, have been shifted ou of {heir egulr order to other places inthe text. XM, 38, which contains immportint discussions on howto develop the cconomy, hasbeen moved ta position just before XXI, 8, tho fist ofthe "Qing zhong” chapters that deal cieBy with economic snd Guel policies. XI, 37, and XV, 49,the former being largely en explication ofthe later, have been paced Defer XI, 36, to facia the discussion ofthese important "Xin shu chapters ‘she Left margins Ihave continued to provide page numbers fo the Sibu beijao text 28 wel line numbers fo the Guatae jibe congo ‘rit of the Ming dynssty Zhao Yongxian edition ured by Wallace Sohasoa in his Guan inde (A Concordance tothe Kuan-iu). Thus, Soknson's work can serve as « Chinese index tothe translation. For ‘Chinese texts divided into both juan # and plan roman numerals ‘are ued te designate the former and arab mimeral the ater, fr txts ‘that ae simply divided into ether juan or pion, arabe numerals alone ‘ae uted. Page and line number are given following a hash mark. For ‘tadional Chinese works published in Wester format with continuous pagination, Ihave provided the original Juan andor pan numbers fle Towed bythe Westem pagination ‘When cing other Chinese texts that havea standard translation, 1 Ihave urally provided a reference toi. However this i for reference purposes only, since my translation will often be quite different. Com- no pu te Guo bo red ig he Lin pay tat 1012 Ae ‘mein as ce (pn) th aumento as eG mtn a ih was Ming taco team 0 New ne wat Need es ter oh a ry oe INTRODUCTION rentators whose works have served asa basis for interpreting the text ‘listed in the nots with their names in Brackets, Fll bibliographical data for thom is hen provided in tho fst ston of the bibliography. “The names of authors cited inthe introductory comments and nots, a wel the names of taditonal Chinese works, ao Fisted in he index, ‘The index alo lists major subject heecings and special terms when they sppear in significant context, ‘AVI, 49 Nei Ye INNER WORKINGS, AND INTRODUCTION TO THE FOUR “XIN SHU" CHAPTERS Introductory Comments ‘The "Nel ye" is one ofthe four so-alled “Xin shu" or “Ar of the Mind” chapters, the otbers being "Xin shu shang™ <4] (Il, 36), "in shu xa" 0° CXL, 37), and “Bal xin” Be GRIT, 38) ‘These four chapter all del with aspects of Davist quictam and, except forthe Laosi and Zhuang, represent our most important source fr the study of ealy quietst though. For this reason modem Chinese and Japanese scholars generally rat them a unit! "While I do nt agree that all four ofthese chapiers areas closely related as many ofthese Scholars maincain it is tre that the capers ‘Share enough in commen to warrant their discussion in some eystem- fac fashion, Unfortunately thor odor of appearance in the Guanzi ‘makes ths dificult. Por example, “Xin shu xin" (XI, 37), which peat obo an explication and development of porns ofthe “Nei ye" (XIV, 49), has boen placed way abead of that txt inthe sequence of ‘chapter Therefore to avoid conriderabl repetien and other compli- tations, [have eurangod the sequonce of these chapersin the flloving 1. "Nei ye" (XVI, 49), which i the longest ofthe four chapters, n= ‘wad the Earth impule forests way dowevard.® Whoover acs ascrdinghy ‘lives wineer et conti wl de The Zhuangst, VI, 18810-12 (Wation, Chuang Tau, p. 167), de seribes a more elaborate development of this type of yoga practice: Pula aed bloweg ella and ietiliag, expelling the old and drow ing in he ow, exerting bro tides and bird toch, longevity their only concemsuch he ie fverod bythe scolar who preteen ‘tthe Way (Dao yn 88) men who nourah hel ata hare who Seek to lve slong os Pen." Ben more advanced forms of yoga ar mentioned in Zhuang, I, 6! 1462-3 and7/1748-19al2 (Watson, Chuang Tu, pp. 94-97 and 167), which present stories about Lies Pi and his master, Huzi B ¥, and Yan Hi ‘By the middle ofthe Fouts century nthe concepts and practices of these two groups had come togetir, giving rite tothe general point of View and Body of though, inlading the Lace and Zhuang new known 25 pilosopical Daoism. These philosophical Daoist, many of whom ‘were connected with the Jixia Academy in Qi, remained true t their individualistic background and by no means represented an organized "Tpegs Chosen il eve od morte end a ae Cie ll hen aS 8 Fino tat ung only ec fry mc eure ye eon he XVI, 49 NEIYE schoo, Infact, their ideas were often gute contradictory Theis dif ference in ideology stemmed not only fom diferent concepts ofthe ‘Way, the meaning of life, andthe composition of the univers, but also fiom dieing motivations on the pat ofthe philosophers themselves, H. G. Cree! har classified thess motivations as “contemplative” and “purposive” and points out that while the Zhuang! is inthe main poi cally indiferent or even anarchist, the Laos! gives a great deal of vie on how to acquire and rein politcal power" ‘Purpose Daoiam divide ino at eat tre vaguely constiuted groups ade up of those who were primarily interested in prolonging ie ttvough various self. cultivation echnigues mentioned above those who were concerned primarily withthe aplication of Daoist approaches to polis and those who wore intrested in using Daoist coneept, such winning troush yielding to secure military superiority. However, the line between them was over very sharp end usualy showed itslt ‘merely interme of emphasis. The Daoist chapter ofthe Gua reprosent all hoe of these ends. Inthe Shi, 7lda2-6, Sime Qian refers toa group of scholars asso- ciated wit the Jxia Academy, including Sher Dao 1), Tian Pian ‘fie HM, and Huan Yuan #, as people who studied the methods of Huang-Lao (Hoang Di 4 and Laori +) Daoism He also (637 *211-Sat) says that two import Lepalists, Shen Bahai © ( 337 3c) and Haneii 8 $F (4. 233m.) also based ther doctrines ‘on “Huang and Lao” More recently, especially since the discovery of {he Laos! "A" and "B” and thee appended texts a Mawangdal in 1973, the tom Huang-Lao has come fo be wsed for a form of Daoism tha ‘combines tenets of Duos thought with various aspects of Coafucian- {sm and Legals” In this sense, thas come o be wed extensively in reference tothe Dacst thought ofthe Guan, Te should be pointed out, however, tat using the term HuangcLaoin ‘connection wit pe-Han text is somevthat a misnomer since the term {des nt appear in any known pe-Han text. Its most propery sed 0 refer to (1) Daoistorened school of potclpilosophy that played © Pug Yel ii sto, 2172, pon tht vey te “Dai aoa stn Ses pra he Has Syne fe hie» names of re a oot "Phos Tot, 45. Cet plat 0 chapter 2, 2,2, 30, 38, 5,68, 68, nd sgn oct canta fon sf Dam, Conn Me ‘i ve nc nage eel seep 2 INNER WORKINGS an important roe in he early Han before the emperor Wu made Con- ‘anism the state orthodoxy, and (2) highly mystical Daoist eigious ‘movement that developed some tne late Fortis reason several Chi nese scholarshave offered allemative suggestions, but thes too are not, ‘tire satisfactory, and therfere have opted o follow what has now become « more oles standard convertion ‘What sthis so-called Huang-Lao ue $4 &, especially as itappeas| inthe Guan? One ofits most important characteristics isthat is Daoist, component fers fom the Daoism that predominates nthe Laos! and iuangei in several important acess: The Way becomes much more naturalistic and less mystical 1 emins a fist principe, but ti m0 Tonger ently nameless. It tends tobe teat esa natal law ofthe universe, but tthe same time it tends to lose its position as something ‘beyond Heaven and Earth. Inca imesit appears as merely a reat force existing between Heaven nd Ear, Emphasis is placed oa the relationship between names (ming ) and forms (xing %) or realities (hi M0), timelines intend of timeessness, law (a i), which isrooted inthe Wey, and political methods (shu) as ameans to enablih good corde. The ideal valor becomes « Danist sage, ruling through nonaser tiveness (im we) and practicing various quiet techniques, whl the ‘work of administration is performed by his ministers and buresuracy. (Confucian vito, especially ren =, human goodneser “benevolence” JB, "a sense of duty” oF “righteous conduct,” and Fi #, "ivalaic Principles” or propristy” are valved" MEANING OF X1y site “These of the term sin shin connetion with these chapters potent ‘problem. Ite fly common term inpre-Han and Han iterate nd Keay Ona Root no hen Chagas ane he {tema a “Dent egtem’ Wu Cumg“Caa say age fever sprite "Min La ue" Wt 4, ScoLantan” Gwe oct ere oie et ig ae gh fe "Teampat te othe aiote rhe emeapae Dream topo i aa ly, he Mo ony Per 19) nd mg pn ae ‘ii itm Cag Pu 235) Three wn be Wap se owe ‘eye. Wher Powe we manne spec Woon ants a ‘nf nape When» ao wu a. ppt apne ox pee 1s pl en of yy ad uote he pine of omer ‘SS fr xen hep 10 CCT 91 a AVL 49 NELYE However, it appears oaly once inthe text of these four chapters, and {hot i under somewhat dubious circumstances in the explanatory sec- tion of "Xin sha shang” Bal-2; 63.12-13) In fet, below this ref rence toxin shu may well involve deliberate tapering withthe text by some early commentator who was atempting to explain the mesn- ing ofthe ile” The ete x appropriate forthe primary subject of these hats, but tere ism qn sboat how it shuld be rae Ist ‘The character for xin, sa pictograph of the physical heart, and this is its basic meaning. However, by extension itis also used to refer to theming or, asta inthe Wes, the emevions* Why the early Chinese should have astocisted the mind with the heart rather than the bein (roo Wit, the substance inside the top ofthe sl i not a all ler It probably has something f9 do withthe fact tha the beating ofthe ‘heart, long with the breath, isthe most obvious distinction berwesa life an dost. Shu orginally seems to have meant a “road” or “path” and by extension "the way things operas,” “method” or “tshnique,” fd finaly “Mk” or “at” ‘The term sn shu appears in one oer chapter ofthe Guan, “Qi fa “4 or "Seven Standards” (H, 17-8, 122.12), where iis isto as ‘one ofthe standard alongwith laws of ature (efi), pysical qualities (Giang &.), standards fr measuremest (fai), fom of wansformation (hua), permissive oinhibtory action (jue sa sk), and estegris (of mensutation (ji shu Hf) that are vital for sucessful rule. Furcber fn (25-6; 253), the text explains that “Being fet, sincere, ber, {generoae, temperate, or altri called xin sh,” which I aslo ‘here as “pate of meta behavior” In the Zhuang, V, 18/1401 (Watson, Chuang Tew, pp. 145-146), Li HL 1968-9 (Lege, Li 128-10) abd Huatnana,7/ 110 (Mergan, Tao the Great Luminant, . 75), all references cited in note 20 above, Yo XY TRE and 186-10 nee, et 5100 aed 18) aed XY 28), 20 able, 3.10 be Lf MBS (gp KE, he a ‘ee dh i eG mn 79) Be ae Cr Upenalg pon teem Acly tee we pbs cone wit (ht sat Fort cing coon he mee Ha shin" Nesp Rau Coat tie ia he Chane 2 INNER WORKINGS it seems to ofr to the operation of the mind, However, the Gui, 3561-6, and Sho juan, 19/1363 and 14a10 it clearly retest the art, ‘of nurtating the mind. The Huainans, 1/14) (Morgan, To, the Great “Luminan,p. 24), even appears to cite our “Xin shu shang” chapter indirectly in a story shout Xu You # 2 a hermit who refused the imperial throne when it wa ofeod to him by Emperor Yoo ©: “The mot import tig in the wor ie nt ith Yan, but with me, nat ssh thers, Britny own sl When the el grape the Wy, al things fr complee. When one goes deeply info the principles f the at ofthe ‘ing, ten one nds st nd este, kes an ses to be extanecs ‘The isi, I, 2910-11 (Kaoblock, ons 1:154), contains a ee vant pesage 1s ever ao tat in rene to ke at of cooling the brea and using the mind, nobing i more dit thn obterving th le of prose, more lnmportee thar having good tencer, or moe spill ening than cancenmtng om what ane ike. Thie called 40 2 “the sof contoling the bound nurrisg the mis” ‘Thus Ihave used “ar ofthe mind” as my translation for in shu in the tie ofthese chapters ‘Whats this ar"? According tothe smewhat dubious passage in the “Xin shu shang” mentioned above, “The art ofthe ming les in entol- ling the apertares (yes, eas, nosis, mouth, anus, and sex organ) ‘rough nonassetveness" The mind most remain empiy oll procon- cxptions and desires so that the nine aperture can do their work. Ifthe find i clouded by preconceptions or desires, the eyes, eas, and other spertues will not be able to perform ei proper functions. By keeping the mind empty one can grasp the Way, respond to objective cicum= stances, prolong one's lie, and insuce one’s sagelike rule. This i he general message conveyed by all ou ofthese chapters. [trepresens a tradition that ound a very strong following among the Js scholars and had grea influence on ltr philosophers, including such notables 35 Nunn fat the Xura, XIV, 21/409-567 (Kaoblook, Nunc 3:108), provides an excellent sumimary ofthis wadion: ow do mer come to kxow the Way? I sy Hat iis trough th mind How does the mind kom? Iai etre acy wf), oncenton| (Gt — or &), and quescence (jing). The mid never spe storing up ings onecless, thas what is eld the cpus for veut. The mind is forever led with concn ike; nontees, as wht called the 2 XVI 49 NEIYE capasity for oecontton. The mind never ops moving; noneteet, ith ‘satis clled he opacity forquescence. Me fom Bh have the capt to ko, ané having the capacity kaow, ‘heres memory. Memory is what isso: nneteless, te itd ils what ‘Salled the capacity for vou. Not peomiting whe he self as stored "terfre with whats about be reseved i clled “cay” Te mind om ‘ih ashe apa o know and having tis capacity eee orepion of difarences. Perception of iferences means t knw dere hn atthe me time To Kes fen things atte sure tei 9 fate coeicing ‘Ges. Noneteles resi whats elled eoncetuton. Not penning ne ‘hing terre wi snd inalid ance” Whenthe mds slp, ‘Razer. Whos ts laced moves offs own asad. When employee, obemes. Therfis fe tdi never without movenen Nontaln 'Smullthecapcty fer quiescence Nat peeing ears and pty annoyances ‘odlsrpt tis ears to kao icalled euesence, Raves ‘All four of these “Xin shu chapters make extensive use of rhyme, nd while the appearance of hymed passages inte Guaratisnot unis, hve paid apeialattaton to it here because ofthe rlaively high incidence of regular fymes, especialy inthe "Nel ye" and "Ba xin" ‘which elsus something about the elionshipof these chapeers aswell {8 providing clue to thee origins. As mentioned inthe introduction to this volume, scholar have log recognized that among a certain group of fourth and third century texts whose reputed authors were supposed to have come fom the ifoneral area of the state of Chu inching the Ov ef, Laas, and ‘Zhuangzt, certain iegular rhyme pattems appear with enough cosis- tency for them to be considered representative of a regional dialect. “Tiss further confirmed y the fat that thee regular rhyme pater also appear in Han foxesesocintd withthe same ate, sh ae the “Huainanci. Moreove, the four texts prefited to the Laos! “B" man- ‘serpt unearthed et Nwangd, which appear to have been of Chu ‘origi, also adhere o this pater” The moat important of these pat ‘ularly distinguishing imepular rhymes include thyme group: (7 ‘rat with (wor ak), = with & (ay oral) (ew one) with ‘4H. He (on) with (eng), and FF (ang) with (eng). Also, BLES Seon tt pan ln chu eas on ona 4 INNER WORKINGS appear frequently tan end-shyme, and the retistions on fourth tone ‘lyme are much loose. “Although thse ae the most common end-ymes associated with (Chutext, an cxaminaton ofthe imegularshymo bles on pp. 44-150 of Lang Ya Shan’ "Xian-Qin sane ahong de yuawen (hang) show? that the Lael and Zhuangs! and several cher txt erocetd ith the CChuara, including the Weni, Huang Di nejing owen, and Huang Di nejng lings, also shares number of ether iegular patton, and tile none ofthese pattems can be sid tobe silly limited to Ch texts, the fequency of their appearance in such texts i much higher ‘han ia those known to come from other parts of China “Astoftheioyularshymes appearing in hese four"Xinshu" chapters is presented in chart. From it we can seo that most of the mopar ‘iymes appear inthe feo chapters, “Nei ye" and “Ba xin" The two ‘examples listed for the "Xin shu xi” merely involve tone. OF the four ‘examples listed for “Xin shu shang.” tree ar ofthe 2— category tnd involve the character dao 38, "way. ‘Since the "Nei ye" and “Bai xin” chapters are longer than the oer to it isnot suprising that they shoul contain the largest number of meg hymes, bur its surprising tha thre should beso ite ovep. (Only the combination of groups = - and te ~ tk appear in both the "Neyo" and Bain” while the very common eombinaion of = apps in both the "Xin shu shang” and "Bai xi,” but notin the “Nei yer" This relative lck of overiap Would tend to suppor the conclusion that thse chapters al came rom iTerent sources anc probably diferent times. Abhough the samples small, it would also appear hatin terms Dr irepuarshyme usage, ss indicated in Lung Yu Shun's ables, “Bat Xin" loses to the Zhuang, Huang Di neing sen and Huang Di eng lings, closey followed bythe Wenct and Laczi. The "Ne ye" Contains none ofthe common ireglarshymes associated withthe Lao, Zak, A, JM, and H- Hh which are usualy considered tobe ‘mong the prithary indicators of Chu dies. However, again i terms Oo its overall use of irregular rhymes, it appears t be closest to the Were and Zhuang, oliowee by the Laozt, Huang Di nefing seven, Huang Di nebing Hngshu, and 7! Zhou shu. Since, withthe possible exception of the 3T Zhow shu, all of these texts are thought 0 be of| southern or Chu origin it is very posible that both the "Bai xin” and We Winn Ce ee 2693) wold el a er, weep 2, nega epe torn ts xe howe aoe ps Bos ihe weep do tt elves ea as AVI, 49 NEI YE (Cmaxr 1, IRREGULAR Revues rue FOUR “Xi Su CHAPTERS iyme Groups __XVi49_ XML 37_XIIl, 36 _ XI 38 with a8 s-t a8 >» 2 with ca BBaees Hea BH & with R with w with ae win with He with BK RE HOR A with Be with with ® 3 with a: with Ave AR with om with aoe Zahwith it WK A amwihInd oH RH * a 1H 4th with Ind ath with Ist Hi 2nd with #& Ah 2nd with ft 4h Zasan endshyme ee 6 INNER WORKINGS “Ne ye" chapters ae also fom this area” This possibility i strength cnodby the marked similarity of passages appearing in the "Nei ye" and “Bai xin” andthe Jing fa, Shida jing (Shia jing) and Cheng texts prefied tothe Mawangdui Laoe!“B" manuscept." I is also perhaps ‘worth noting that “Xin shu shang” and “xia” and “Bia xn" appear ina luster of ether chapters inthis "Duan yu" secon, notably, “Shui "| ‘4H (XIV, 39), “Shi” (NV, 42), and “Zheng E (XV, 43) which ae ‘leo of probable Ch origin. The same may be tue for™Si shi” 125 (XIV, 40) and “Wa xing” 6 (XIN4 4) Couposirion oF rie “Net ye" ‘The Net ye" isa lengthy horatory text that, wih the exception ofa fow short pastags ia sianeas VILI, VILL, 1X3, and XII is almost ‘ete in thyme Is various pats were most key chanted orally and tvistd ina umber of diferent versions long before ou existing version ‘vas pinto writing, The ext it primarily composed of pairs ofbalanced lines of two four charactor phrases cach, but this meter is equealy| ‘broken by patsages wit ines of ineguar length, usually of tee ot five characters. The hyming patter and meter ofthe "Nel ye" tend 10 tborore complex than thos of other chapters inthe Guan The lengts of stanzas and thei subdivisions is very uneven, and there is «wide ‘arty of pattems, the most common being a, bb. However, it may be ‘anu; bb, ofa, bb, et. Furtnermore, wile the most common pater is formnymes to eppea ite tthe end of two or more phrases of tres ‘or four characters o atthe end of two or more line consisting of two ‘Phrases of four characters each, other pattems also oc Surviving editions ofthe Guanz stally have to ote beaks in ‘histext, thas dividing tito threo fur separate sections.” but sever 2 Tc exsig Mes re min se, ane mie aw Zh saute bn he at omy, omen ed eM Ti." cae Zt" te ng Bn wan 77 Conti neste Cor ie prtig re sore re Bing en Iu Hn some pr ie eer The nD acing ig ly Tem ben mn. Se ory ge ‘Gr See zhangSochng, Monga, I 960-30, a CD “rome pes he dea hot cr mec 103) a6 0) (A@-10 10, 282-43 (1011-1088, ond bo ab10 (129 a XVI, 49 NEI YE rmosecn scholars have futher subdivided these ino stanzas of varying Teng largely based on content at wellas thyme pattem and mete" In spite of some disagreement song these sebolrs as tohow maay stanzas there should be and where they should bein and end in mostcases he situation is hy clear. The major difference in the way these scholars Inve divided the text stems from their weatment of short poze that ‘coal stand alone. I hve followed the scheme adopted by Ma Feibsi, ‘who divides thetext ino fiftesa stanzas, with ost ofthese being futher ‘subdivided into shorter units of varying length” ‘While theres some overall development logic to the soquence of these stanzas, the "Nei ye iffer rom ordinary ess)-ype tet, even ‘hase writen in zhyme prose in that each stanza can exist as an inde- pendent unit I saspet that originally was indeed the ease, since not ‘nly is there considerable repetition, bat the usage of tems s=ms 0 ‘vary somewhat fom sanzato sanz, Furthermore, sore pastages, ih ‘stanza VL, appear to ave litle comnestion with what provedes or follows and sound like sl-contained chants In gencil, the Sst ight stanzas provide philosophical base forthe remaining sven, which ‘eal primarily with bow to prolong life and ive inthe rl ‘Tu Mraxnno oF “Net ve" In previous translations I have rendered nel ye as “inne lif” or “inne workings," while A.C, Graham and Harold Roth have ue “inward wining," and Jefey Riopo hes wansatdias "werkings ofthe innee™= In early Chinese texts, ye hada variety of meanings bul mot cemmon were activity” "work," "deeds," or “achievements. Chinese Buddhists later usoditas 2 tanslton for “karma,” which in Sans also east “work In modem Chinete iti often wed to mean “busines” and he tem hive % moans "“o complete one's raining” ore be graduate.” > Fr example, Ma Fs Cue yin jit’) sd Vien sh vie ‘tno fees sun, br de eto lowstcomeain ep ‘Stee tes ey ue! (Te Pera Sa Chap” 15-189) ve ‘ew ic Reg pen nb ono "See my ob) Enon Wr Ma ef, Fe Cm dale of Pda! he Ce en, pes fe aye * INNER WORKINGS ere, a tile nei ye primarily refers tothe workings af the mind, but ny ofthe above eanlations is possible Key Tens Much of what the “Nei ye"has to say is centered around several ey tem. Tho fst of thas ising H, which oiinlly meant fine and pure rice By extension tame to mean the anacleated esence of things ‘ora state of mind thats concentrated on a single porpoe,Itislzo ured to refer tothe eed of human life. In the "Ne ye primarily refer 0 ‘ sominal or vital eens that isthe sooo ofall living things, fom the ‘argods above thefive grains below and the ghot abd sp (guchon ‘2 if) Boating in th space beewoen. ‘Anotber Key term i g (orginally writen 4), which has a wide range of meaning, fm the common sit we breathe toa pramal ether that povides the mseral bce forthe universe Inthe Guan easually refers tothe vital fores of natre, such asthe Vin and Yar, but in th ‘chapter itmeans itor tho physical breath ora vital force representing the vital estence (ng) ts inti forma” AS a ital ere, (Stanza 13) is never o be restrained by physieal strength or fore bat may be ‘ought to rest by the de the mystical or sprnal Power, which i the manifestation of the Dao 3 or “Way” within the individual ™ “Te Dao in ths txt i theultimate creative fore inthe universe. -Accoeing to stanza IM, the Way is what fils ou ing 4 (which may ‘mean either “physical form” or the mind's “gestalt) fat one cannot old itn place Stanza V1 as that with “he mind quiescent Ging Un aneer to gusoe fee Gaeg Coe 8 sto awe minis petted mind Manis rope Mgt A, 2) The wal 1) Ieee 9 wit gar eh bly Since wl mpm od eg ‘indy tp sala ne ld d's ieee When i (iis Pley. nen hin nen ten spine. oe ew "Geno Chou fc went ou ak sa ea Hodes Ment ted secs sie Nor che at i oe ho ah I gbgt aL Cnsan, Nel eee pe ng stg awe 1s Aa rdw st Can pe ete mi ito sc” ce tot ae 2 (XVI, 49 NEI YE (9) and dhe vi fore well managed, the Way can be made to stay." stanza V, the Way "isthe means to cultivate the mind. Losing it, men Ai, having i, they live Losing i undertakings fal; having i they suceed."™ ‘Closely asocated with Dao is another term, Shen # or Shen ming 1 "te Sprit” which appears tobe a manifestation ofthe Dao ot pethaps just another appellation forthe Dao self” According to stanza ‘VILI: "What i tone wit things and able to being about thi rans- frmstion is ealed the Sprit" Further sloag (stanza VIL2), the text ds "The supremacy ofthe Spt—how briliant—itknows al things. Preserve it within and do 20t goo excess. Do not lettings confuse the snes, Do not et the senses confise the ming, This clled nteral- ‘zation oft Spirit” Again in VILA: "Respectflly keep clean its abode, tnd its vital essence wll naturally come. Quiet your thoughts in ode to contemplate it Rest your mind inorder te koep contel of it Main tain dignified eppearance and espetTlatitude, then ts val essence wil of elf bosome sable.” The Tuainacs, Vi6al3 (Morgan, To, The Great Liinant, p27), sates: “The bodily forma (xing 8) i the thode of lif; the vital force is it ler (chong 3); the Spit i its regulator (2h #)." ‘Another word asociated with Dao and Shen is 1 —, which may sean to concentrate or focus one’s atention on something, to be of ‘ingle purpose orto beat one with somthing, but italso can be used as ‘\noan to mean “the One,” that eternal principle which never changes. Teappeasto have this mooning in stanza VII: "To wansforn witout alering one’s vial fore, to change without altering one's wisdom — only the man of quality who grasps the One is able todo this"™ REFERS in a ao mnt co iu Se ten in ey eo es te ie dey of cr sen ogee et vase ae The ay andy Power, 59), sae Zoe Vil 2980 Go hay a0, es sr comet we Bo = eae te Os Tae ‘les Sommente Wane s-29)eabame“e ae” meen as Semel, hip in ne tt tenes 30 INNER WORKINGS “There are alco soveral key trms that have todo wih th Functioning ofthe mind, This finetioning is bet described insta VIL 1-3, which begins wit a dscusion ofthe Way and the need to understand it ‘hat do we msn ty undead € This iin he mins regulation, ‘When our sind are ell palate or conse organs ae als well ep Jat Whos our minds are at ens, cur ease orga re als ease. Ws regis them iste mins what os tem at ease Ise mid The med Chstfore coats an omer. That eto sy win te ind thre i ‘tier mind In that mind's mind the power of awareness comes befor ‘in After evares come forms, Aer forms cme names Aer mae omer puting the mind to ase Afler puting the mind to use comes 1 regulation In this pseage the term yi, which [have translated a “power of sovatenes” is of special interes, I seem fo refer toa basie mental ‘apacty that precedes thought. This brought out more clearly in the ‘comparable passage inthe "Xin ha xi,” #a$-1 (6.7-8)-“The power ‘of awareness coms before words. Afar awareness comes forms, and ‘fer fore comes thought. Afler thought comes knowledge” Stanza 13 ofthe "Nei yo" also cntsns the statement thatthe gi may never be ‘summoned by one's cll but“may be made weleome by one's power Of (Of particular importance othe proper functioning ofthe mind is its _xng 3 -Xng basicaly means “orm,” and it appears with this meaning ‘several imes inthe chapter, especially in reference tthe body. How: fever, it also appears in the expression sin 2h xing 22, It, “the fom ofthe mind” In this case Ihave translated sing as “gestalt” i reference tothe mind's overall character Sta TL sats i ever 0 tha the mind's gestalt is array fall and narualy epee, nato- rally bor and naturally perfects, Should its function be impaired itis ‘eran to be de t0 sertow and happiness, joy and anger, desire and roi secking. For the mind to enjoy a proper gestalt and to avoid eifiality or ‘overaseriveness inaction (wu we isnecessaryforitto be quiescent, (Ging 9). According to stanza IV.1: “The mind quiescent and the vi force well managed the Way can then be made to stay" The Zhuang, Wa Reinga 8 gm he Gt ant = anrsing he oswo naps ee te Wo in Sed daar of sm ements Ch Fy XVI, 49 NEI YE V,13/2a (Wasson, Chuang Tou p. 142), describes quiescence asa tte in which nothing can dst the mind. In tho "Nei ye," Coafucian vires are also mentioned as having 2 role in maintaining an individual's equilibrium and general well-being ‘According to stanza XI Fer aresting anger, ting is beter than poetry. Fr geting i of soo, song Is beter thas nes For moderatng ane, noting ‘x beter tan les of propriety. Fox preserving rues of propriety, wong is beter Ua reap. Fer presersng respec, thingie beter than guesses The astpartofthe chapter steses the importance of practicing dietary | snd breath contr and geting id ofemoton. As stated in stanza XIV. "With excessive gorging the breath will be harmed andthe for will be unable to old it all With excessive abstention the Bones will dry up tnd the Blood wll congea” XIV2 uges: "Expand your mitd, and you ‘will fel oleate. Deepon Your breathing and you will feet relaxed” XV then goes on to sty: “It is ever so tha man’s life is certain to depend on is being content Though soow he lose his guiding tread, through anger he loses his bepimings. In sorrow and melancholy, jy and anger the Way ean ind no resting place” Avrmorsity ax Darina Lue Genze in his Guancitanyuan (pp. 86-90 and 105-107) stator ‘hat the “Xin shu” chapters date from the end ofthe middle pat ofthe ‘Warring States period, tat the Inte fourth to easly tied contre ‘ac. Onthis point ost Chinese and foreign scolar are agreed, Whore they fer isin the mater of authorship andthe relative dating of those ‘ur ehapes in relation to other texts of the tine, such asthe Meng nd Zhuang "Amng Chinese scholars, thee basic points of view tent dominate the discussion. The fist centers around an article writen by Gue Maru | 1964 in which he mainaind that all four af the "Xin sh” chapters ae remnant ofthe writings of to Jv scholars, Song Xing # and Yin Wen 7 5" According to Gue, Song Xing and Yin Wen were both ast me el oe, poe as nd pe ‘Mor, “Sng Xing Yn Wn ye tn” Kena Ona, Kash my 20 wad tno ie» 190 we pane Swen can RPT it SW aed ceed “Can hang an 2 Song ng yatta” #998 Lk w $i Geen oe ng Xing ot Neri eC a INNER WORKINGS contemporaies of Mencius (371-289 mc), with Song slightly elder fad Yin slightly younger. They both leaned toward Daoism bat were ‘Primarily influenced by Mozi(¢. 479-c. 381 m.) in tat they were [gaint war an erticizedlunarious living, including overeating. They ‘soeepted Confucian vires suchas humaneness, a sense of diy, ant propriety se well e the Confcin respect for music. Iie the smalgam ‘fthes views that Guo then dubs a5 "Huang-Lao.” ‘Guo anes (p.247) tha the orginal statements of “Xin shu shang” ‘were writen by Song Xing hse, while the explanations consist of ‘ote akan by his etidents during his lectures, He also says that both the "Nei ye" and "Xin shu aia” ware alse writen by Song, the later ‘being the orginal version of the same text. Later te tx! oF the "Xin sshuxi” was badly damage in tansmisson, leading to the loss of both is begining and end andthe serabling of slpe in what remained ‘The reason given forthe two being separated in the Guan! is that Li Xiang 3 obtained them from different collections ® The “Bai xi,” ‘which shows a funher development of Song's ideas, was writen by Song's dieipe Vin Wea, wo was inuerced by other xia scholars, {including Droste suchas Huan Yusa, Guan Vin Sand Jie Vo, end by Shen Dao, who combined Daoism and Legals, andthe Confcian “polden mean” philosophy expressod inthe "Zhong yous"? ‘Song Xing i mentioned ia a numberof early txt, inhaling the Monge, Zang, Xura, std Hanfe, where he is usualy desided in ‘Mohist terms "Less f known about Yin Wen ® However, both be and ‘Song Xing ae desertodin some detain another chapter fine Zhuang, 2X, 38/16310-1609 (Watson, Chuang Tou, pp. 367-368. “To mins ape ig (ol xin) by Being uninhibited by caren ‘soo and uopetentous in respet fewer tine, By Being neler ‘Toe "Zhong yond tas altonly been ated eZ St Tau Ss) FB, he gunn of Conc tn wton apc spt by Ga Honey GR ace" Chap eri of ie ee fn at 1203 3 on Ft for 230 whee be ihoon Soe ong, Ts “Teco terre be Goon st 303018 88 Sout £7 keen pn bs is et "the Si Lea fe sans DONDE ie We 1 in erp, a wo te avg nt Se eae I eter be ie guy. See Dog acon. ee tng, 91-09 2 XVI, 49 NEI YE ype (omonding 4 to) of ether mex nor eae toward the mais, ‘yeskng pence nthe wri inorder topes ives cf he eos td Sting form mor thas at equredo pode erates and one rslf—soch ‘wee aspects oh Way as pracced i asl ines Song Xing ad Yn Wen ‘ard about hese modes for behavior and were dlghed with them. They {shone aflatopped bat sbapedlike Meu Hua [inet equal] tnd adopted ita ir symbelIn interacting wt al ngs, they bese By

You might also like