Danfoss RET2000 User Guide
Danfoss RET2000 User Guide
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures, and other
printed material. All trademarks in this material are property of the respective companies.
Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
2 RET1000
Thank you for buying a Danfoss product GB
Vielen Dank für den Kauf eines Produkts von Danfoss DE
Tak, fordi du valgte et produkt fra Danfoss DK
Le agradecemos que haya comprado un producto de
ES
Danfoss
Merci d’avoir choisi un produit Danfoss FR
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Danfoss-product NL
Благодарим вас за приобретение продукции Danfoss RU
Bir Danfoss ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz TR
Danfoss Heating 3
GB
DE
DK
What is a room thermostat?
ES ... an explanation for householders. A room thermostat simply switches
the heating system on and off as necessary. It works by sensing the
air temperature, switching on the heating when the air temperature
FR falls below the thermostat setting, and switching it off once this set
temperature has been reached.
NL Turning a room thermostat to a higher setting will not make the
room heat up any faster. How quickly the room heats up depends on
RU the design of the heating system, for example, the size of boiler and
radiators.
Neither does the setting affect how quickly the room cools down.
TR Turning a room thermostat to a lower setting will result in the room
being controlled at a lower temperature, and saves energy.
4 RET1000
The heating system will not work if a timeswitch or programmer has
switched it off.
The way to set and use your room thermostat is to find the lowest GB
temperature setting that you are comfortable with, and then leave it
alone to do its job. The best way to do this is to set the room thermostat
to a low temperature – say 18°C – and then turn it up by one degree
DE
each day until you are comfortable with the temperature. You won’t
have to adjust the thermostat further. Any adjustment above this DK
setting will waste energy and cost you more money.
If your heating system is a boiler with radiators, there will usually ES
be only one room thermostat to control the whole house. But you
can have different temperatures in individual rooms by installing
thermostatic radiator valves (TRVs) on individual radiators. If you don’t
FR
have TRVs, you should choose a temperature that is reasonable for the
whole house. If you do have TRVs, you can choose a slightly higher NL
setting to make sure that even the coldest room is comfortable, then
prevent any overheating in other rooms by adjusting the TRVs. RU
Room thermostats need a free flow of air to sense the temperature,
so they must not be covered by curtains or blocked by furniture.
Nearby electric fires, televisions, wall or table lamps may prevent the
TR
thermostat from working properly.
Danfoss Heating 5
Display
The LCD displays actual room temperature until the Λ or V button
GB is pressed more than once. To activate the unit’s backlight press
the Λ or V button once, if no further buttons are pressed the
DE backlight will remain on for 6 seconds.
DK
ES
Temperature
FR
NL
RU
TR
6 RET1000
Flame: shows when heating output is on GB
(in heating mode only)
Standby: shows when unit is manual set to standby DE
Snowflake: shows when cooling output is on
(in cooling mode only) DK
Battery: flashes when battery is low (battery units only)
ES
Padlock: indicates keyboard lock has been set at
installation FR
NL
RU
TR
Danfoss Heating 7
Setting the temperature
Press either the Λ or V buttons, the product backlight will come
GB on.
NL
Thermostat status (heat mode only)
RU
A flame symbol will be lit whenever the thermostat is calling for
heat.
TR
8 RET1000
Thermostat status (cool mode only)
A snowflake symbol will be lit whenever the thermostat is calling
for cooling. If this is seen to flash, the thermostat output is
GB
delayed for a short period to prevent compressor damage.
DE
Thermostat standby DK
To place the thermostat into standby (off ), press the V arrow
twice to enter the temperature setting mode. When in heating ES
mode press and hold the V arrow until the set temperature
disappears and the standby symbol appears. In cooling mode FR
press and hold the Λ arrow until the standby symbol appears.
NL
When in standby the thermostat will have no control of the
heating or cooling system.
RU
To exit standby press and hold the Λ arrow (V arrow in cooling
mode) until the required set temperature is flashing on the TR
display.
Danfoss Heating 9
Low Battery Indications (RET2000B)
For battery powered thermostat (RET2000B) when the batteries
GB require replacement the battery low symbol will flash. Batteries
should be replaced within 15 days, after which the thermostat
DE will turn off the load it is controlling. If the power LED does
not illuminate when the dial is turned the batteries may have
DK expired and should be replaced immediately to avoid damage
to the thermostat
ES
FR
NL
RU
TR
10 RET1000
GB
DE
DK
ES
FR
NL
RU
TR
Danfoss Heating 11
Anzeige
Auf der LCD-Anzeige können Sie solange die tatsächliche
GB Raumtemperatur ablesen, bis Sie mehrmals auf die Λ- bzw.
V-Taste drücken. Drücken Sie einmal die Λ- oder V-Taste,
DE um die Hintergrundbeleuchtung des Geräts zu aktivieren.
Wenn keine weiteren Tasten gedrückt werden, erlischt die
DK Hintergrundbeleuchtung nach 6 Sekunden.
ES
FR
Temperatur
NL
RU
TR
12 RET1000
Flamme: zeigt an, wenn der Heizungsausgang GB
eingeschaltet ist (nur im Heizmodus)
Standby: zeigt an, wenn das Gerät manuell auf Standby DE
gestellt wurde (AUS)
Schneeflocke: zeigt an, wenn der Kühlungsausgang DK
eingeschaltet ist (nur im Kühlungsmodus)
Batterie: blinkt, wenn die Batterie schwach ist ES
(nur bei batteriebetriebenen Geräten)
Vorhängeschloss: zeigt an, dass bei der Installation eine T FR
astensperre eingerichtet wurde
NL
RU
TR
Danfoss Heating 13
Einstellen der Temperatur
Drücken Sie entweder die Λ- bzw. V-Taste, die
GB Hintergrundbeleuchtung des Gerätes geht an.
14 RET1000
Thermostat Status (nur im Kühlungsmodus)
Jedes Mal, wenn der Thermostat das Kühlsystem einschaltet,
leuchtet ein Schneeflockensymbol auf. Sollte dieses Symbol
GB
blinken, so ist der Thermostatausgang für kurze Zeit verzögert,
um Kompressorschäden zu verhindern. DE
Thermostat standby DK
Um den Thermostat in den Standby-Modus (Aus) zu
versetzen, drücken Sie zweimal den V-Pfeil, um in den
ES
Temperatureinstellungsmodus zu gelangen. Befindet er sich
im Heizmodus, halten Sie den V-Pfeil solange gedrückt, bis die FR
eingestellte Temperatur verschwindet und das Standby-Symbol
erscheint. Befindet er sich im Kühlungsmodus, halten Sie den NL
Λ-Pfeil solange gedrückt, bis das Standby-Symbol erscheint.
Im Standby-Modus besitzt der Thermostat keine Kontrolle über
das Heiz- bzw. Kühlsystem.
RU
Zum Deaktivieren des Standby-Modus halten Sie den Λ-Pfeil
(V-Pfeil im Kühlungsmodus) solange gedrückt, bis die TR
gewünschte eingestellte Temperatur auf der Anzeige blinkt.
Danfoss Heating 15
Anzeige einer geringen Batterieleistung
(RET2000B)
GB
Für batteriebetriebene Thermostate (RET2000B) blinkt bei
erforderlichem Batteriewechsel das Batteriesymbol auf. Die
DE Batterien sollten innerhalb von 15 Tagen gewechselt werden.
Nach diesem Zeitraum stellt der Thermostat die von ihm
DK gesteuerte Last aus. Sollte die Status-LED beim Drehen der
Wählscheibe nicht aufleuchten, sind die Batterien eventuell
ES verfallen und sollten umgehend gewechselt werden, um
Schäden am Thermostat zu vermeiden.
FR
NL
RU
TR
16 RET1000
GB
DE
DK
ES
FR
NL
RU
TR
Danfoss Heating 17
Display
LCD-displayet viser den aktuelle rumtemperatur, indtil der
GB trykkes mere end én gang på Λ- eller V-knappen. Tryk på Λ- eller
V-knappen én gang for at aktivere enhedens displaylys. Hvis
DE der ikke trykkes på andre knapper, vil displaylyset være tændt i
6 sekunder.
DK
ES
FR Temperatur
NL
RU
TR
18 RET1000
Flamme: vises, når varmeeffekten er aktiveret GB
(kun i opvarmningstilstand)
Standby: vises, når enheden manuelt sættes på standby DE
Snefnug: vises, når køleeffekten er aktiveret
(kun i køletilstand) DK
Batteri: blinker, når batteriniveauet er lavt
(kun for batterienheder) ES
Hængelås: indikerer, at der er indstillet tastaturlås ved
installation FR
NL
RU
TR
Danfoss Heating 19
Temperaturindstilling
Tryk på enten Λ- eller V-knappen for at tænde produktets
GB displaylys.
20 RET1000
Termostatstatus (kun køletilstand)
Der vises et snefnug-symbol, når termostaten aktiverer
nedkøling. Hvis symbolet blinker, forsinkes termostatens effekt i GB
en kort periode for at undgå at skade kompressoren.
DE
Termostat på standby
DK
Termostaten sættes på standby (off ) ved at trykke to gange på
V-pilen for gå til temperaturindstillingstilstand. Tryk på V-pilen ES
i opvarmningstilstand, og hold den inde, indtil den fastsatte
temperatur forsvinder, og standby-symbolet vises i stedet.
Tryk på Λ-pilen i køletilstand, og hold den inde, indtil standby- FR
symbolet vises.
NL
Når standby er slået til, vil termostaten ikke kunne styre varme-
eller kølesystemet. RU
Standby-tilstanden afbrydes ved at trykke på Λ-pilen
(V-pil i køletilstand) og holde den inde, indtil den ønskede TR
temperaturindstilling blinker i displayet.
Danfoss Heating 21
Melding om lav batteristand (RET2000B)
Lavt batteri-symbolet vil blinke, når batterierne skal udskiftes
GB i en batteridrevet termostat (RET2000B). Batterierne bør
udskiftes inden 15 dage, ellers vil termostaten slukke for
DE den belastning, den styrer. Hvis displaylyset ikke lyser, når
indstillingsknappen drejes, er batterierne muligvis tomme og
DK bør udskiftes med det samme for ikke at skade termostaten.
ES
FR
NL
RU
TR
22 RET1000
GB
DE
DK
ES
FR
NL
RU
TR
Danfoss Heating 23
Pantalla
El display mostrará la temperatura ambiente real mientras no
GB se presionen más de una vez los botones Λ y V. Para activar
la retroiluminación del dispositivo, presione una vez el botón
DE Λ o V. Si no se realizan más pulsaciones, la retroiluminación
permanecerá activada durante seis segundos.
DK
ES
FR Temperatura
NL
RU
TR
24 RET1000
Llama: indica demanda de calefacción activada GB
(solo en modo de calefacción)
En espera: indica que el dispositivo está configurado DE
manualmente en modo en espera
Copo de nieve: indica demanda de refrigeración activada DK
(solo en modo de refrigeración)
Batería: parpadea cuando hay poca carga ES
(solo en dispositivos a pilas)
Candado: indica que se ha activado el bloqueo de FR
teclado durante la instalación
NL
RU
TR
Danfoss Heating 25
Ajuste de la temperatura
Presione el botón Λ o V y se encenderá la retroiluminación de
GB la pantalla.
26 RET1000
Estado del termostato
(solo en modo de calefacción)
Se encenderá el símbolo de la llama cuando el termostato esté
GB
solicitando calor.
DE
Estado del termostato
DK
(solo en modo de refrigeración)
Se encenderá el símbolo del copo de nieve cuando el ES
termostato esté solicitando frío. Si este parpadea, la salida del
termostato se retrasará durante un breve período para evitar FR
que se dañe el compresor.
NL
RU
TR
Danfoss Heating 27
Termostato en espera
Para colocar el termostato en modo en espera (apagado),
GB presione dos veces la flecha V para acceder al modo de ajuste
de la temperatura. En el modo de calefacción, mantenga
DE presionada la flecha V hasta que desaparezca la temperatura
configurada y aparezca el símbolo del modo en espera. En el
DK modo de refrigeración mantenga presionada la flecha Λ hasta
que aparezca el símbolo del modo en espera.
En el modo en espera, el termostato no controlará el sistema de
ES calefacción ni el sistema de refrigeración.
Para salir del modo en espera, mantenga presionada la flecha Λ
FR (o la flecha V si se encuentra en el modo de refrigeración) hasta
que el ajuste de temperatura deseado parpadee en la pantalla.
NL
RU
TR
28 RET1000
Indicaciones de pilas con carga baja (RET2000B)
En los termostatos a pilas (RET2000B), el símbolo de batería baja
parpadeará cuando deban sustituirse las pilas. Las pilas deben
GB
sustituirse en un plazo de 15 días. De lo contrario, el termostato
desactivará la carga que controla. Si el LED de encendido no DE
se enciende al girar el dial, es posible que las pilas se hayan
agotado. En este caso, es necesario sustituirlas de inmediato DK
para evitar dañar el termostato.
ES
FR
NL
RU
TR
Danfoss Heating 29
Affichage
L’écran affiche la température ambiante jusqu’à ce que vous
GB appuyiez plus d’une fois sur les touches Λ ou V. Pour éclairer
l’écran, appuyez une fois sur les touches Λ ou V. L’écran s’éteindra
DE au bout de 6 secondes d’inactivité.
DK
ES
Température
FR
NL
RU
TR
30 RET1000
Flamme : indique que le chauffage est en GB
fonctionnement (mode chauffage uniquement).
Veille : indique que l’appareil a été manuellement mis DE
en veille.
Flocon : indique que la climatisation est en DK
fonctionnement (mode climatisation uniquement).
Pile : clignote lorsque la pile est faible (concerne ES
uniquement les appareils fonctionnant avec des piles).
Cadenas : indique que le clavier est verrouillé. FR
NL
RU
TR
Danfoss Heating 31
Réglage de la température
Appuyez sur les touches Λ ou V pour allumer l’écran.
GB
Appuyez de nouveau sur les touches Λ ou V dans un délai de
DE 6 secondes. La température programmée actuelle clignotera à
l’écran. Lorsque l’écran clignote, appuyez sur la flèche Λ pour
DK augmenter la température ou la flèche V pour la baisser.
32 RET1000
Statut du thermostat
(mode climatisation uniquement)
L’écran affiche un flocon lorsque le thermostat recommande
GB
de faire fonctionner la climatisation. S’il clignote, la mise en
marche de la climatisation est brièvement différée pour éviter DE
d’endommager le compresseur.
DK
Mise en veille du thermostat
ES
Pour mettre le thermostat en veille (éteint), appuyez deux fois
sur la flèche V pour choisir le mode du thermostat. En mode
chauffage, appuyez et maintenez la flèche V enfoncée jusqu’à ce FR
que la température disparaisse et que le symbole veille s’affiche.
En mode climatisation, appuyez et maintenez la flèche Λ NL
enfoncée jusqu’à ce que le symbole veille s’affiche.
En mode veille, le thermostat ne commande pas le système de RU
chauffage ou de refroidissement de la maison.
Pour quitter le mode veille, appuyez et maintenez la flèche Λ
enfoncée (ou la flèche V pour le mode climatisation) jusqu’à ce TR
que la température souhaitée clignote à l’écran.
Danfoss Heating 33
Indications de piles faibles (RET2000B)
Pour les thermostats qui fonctionnent avec des piles
GB (RET2000B), le symbole indiquant un niveau de pile faible
clignotera lorsqu’il faudra remplacer les piles. Vous disposez de
DE 15 jours pour remplacer les piles. Passé ce délai, le thermostat
cessera de réguler la température. Si la LED d’état ne s’allume
DK pas lorsque le cadran est actionné, il est possible que la durée
de vie des piles soit écoulée. Vous devez alors les remplacer
immédiatement pour éviter d’endommager le thermostat.
ES
FR
NL
RU
TR
34 RET1000
GB
DE
DK
ES
FR
NL
RU
TR
Danfoss Heating 35
Display
Het lcd-scherm geeft de werkelijke kamertemperatuur weer,
GB totdat de knop Λ of V meer dan eenmaal wordt ingedrukt. Om
de achtergrondverlichting in te schakelen drukt u eenmaal de
DE knop Λ of V in. Als er geen andere knoppen worden ingedrukt,
zal de achtergrondverlichting gedurende 6 seconden blijven
DK branden.
ES
FR
Temperatuur
NL
RU
TR
36 RET1000
Vlam: geeft aan dat de verwarming werkt GB
(alleen in verwarmingsmodus)
Stand-by: geeft aan dat het systeem handmatig op DE
stand-by is gezet
Sneeuwvlok: geeft aan dat de koeling werkt DK
(alleen in koelmodus)
Batterij: knippert wanneer de batterijspanning laag is ES
(alleen battterijaangedreven systemen)
Slot: geeft aan dat toetsenbordblokkering bij de FR
installatie is ingesteld
NL
RU
TR
Danfoss Heating 37
De temperatuur instellen
Druk op de knop Λ of de knop V, waardoor de achtergrondver-
GB lichting gaat branden.
RU Thermostaatstatus
(alleen verwarmingsmodus)
TR Een vlamsymbool gaat branden telkens wanneer de
thermostaat om warmte vraagt.
38 RET1000
Thermostaatstatus (alleen koelmodus)
Een sneeuwvloksymbool gaat branden telkens wanneer de
thermostaat om koeling vraagt. Als dat symbool knipperend
GB
wordt weergegeven, wordt het thermostaatsignaal gedurende
korte tijd vertraagd om beschadiging van de compressor te DE
voorkomen.
DK
Thermostaat op stand-by
Om de thermostaat op stand-by (uit) te zetten drukt u tweemaal ES
op de pijlknop V om de temperatuurinstelmodus te openen. In
de verwarmingsmodus houdt u de pijlknop V ingedrukt, totdat FR
de ingestelde temperatuur verdwijnt en het stand-bysymbool
verschijnt. In de koelmodus houdt u de pijlknop Λ ingedrukt, NL
totdat het stand-bysymbool verschijnt.
Als de thermostaat op stand-by staat, kan die het verwarmings-
of koelsysteem niet regelen. RU
Om de stand-bymodus te beëindigen houdt u de pijlknop Λ
(pijlknop V in de koelmodus) ingedrukt, totdat de gewenste TR
ingestelde temperatuur op het scherm knippert.
Danfoss Heating 39
Indicaties lage-batterijtoestand (RET2000B)
Voor batterijaangedreven thermostaten (RET2000B) zal het
GB lege-batterijsymbool knipperen als de batterijen vervangen
moeten worden. De batterijen moeten binnen 15 dagen worden
DE vervangen. Daarna zal de thermostaat de te regelen belasting
uitschakelen. Als de voedingsled bij ingeschakeld systeem niet
DK brandt, is de levensduur van de batterijen mogelijk verstreken
en moeten ze onmiddellijk worden vervangen om beschadiging
van de thermostaat te voorkomen.
ES
FR
NL
RU
TR
40 RET1000
GB
DE
DK
ES
FR
NL
RU
TR
Danfoss Heating 41
Показания
На ЖК-дисплее отображается текущая температура в
GB помещении, пока клавиша Λ или V не будет нажата более
одного раза. Для того чтобы активировать подсветку
DE дисплея, нажмите клавишу Λ или V один раз. Если за этим
не последует нажатия других клавиш, подсветка останется
DK включенной в течение 6 секунд.
ES
FR
Температура
NL
RU
TR
42 RET1000
Пламя: отображается при включенном нагреве GB
(только в режиме нагрева)
Режим ожидания: отображается после ручного DE
переключения в режим ожидания
Снежинка: отображается при включенном DK
охлаждении (только в режиме охлаждения)
Батарея: мигает при низком заряде батареи ES
(только для моделей, работающих от батареи)
Замок: указывает, что при установке была задана FR
блокировка клавиатуры
NL
RU
TR
Danfoss Heating 43
Настройка температуры
Нажмите клавишу Λ или V. Включится подсветка дисплея.
GB
В течение 6 секунд еще раз нажмите клавишу Λ или V.
DE На дисплее начнет мигать значение текущей настройки
температуры. Пока значение на дисплее мигает, нажмите
DK стрелку Λ, чтобы повысить установленную температуру
до необходимого значения, или стрелку V, чтобы снизить
установленную температуру.
ES
Если не нажимать клавиши, то через 4 секунды дисплей
FR вернется к отображению текущей температуры, а через 6
секунд отключится подсветка.
NL
RU
TR
44 RET1000
Состояние терморегулятора
(только в режиме нагрева)
GB
Символ пламени будет загораться каждый раз, когда
терморегулятор включает нагрев.
DE
Состояние терморегулятора
DK
(только в режиме охлаждения) ES
Символ снежинки будет загораться каждый раз, когда
терморегулятор включает охлаждение. Если этот символ FR
мигает, значит действие терморегулятора отложено на
небольшой промежуток времени, чтобы предотвратить
повреждение компрессора.
NL
RU
TR
Danfoss Heating 45
Режим ожидания терморегулятора
Для переключения терморегулятора в режим ожидания
GB (выключение) нажмите стрелку V дважды, чтобы перейти
в режим установки температуры. В режиме нагревания
DE нажмите и удерживайте стрелку V, пока установленная
температура не исчезнет и не появится символ режима
DK ожидания. В режиме охлаждения нажмите и удерживайте
стрелку Λ до появления символа режима ожидания.
В режиме ожидания терморегулятор не будет
ES контролировать систему нагревания или охлаждения.
Для того чтобы выйти из режима ожидания, нажмите и
FR удерживайте стрелку Λ (в режиме охлаждения стрелку
V), пока на дисплее не замигает требуемая установленная
NL температура.
RU
TR
46 RET1000
Индикация разряда батареи (RET2000B)
При необходимости замены батарей в версии
терморегулятора, работающей от батарей (RET2000B),
GB
начинает мигать символ низкого заряда батареи. Батареи
следует заменить в течение 15 дней, иначе терморегулятор DE
отключит контролируемую нагрузку. Если светодиодный
индикатор питания не загорается при повороте циферблата, DK
это может говорить о том, что срок годности батарей
истек и их следует немедленно заменить, чтобы избежать
повреждения терморегулятора.
ES
FR
NL
RU
TR
Danfoss Heating 47
Ekran
LCD ekranlar, Λ ya da V düğmesine birden fazla kez
GB basılana kadar gerçek oda sıcaklığını gösterir. Cihazın arka
aydınlatmasını etkinleştirmek için Λ ya da V düğmesin bir kez
DE basın, başka bir düğmeye basılmazsa arka ışık 6 saniye açık
kalacaktır.
DK
ES
Sıcaklık
FR
NL
RU
TR
48 RET1000
Alev: ısı çıkışı açıkken (yalnızca ısıtma modunda) GB
gösterilir
Bekleme: cihaz elle bekleme moduna alındığında DE
gösterilir
Kar tanesi: soğutma modu açık olduğunda DK
(yalnızca soğutma modunda) gösterilir
Pil: pil zayıfladığında yanıp söner ES
(yalnızca pilli ünitelerde)
Asma kilit: kurulum sırasında tuş takımı kilidinin FR
ayarlandığını gösterir
NL
RU
TR
Danfoss Heating 49
Sıcaklığı ayarlama
Λ ya da V düğmelerine basın, ürün arka ışığı yanacaktır.
GB
6 saniye içinde Λ ya da V düğmesine yeniden bastığınızda ekran
DE geçerli sıcaklıkla yanıp sönecektir. Ekran yanıp sönerken Λ
okuna basarak ayarlanan sıcaklığı istenen ayara yükseltin ya da V
DK oku ile ayarlanan sıcaklığa azaltın.
FR
NL
Termostat durumu (yalnızca ısıtma modu)
RU
Bir alev sembolü termostat ısıtma için çalıştığında yanacaktır.
TR
50 RET1000
Termostat durumu (yalnızca soğutma modu)
Bir kar tanesi sembolü termostat soğutma için çalıştığında
yanacaktır. Bunun yanıp söndüğü görülürse, termostat çıkışı,
GB
kompresör hasarını önlemek için kısa bir süre gecikmelidir.
DE
Termostat beklemede DK
Termostatı bekleme moduna (kapalı) almak için, sıcaklık
ayar moduna girmek amacıyla V okuna iki kez basın. Isıtma ES
modunda, ayarlanan sıcaklık kaybolana ve bekleme sembolü
görünene kadar V okunu basılı tutun. Soğutma modunda FR
bekleme sembolü görünene kadar Λ okunu basılı tutun.
NL
Bekleme modundayken termostat, ısıtma ya da soğutma
sistemini kontrol edemeyecektir.
RU
Bekleme modundan çıkmak için Λ okunu (soğutma modunda
V oku) gerekli ayarlanan sıcaklık ekranda yanıp sönene kadar TR
basılı tutun.
Danfoss Heating 51
Zayıf Pil Uyarıları (RET2000B)
Pille çalışan termostatlarda (RET2000B) pillerin değiştirilmesi
GB gerektiğinde pil zayıf sembolü yanıp söner. Piller 15 gün içinde
değiştirilmelidir, sonrasında termostat kontrol ettiği bileşeni
DE kapatır. Güç LED’i kadran çevrildiğinde yanmıyorsa, piller
bitmiş olabilir ve termostatın zarar görmemesi için hemen
DK değiştirilmelidir.
ES
FR
NL
RU
TR
52 RET1000
GB
DE
DK
ES
FR
NL
RU
TR
Danfoss Heating 53
54 RET1000
Danfoss Heating 55
Danfoss Ltd
Ampthill Road
Bedford MK42 9ER