SECURITY AND GUARDING SERVICES INDUSTRY AUTHORITY
保安及護衞業管理委員會
APPLICATION FOR VARIATION OF CONDITIONS OF SECURITY PERSONNEL PERMIT
UNDER THE SECURITY AND GUARDING SERVICES ORDINANCE (Chapter 460)
根 據 《 保 安 及 護 衞 服 務 條 例 》 ( 第 460 章 ) 申 請 更 改 保 安 人 員 許 可 證 條 件
FOR OFFICIAL USE ONLY:
委員會專用:
Please read the guidance notes before completing this application form.
Please complete the form in block letters, in either English or Chinese. DATE OF RECEIPT:
收件日期:
填寫本申請表前,請先閱讀指引。
REF. NO.: SGS/P/
請以中文或英文正楷填寫。
檔號:
Guidance Notes 指引
A. Information materials related to application for variation of conditions of Security Personnel
Permit
有關申請更改保安人員許可證條件的資料
(1) You must read the following materials before submitting the application:
在遞交申請表前必須細閱以下資料:
(a) the Security and Guarding Services Ordinance, Chapter 460, and its subsidiary legislations; and
《保安及護衞服務條例》(第 460 章)及其附屬法例;以及
(b) Personal Information Collection Statement.
收集個人資料聲明。
B. Points-to-note when completing the application form
填表須知
(2) Please complete all parts of the application form and provide as much details as possible.
申請表各部分均須填寫,並須盡量提供詳盡資料。
(3) The application form should be duly signed.
申請表須簽署妥當。
(4) Amendments to the information provided in the application form should be duly signed against by
the applicant.
如申請表提供的資料曾作修改,申請人須於修改處旁邊簽署。
(5) If the space provided is insufficient for filling in the information required, please continue on a
separate sheet(s) and attach it/them to the application form. You should specify on this/these
additional sheet(s) the question number to which your answer relates, and add your signature.
如空位不敷應用,請另加新頁續寫資料,然後夾附於申請表。新頁須列明有關資料所屬問題
編號,經申請人簽署。
(6) If the application form is downloaded from the website of the Security and Guarding Services
Industry Authority (hereinafter referred to as “the Authority”), please add the signature of the
applicant on each page.
如申請表是從保安及護衞業管理委員會(下稱“委員會”)網頁下載,申請人須在每頁簽署。
SGS 11 (1/2012)
-2-
(7) The applicant is warned that the making of any false or misleading statement or the furnishing of any
false or misleading information in connection with the application may result in the refusal of the
application for variation of permit condition, or the subsequent cancellation of the permit.
謹此告誡申請人,如就申請作出虛假或誤導聲明,或提供虛假或誤導資料,可被
拒更改許可證條件或遭撤銷許可證。
C. How to submit an application
怎樣遞交申請
(8) The applicant should forward the application form together with the following documents in person or
by post to the Authority at Room 813, 8/F, Kowloon East Government Offices, 12 Lei Yue Mun
Road, Kwun Tong, Kowloon.
申請人須親自或以郵遞方式把申請表連同下列文件送交委員會,地址為九龍觀塘鯉魚門道 12
號東九龍政府合署 8 字樓 813 室。
(a) a photocopy of the applicant’s identity card;
申請人的身分證影印本;
(b) a photocopy of the applicant’s security personnel permit (all pages); and
申請人的保安人員許可證(各頁)影印本;以及
(c) documentary support, if any, for the application.
有關申請的證明文件(如有的話)。
Warning Against Bribery: It is an offence under the Prevention of Bribery Ordinance (Chapter
201) for any person to solicit, offer or accept any advantages including money and gifts in
connection with the processing of any security personnel permit application.
防 止 賄 賂 警 告 : 根 據《 防 止 賄 賂 條 例 》( 第 2 0 1 章 ) , 任 何 人 士 就 申 請
保安人員許可證事宜,索取、提供或接受利益,包括金錢和禮物,
均屬違法。
Remarks: Please note that the Secretariat of the Authority will close on Saturdays, Sundays and Public
Holidays and will not provide service when Black Rainstorm Signal or Typhoon Signal No. 8 or above is
hoisted.
請注意:委員會秘書處於星期六、星期日及公眾假期休息,並於黑色暴雨警告訊號或八號或以上颱
風訊號懸掛時暫停服務。
(The English version shall prevail whenever there is a discrepancy between the English and the Chinese versions.)
(中英文本如有差異,概以英文本為準。)
SGS 11 (1/2012)
-3-
Application Form申請表
I hereby apply to the Security and Guarding Services Industry Authority
for a variation of the conditions of the security personnel permit.
本人現向保安及護衞業管理委員會申請更改保安人員許可證條件。
1. Name of Applicant:
申請人姓名:
(English)
(英 文)
Family Name Other Names
姓氏 名字
(Chinese)
(中 文)
2. Chinese Commercial
Code: / / /
中文商用電碼:
3. Identity Document:
身分證明文件:
Type
類別
Number
號碼
4. Residential Address:
住宅地址:
Flat/Room Floor Block
室 層 座
Name of Building/Lot Number
大廈名稱/地段號碼
Number and Name of Street/Estate/Village
街道名稱及號碼/邨/村
HK/KLN/NT*
香港/九龍/新界*
District
地區
Tel. No.
電話號碼
5. Current Occupation
現時職業
6. Security Personnel
Permit No.
保安人員許可證號碼
* Delete as appropriate
請刪去不適用者
If space provided is insufficient, please continue on a separate sheet (see guidance note (5)).
如空位不敷應用,請另紙填寫(見指引(5))。
SGS 11 (1/2012)
-4-
7. Category/Categories of security work permitted to be carried out (Please tick “” as appropriate).
獲准擔任的保安工作類別(請在適當的方格內加上「」號)。
A. Guarding work restricted to a “single private residential building”, the performance of
which does not require the carrying of arms and ammunition
甲類 只限“單幢式私人住宅建築物”而無須攜帶槍械彈藥執行的護衞工作
B. Guarding work in respect of any persons, premises and properties, the performance of
which does not require the carrying of arms and ammunition and which does not fall
within Category A
乙類 就任何人、處所或財產提供的、無須攜帶槍械彈藥執行的護衞工作(但並非包括在甲類之內者)
C. Guarding work, the performance of which requires the carrying of arms and ammunition
丙類 須攜帶槍械彈藥執行的護衞工作
D. Installation, maintenance and/or repairing of a security device and/or designing (for any
particular premises or place) a system incorporating a security device
丁類 安裝、保養及/或修理保安裝置及/或(為個別處所或地方)設計附有保安裝置的系統
8. The details of my application are:
本人的申請詳情如下:
9. The grounds of my application are:
本人的申請理由如下:
If space provided is insufficient, please continue on a separate sheet (see guidance note (5)).
如空位不敷應用,請另紙填寫(見指引(5))。
SGS 11 (1/2012)
-5-
Declaration by Applicant 申 請 人 聲 明
I declare that the information in this application is true and correct to the best of my knowledge and belief. I
understand that all information in this application will be passed to the Police and any knowingly false or
incomplete information provided herein may jeopardize my application.
謹此聲明,據本人所知所信,本申請表內所提供的資料均屬真實無訛。本人明白,申請表內所有資料會轉交警方,
明知而提供虛假失實或不全的資料,可導致申請被拒。
Signature of Application : Date : (DD/MM/YY)
申請人簽署: 日期: (日/月/年) / /
Please make sure that you have enclosed the following to the application form:
請確定申請表已夾附下列文件:
□ a photocopy of the applicant’s identity card;
申請人的身分證影印本;
□ a photocopy of the applicant’s security personnel permit (all pages); and
申請人的保安人員許可證(各頁)影印本;以及
□ documentary support, if any, for the application.
有關申請的證明文件(如有的話)。
If space provided is insufficient, please continue on a separate sheet (see guidance note (5)).
如空位不敷應用,請另紙填寫(見指引(5))。
SGS 11 (1/2012)
-6-
SECURITY AND GUARDING SERVICES
INDUSTRY AUTHORITY
保安及護衞業管理委員會
Personal Information Collection Statement
收集個人資料聲明
(in pursuance of the Personal Data (Privacy) Ordinance, Cap. 486)
(依據《個人資料(私隱)條例》(第 486 章))
Purpose of Collection 收 集 目 的
1. The personal data provided by means of this form, SGS 11, will be used by the Security and Guarding Services Industry
Authority (hereafter referred to as “the Authority”) for the following purposes :
保 安 及 護 衞 業 管 理 委 員 會 ( 下 稱 “ 委 員 會 ” ) 會 把 你 在 本 表 格 ( 編 號 SGS 11) 提 供 的 個 人 資 料 用 於 以 下 用 途 :
carrying out activities relating to your application for variation of conditions of a security personnel permit made to
the Authority under the Security and Guarding Services Ordinance, Cap. 460;
就你根據《保安及護衞服務條例》(第 460 章)向委員會申請更改保安人員許可證條件一事,進行有關的工作;
carrying out activities relating to the said permit; and
進行與上述許可證有關的工作;以及
facilitating communications among representatives of the Authority, Commissioner of Police, other government
bureaux and departments, and yourself.
方便委員會、警務處處長、政府其他局和部門的代表和你聯絡。
The provision of personal data by means of this form is required pursuant to section 16 of the Security and
Guarding Services Ordinance. If you do not provide sufficient information, we may not be able to process
your application.
依 據 《 保 安 及 護 衞 服 務 條 例 》 第 16 條 , 你 必 須 在 本 表 格 提 供 個 人 資 料 。 如 你 沒 有 提 供 足 夠 資 料 , 我 們 可 能 無 法 處
理你的申請。
Class of Transferees 獲 轉 交 資 料 的 機 構 的 類 別
2. The personal data you provide by means of this form will be passed to the Commissioner of Police for the purpose of
carrying out an investigation in respect of your application. Such data may also be disclosed to other government bureaux
and departments for the purposes mentioned in paragraph 1 above.
你在本表格提供的個人資料會轉交警務處處長,以便就你的申請進行調查。這些資料亦可能向政府其他局和部門披
露,作上文第 1 段所述用途。
Access to Personal Data 查 閱 個 人 資 料
3. You have a right of access and correction with respect to personal data as provided for in sections 18 and 22 and Principle 6 of
Schedule 1 of the Personal Data (Privacy) Ordinance. Your right of access includes the right to obtain a copy of your personal
data provided by this form.
根 據《 個 人 資 料( 私 隱 )條 例 》第 1 8 和 第 2 2 條 , 以 及 附 表 1 第 6 原 則 , 你 有 權 查 閱 和 改 正 個 人 資 料 ,
包括有權索取你在本表格提供的個人資料副本。
Enquiries 查 詢
4. Enquiries concerning the personal data collected by means of this form, including the making of access and corrections,
should be addressed to :
如對透過本表格收集的個人資料有任何查詢,包括查閱和改正資料的要求,請與下述人士聯絡:
Executive Officer (Security & Guarding Services) 1 九 龍 觀 塘 鯉 魚 門 道 12 號
The Security and Guarding Services Industry Authority 東 九 龍 政 府 合 署 8 字 樓 813 室
Room 813, 8/F, Kowloon East Government Offices, 保安及護衞業管理委員會
12 Lei Yue Mun Road, 行政主任(保安及護衞業)1
Kwun Tong, Kowloon. 電 話 號 碼 : 2801 6482
Tel : 2801 6482
SGS 11 (1/2012)