0% found this document useful (0 votes)
127 views49 pages

silverCrest-Digital Kitchen Scale

This document provides instructions for operating a digital kitchen scale. It includes information on: 1) Technical specifications of the scale including its weighing range, temperature display range, and power source of 2x3V lithium batteries. 2) Safety instructions warning against improper use, placing too much weight on the scale, contact with liquids or corrosives, and risks associated with batteries. 3) Operating elements and instructions for setting the time and units, weighing items, using the tare function, timer, and temperature display. Troubleshooting tips and instructions for cleaning, disposal, and warranty are also provided.

Uploaded by

ahvolcano
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
127 views49 pages

silverCrest-Digital Kitchen Scale

This document provides instructions for operating a digital kitchen scale. It includes information on: 1) Technical specifications of the scale including its weighing range, temperature display range, and power source of 2x3V lithium batteries. 2) Safety instructions warning against improper use, placing too much weight on the scale, contact with liquids or corrosives, and risks associated with batteries. 3) Operating elements and instructions for setting the time and units, weighing items, using the tare function, timer, and temperature display. Troubleshooting tips and instructions for cleaning, disposal, and warranty are also provided.

Uploaded by

ahvolcano
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

CV_KH1159_E30067_LB4.qxd 20.04.

2009 9:45 Uhr Seite 1

4
Digital Kitchen Scales

KH 1159

Digital Kitchen Scales


Operating instructions
Digitális konyhamérleg
Használati utasítás
Kuchyňská digitální váha
Návod k obsluze
Digitálna kuchynská váha
Návod na obsluhu
Digitalna kuhinjska vaga
Upute za upotrebu
Digitale Küchenwaage
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1159-01/09-V2
CV_KH1159_E30067_LB4.qxd 20.04.2009 9:45 Uhr Seite 4

KH 1159

1
2

3 3

4 5 6 7

9
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 1

CONTENT PAGE
Intended use 2
Technical Data 2
Safety Instructions 2
Operating Elements 3
Items supplied 3
Commissioning 3
Setting the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Wall mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operation 4
Setting the units of measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Weighing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Adding & Weighing (Tare Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Removing Weighed Items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Setting the Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Temperature Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Switching the weighing function off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Troubleshooting 5
Changing the batteries 6
Cleaning 6
Disposal 6
Importer 6
Warranty & Service 7

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.

-1-
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 2

KITCHEN SCALES  Attention!


KH 1159 Observe the following safety notices exactly. Failure
to comply with them could damage the scales and
possibly nullify your claims under the warranty
Intended use provisions.

These kitchen scales are intended for use in weighing • Ensure that the batteries are inserted with the
non-caustic, unaggressive and non-abrasive liquids correct polarity and do not apply excessive
(especially water and milk) and solid materials in force when inserting them.
domestic households. The weighing of medications • Never place more than 4 kg on the scale.
and non-permitted materials is considered to be • Ensure that no fluids can permeate the scale.
improper use. • Avoid contact with solvents and with corrosive
or abrasive cleaning materials.
• Do not subject the scale to high temperatures
Technical Data or powerful magnetic fields.
• Avoid electrostatic charging and discharging.
Weighing Range: 1g - 4000g, in 1 gram These can cause erroneous displays and/or the
steps sudden deactivation of the scales.
Temperature Display: 0° C - 40° C, in 0.5° C
steps; with a tolerance of  Information regarding the handling
± 2 °C of batteries
Electricity supply: 2x3V CR 2032 This appliance uses batteries. When interacting with
Lithium batteries batteries, please observe the following:

 Risk of explosion!
Safety Instructions • Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
the batteries.
• Never open batteries, never solder or weld batteries.
 Injury hazard The risk of explosions and injuries exists!
• This appliance is not intended for use by indivi-
duals (including children) with restricted physical, • Regularly check the condition of the batteries.
physiological or intellectual abilities or deficiences Leaking batteries can cause damage to the
in experience and/or knowledge unless they are appliance.
supervised by a person responsible for their safety • If you do not intend to use the appliance for
or receive from this person instruction in how the an extended period, remove the batteries.
appliance is to be used. • In the event of the batteries leaking acids, put on
• Children should be supervised to ensure that a pair of protective gloves. Clean the battery
they do not play with the appliance. compartment and the battery contacts with a dry
cloth.

-2-
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 3

 Injury hazard Setting the time


• Keep batteries away from children. Children can On commissioning and on a change of batteries the
put batteries into their mouths and swallow them. time must be set resp. adjusted.
If a battery is swallowed, medical assistance ➩ As soon as the batteries have been inserted the
must be sought immediately. hour indicator blinks. Press either the ▲ Z/T y
• Should a battery leak, avoid making contact to or the ▼ UNIT t button repeatedly to adjust
the leakage with your skin, eyes and mucous and set the hour indicator.
membranes. If contact is made with the battery ➩ Press the T-SET button r to switch over to the
acids, rinse the affected area with copious minute indicator.
amounts of water and then consult a doctor. ➩ Press either the ▲ Z/T y or the ▼ UNIT t button
repeatedly to adjust and set the minute indicator.
➩ Press the T-SET button r.
Operating Elements The time display is now programmed.

q Battery compartment If you need to re-adjust the time display (e.g. for
w Display Summer/Winter Time) press and hold the T-Set
e Mounting for suspension button r until the hour indicator blinks. Then proceed
r T-SET button (Timer/Clock adjustment) as described above.
t ▼ UNIT button (Unit adjuster)
y ▲ Z/T button (ZERO/TARA) Wall mounting
u ON/OFF button ➩ Find a suitable position for the wall assembly.
i Glass plate There must be sufficient space to fold down the
o Bowl glass plate i. Bear in mind that the bowl o
may also have to be placed on the glass plate i.

Items supplied  Attention!


Check to ensure that there are no power cables
• Kitchen scales located in the wall. Should you bore into a power
• Bowl cable with the drill, you may receive a potentially
• 2 x CR 2032 Lithium batteries fatal electric shock!
• 2 x Screws Do not drill into areas where electric cables and
• 2 x Plugs gas or water conduits are, or may be, located!
• Operating Instructions
➩ Using a 6mm drill, bore two holes with a horizontal
spacing of ca. 88 mm into a vertical wall.
Commissioning ➩ Insert the plugs into the holes and then screw in
the screws until the screwheads project by about
➩ Open the battery compartment q at the rear of 3 - 4 mm.
the operating panel. ➩ Place the scales onto the screw heads using the
➩ Remove the protection strip from the battery mounting e intended for this purpose.
compartment q.
➩ Close the battery compartment cover, until it locks
in place.
The scale is now in clock mode and ready for use.

-3-
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 4

Operation ➩ Place the bowl o, or another suitable receptacle,


onto the scales and then press the button Z/T y.
The scales once again shows "0", it does not take
Setting the units of measurement account of the weight of the receptacle.
You can choose between the metric and the Anglo- In the display w appears "TARE".
American (Imperial) system. From 0 g - 999 g the ➩ Place the item(s) to be weighed in the receptacle.
unit is indicated in g/oz and from 999 g in kg/lb
and g/oz. Adding & Weighing (Tare Function)
Additionally, you can weigh liquids. You can repeatedly set the scale back to "0" in order
In the metric system: to weigh additional partial quantities.

• Milliliter (ml) water ➩ To do this, press the Z/T y button once again.
• Milliliter (ml) milk. In the display w "TARE" appears on the left.
In the Anglo-American system: The scales indicate a weight of "0" again.
• Fluid ounces (fl´oz) water ➩ Place the additional item(s) to be weighed in the
• Fluid ounces (fl´oz) milk. receptacle.

➩ Press the ON/OFF u button. The scale is now In the display w the weight of the newly inserted
in the weighing mode. The programmed adjustment item(s) is indicated.
appears under or to the right of the weight
indication in the display w.  You can repeat this procedure several times.
➩ To switch between the metric and Anglo-American However, never place more than 4 kg on the
systems, press the UNIT t button until the scale.
measurement unit details change. On removal of the receptacle and ingredients from
the scales, and on pressing the button Z/T y,
➩ To switch within a measurement system, "O" is once again indicated in the left of the
g/kg - ml water - ml milk display w.
or
oz/lb:oz - fl´oz water - fl´oz milk Removing Weighed Items
briefly press the UNIT t button until the desired ➩ Press the Z/T button y once. "TARE" is shown in
measurement unit appears in the display w. the display w and on the left.
The scales indicate a weight of "0" again.
Weighing ➩ Remove the desired amount of material.
➩ Press the ON/OFF u button to switch the scales
on (weighing mode). The weight of the removed ingredients appears in
➩ Fold the glass plate i down. the display w as a negative value.
➩ Programme in the desired measurement unit (see
chapter "Setting the units of measurement").  You can repeat this procedure several times.
On removal of the receptacle and ingredients from
The scales indicate a weight of "0". "O" is shown in the scales, and on pressing the button Z/T y,
the display w and on the left. "O" is once again indicated in the left of the
display w.

-4-
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 5

Setting the Timer Switching the weighing function off


The timer can be used in both a clock and a weighing If you do not weigh anything for ca. 2 minutes the
mode. scale automatically switches into the clock mode.
Der Timer enables you to set the clock for a specific
period of time, at the end of which a signal tone sounds. ➩ To manually switch over to the clock mode, press
The preset time runs as in a countdown. the button ON/OFF u.
➩ When you no longer require the scales, fold the
➩ Press the T-SET button r once. In the display w glass plate i back upwards.
the bell symbol appears in the above-left.

 You can adjust the time accurately to the second. Troubleshooting


If you hold down the ▲ Z/T y or the ▼ UNIT t
buttons, the time-indicators run through faster. ➩ If the display w indicates "Err", the scale is over-
burdened. Remove material from the scale.
➩ Using the ▲ Z/T y or the ▼ UNIT t button, Never place more than 4 kg on the scale.
programme in the desired ten-minute setting. ➩ If the display w briefly indicates "Err" and the
➩ Press the T-SET button r once. Using the ▲ Z/T y weighing mode cannot be switched on, the scale
or the ▼ UNIT t button, programme in the des- is overburdened. Remove material from the scale
ired one-minute setting. and then switch the scale back on again.
➩ Press the T-SET button r once. Using the ▲ Z/T y Place less than 4 kg on the scale.
or the ▼ UNIT t button, programme in the des- ➩ If the display w indicates "Lo", the batteries are
ired ten-second setting. depleted. Replace the batteries.
➩ Press the T-SET button r once. Using the ▲ Z/T y
or the ▼ UNIT t button, programme in the desired  The indicator "Lo" only appears in the weighing
one-second setting. mode.
➩ Press the T-SET button r to start the countdown.
➩ If „- - - -“ appears in the display w, wait a few
You can reset the timer. seconds.
➩ If your scale does not function as expected, replace
➩ Press the T-SET button r to re-set the timer. the batteries. Should the malfunction not be
eliminated with these steps please make contact
As soon as the programmed time has expired, an with our Service Centre (see "Warranty and
acoustic signal sounds. This signal can be switched Service“).
off by pressing on any button.

Temperature Display
When the scale is switched on, the display w
shows the temperature in °C at the top right.

-5-
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 6

Changing the batteries Disposal


Do not, under any circumstances, dispose
 Warning! of the appliance with household refuse.
Pay attention to the correct polarity when exchanging This product is subject to the provisions
batteries. An incorrect battery exchange could lead of European Directive 2002/96/EC.
to the risk of an explosion.
Only exchange batteries for identical or equivalent Dispose of the appliance through an approved disposal
types. Should the batteries leak, put on protective centre or at your community waste facility.
gloves and then clean the battery compartment q Observe the currently applicable regulations.
with a dry cloth. In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
 Poison Hazard!
Batteries can be swallowed by children and cause Disposing of the batteries
impairment of health. Keep batteries out of the reach Do not dispose of batteries with household waste.
of children. Therefore always remove the batteries/cells from the
appliances before disposing of them. Every consumer
➩ To exchange the batteries, open the battery com- is statutorily obliged to dispose of batteries at a col-
partment q. lection site of his community/city district or at a retail
➩ Press the metal loop on the battery retainer out- store.
wards so that the batteries are released. This obligation is intended to ensure that batteries
➩ Remove the old batteries and replace them with are disposed of in an environmentally safe fashion.
new ones. Take note of the correct polarity: Only dispose of batteries when they are fully dis-
The side of the battery marked with a "+" must charged.
show to the top.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Cleaning
Importer
 Attention!
Ensure that no fluids can enter the scale. KOMPERNASS GMBH
Permeating liquids can damage the scale. BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
Wipe the scale with a soft cloth moistened with mild
soap suds. Do not use abrasive or solvent cleaners. www.kompernass.com
Clean the display w only with a lightly moistened
cloth and then wipe it dry with a lint-free towel.
Wash the bowl o in a mild soapy water and then
rinse it well with clear water.
Dry all of the components well before re-using them.

-6-
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 7

Warranty & Service


The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase. The appliance has been manufac-
tured with care and meticulously examined before
delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
In the case of a warranty claim, please make contact
by telephone with our service department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods
be assured.
The warranty covers replacements for material or
manufacturing faults only, not for normal wearing
parts or damage to fragile parts. The appliance is
intended for domestic use only, not for commercial
purposes.
If this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse, or modifications not
carried out by one of our authorised sales and service
outlets, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.

DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: [email protected]

Kompernass Service Ireland


Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: [email protected]

-7-
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 8

-8-
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 9

TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM
Rendeltetés 10
Műszaki adatok 10
Biztonsági utasítás 10
Kezelőelemek 11
Tartozékok 11
Üzembevétel 11
Idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Falra szerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Működtetés 12
A mértékegység beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mérendő áruk mérése (Tárafunkció) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mérendő áru levétele a mérlegről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Időzítő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Hőmérséklet kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
A mérési funkció kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Hibaelhárítás 13
Az elemek cseréje 14
Tisztítás 14
Ártalmatlanítás 14
Gyártja 14
Garancia és szerviz 15

Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek
történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!

-9-
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 10

DIGITÁLIS KONYHA-  Figyelem!


MÉRLEG KH 1159 Pontosan tartsa be a következő biztonsági utasításokat.
Ha nem tartja be a biztonsági utasításokat, az a mérleg
meghibásodásához vezethet, és érvényteleníti
Rendeltetés a jótállási igényt.

A konyhai mérleg a nem maró, nem agresszív vagy • Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes
nem súroló folyadékok (kifejezetten víz és tej) és szilárd polaritásra és óvatosan végezze el a műveletet.
anyagok magánháztartásokban történő mérésére • Sohase tegyen 4 kg-nál többet a mérlegre.
alkalmas. A gyógyszerek és a nem engedélyezett • Győződjön meg róla, hogy nem került folyadék
anyagok mérése nem felel meg a rendeltetésszerű a mérlegbe.
használatnak. • Kerülje a kontaktust oldószerekkel és maró vagy
koptató tisztítószerekkel.
• Ne tegye ki a mérleget nagy hőmérséklet vagy
Műszaki adatok mágneses terek hatásának.
• Kerülje az elektrosztatikus feltöltődést ill. kisülést.
Súlymérési tartomány: 1 g-4000 g, 1 g-os Ellenkező esetben hibás lehet a kijelzés vagy
léptékben a mérleg hirtelen kikapcsolhat.
Hőmérséklet-kijelzés: 0° C - 40° C, 0,5° C
léptékben; Ī 2° C -os t  Tudnivaló az elemek kezeléséről
oleranciával A készülék elemmel működik. Az elemek kezelésére
Feszültségellátás: 2x3 V CR 2032 vonatkozólag az alábbiakat kell betartani:
lítium-elem
 Robbanásveszély!
• Ne dobja az elemet a tűzbe. Ne töltse fel az
Biztonsági utasítás elemeket.
• Soha ne nyissa fel az elemeket, ne forrassza és
hegessze őket! Ekkor robbanás- és balesetveszély
 Sérülésveszély alakul ki!
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze-
mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják, • Ellenőrizze rendszeresen az elemeket. A kifolyó
akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik elemsav kárt okozhat a készülékben.
vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya mega- • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja,
kadályoznának abban, hogy biztonságosan kérjük, vegye ki az elemeket.
használják a készüléket, kivéve, ha a biztonsá- • Ha az elemek kifolytak, használjon védőkesztyűt!
gukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy Az elemrekeszt és az elemek érintkezéseit csak
ha előtte felvilágosították őket a készülék hasz- száraz kendővel tisztítsa!
nálatáról.
• Vigyázni kell a gyerekekre, hogy ne játsszanak
a készülékkel.

- 10 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 11

 Sérülésveszély Idő beállítása


• Ne engedje, hogy az elemek gyermek kezébe Az első üzembe helyezéskor vagy elemcsere után
jussanak. A gyermekek a szájukba vehetik az be kell állítani a pontos időt.
elemeket és lenyelhetik őket. Ha valaki lenyelné ➩ Amint behelyezi az elemet, az órák jelzése villog.
az elemet, azonnal orvoshoz kell fordulni. Nyomja meg annyiszor ▲ Z/T y ill. ▼ UNIT t
• Ha kifolyt az elem, kerüljük a bőrrel, szemmel és gombot, amíg az órák be nincsenek állítva.
nyálkahártyával való érintkezést. Ha elemsav került ➩ Nyomja meg a T-SET gombot r, ha váltani akar
valahová, azonnal öblítsük le az érintett testtájat a percek kijelzéséhez.
bő vízzel és forduljunk orvoshoz. ➩ Nyomja meg annyiszor a ▲ Z/T y ill. ▼ UNIT t
gombot, amíg be nincsenek állítva a percek.
➩ Nyomja meg a T-SET gombot r.
Kezelőelemek Ezzel az óra be van állítva.

q elemrekesz Ha később szeretné megváltoztatni a pontos időt,


w kijelző tartsa lenyomva óra üzemmódban a T-SET r gombot,
e akasztó tartó amíg az órák kijelzése villog. A fent leírtak alapján
r T-SET gomb (Időzítő-/órabeállítások) járjon el.
t ▼ UNIT gomb (mértékegység váltó)
y ▲ Z/T gomb (ZERO/TARA) Falra szerelés
u ON/OFF (be/ki) gomb ➩ Keressen egy alkalmas helyet a fali szereléshez.
i üvegtányér Az üvegtányérnak i legyen elegendő helye,
o tál ha lehajtjuk. Vegye figyelembe, hogy a tálat o
esetleg még az üvegtányérra i tesszük.

Tartozékok  Figyelem!
Győződjön meg arról, hogy nincsen elektromos
• konyhai mérleg vezeték a falban. Ha a fúróval elektromos vezetéket
• tál találunk el, elektromos áramütés okozta életveszély
• 2 x CR 2032 lítium-elem állhat fenn!
• 2 x csavar Ne fúrjon olyan helyen, ahol elektromos, gáz- vagy
• 2 x dübel vízvezetékek vannak!
• kezelési útmutató
➩ 6 mm-es fúróval fúrjon két lyukat vízszintesen kb.
88 mm-es távolságra egy függőleges falra.
Üzembevétel ➩ Dugja be a dübeleket a lyukba és csavarja be
a csavarokat kb. 3 - 4 mm-re.
➩ Nyissa ki a kezelőpanel hátoldalán lévő ➩ Helyezze a mérleget az erre kialakított tartókba e
elemrekeszt q. a csavarfejekre.
➩ Vegye ki az elemrekeszből a műanyag
védőcsíkot q.
➩ Csukja be az elemfiók fedelét, amíg az be nem
pattan.
A mérleg óra üzemmódban van és üzemkész.

- 11 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 12

Működtetés ➩ Állítsa a tálat o vagy egy erre alkalmas edényt


a mrélegre és nyomja meg a Z/T gombot y.
A mérleg megint „0“-t mutat és nem méri hozzá
A mértékegység beállítása az edény súlyát. A kijelzőn w „TARE“ jelenik meg.
Lehetőség van a metrikus és az angolszász rendszer ➩ Töltse a tálba a mérni kívánt árut.
között választani. 0g-999g között az egység g/oz-ban
és 999g-tól KG/LB-ben és g/oz-ban jelenik meg. Mérendő áruk mérése (Tárafunkció)
Ezenkívül folyadékot is mérhet vele. További részmennyiségek méréséhez a mérleget
Metrikus rendszerben: „0“-ra állíthatja.

• milliliter (ml) víz (Water) ➩ Ezért nyomja meg egyszer a Z/T-gombot y.


• milliliter (ml) tej (Milk). A kijelzőn w balra „TARE“ jelenik meg. A mérleg
Angolszász rendszerben: „0“ grammot mutat ki.
• folyékony uncia (flêoz) víz (Water) ➩ Töltse a tálba a mérni kívánt részmennyiséget.
• folyékony uncia (flêoz) tej (Milk).
A kijelzőn w megjelenik a hozzáadott mérendő
➩ Nyomja meg az ON/OFF gombot u. A mérleg anyag súlya.
mérési üzemmódban van. A beállított mértékegység
a kijelzőn w a súlymennyiség alatt vagy attól  Ezt a lépést többször megismételheti. Azonban
jobbra jelenik meg. ne helyezzen 4 kg-nál nagyobb terhet a mérlegre.
➩ Ha váltani szeretne a metrikus és az angolszász Ha leveszi a mérlegről az összes mérendő
rendszer között, tartsa addig lenyomva a UNIT anyagot és megnyomja a Z/T gombot y,
gombot t, amíg át nem vált a mértékegység. a kijelzőn w balra „O” jelenik meg.
➩ Ha egy mértékegység rendszeren belül szeretne
váltani Mérendő áru levétele a mérlegről
g/kg - ml Water - ml Milk ➩ Ezért nyomja meg egyszer a Z/T-gombot y.
vagy A kijelzőn w balra „TARE"jelenik meg.
oz/lb:oz - flêoz Water - flêoz Milk, A mérleg „0“ grammot mutat ki.
között, akkor nyomja meg röviden a UNIT gombot t, ➩ Vegye ki a kívánt mennyiségű mért anyagot.
amíg a kijelzőn w meg nem jelenik a kívánt
mértékegység. A kivett anyag súlyadata negatív értékként jelenik
meg a kijelzőn w.
Mérés
➩ Nyomja meg az ON/OFF gombot u a mérleg  Ezt a lépést többször megismételheti.
bekapcsolásához (mérési üzemmód).
➩ Hajtsa le az üvegtányért i. Ha leveszi a mérlegről az összes mérendő anyagot
➩ Állítsa be a kívánt mértékegységet és megnyomja a Z/T gombot y , a kijelzőn w
(lásd a „Mértékegység beállítása“ című részt). balra „O” jelenik meg.

A mérleg „0“ súlyt mutat ki. A kijelzőn w balra


„O” jelenik meg.

- 12 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 13

Időzítő beállítása A mérési funkció kikapcsolása


Az időzítőt óra, valamint mérő üzemmódban lehet Ha kb. 2 percig semmit sem mér, a mérleg kikapcsolá-
használni. si automatikája óra üzemmódba kapcsol át.
Az időzítővel beállíthat egy időszakot, aminek a lejárta
után hangjelzés szólal meg. A beállított idő visszaszám- ➩ Ha kézileg szeretne átváltani az óra üzemmódba,
lálásként jár le. nyomja meg az ON/OFF gombot u.
➩ Ha már nincsen szüksége a mérlegre, hajtsa fel
➩ Nyomja meg egyszer a T-SET gombot r. az üvegtányért i .
A kijelzőn w a harang jelzés jelenik meg
balra fent.
Hibaelhárítás
 Az időt másodpercre pontosan állíthatja be.
Ha nyomva tartja a ▲ Z/T y ill. ▼ UNIT t ➩ Ha a kijelzőn w „Err“ látható, akkor a mérleg
gombot, a számok gyorsabban pörögnek. túl van terhelve. Vegye ki a mérendő árut.
Ne helyezzen 4 kg-nál nagyobb terhet a mérlegre.
➩ Állítsa be a ▲ Z/T y ill. ▼ UNIT t gombbal ➩ Ha a kijelző w röviden „Err“-t jelez ki és a mérési
a percek tizes helyiértékét. üzemmódot nem lehet bekapcsolni, lehet, hogy
➩ Nyomja meg egyszer a T-SET gombot r. Állítsa a mérleg túl van terhelve. Vegye le a mérendő
be a ▲ Z/T y ill. ▼ UNIT t gombbal a kívánt árut a mérlegről és újra kapcsolja be a mérési
egyes helyiértékű perceket. üzemmódot. 4 kg-nál kisebb terhet helyezzen
➩ Nyomja meg egyszer a T-SET gombot r. Állítsa a mérlegre.
be a ▲ Z/T y ill. ▼ UNIT t a másodpercek ➩ Ha a kijelzőn w „Lo“ látható, akkor az elemek
tizes helyiértékét. kimerültek. Cserélje ki az elemeket.
➩ Nyomja meg egyszer a T-SET gombot r. Állítsa
be a s Z/T y ill. ▼ UNIT ▼ gombbal a másod-  A „Lo“ kijelzés csak mérési üzemmódban jelenik
percek egyes helyiértékét. meg.
➩ Nyomja meg a T-SET gombot r az időmérés i
ndításához. ➩ Ha a kijelzőn w „- - - -“ jelenik meg, várjon pár
másodpercet.
Az időzíthető alaphelyzetbe állítható. ➩ Ha a mérleg nem a várt módon működik, cserélje
ki az elemeket. Ha nem küszöbölte ki a hibát,
➩ Nyomja meg a T-SET gombot r az időmérés forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd „Garancia
visszahelyezéséhez. és szerviz“).

Ha lejárt a beállított idő, hangjelzés hallatszik. Ezt


a hangjelzést bármelyik gomb megnyomásával ki
lehet kapcsolni.

Hőmérséklet kijelzés
Ha a mérleg be van kapcsolva, a kijelző w jobb
felső sarkában megjelenik a hőmérséklet °C-ban.

- 13 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 14

Az elemek cseréje Ártalmatlanítás


Semmi esetre se dobja a készüléket
 Figyelem! a háztartási hulladékba. Ez a termék
Az elemek cseréje során ügyeljen a helyes polaritásra. a 2002/96/EC európai irányelv hatálya
Szakszerűtlen elemcsere esetén robbanásveszély alá tartozik.
alakul ki.
Az elemeket csak azonos vagy egyenértékű típusra A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
cserélje. Ha kifolyt az elem, akkor vegyen fel védő- vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni.
kesztyűt ás tisztítsa meg az elemrekeszt q egy száraz Vegye figyelembe a hatályos előírásokat.
kendővel. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfel-
dolgozó vállalattal.
 Mérgezésveszély!
A gyermekek lenyelhetik az elemeket és ez egész- Elemek kiselejtezése
ségkárosodáshoz vezethet. Ügyeljen rá, hogy Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
a gyermekek ne férhessenek hozzá az elemekhez. Mindig vegye ki előtte az elemeket/akkukat a kész-
ülékből, mielőtt kiselejtezné őket. Valamennyi felhasz-
➩ Ha ki szeretné cserélni az elemeket, nyissa fel az náló törvényes kötelessége az elemeket és akkukat
elemrekeszt q. városa ill. városrésze gyűjtőhelyén vagy a kereske-
➩ Nyomja kívülre az elemtartón lévő fémfület, delemben leadni.
hogy az elem kijöjjön. Ez annak érdekében történik, hogy az elemeket
➩ Vegye ki az elemeket és helyezzen be újakat. környezetkímélő módon ártalmatlaníthassák.
Vegye figyelembe a megfelelő polaritást. Az elemeket és akkukat csak lemerült állapotban
Az elem „+“ jellel jelölt oldala felfele mutasson. adják le.

Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el


Tisztítás a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.

 Figyelem! Gyártja
Győződjön meg róla, hogy nem került folyadék
a mérlegbe. A készülékbe behatoló folyadék KOMPERNASS GMBH
tönkreteheti a mérleget. BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
A mérleget egy szappanos vízzel enyhén benedvesített
ruhával törölje át. Ne használjon súroló vagy www.kompernass.com
oldószereket.
A kijelzőt w csak enyhén nedves ronggyal és nem
bolyhozódó kendővel törölje szárazra.
Enyhén szappanos vízzel öblítse ki a tálat o és
tiszta vízzel öblítse ki.
Valamennyi részt jól szárítson meg, mielőtt újra
használná.

- 14 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 15

Garancia és szerviz
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát-
umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk,
és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük,
a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot.
Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot
telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak
ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja
beküldeni az árut.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik,
nem pedig kopásra vagy törékeny részek sérülésére.
A termék kizárólag magánhasználatra, nem üzleti
használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy
szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy
olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem enge-
délyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre.
Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza.

Kompernass Service Hungary


Tel.: 06 40 104680
e-mail: [email protected]

- 15 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 16

- 16 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 17

OBSAH STRANA
Účel použití 18
Technické údaje 18
Bezpečnostní pokyny 18
Ovládací prvky 19
Obsah dodávky 19
Uvedení do provozu 19
Nastavení hodinového času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Montáž na stěnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Obsluha 20
Nastavení jednotky míry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Vážení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Přidání hmotnosti (funkce tárování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Odebrání hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Nastavení časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ukazatel teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Vypnout funkci vážení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Odstranění chybných funkcí 21
Vyměnit baterie 21
Čištění 22
Likvidace 22
Dovozce 22
Záruka a servis 23

Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím
osobám zároveň s ním!

- 17 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 18

KUCHYŇSKÁ DIGITÁLNÍ  Pozor!


VÁHA KH 1159 Dodržujte přesně následující bezpečnostní pokyny.
Při nedodržování může dojít k poškození váhy
a zaniknou Vaše nároky na záruku.
Účel použití
• Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu
Kuchyňská váha slouží k vážení neleptavých, ne a nevkládejte baterie násilím.
agresivních nebo ne abrazivních kapalin (zejména • Na váhu nepokládejte nikdy více než 4 kg.
vody a mléka) a tuhých látek v domácnostech. Váha • Ujistěte se, zda se do váhy nenatekla kapalina.
není určena k vážení léků a jiných nedovolených látek. • Vyhněte se kontaktu s rozpouštědly a leptavými
nebo abrazivními čisticími prostředky.
• Nevystavujte váhu vysokým teplotám ani magne-
Technické údaje tickému poli.
• Vyhněte se elektrostatickému náboji, resp. výboji.
Rozsah vážení: 1 g-4000 g, v krocích po 1 g V opačném případě může dojít k nesprávnému
Ukazatel teploty: 0 °C - 40 °C, v krocích po 0,5 °C; zobrazování, příp. náhlému vypnutí váhy.
s tolerancí Ī 2 °C
Napájení: 2x3V CR 2032 lithiové  Upozornění k zacházení s bateriemi
baterie Přístroj používá baterie. Pro manipulaci s bateriemi
respektujte následující pokyny:

Bezpečnostní pokyny  Nebezpečí exploze!


• Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu
nenabíjejte.
 Nebezpečí zranění • Baterie nikdy neotvírejte, neprovádějte na nich
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly letování ani svařování. Hrozí nebezpečí výbuchu
osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, nebo zranění!
senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly • Pravidelně kontrolujte baterie. Vytékající baterie
pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby mohou přístroj poškodit.
nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj • Jestli-že přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte
používat. baterie.
• Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, Pokud baterie vytekly, natáhněte si ochranné rukavice.
že si s přístrojem nebudou hrát. Přihrádku na baterie a kontakty baterií vyčistěte
suchým hadříkem.

- 18 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 19

 Nebezpečí zranění Nastavení hodinového času


• Baterie se nesmějí dostat do rukou dětem. Hrozí Při prvním uvedení do chodu nebo po výměně baterií
nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst se musí nastavit hodiny.
a spolknout. Dojde-li ke spolknutí baterie, musí ➩ Jakmile se vložily baterie, bliká indikace zadání
se okamžitě vyhledat lékařská pomoc. hodiny. Stiskněte tak často tlačítko ▲ Z/T y
• Jestli-že vytekly baterie, je třeba se vyhýbat jaké- resp. ▼ UNIT t, dokud není nastavená hodina.
mukoliv vniknutí na pokožku, do očí a kontaktu ➩ Stiskněte tlačítko T-SET r pro změnu indikace
se sliznicemi. Při kontaku s kyselinou z baterie zadání minut.
vypláchněte postižené místo dostatečným množstvím ➩ Stiskněte tka často tlačítko ▲ Z/T y resp. ▼ tlačítko
vody a byhledejte lékaře. UNIT t, dokud nejsou minuty nastavené.
➩ Stiskněte tlačítko T-SET r.
Hodiny jsou nyní nastaveny.
Ovládací prvky
Chcete-li hodiny změnit později, stiskněte a držte
q přihrádka na baterie v modusu hodin tlačítko T-SET r dokud nebliká
w displej indikace hodin. Zadejte hodiny poté tak, jak je
e držák na zavěšení popsáno nahoře.
r tlačítko T-SET (nastavení časovače (timer)/hodin)
t tlačítko ▼ UNIT (přepínač jednotek) Montáž na stěnu
y tlačítko ▲ Z/T (ZERO/TARA) ➩ Najděte vhodné místo pro montáž na zeď.
u tlačítko ON/OFF (zap/vyp) Skleněný tlaíř i musí mít dostatek prostoru
i skleněný talíř k vyklopení. Mějte na pozoru i to, že se eventuálně
o miska také miska o na skleněný talíř i.

 Pozor!
Obsah dodávky Ujistěte se, zda-li se ve zdi nenachází elektrická vedení.
Pokud by jste vrtačkou zasáhli elektrická vedení, mohlo
• kuchyňská váha by dojít k ohrožení života zásahem elektrickým
• miska proudem !
• 2 x CR 2032 lithiové baterie Nevrtejte v oblastech, ve kterých se nachází elektrické,
• 2 x šrouby plynové nebo vodovodní vedení a potrubí !
• 2 x hmoždinky
• návod k použití ➩ 6mm vrtákem vyvrtejte dvě díry ve vodorovné
vzdálenosti o cca. 88 mm na svislé stěně.
➩ Vložte do děr hmoždinku a šrouby zašroubujte
Uvedení do provozu do približně 3 - 4 mm hluboko do stěny.
➩ Nasaďte váhu s k tomu určenými držáky e na
➩ Otevřte přihrádku na baterie q na zadní straně hlavičky šroubů.
ovládacího panelu.
➩ Odstraňte ochranný plastový pásek z přihrádky
na baterie q.
➩ Zavřete víko přihrádky, až zaklapne.
Váha je nyní v režimu hodin a je připravená k provozu.

- 19 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 20

Obsluha ➩ Postavte misku o nebo jinou vhodnou nádobu


na váhu a stiskněte tlačítko Z/T y. Váha opět
ukazuje „0" a neodváží hmotnost nádoby.
Nastavení jednotky míry Na displeji w se objeví „TARE“.
Můžete volit mezi metrickým a angloamerickým ➩ Naplňte nádobu materiálem, které třeba odvážit.
systémem. Od 0 g - 999 g se zobrazuje jednotka
v g/oz a od 999 g v KG/LB a g/oz. Přidání hmotnosti (funkce tárování)
Kromě toho můžete vážit i kapaliny. Pro další vážení dalšího dílčího množství můžete
V metrickém systému: váhu nastavit na „0“.

• millilitr (ml) voda (Water) ➩ Stiskněte jednou tlačítko Z/T y.


• millilitr (ml) mléko (Milk). Vlevo na displeji w se zobrazí „TARE“.
V angloamerickém systému: Váha ukazuje opět hmotnost „0“ gramů.
• tekutá unce (flęoz) voda (Water) ➩ Dejte do nádoby dílčí množství, které chcete odvážit.
• tekutá unce (flęoz) mléko (Milk).
Na displeji w se zobrazí hmotnost k vážení přidaného
➩ Stiskněte tlačítko ON/OFF u. Váha je nyní v režimu množství.
vážení.Nastavená jednotka se objeví dole nebo
vpravo vedle uvedení hmotnosti na displeji w.  Tento krok můžete opakovat vícekrát za sebou.
➩ Pro volbu mezi metrickým a angloamerickým Na váhu však nepokládejte nikdy více než 4 kg.
systémem stiskněte a držte tak dlouho stlačené Když odeberete celkové množství materiálu,
tlačítko UNIT t, dokud se nezmění jednotka míry. určené k vážení a stisknete tlačítko Z/T y,
zobrazí se vlevo na displeji w „O”.
➩ Pro změnu jednotky míry uvnitř systému mezi
g/kg - ml voda - ml mléko Odebrání hmotnosti
nebo ➩ Stiskněte jednou tlačítko Z/T y.
oz/lb:oz - flęoz voda - flęoz mléko, Vlevo na displeji w se zobrazí „TARE“.
stiskněte krátce tlačítko UNIT t, dokud se na Váha ukazuje opět hmotnost „0“ gramů.
displeji w neobjeví požadovaná jednotka míry. ➩ Odeberte požadované množství váženého
materiálu.
Vážení
➩ Stiskněte tlačítko ON/OFF u k zapnutí váhy Uvedení hmotnosti odebraného váženého materiálu
(režim vážení). se na displeji w objeví jako negativní hodnota.
➩ Vyklopte skleněný talíř i dolů.
➩ Nastavte požadovanou jednotku míry (viz kapitolu  Tento krok můžete opakovat vícekrát za sebou.
„nastavení jednotky míry“).
Když odeberete celkové množství materiálu,
Váha ukazuje hmotnost „0“. Vlevo na displeji w se určené k vážení a stisknete tlačítko Z/T y,
zobrazí „O”. zobrazí se vlevo na displeji w „O”.

- 20 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 21

Nastavení časovače Vypnout funkci vážení


Časovač (timer) se může použít v režimu hodin, Jestli-že cca. 2 minuty nic neodvážíte, přepne se
a stejně také v režimu vážení. vypínací automatika do režimu hodin.
Časovač Vám umožní nastavit časové rozpětí, po
jehož uplynutí zazní signál. Nastavená hodnota ➩ K záměně do manuálního režimu hodin stiskněte
uplyne formou odpočítávání. tlačítko ON/OFF u.
➩ Když váhu více nepotřebujete, sklopte skleněný
➩ Stiskněte jednou tlačítko T-SET r. V displeji w talíř i nahoru.
se zobrazí vlevo nahoře symbol zvonečku .

 Čas můžete nastavit přesně na sekundu. Když Odstranění chybných funkcí


podržíte tlačítko ▲ Z/T y resp. ▼ UNIT t
stlačené, běží čísla rychleji. ➩ Ukazuje-li displej w „Err“ je váha přetížená.
Odeberte materiál. Na váhu nepokládejte nikdy
➩ Tlačítkem ▲ Z/T y resp. ▼ UNIT t nastavte více než 4 kg.
požadované desítky minut. ➩ Ukazuje-li displej w pouze krátce „Err“ a režim
➩ Stiskněte jednou tlačítko T-SET r. Stisknutím tlačítka vážení není možné zapnout, je váha přetížená.
▲ Z/T y resp. ▼ UNIT t nastavte požadované Odeberte z váhy materiál k vážení a opět zapněte
jednotky minut. režim vážení. Na váhu pokládejte méně než 4 kg.
➩ Stiskněte jednou tlačítko T-SET r. Stisknutím tlačítka ➩ Ukazuje-li displej w „Lo“, jsou vybité baterie.
▲ Z/T y resp. ▼ UNIT t nastavte požadované Baterie vyměňte.
desítky sekund.
➩ Stiskněte jednou tlačítko T-SET r. Stisknutím tlačítka  Zobrazení „Lo“ se objeví pouze v režimu vážení.
▲ Z/T y resp. ▼ UNIT t nastavte požadované
jednotky sekund. ➩ Ukazuje-li displej w „- - - -“, čekejte několik sekund.
➩ Pro zahájení měření času stiskněte tlačítko T-SET r. ➩ Když váha nefunguje, jak by měla, vyměňte baterie.
Neodstraní-li se tím tak funkční závada, obraťte
Nastavení časovače můžete vynulovat. se na servis (viz „záruka a servis“).

➩ Pro vrácení zpět časovače do původního stavu


stiskněte tlačítko T-SET r. Vyměnit baterie
Jakmile uplynul nastavený čas, zazní signál. Tento
signál můžete vypnout stisknutím libovolného tlačítka.  Výstraha!
Při výměně baterií dbejte na správnou polaritu.
Při nesprávné výměně baterií hrozí nebezpečí výbuchu.
Ukazatel teploty Baterie vyměňujte jen za totožný nebo rovnocenný
Je-li váha zapnutá, zobrazí se na displeji w vpravo typ. Pokud baterie vytekly, nasaďte si ochranné
nahoře teplota v °C. rukavice a přihrádku na baterie q vyčistěte suchým
hadříkem.

- 21 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 22

 Nebezpečí otravy! Likvidace


Pokud baterie spolknou děti, může to vést k ohrožení
zdraví. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. V žádném případě nevyhazujte přístroj
do normálního domovního odpadu.
➩ K výměně baterií otevřte přihrádku na baterie q. Tento výrobek podléhá evropské směrnici
➩ Stiskněte kovovou páčku na držáku baterií navenek 2002/96/EC.
tak, aby baterie vyskočily.
➩ Baterie vyjměte a nahraďte je novými. Dbejte na Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej
správnou polaritu: Strana baterie , označená odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení.
„+“ musí ukazovat nahoru. Dodržujte aktuální platné předpisy.
V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou.

Čištění Likvidace baterií


Baterie nesmí být odkládány do domovního odpadu.
Proto vždy odstraňte baterie/akumulátory z přístrojů,
 Pozor! než tyto zlikvidujete. Každý spotřebitel je ze zákona
Ujistěte se, zda se do váhy nenatekla kapalina. povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném
Tekutiny pronikající dovnitř mohou váhu poškodit. místě v obci nebo městské čtvrti, kde bydlí.
Tato povinnost slouží k tomu, aby baterie mohly být
Váhu stírejte hadříkem lehce navlhčeným v mírném předány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory
mýdlovém roztoku. Nepoužívejte abraziva a roz- odevzdávejte pouze zcela vybité.
pouštědla.
Displej w čistěte pouze lehce navlhčeným hadříkem Také všechny obalové materiály zlikvidujte
a vytřete jej nechlupatým hadrem do sucha. v souladu s ekologickými předpisy.
Misku o omýjte v jemné mýdlové vodě a vypláchněte
ji studenou vodou.
Všechny díly dobře osusšte, než je opět použijete. Dovozce
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

- 22 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 23

Záruka a servis
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení.
Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odes-
láním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím,
pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li
uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se
servisní provozovnou. Pouze tak může být zajištěno
bezplatné zaslání Vašeho zboží.
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu
či výrobní závady, ne však na díly podléhající
opotřebení či na poškození rozbitných dílů. Výrobek
je určen pouze pro privátní použití, ne průmyslové.
Při nesprávném a neodborném využívání, při použití
násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi
autorizovanými servisními provozovnami, záruční
nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona
touto zárukou nejsou omezena.

Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel


servisu výrobků Kompernass
Malešické nám.1
108 00 Praha 10
Hotline: 800 400 235
Fax: 271 722 939
e-mail: [email protected]

- 23 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 24

- 24 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 25

OBSAH STRANA
Účel použitia 26
Technické údaje 26
Bezpečnostné pokyny 26
Ovládacie prvky 27
Obsah dodávky 27
Uvedenie do prevádzky 27
Nastavenie času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Montáž na stenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ovládanie 28
Nastavenie mernej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Váženie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Naváženie ďalšieho množstva látky (funkcia tara) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Odobratie látky určenej na váženie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nastavenie časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Zobrazenie teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Vypnutie funkcie váženia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Odstránenie porúch 29
Výmena batérií 29
Čistenie 30
Likvidácia 30
Dovozca 30
Záruka a servis 31

Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj
návod!

- 25 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 26

DIGITÁLNA KUCHYNS-  Pozor!


KÁ VÁHA KH 1159 Dbajte dôsledne na nasledovné bezpečnostné pokyny.
Pri ich nedodržaní sa váha môže poškodiť a vaše
nároky na záruku môžu zaniknúť.
Účel použitia
• Pri vkladaní batérie dávajte pozor na správnu
Kuchynská váha slúži na váženie neleptavých, polaritu a nepoužívajte pritom silu.
neagresívnych alebo nedrhnúcich tekutín (hlavne • Na váhu neklaďte viac než 4 kg.
vody a mlieka) a pevných látok v domácnosti. • Zabezpečte, aby sa do váhy nemohli dostať
Váženie liekov a neprípustných látok nie je v súlade žiadne tekutiny.
s jej určením. • Zabráňte kontaktu s riedidlami a leptajúcimi
a abrazívnymi čistiacimi prostriedkami.
• Nevystavujte váhu vysokým teplotám ani magne-
Technické údaje tickým poliam.
• Zabráňte elektrostatickému nabíjaniu, príp. vybíjaniu.
Rozsah váženia: 1 g - 4000 g, v krokoch V opačnom prípade môže dôjsť k nesprávnemu
po 1 g zobrazeniu údajov, príp. náhlemu vypnutiu váhy.
Zobrazenie teploty: 0 °C – 40 °C, v krokoch
po 0,5 °C; s toleranciou  Pokyny pre zaobchádzanie s batériami
Ī 2 °C Prístroj používa na napájanie batérie. Pri zaobchádzaní
Napájanie: 2 kusy 3 V lítiových s batériami dodržte nasledujúce pokyny:
batérií typu CR 2032
 Nebezpečenstvo výbuchu!
• Nikdy nezahadzujte batérie do ohňa.
Bezpečnostné pokyny Nenabíjajte batérie.
• Nikdy batérie neotvárajte, ani na nich nespájkujte
a nezvárajte. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu
 Nebezpečenstvo poranenia a poranenia!
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali • Pravidelne kontrolujte batérie. Vytečené batérie
osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, môžu spôsobiť poškodenia na prístroji.
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo • Keď nebudete prístroj dlhšiu dobu používať,
s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom vyberte z neho batérie.
znalostí, len za predpokladu, že budú pod • Ak sú batérie vytečené, natiahnite si ochranné
dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, rukavice. Priestor pre batériu a kontakty batérie
alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj vyčistite suchou handrou.
používať.
• Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo,
že sa nebudú s prístrojom hrať.

- 26 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 27

 Nebezpečenstvo poranenia Nastavenie času


• Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom. Deti by si Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po výmene
mohli dať batérie do úst a prehltnúť. V prípade, batérií musíte nastaviť hodiny.
ak došlo k prehltnutiu batérie, treba sa ihneď ➩ Len čo sú batérie vložené na mieste, začne blikať
obrátiť na lekára o pomoc. údaj hodín. Dovtedy stláčajte tlačidlo ▲ Z/T y
• Ak dôjde k vytečeniu batérií, treba zabrániť aké- alebo ▼ UNIT t, kým nie je nastavený poža-
mukoľvek styku s pokožkou, očami a sliznicami. dovaný údaj hodín.
Ak sa dotknete žieraviny vytečenej z batérie, umyte ➩ Stlačte tlačidlo T-SET r, čím prejdete na údaj
postihnuté miesto dostatočným množstvom vody minút.
a vyhľadajte lekársku pomoc. ➩ Dovtedy stláčajte tlačidlo ▲ Z/T y alebo ▼
tlačidlo UNIT t, kým nie je nastavený požadovaný
údaj minút.
Ovládacie prvky ➩ Stlačte tlačidlo T-SET r.
Teraz máte čas nastavený.
q Priestor pre batérie
w Displej Ak budete chcieť niekedy neskôr zmeniť nastavenie
e Držiak na zavesenie času, v režime hodín stlačte a podržte tlačidlo T-SET r,
r Tlačidlo T-SET (nastavenie časovača a hodín) až začne údaj hodín blikať. Ďalej postupujte tak, ako
t Tlačidlo ▼ UNIT (prepínač jednotiek) bolo opísané vyššie.
y Tlačidlo ▲ Z/T (ZERO/TARA)
u Tlačidlo ON/OFF (Zap/Vyp) Montáž na stenu
i Sklený tanier ➩ Nájdite vhodné miesto pre nástennú montáž.
o Miska Sklený tanier i musí mať dostatok priestoru na
sklopenie nadol. Dajte zároveň pozor aj na to,
aby sa miska o dala prípadne tiež postaviť na
Obsah dodávky sklený tanier i.

• Kuchynská váha  Pozor!


• Miska Ubezpečte sa, že v stene nie sú žiadne elektrické
• 2 kusy lítiových batérií typu CR 2032 vodiče. Ak by ste vŕtačkou narazili na elektrické
• 2 skrutky vedenie, hrozí vám smrteľné nebezpečenstvo od
• 2 hmoždinky elektrického prúdu!
• Návod na používanie Nikdy nevŕtajte na miestach, kade vedú elektrické,
plynové alebo vodovodné vedenia!

Uvedenie do prevádzky ➩ Do zvislej steny vyvŕtajte 6 mm vrtákom dva otvory


vo vodorovnom odstupe asi 88 mm.
➩ Otvorte priestor pre batérie q na zadnej strane ➩ Zasuňte hmoždinky do otvorov a naskrutkujte do
ovládacieho panela. nich skrutky tak, aby trčali asi 3 - 4 mm.
➩ Odstráňte plastový ochranný pásik z priestoru ➩ Nasaďte váhu na hlavy skrutiek držiakmi e
pre batérie q. určenými na montáž na stenu.
➩ Zatvorte kryt priestoru pre batérie, až zaklapne.
Váha je teraz v režime hodín a je pripravená na
spustenie.

- 27 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 28

Ovládanie ➩ Postavte misku o alebo inú vhodnú nádobu na


váhu a stlačte tlačidlo Z/T y. Váha znova ukáže
„0“ a nebude vážiť hmotnosť nádoby.
Nastavenie mernej jednotky Na displeji w sa zobrazí „TARE“.
Môžete voliť medzi metrickým a angloamerickým ➩ Naplňte nádobu látkou, ktorú chcete odvážiť.
systémom. Od 0 g - 999 g sa jednotky zobrazia
v g/oz a od 999 g v kg/lb a g/oz. Naváženie ďalšieho množstva látky
Okrem toho môžete vážiť tekutiny. (funkcia tara)
V metrickom systéme: Ak chcete k látke dovážiť ďalšie množstvá, môžete
váhu vynulovať.
• Mililiter (ml) vody (Water)
• Mililiter (ml) mlieka (Milk). ➩ Za tým účelom stlačte raz tlačidlo Z/T y.
V angloamerickom systéme: Na displeji w sa zobrazí vľavo „TARE“.
• Objemová unca (flęoz) vody (Water) Váha znova ukáže „0“ gramov.
• Objemová unca (flęoz) mlieka (Milk). ➩ Naplňte nádobu látkou, ktorú chcete odvážiť.

➩ Stlačte tlačidlo ON/OFF u. Váha je teraz v režime Na displeji w sa zobrazí hmotnosť pridanej látky.
váženia. Nastavená jednotka sa zobrazí pod
alebo vpravo vedľa údaja hmotnosti na displeji w.  Tento krok môžete opakovať niekoľkokrát. Na
➩ Ak chcete zmeniť údaj medzi metrickým a anglo- váhu však nikdy nenakladajte viac než 4 kg.
americkým systémom, stlačte a podržte tlačidlo Keď z váhy vezmete všetku váženú látku a stlačíte
UNIT t dovtedy, kým sa merná jednotka nezmení. tlačidlo Z/T y, vľavo na displeji w za
➩ Ak chcete v rámci jedného systému merných zobrazí „O”.
jednotiek prepnúť medzi
g/kg - ml Water - ml Milk Odobratie látky určenej na váženie
alebo ➩ Raz stlačte tlačidlo Z/T y. Vľavo na displeji w
oz/lb:oz - flęoz Water - flęoz Milk, sa zobrazí „TARE“.
nakrátko stlačte tlačidlo UNIT t, až sa požadovaná Váha znova ukáže „0“ gramov.
merná jednotka zobrazí na displeji w. ➩ Odoberte požadované množstvo látky.

Váženie Údaj o hmotnosti odobratej látky sa na displeji w


➩ Stlačte tlačidlo ON/OFF u, čím zapnete váhu zobrazí ako záporná hodnota.
(režim váženia).
➩ Sklopte sklený tanier i nadol.  Tento krok môžete opakovať niekoľkokrát.
➩ Nastavte požadovanú mernú jednotku (pozri
kapitola „Nastavenie mernej jednotky“). Keď z váhy vezmete všetku váženú látku a stlačíte
tlačidlo Z/T y, vľavo na displeji w za
Váha ukazuje hmotnosť „0“. Vľavo na displeji w sa zobrazí „O”.
zobrazí „O”.

- 28 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 29

Nastavenie časovača Vypnutie funkcie váženia


Časovač môžete použiť nielen v režime hodín, ale Keď po dobu asi 2 minút nič nevážite, prepne vypínacia
aj v režime váženia. automatika váhu do režimu hodín.
Časovač umožňuje nastaviť časový úsek, po uplynutí
ktorého zaznie signál. Nastavený čas sa odpočítava. ➩ Ak chcete ručne prejsť do režimu hodín, stlačte
tlačidlo ON/OFF u.
➩ Raz stlačte tlačidlo T-SET r. ➩ Keď už váhu ďalej nepotrebujete, vyklopte skle-
Vľavo hore na displeji w sa zobrazí symbol ný tanier i nahor.
zvončeka .

 Čas môžete nastaviť so sekundovou presnosťou. Odstránenie porúch


Keď podržíte tlačidlo ▲ Z/T y alebo ▼
UNIT t stlačené, pobežia čísla rýchlejšie. ➩ Keď sa na displeji w zobrazuje „Err“, je váha
preťažená. Odoberte váženú látku. Na váhu nikdy
➩ Tlačidlom ▲ Z/T y alebo ▼ UNIT t nastavte nenakladajte viac než 4 kg.
požadované desiatky minút. ➩ Keď sa na displeji w nakrátko zobrazí „Err“ a nedá
➩ Raz stlačte tlačidlo T-SET r. Tlačidlom ▲ Z/T y sa zapnúť režim váženia, je váha preťažená.
alebo ▼ UNIT t nastavte požadované jednotky Odoberte váženú látku z váhy a znova zapnite
minút. režim váženia. Na váhu naložte menej než 4 kg.
➩ Raz stlačte tlačidlo T-SET r. Tlačidlom ▲ Z/T y ➩ Keď sa na displeji w zobrazuje „Lo“, sú batérie
alebo ▼ UNIT t nastavte požadované desiatky vybité. Vymeňte batérie.
sekúnd.
➩ Raz stlačte tlačidlo T-SET r. Tlačidlom ▲ Z/T y  Údaj „Lo“ sa zobrazí len v režime váženia.
alebo ▼ UNIT t nastavte požadované jednotky
sekúnd. ➩ Keď sa na displeji w zobrazí „- - - -“, vyčkajte
➩ Stlačte tlačidlo T-SET r, čím spustíte odpočítavanie niekoľko sekúnd.
času. ➩ Keď váha nefunguje tak, ako by mala, vymeňte
batérie. Ak sa ani tým neodstráni chyba, obráťte
Časovač sa dá vynulovať. sa na servis (pozri „Záruka a servis“).

➩ Ak chcete vrátiť časovač do pôvodného stavu,


stlačte tlačidlo T-SET r. Výmena batérií
Ak uplynie nastavená doba, zaznie akustický signál.
Tento akustický signál môžete stlačením ľubovoľného  Varovanie!
tlačidla vypnúť. Pri výmene batérií dbajte na správnu polaritu.
Pri nesprávnej výmene batérií hrozí nebezpečenstvo
Zobrazenie teploty ich explodovania.
Keď je váha zapnutá, zobrazuje sa vpravo hore na Batérie vymieňajte iba za ten istý alebo rovnocenný
displeji w teplota v °C. typ. Ak batérie vytiekli, natiahnite si ochranné rukavice
a vyčistite priestor pre batérie q suchou handričkou.

- 29 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 30

 Nebezpečenstvo otravy! Likvidácia


Batérie môžu byť prehltnuté deťmi a môžu viesť
k zdravotným problémom. Uschovávajte batérie mimo Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte
dosahu detí. do normálneho domového odpadu.
Tento výrobok podlieha európskej
➩ Ak chcete vymeniť batérie, otvorte priestor pre smernici 2002/96/EC.
batérie q.
➩ Stlačte kovovú sponu na držiaku batérií smerom Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na
von tak, aby batérie vyskočili von. likvidáciu odpadu.
➩ Vyberte vybité batérie a vložte na ich miesto nové. Dbajte na aktuálne platné predpisy.
Dodržte pritom správnu polaritu: znakom „+“ V prípade pochybností sa spojte so zariadením na
označená strana batérie musí smerovať nahor. likvidáciu odpadu.

Likvidácia batérií.
Čistenie Batérie nemôžete likvidovať v rámci domového odpadu.
Preto vždy vyberte batérie alebo akumulátory
z prístrojov ešte predtým, než ich dáte zlikvidovať.
 Pozor! Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdať
Zaistite, aby sa do váhy nedostali žiadne tekutiny. batérie alebo akumulátory v zbernom stredisku v obci,
Vniknuté tekutiny môžu váhu poškodiť. v mestskej štvrti alebo v obchode.
Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii
Váhu utierajte utierkou mierne navlhčenou v mydlovej batérií. Batérie a akumulátory odovzdávajte len
vode. Nepoužívajte žiadne drhnúce prostriedky vo vybitom stave
alebo riedidlá.
Displej w čistite len mierne navlhčenou utierkou Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým
a dosucha ho utrite utierkou, ktorá nepúšťa vlasy. spôsobom.
Misku o umyte jemným mydlovým roztokom a dobre
opláchnite čistou vodou.
Dobre vysušte všetky diely predtým, než ich znova Dovozca
použijete.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

- 30 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 31

Záruka a servis
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu
nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex-
pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím,
účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia
záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak
sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu alebo
výroby, ale nie na spotrebné súčiastky, ani na
poškodenia krehkých dielov. Výrobok je určený vý-
lučne na súkromné používanie a nie na komerčné.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpo-
vedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní,
pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil
nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona
nie sú touto zárukou obmedzené.

Kompernass Service Slowakia


Tel. 0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.)
e-mail: [email protected]

- 31 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 32

- 32 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 33

SADRŽAJ STRANA
Namjena 34
Tehnički podaci 34
Sigurnosne upute 34
Elementi za posluživanje 35
Obim isporuke 35
Puštanje u rad 35
Podešavanje točnog vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Zidna montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Rukovanje 36
Podešavanje mjerne jedinice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Vaganje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Dodatno vaganje namirnica (funkcija tariranja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Vađenje vaganih namirnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Podešavanje timera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Prikaz temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Isključivanje funkcije vaganja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Uklanjanje funkcijskih smetnji 38
Zamjena baterija 38
Čišćenje 38
Zbrinjavanje 39
Uvoznik 39
Jamstvo & servis 39

Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite
i ove upute!

- 33 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 34

DIGITALNA KUHINJSKA  Oprez!


VAGA KH 1159 Slijedeće sigurnosne propise pažljivo uzmite u obzir.
U slučaju nepridržavanja vaga može biti oštećena,
a Vaše pravo na jamstvo može propasti.
Namjena
• Prilikom umetanja baterija obratite pažnju na
Kuhinjska vaga služi za vaganje tekućina koje nisu ispravan polaritet i ne upotrijebite silu, dok ba-
jetkajuće, agresivne ili ribajuće (posebno voda i mli- terije umećete.
jeko), te za vaganje čvrstih tvari u privatnim domać- • Nikada ne stavljajte više od 4 kg na vagu.
instvima. Vaganje lijekova i nedopuštenih tvari nije • Osigurajte, da nikakve tekućine ne mogu dospjeti
u skladu sa namjenom. u unutrašnjost vage.
• Izbjegavajte kontakt sa otapalima i sa nagrizaju-
ćim ili ribajućim sredstvima za čišćenje.
Tehnički podaci • Vagu ne izložite visokim temperaturama ili mag-
netnim poljima.
Područje vaganja: 1 g-4000 g, u koracima • Izbjegavajte elektrostatičan naboj i elektrostatično
od po 1 grama pražnjenje. U protivnom može doći do pogrešnih
Pokazivač temperature: 0 °C - 40 °C, u koracima prikaza, odnosno naglog isključivanja vage.
od po 0,5 °C; sa toler-
ancijom ± 2 °C  Napomene o ophođenju sa baterijama
Napajanje: 2x3V CR 2032 Ovaj uređaj koristi baterije. Prilikom ophođenja sa
Litijum baterije baterijama molimo obratite pažnju na slijedeće:

 Opasnost od eksplozije!
Sigurnosne upute • Ne bacajte baterije u vatru. Ne vršite ponovno
punjenje baterija.
• Nikada ne otvarajte baterije, ne vršite lemljenje
 Opasnost od ozljeđivanja ili zavarivanje baterija. Postoji opasnost od eks-
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od plozije i od ozljeđivanja!
strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim
fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i ned- • U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte
ostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe baterije. Baterije, koje cure, mogu uzrokovati oš-
stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za tećenje uređaja.
njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute • Ako uređaj duže vrijeme ne koristite, izvadite
za ispravno korištenje uređaja. baterije.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba • Kod iscurjelih baterija koristite zaštitne rukavice.
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim Pretinac za baterije i baterijske kontakte očistite
uređajem. pomoću suhe krpe.

- 34 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 35

 Opasnost od ozljeđivanja Puštanje u rad


• Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi
baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko ➩ Otvorite pretinac za baterije q na stražnjoj
dođe do gutanja baterije, neizostavno mora biti strani panela za posluživanje.
zatražena liječnička pomoć. ➩ Odstranite plastične zaštitne trake iz pretinca
• Ako dođe do curenja baterija, mora biti izbjegnut za baterije q.
svaki kontakt sa očima, kožom i sluzokožom. U ➩ Zaklopac za pretinac za baterije zatvorite, dok
slučaju kontakta sa baterijskom kiselinom dotič- čujno ne ulegne.
no mjesto isperite velikom količinom vode i zatra- Vaga se sada nalazi u modusu sata i spremna je
žite liječničku pomoć. za rad.

Podešavanje točnog vremena


Elementi za posluživanje Prilikom prvog puštanja u pogon i nakon zamjene
baterija točno vrijeme mora biti podešeno.
q Pretinac za baterije ➩ Čim umetnete baterije, trepti oznaka za sate.
w Display Pritisnite tipku ▲ Z/T y odnosno ▼ UNIT t to-
e Držač za vješanje liko puta, dok sati ne budu podešeni.
r Tipka T-SET (Timer-/sat-podešenje) ➩ Pritisnite tipku T-SET r, kako biste prešli na prikaz
t Tipka ▼ UNIT (prebacivanje jedinice) minuta.
y Tipka ▲ Z/T (ZERO/TARA) ➩ Pritisnite tipku ▲ Z/T y odnosno ▼ tipku UNIT t
u Tipka ON/OFF (Uklj/Isklj) toliko puta, dok minute ne budu podešene.
i Stakleni tanjur ➩ Pritisnite tipku T-SET r.
o Zdjela Točno vrijeme je sada podešeno.

Ukoliko u jednom kasnijem trenutku želite promijeniti


Obim isporuke stanje sata, pritisnite i u modusu sata držite tipku
T-SET r dok oznaka za sate ne počne treptati.
• Kuhinjska vaga Postupite na naprijed opisani način.
• Zdjela
• 2 x CR 2032 Litijumske baterije Zidna montaža
• 2 x vijka ➩ Potražite prikladno mjesto za zidnu montažu.
• 2 x tiple Stakleni tanjur i mora imati dovoljan prostora
• Upute za rukovanje za sklapanje prema dolje. Obratite pažnju na to, da
i zdjela o eventualno na stakleni tanjur i treba
biti postavljena.

- 35 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 36

 Oprez! ➩ Da biste unutar sistema mjernih jedinica između


Osigurajte, da se ne nalaze strujni vodovi u zidu. g/kg - ml Water - ml Milk
Ako svrdlom zahvatite strujni vod, može doći do ili
opasnosti po život uslijed strujnog udara! oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milk
Ne bušite u područjima, u kojima se nalaze električni, prebacili, pritisnite nakratko tipku UNIT t, sve dok
plinski ili vodovodni vodovi! se željena mjerna jedinica na displayu w pojavi.

➩ Sa svrdlom promjera 6 mm izbušite dva otvora Vaganje


u okomitom zidu, sa vodoravnim rastojanjem od ➩ Pritisnite tipku ON/OFF u, da biste vagu uključili
ca. 88 mm. (modus za vaganje).
➩ Umetnite tiple u otvore i zavrnite vijke približno ➩ Preklopite stakleni tanjur i prema dolje.
3 - 4 mm duboko. ➩ Podesite željenu mjernu jedinicu (vidi poglavlje
➩ Postavite vagu sa za to predviđenim držačima e „Podešavanje mjerne jedinice“).
na glave vijaka.
Vaga prikazuje težinu „0“. Lijevo na displayu w se
pojavljuje dojava „O”.
Rukovanje
➩ Postavite zdjelu o, ili prikladnu posudu na vagu
i pritisnite tipku Z/T y. Vaga ponovo prikazuje
Podešavanje mjerne jedinice „0“ i ne mjeri težinu posude. Na displayu w se
Možete birati između metričkog i angloameričkog pojavljuje dojava „TARE“.
sustava. Od 0 g - 999 g jedinica će biti prikazana ➩ Umetnite objekt mjerenja u posudu.
u g/oz, a od 999 g u kg/LB i g/oz.
Osim toga možete vagati tekućine. Dodatno vaganje namirnica
U metričkom sustavu: (funkcija tariranja)
Za dodatno vaganje daljnjih količina namirnica
• Mililitre (ml) vode (Water) možete vagu postaviti na „0“.
• Mililitre (ml) mlijeka (Milk).
U angloameričkom sustavu: ➩ U tu svrhu jednom pritisnite tipku Z/T y. Na dis-
• Tekuća unca (flęoz) vode (Water) playu w se na lijevoj strani pojavljuje „TARE“.
• Tekuća unca (flęoz) mlijeka (Milk). Vaga ponovo prikazuje „0“ grama.
➩ Umetnite tijesto za vaganje u zdjelu.
➩ Pritisnite tipku ON/OFF u. Vaga se sada nalazi
u modusu za vaganje. Podešena jedinica se po- Na displayu w se prikazuje težina dodatih namirnica
javljuje ispod ili desno od oznake težine na dis- za vaganje.
playu w.
➩ Da biste birali između metričkog i angloameričkog
sustava, pritisnite i toliko dugo držite tipku UNIT t,
dok se mjerna jedinica ne promijeni.

- 36 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 37

 Ovaj korak možete ponoviti više puta. Nikada ➩ Jedanput pritisnite tipku T-SET r. Podesite sa
međutim ne stavite više od 4 kg na vagu. tipkom ▲ Z/T y odnosno ▼ UNIT t željene
Kada sve namirnice skinete sa vage i tipku Z/ desetice sekundi.
T y pritisnete, na lijevoj strani displaya w se ➩ Jedanput pritisnite tipku T-SET r. Podesite sa
pojavljuje „O”. tipkom ▲ Z/T y odnosno ▼ UNIT t željene
jedinice sekundi.
Vađenje vaganih namirnica ➩ Pritisnite tipku T-SET r, da biste pokrenuli mje-
➩ Jedanput pritisnite tipku Z/T y. Na lijevoj strani renje vremena.
displaya w se pojavljuje „TARE“.
Vaga ponovo prikazuje „0“ grama. Timer možete resetirati.
➩ Izvadite željenu količinu vaganih namirnica.
➩ Pritisnite tipku T-SET r, da biste timer resetirali.
Težinski navod izvađene količine namirnica se po-
javljuje u obliku negativne vrijednosti na displayu Kada podešeno vrijeme istekne, oglašava se signalni
w. ton. Ovaj signalni ton možete isključiti pritiskanjem
bilo koje tipke.
 Ovaj korak možete ponoviti više puta.
Prikaz temperature
Kada sve namirnice skinete sa vage i tipku Z/ Kada je vaga uključena, display w u desnom gorn-
T y pritisnete, na lijevoj strani displaya w se jem dijelu prikazuje temperaturu izraženu u °C.
pojavljuje „O”.
Isključivanje funkcije vaganja
Podešavanje timera Kada ca. 2 minute ne vršite vaganje, automatika
Timer može biti korišten u modusu sata, kao i u isključivanja prebacuje u modus sata.
modusu vaganja.
Timer Vam omogućuje podešavanje vremenskog ➩ Za ručno prebacivanje u modus sata pritisnite
roka, nakon čijeg isteka će se začuti akustični signal. tipku ON/OFF u.
Podešeno vrijeme ističe kao countdown (odbroja- ➩ Kada Vam vaga više nije potrebna, preklopite
vanje) stakleni tanjur i prema gore.

➩ Jedanput pritisnite tipku T-SET r. Na displayu w


se pojavljuje simbol zvona lijevo gore.

 Vrijeme možete podesiti točno u sekundu.


Kada tipku ▲ Z/T y odnosno ▼ UNIT t
držite pritisnutu, znamenke brže prolaze.

➩ Podesite sa tipkom ▲ Z/T y odnosno ▼ UNIT t


željene desetice minuta.
➩ Jedanput pritisnite tipku T-SET r. Podesite sa
tipkom ▲ Z/T y odnosno ▼ UNIT t željene
jedinice minuta.

- 37 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 38

Uklanjanje funkcijskih smetnji  Opasnost od trovanja!


Baterije mogu biti progutane od djece i tako dovesti
➩ Kada display w prikaže dojavu „Err“, to znači do ugrožavanja zdravstvenog stanja. Baterije čuvatjte
da je vaga preopterećena. Skinite dio namirnica. van dohvata djece.
Nikada ne postavite više od 4 kg na vagu.
➩ Kada display w nakratko prikaže dojavu „Err“, ➩ U svrhu zamjene baterija otvorite pretinac za
a modus za vaganje ne može biti uključen, to baterije q.
znači da je vaga preopterećena. Namirnice skinite ➩ Pritisnite metalni ispust na držaču baterije prema
sa vage i ponovo uključite modus za vaganje. vani, tako da baterija iskoči.
Postavite manje od 4 kg na vagu. ➩ Izvadite bateriju i umetnite novu. Uvažite ispravan
➩ Kada se na displayu w pojavi dojava „Lo“, to polaritet: sa simbolm „+“ označena strana ba-
znači da su baterije istrošene. Zamijenite baterije. terije mora biti okrenuta prema gore.

 Dojava „Lo“ se pojavljuje samo u modusu


vaganja. Čišćenje
➩ Kada se na displayu w pojavi „- - - -“, pričekajte
nekoliko sekundi.  Oprez!
➩ Ukoliko Vaša vaga ne radi onako, kao što ste Osigurajte, da tekućina ne može dospjeti u unutrašnjost
očekivali, zamijenite baterije. Ako nakon toga vage. Tekućine, koje prodru u vagu, mogu oštetiti
pogreška nije otklonjena, molimo da se obratite ovaj uređaj.
servisu za kupce (vidi „Jamstvo i servis“).
Vagu prebrišite sa krpom navlaženom blagom sa-
punskom lužinom. Ne koristite sredstva za ribanje
Zamjena baterija ili otapala.
Očistite display w samo sa blago navlaženom
krpom i obrišite ga sa suhom krpom, koja ne ispušta
 Upozorenje! vlakna. Operite zdjelu o u blagoj sapunskoj lužini i
Prilikom zamjene baterija obratite pažnju na ispra- isperite je bistrom vodom. Sve dijelove dobro osuši-
van polaritet. Kod nestručne zamjene baterija post- te prije ponovne uporabe.
oji opasnost od eksplozije.
Baterije zamjenjujte isključivo identičnim tipom ili
tipom jednake vrijednosti. Kod iscurjelih baterija
navucite zaštitne rukavice i očistite pretinac za
baterije q pomoću suhe krpe.

- 38 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 39

Zbrinjavanje Jamstvo & servis


Uređaj nikako ne bacajte u obično Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine
kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden
europskoj smjernici 2002/96/EC. i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte
blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas,
Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za da se u slučaju garancije telefonski povežete sa
otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog svojom servisnom ispostavom. Samo na taj način
poduzeća za otklanjanje otpada. vaša roba može biti besplatno uručena.
Obratite pažnju na aktualno važeće propise. Jamstvo vrijedi samo za greške u materijalu i izradi,
U slučaju dvojbe se povežite sa svojim poduzećem ali ne za potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih
za uklanjanje otpada. dijelova. Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu,
a ne za gospodarstvenu uporabu.
Zbrinjavanje baterija U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protivnog
Baterije ne smiju biti zbrinute sa kućnim smećem. namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji nisu
Stoga uvijek odstranite baterije/akumulatore iz izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog pred-
uređaja prije njihovog zbrinjavanja. Svaki potrošač stavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša zakonska
ima zakonsku obavezu, da baterije/akumulatore prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
preda na sabirnom mjestu svoje općine/svog kvarta, ili
u trgovini. Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Svrha ove obaveze je ta, da baterije mogu biti zbrinute Koprivnička 27 a
na način neškodljiv za okoliš. Baterije/akumulatore 10000 Zagreb
vratite isključivo u ispražnjenom stanju. Tel.: 01/3692-008
email: [email protected]
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš. Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
Uvoznik D-44867 BOCHUM, Njemačka

Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,


p.p. 61
10020 Novi Zagreb

- 39 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 40

- 40 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 41

INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 42
Technische Daten 42
Sicherheitshinweise 42
Bedienelemente 43
Lieferumfang 43
Inbetriebnahme 43
Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Wandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Bedienen 44
Einstellen der Maßeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Wiegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Wiegegut entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Timer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Temperaturanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Wiegefunktion ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Fehlfunktionen beseitigen 46
Batterien wechseln 46
Reinigen 46
Entsorgen 47
Importeur 47
Garantie & Service 47

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

- 41 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 42

DIGITALE KÜCHEN-  Achtung!


WAAGE KH 1159 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise
genau. Bei Nichtbeachtung kann die Waage
beschädigt werden und Ihre Gewährleistungs-
Verwendungszweck ansprüche können erlöschen.

Die Küchenwaage dient zum Wiegen von nicht • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
ätzenden, aggressiven oder scheuernden Flüssig- richtige Polarität und wenden Sie keine Gewalt
keiten (speziell Wasser und Milch) und Feststoffen an, wenn Sie die Batterien einlegen.
in privaten Haushalten. Das Wiegen von Medika- • Stellen Sie nie mehr als 4 kg auf die Waage.
menten und nicht zugelassenen Stoffen ist nicht • Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die
bestimmungsgemäß. Waage gelangen.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Lösungsmitteln
und mit ätzenden oder scheuernden Reinigungs-
Technische Daten mitteln.
• Setzen Sie die Waage nicht hohen Temperatu-
Wiegebereich: 1 g - 4000 g, ren oder Magnetfeldern aus.
in 1 Gramm-Schritten • Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw.
Temperaturanzeige: 0 °C - 40 °C, in Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften
0,5 °C- Schritten; Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der
mit ± 2 °C Toleranz Waage kommen.
Spannungsversorgung: 2x3V CR 2032
Lithium Batterien  Hinweise zum Umgang mit Batterien
Das Gerät verwendet Batterien. Für den Umgang
mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Sicherheitshinweise
 Explosionsgefahr!
• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
 Verletzungsgefahr Batterien nicht wieder auf.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht
schränkten physischen, sensorischen oder Explosions- und Verletzungsgefahr!
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, • Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Auslaufende Batterien können Beschädigungen
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder am Gerät verursachen.
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu • Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
benutzen ist. entnehmen Sie die Batterien.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- • Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutz-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach
und die Batteriekontakte mit einem trockenen
Tuch.

- 42 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 43

 Verletzungsgefahr Inbetriebnahme
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund ➩ Öffnen Sie das Batteriefach q an der Hinter-
nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie seite des Bedienpanels.
verschluckt worden sein, muss sofort medizini- ➩ Entfernen Sie die Plastikschutzstreifen aus dem
sche Hilfe in Anspruch genommen werden. Batteriefach q.
• Wenn Batterien ausgelaufen sind, ist jeder ➩ Schließen Sie den Batteriefachdeckel, bis er
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten zu einrastet.
vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Die Waage befindet sich nun im Uhr-Modus und ist
Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab betriebsbereit.
und suchen Sie einen Arzt auf.
Uhrzeit einstellen
Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einem
Bedienelemente Batteriewechsel muss die Uhrzeit eingestellt werden.
➩ Sobald die Batterien eingesetzt werden, blinkt
q Batteriefach die Stundenangabe. Drücken Sie die Taste ▲
w Display Z/T y bzw. ▼ UNIT t so oft, bis die Stunde
e Halterung zum Aufhängen eingestellt ist.
r Taste T-SET (Timer-/Uhr-Einstellung) ➩ Drücken Sie die Taste T-SET r, um zur Minuten-
t Taste ▼ UNIT (Einheiten-Umschalter) Anzeige zu wechseln.
y Taste ▲ Z/T (ZERO/TARA) ➩ Drücken Sie die Taste ▲ Z/T y bzw. ▼ die
u Taste ON/OFF (An/Aus) Taste UNIT t so oft, bis die Minuten eingestellt
i Glasteller sind.
o Schüssel ➩ Drücken Sie die Taste T-SET r.
Die Uhrzeit ist nun eingestellt.

Lieferumfang Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die Uhrzeit


ändern wollen, drücken und halten Sie im Uhr-
• Küchenwaage Modus die Taste T-SET r bis die Stunden-Anzeige
• Schüssel blinkt. Gehen Sie so vor, wie zuvor beschrieben.
• 2 x CR 2032 Lithium Batterien
• 2 x Schrauben Wandmontage
• 2 x Dübel ➩ Suchen Sie einen geeigneten Platz für die
• Bedienungsanleitung Wandmontage. Der Glasteller i muss genug
Platz zum Herunterklappen haben. Beachten
Sie, dass auch die Schüssel o eventuell noch
auf den Glasteller i gestellt wird.

- 43 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 44

 Achtung! ➩ Um innerhalb eines Maßeinheitensystems


Vergewissern Sie sich, dass sich keine Stromleitun- zwischen
gen in der Wand befinden. Wenn Sie mit dem g/kg - ml Water - ml Milk
Bohrer elektrische Leitungen treffen kann Lebens- oder
gefahr durch elektrischen Schlag bestehen! oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milk
Bohren Sie nicht in Bereiche, in denen sich Elektro-, zu wechseln, drücken Sie kurz die Taste UNIT t,
Gas- oder Wasserleitungen befinden! bis die gewünschte Maßeinheit im Display w
erscheint.
➩ Bohren Sie mit einem 6mm-Bohrer zwei Löcher in
einem waagerechten Abstand von ca. 88 mm in Wiegen
eine senkrechte Wand. ➩ Drücken Sie die Taste ON/OFF u, um die
➩ Stecken Sie die Dübel in die Löcher und schrau- Waage einzuschalten (Wiege-Modus).
ben Sie die Schrauben bis auf etwa 3 - 4 mm ➩ Klappen Sie den Glasteller i nach unten.
hinein. ➩ Stellen Sie die gewünschte Maßeinheit ein
➩ Setzen Sie die Waage mit den dafür vorgesehe- (siehe Kapitel „Einstellen der Maßeinheit“).
nen Halterungen e auf die Schraubenköpfe
auf. Die Waage zeigt das Gewicht „0“ an. Links im
Display w wird „O” angezeigt.

Bedienen ➩ Stellen Sie die Schüssel o oder ein geeignetes


Gefäß auf die Waage und drücken Sie die Taste
Z/T y. Die Waage zeigt wieder „0“ an und
Einstellen der Maßeinheit wiegt das Gewicht des Gefäßes nicht mit. Im
Sie können zwischen dem metrischen und dem Display w erscheint „TARE“.
angloamerikanischen System wählen. Von ➩ Füllen Sie das zu wiegende Gut in das Gefäß.
0 g - 999 g wird die Einheit in g/oz und ab 999 g
in kg/LB und g/oz angezeigt. Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion)
Zusätzlich können Sie Flüssigkeiten wiegen. Für das Zuwiegen weiterer Teilmengen können Sie
Im metrischen System: die Waage auf „0“ stellen.

• Milliliter (ml) Wasser (Water) ➩ Drücken Sie dazu einmal die Taste Z/T y. Im
• Milliliter (ml) Milch (Milk). Display w erscheint links „TARE“. Die Waage
Im angloamerikanischen System: zeigt wieder „0“ Gramm an.
• Flüssigunze (fl´oz) Wasser (Water) ➩ Füllen Sie die zu wiegende Teilmenge in das
• Flüssigunze (fl´oz) Milch (Milk). Gefäß.

➩ Drücken Sie die Taste ON/OFF u. Die Waage Im Display w wird das Gewicht des zugeschütteten
befindet sich nun im Wiege-Modus. Die einge- Wiegegutes angezeigt.
stellte Einheit erscheint unter oder rechts neben
der Gewichtsangabe im Display w.
➩ Um zwischen dem metrischen und dem anglo-
amerikanischen System zu wählen, drücken und
halten Sie solange die Taste UNIT t, bis die
Maßeinheit wechselt.

- 44 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 45

 Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederho- ➩ Stellen Sie mit der Taste ▲ Z/T y bzw. ▼ UNIT
len. Stellen Sie jedoch nie mehr als 4 kg auf t die gewünschten Zehner-Minuten ein.
die Waage. ➩ Drücken Sie einmal die Taste T-SET r.
Wenn Sie das gesamte Wiegegut von der Stellen Sie mit der Taste ▲ Z/T y bzw. ▼ UNIT
Waage nehmen und die Taste Z/T y drücken, t die gewünschten Einer-Minuten ein.
wird links im Display w „O” angezeigt. ➩ Drücken Sie einmal die Taste T-SET r.
Stellen Sie mit der Taste ▲ Z/T y bzw. ▼ UNIT
Wiegegut entnehmen t die gewünschten Zehner-Sekunden ein.
➩ Drücken Sie einmal die Taste Z/T y. ➩ Drücken Sie einmal die Taste T-SET r. Stellen
Links im Display w wird „TARE“ angezeigt. Sie mit der Taste ▲ Z/T y bzw. ▼ UNIT t die
Die Waage zeigt wieder „0“ Gramm an. gewünschten Einer-Sekunden ein.
➩ Entnehmen Sie die gewünschte Menge Wiege- ➩ Drücken Sie auf die Taste T-SET r, um die Zeit-
gut. messung zu starten.

Die Gewichtsangabe des entnommenen Wiege- Sie können den Timer zurücksetzen.
gutes erscheint als negativer Wert im Display w.
➩ Drücken Sie auf die Taste T-SET r, um den
 Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederholen. Timer zurückzusetzen.

Wenn Sie das gesamte Wiegegut von der Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, ertönt ein
Waage nehmen und die Taste Z/T y drücken, Signalton. Diesen Signalton können Sie durch
wird links im Display w „O” angezeigt. Drücken einer beliebigen Taste abschalten.

Timer einstellen Temperaturanzeige


Der Timer kann im Uhr-Modus, sowie im Wiege- Wenn die Waage eingeschaltet ist, zeigt das
Modus genutzt werden. Display w rechts oben die Temperatur in °C an.
Der Timer ermöglicht es Ihnen eine Zeitspanne ein-
zustellen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt. Die Wiegefunktion ausschalten
eingestellte Zeit läuft wie ein Countdown ab. Wenn Sie ca. 2 Minuten nichts wiegen, schaltet die
Abschaltautomatik in den Uhr-Modus.
➩ Drücken Sie einmal die Taste T-SET r.
Im Display w erscheint das Glocken-Symbol ➩ Um manuell in den Uhr-Modus zu wechseln,
links oben. drücken Sie die Taste ON/OFF u.
➩ Wenn Sie die Waage nicht mehr benötigen,
 Sie können die Zeit sekundengenau einstellen. klappen Sie den Glasteller i nach oben.
Wenn Sie die Taste ▲ Z/T y bzw. ▼ UNIT
t gedrückt halten, laufen die Zahlen schneller
durch.

- 45 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 46

Fehlfunktionen beseitigen  Vergiftungsgefahr!


Batterien können von Kindern verschluckt werden
➩ Wenn das Display w „Err“ anzeigt, ist die Waa- und zu gesundheitlicher Beeinträchtigung führen.
ge überlastet. Entnehmen Sie das Wiegegut. Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich
Stellen Sie nie mehr als 4 kg auf die Waage. auf.
➩ Wenn das Display w kurz „Err“ anzeigt und der
Wiege-Modus nicht eingeschaltet werden kann, ➩ Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das
ist die Waage überlastet. Nehmen Sie das Wie- Batteriefach q.
gegut von der Waage und schalten Sie den ➩ Drücken Sie die Metalllasche an der Batterie-
Wiege-Modus erneut ein. Stellen Sie weniger als halterung nach außen, so dass die Batterie
4 kg auf die Waage. heraus springt.
➩ Wenn das Display w „Lo“ anzeigt, sind die ➩ Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie eine
Batterien verbraucht. Erneuern Sie die Batterien. neue ein. Beachten Sie die korrekte Polarität: die
mit „+“ gekennzeichnete Seite der Batterie muss
 Die Anzeige „Lo“ erscheint nur im Wiege- nach oben zeigen.
Modus.

➩ Wenn im Display w „- - - -“ erscheint, warten Sie Reinigen


einige Sekunden.
➩ Wenn Ihre Waage nicht wie erwartet funktionie-
ren sollte, erneuern Sie die Batterien. Sollte die  Achtung!
Fehlfunktion damit nicht beseitigt sein, wenden Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die
Sie sich bitte an den Service (siehe „Garantie Waage gelangen. Eindringende Flüssigkeiten
und Service“). können die Waage beschädigen.

Wischen Sie die Waage mit einem leicht mit milder


Batterien wechseln Seifenlauge befeuchteten Tuch ab. Benutzen Sie
keine Scheuer- oder Lösungsmittel.
Reinigen Sie das Display w nur mit einem leicht
 Warnung! angefeuchteten Tuch und wischen Sie es mit einem
Beachten Sie beim Austauschen der Batterien die fusselfreien Tuch trocken.
korrekte Polarität. Bei unsachgemäßem Auswech- Spülen Sie die Schüssel o in milder Seifenlauge
seln der Batterien besteht Explosionsgefahr. und spülen Sie sie mit klarem Wasser ab.
Tauschen Sie die Batterien nur gegen einen Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie sie
identischen oder gleichwertigen Typ aus. Bei ausge- wieder benutzen.
laufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe
an und reinigen Sie das Batteriefach q mit einem
trockenen Tuch.

- 46 -
IB_KH1159_E30067_LB4 20.04.2009 9:53 Uhr Seite 47

Entsorgen Garantie & Service


Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
normalen Hausmüll. Dieses Produkt Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
unterliegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
2002/96/EC. bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
Entsorgungseinrichtung. gewährleistet werden.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
einrichtung in Verbindung. oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
Batterien entsorgen für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
Entfernen Sie die Batterien/Akkus daher immer aus lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
den Geräten, bevor Sie diese entsorgen. Jeder Ver- nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
braucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Stadtteils oder im Handel abzugeben. Garantie nicht eingeschränkt.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt Schraven
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur Service- und Dienstleistungs GmbH
im entladenen Zustand zurück. Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien Tel.: +49 (0) 180 5 008107
einer umweltgerechten Entsorgung zu. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
Importeur e-mail: [email protected]

KOMPERNASS GMBH Kompernaß Service Österreich


BURGSTRASSE 21 Rittenschober KG
D-44867 BOCHUM Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
www.kompernass.com Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: [email protected]

Kompernaß Service Schweiz


Tel.: +41 (0) 848 000 525
e-mail: [email protected]

- 47 -

You might also like