Davon
Davon
H H
8300
min 363
0/ max 6
030 (mm
)
G G
00
74
)
(mm
0
370
m ax
F 0 / F
25
m
n 2
in
mi
22
50
m/
ax
37
00
730
(m
m
2075
)
640
520
80
E E
1120
3108
D D
145
500 690
1000
2200
C C
500
49
100 480 480 480
100
x
18
2600
B B
Netolerovan rozm ry dle ISO 2768 t da "mK" ; EN ISO 13920 "BF" umpersk 1353
CZ 78391 Uni ov
CAD Inventor Kreslil: JANO K Datum: 29.1.2018 www.davon.cz
Schv lil: VO KA Datum: Hmotnost: 27543,9 kg Typ:
Rozm./Polot.: Materi l: M tko: 1:30 Nadsestava:
A N zev: slo: Revize: A
1
PRACOVN ZA ZEN RK 6156 023470_S List:
1
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Untoleranced dimensions ISO 2768 -mK
CAD Inventor Created: Date: www.davon.cz
Checked: Date: Mass: - Type: RK6156-HD/G
projekt: Spence - Chile Material: Document no.: 86156-Z170115_02
Name: Drawing-No.: Rev: 01
Hydraulic diagram 1
RK 6156-MB2000DP HA 75/55RT
023532_D Sheet:
1
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
min.300
2404 2280
min.3100
2122
706 F
Mass:
1040
2100 kg
20
100 270 2300 E
1229
1500 min.160
2200
18
+1
2200-1
1400
1360
C
+1
1380-1
RK7167
Hydraulic Unit HA 75/55RT Serial No.: 00726
37167-Z160006 Page 3 / 14
Hydraulic Unit HA 75/55RT Serial No.: 00726
37167-Z160006 Page 4 / 14
Hydraulic Unit HA 75/55RT Serial No.: 00726
37167-Z160006 Page 5 / 14
Hydraulic Unit HA 75/55RT Serial No.: 00726
37167-Z160006 Page 6 / 14
Hydraulic Unit HA 75/55RT Serial No.: 00726
37167-Z160006 Page 7 / 14
Hydraulic Unit HA 75/55RT Serial No.: 00726
37167-Z160006 Page 8 / 14
Hydraulic Unit HA 75/55RT Serial No.: 00726
37167-Z160006 Page 9 / 14
Hydraulic Unit HA 75/55RT Serial No.: 00726
37167-Z160006 Page 10 / 14
Hydraulic Unit HA 75/55RT Serial No.: 00726
37167-Z160006 Page 11 / 14
Hydraulic Unit HA 75/55RT Serial No.: 00726
37167-Z160006 Page 12 / 14
Hydraulic Unit HA 75/55RT Serial No.: 00726
37167-Z160006 Page 13 / 14
Hydraulic Unit HA 75/55RT Serial No.: 00726
Wearing parts
37167-Z160006 Page 14 / 14
Schematic drawing
of connection
Z170115
60 m radio control
Cable control
35 m
Cable CANopen
30 m
Power cable
30 m
Control room
- MS1 -
24 m hydraulic line
31
43
12
14
-BA1 -Q1 -Q3
5
1
2
3
U
32
44
11
Copyright in accordance with ISO 16016!
/09.4D
/09.4D
/07.4C
I> I> I> I> I> I>
B 90A-150A 1,6A-2,5A B
2
4
6
-FC0
1
5
2
100...250 A
5
-QA1.1 -QA1.2 -QA1.3 -QA3
6
C C
1
2
3
12
14
-FA1
11
/09.3D
PEN
D D
-XDPE
PE
/02.2E
-XD1
1
9
PE
PE
-10WE1 -10WE2 -1WD1.1 -1WD1.2 -1WD2
1
3
25 25 0,75
+RH
PE
E E
PE
PE
PE
L1
L2
L3
-XD1 +ED1
W1
+ED1 -M1
PE
PE
U1
V1
W
+ED1
V
3 x 460 V, 50 Hz, TN-S +ED1 -M3
Construction -M1 M M
3AC PTC Oil cooler 3AC
Main motor 3 x 460 V
Power supply source 3 x 460 V 0,75 kW
W2
U2
V2
50 Hz
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 01 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
L1 L1
A /01.7A
A
L2 L2
/01.7A
L3 L3
/01.7A
-FC2 -FC3
5
2
6
-D3/2 C4/3
Copyright in accordance with ISO 16016!
W
U
V
1
2
3
4
5
6
7
8
-TA2
B 208...550 VAC PE B
2x115 VAC PE
-TA1
24 VDC
11
10
12
24 VDC
9
480 W
0V
24V
-FC4 1
2
1
C3/1
2
C3/1 C10/1 C3/1
C C
24VDC_L3
/05.1A
-BH1
1
N
L
/03.2A
3
+70%
24VDC_L1
/03.2A
PE
N
L
-EB1
ON THE CONNECTOR XG1
0VDC
Heating /03.2A
2
250 W
Inside light
PE PE
/01.7D /03.2B
10
11
12
13
-XD1
PE
PE
-1WD3 -1WD4
1
1
2
E 0,75 0,75 E
+ED1 PE
N
PE
+ED1
N
L
-2XG1
-2EA1
Inside light
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 02 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
24VDC_L1 24VDC_L1
/02.7D /04.2D
24VDC_L2 24VDC_L2 /09.1B
/02.7C /04.5A
0VDC 0VDC
/02.7D /04.2D
PE PE
/02.7E /04.2D
Copyright in accordance with ISO 16016!
5
1:24V 2:+ 3:- 4:PE 5:0V
-3KF1 Coupler supply Contacts supply Contacts supply Contacts supply Coupler supply
B BK9050 B
Ethernet
X001
ETHERNET_3
/11.6E
C -20WG1 C
1
2
+MX1
1
+MX2 -10XD1
1
2
-20XG1
2
1
11
21
-00SF1
12
22
-10WG1
1
2
1
3
4
-XG1
2
1
-20WG1 D
3
4
D
+MX2
11
21
-0SF1
3
4
-20XG1
21
3
-0K1 -0SF2
12
22
/04.2B
4
22
Start
-10WG1 -0PF1
3
4
21
-XG1 -0K2
4
3
/04.3B
E 22 E
1
8
-3KF2 I1 I3 I2 4 I5 I7 I6 I8
Input 1+ Input 1- Input 2+ Input 2 - Input 3+ Input 3- Input 4+ Input 4 -
KL1904 Emergency stop Button Emergency stop Button Emergency stop Button Emergency stop Button Safety function check Safety function check Safety function reset Safety function reset
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 03 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
24VDC_L2 24VDC_L2
/03.5A /05.1A
-3KF3
61
61
KL2904
O1 O3 O2 O4 -0K1 -0K2
Safety output 1 Safety output 1 Safety output 2 Safety output 2 .2B .3B
62
62
1
6
Copyright in accordance with ISO 16016!
B B
A1
A1
-0K1 -0K2
X1
A2
A2
-0PF1
X2
B
0VDC 0VDC
.4D /05.1F
C C
24VDC_L1 24VDC_L1
/03.5A /07.2B
0VDC 0VDC D
D /03.5A .5C
PE PE
/03.5B /07.2B
ND
ND
ND
SC
E ETHERNET_2 Ethernet_Optic E
/11.6E /17.5F
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 04 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
24VDC_L3
/02.7C
24VDC_L2 24VDC_L2
/04.6A /07.1C
A A
5
-0K1
6
1
5
-0K2
6
24VDC_L21
Copyright in accordance with ISO 16016!
/07.1C
24VDC_L31
/06.1A
B B
11
11
11
-2K1 -2K2 -2K3B
/11.3B /11.4B /11.5B
14
12
14
12
14
12
-XG1
5
-20WG1
5
+MX2
C -20XG1 C
5
-10WG1
5
+MX1
-10XD1 5
-XD2 -XD1
1
0,75
D D
+ED1 +ED1 +ED2
A
B
1
PVEO
2 0V
2
2
2
+MX1
-XD1
2
0VDC
/06.2C
-10XD1
6
E E
-10WG1
6
+MX2
-20XG1
6
-20WG1
6
-XG1
7
6
0VDC 0VDC
/04.5C /07.1E
F /07.2B F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 05 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
-XG1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Copyright in accordance with ISO 16016!
10
11
12
13
14
15
16
17
-10WG1
9
B +MX2 B
-20XG1
17
9
10
11
12
13
14
15
16
10
11
12
13
14
15
16
17
-20WG1
9
+MX1
/05.3E
10
11
12
13
14
15
16
17
-10XD1
9
0VDC
C C
3
11
DC -10K5
-10TA1
1
DC /10.8C
14
12
4
0VDC
/10.3B
D D
In= 0,63A In= 0,63A In= 0,63A In=0,63A
10
11
12
13
14
15
16
-XD2
1
4
-2WC2 -2WC3 -2WC4 -2WC5
1
4
0,5 0,5 0,5 0,5
E E
PE
PE
PE
PE
Error
Error
Error
Error
Udc
Udc
Udc
Udc
Us
Us
Us
Us
0V
0V
0V
0V
+ED2 +ED2 +ED2 +ED2
-Y421 Proportional valve -Y422 Proportional valve -Y423 Proportional valve -Y424 Proportional valve
Arm Boom Tilting Slew
PVEH PVEH PVEH PVEH
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 06 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Conector PWR:
A +24 VDC (brown) A
0 VDC (blue) -10KR2
-2KF1 RCSS1 (white) Transmitter
RCSS2 (black) T-Rx100JD
HMIGTO2310
Panel HMI HMI
Conector CAN:
CAN-L (black) – pin1
ETHERNET
USB2
CAN-H (green/yelow) – pin2
+24 VDC
FG
0 VDC
COM1
CAN-GND (blue) – pin3
USB1
Copyright in accordance with ISO 16016!
CABLE
24VDC_L1 24VDC_L1 RS485A (yellow) – pin4
/04.4D .6F -20XF2
0VDC 0VDC RS485B (grey) – pin5
/05.4F
PE PE
/04.4D /08.3B
/08.3E
-20WF2
0,25
+MX1
CABLE
24VDC_L2 24VDC_L2
/05.2A /12.1A -10XF2
24VDC_L21
/05.2B
C -10KR1 C
Receiver T-Rx100
11
14
12
+24 VDC
RCSS1
RCSS2
FG
CABLE
0 VDC
CAN
D D
PE
-QA1.1 -QA1.1
67
55
LADS2 LADS2
CAN
68
56
-10XF1
28
29
30
-10XD1
X1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
-PF1
Tx Rx
-QA1.1 -QA1.2 -QA1.3 -QA3 -K1 -BA2
28
29
30
-20WG1 -20WF1
T1
T2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
X2
W
0VDC 0VDC +MX2
/05.4F .6F
E E
28
29
30
-20XG1 -20XF1
10
-XD3 9
14 /09.2D 14 /09.3E
12 11 12 11
28
29
30
Tx Rx
-1WG10 -10WG1 -10WF1
1
0,5
-XG1
28
29
30
-XF1
+ED1
1
-M1 .3B
24VDC_L1 24VDC_L1
/08.1A
-PTC 0VDC 0VDC 10KR1_EStop CAN
.4E /08.2B /10.6E /08.5C
2
/08.2E
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 07 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
24VDC_L1 24VDC_L1
/07.7F .1D
XD24V
.1D
-FC8
1
2
B1/1
-XD24V
1
Copyright in accordance with ISO 16016!
B B
0VDC 0VDC
/07.7F
PE PE
/07.3B
+24V
PE
0V
-1KF1
-1KF1 +24V 0V PE
Supply Supply Supply TM251MESC
TM251MESC
Ethernet CANopen
SUB
RJ45
C /11.5E
ETHERNET_1
/07.8F
CAN
C
24VDC_L1 24VDC_L1
.3A /09.1A
XD24V XD24V
.3A /09.1D
-XD24V
2
4
-1WG2 -1WG3 -1WG4
1
1
0,5 0,5 0,5
D D
L+ L+ L+
+ED1 +ED1 +ED1
P P T
-B301 4-20 mA -B302 4-20 mA -B304 4-20 mA
Pressure Pressure Temperature
L- L- L-
2
2
-XD3
1
3
0VDC 0VDC
/07.7F .4E
PE PE 0VDC 0VDC 0VDC 0VDC 0VDC 0VDC
/07.3B /09.1A .3E .5E .4E .7E .6E /09.1A
E /09.1B /09.1B E
/09.7E
+24V
PE
0V
7
-1KF11 +24V 0V PE I0+ I0- I1+ I1- I3+ I3-
Supply Supply Supply Pressure- hydraulic system Pressure- hydraulic system Pressure- tank Pressure- tank Temperature- oil Temperature- oil
TM3AI4G -B301 -B301 -B302 -B302 -B304 -B304
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 08 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
24VDC_L1 24VDC_L1
/08.6D
0VDC 0VDC Y421_Error Y422_Error Y423_Error Y424_Error
/08.7E .4A /06.2A /06.3A /06.5A /06.6A
PE PE .4D 0VDC 0VDC
/08.3E /11.6D .3A
+24V
PE
0V
6
-1KF12 +24V 0V PE I0+ I0- I1+ I2+ I3+
TM3AI4G Supply Supply Supply Y421_Error Y421_Error Y422_Error Y423_Error Y424_Error
Copyright in accordance with ISO 16016!
B B
24VDC_L1 24VDC_L1
/03.5A .1D
0VDC 0VDC
/08.7E
PE PE
/08.3E
+24V
PE
0V
-1KF13 +24V 0V PE
Supply Supply Supply
TM3AQ4G
Q0+ Q0- Q1+ Q1- Q2+ Q2- Q3+ Q3-
C Arm Arm Boom Boom Tilting Tilting Slew Slew C
-Y421 -Y421 -Y422 -Y422 -Y423 -Y423 -Y424 -Y424
7
1KF12_Q0 1KF12_Q1 1KF12_Q2 1KF12_Q3
/06.2A /06.3A /06.5A /06.6A
0VDC 0VDC
.3A /10.6E
XD24V XD24V
/08.6D /10.1D
24VDC_L1 24VDC_L1 D
D .3B /10.2B
-XD24V
8
13
43
11
11
11
1
-0K1 -K1 -FA1 -Q1 -Q3
0,5 0,5 0,5 0,5
/04.2B /07.3E /01.2C /01.4B /01.6B
14
44
14
12
14
12
14
12
3
2
2
13
11
dP dP dP
-0K2 -BA2
1
1
/04.3B /07.4E Clogged Clogged Clogged Float
Suction filter Pressure filter Return filter Emergency level
14
14
12
2
E E
-XD3
4
7
0VDC 0VDC
/08.7E /10.6B
COM
COM
0
8
-1KF14 I0 I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 COM1 COM2
Safety function Supply voltage Surge protection device Overloading M1 Circuit breakers Clogged suction filter Clogged pressure filter Clogged return filter Emergency oil level
TM3DI16G -B101 -B102 -B103 -B104
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 09 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
24VDC_L1
.2B
-SF2
1
-SF1
2
Start Stop
24VDC_L1 24VDC_L1
Copyright in accordance with ISO 16016!
/09.7D .5A
/11.3D 0VDC 0VDC
/09.8E
/11.5A
B -FC9 1 B
COM
COM
12
13
+MX1
18
-10XD1
2
2
/12.2D
18
18
-10WG1
-2WG1
2
+MX2
+MX1
-20XG1
+ -
+ED2
18
C C
-B201
Position
18
-20WG1 L
Out
-10SF1
X1
X1
X1
A1
2
3
4
-10PF4 -10PF3 -10PF2
-10K5
3
A2
X2
X2
X2
1
XD24V XD24V W W W
/09.7D
21
22
23
+MX1 24VDC_MX1 -10XD1 0VDC
.3B .3B
-XD24V Lubrication_error
9
/12.3D
-XD3
21
22
23
-20WG1 14
4
/06.2C
-1WG9 12 11
1
19
20
23
-20XG1
21
22
+ED1
-B105
2
3
19
20
-20WG1
T
+MX2
21
22
23
-10WG1
1
Therm
Emergency temp.
20
19
23
-20XG1 -XG1
21
22
2
-XD3
19
20
-10WG1
8
-XG1
19
20
COM
COM
COM
10
11
9
3
-1KF14 I9 I10 I11 -1KF15 I0 I1 I2 I3 COM1 COM2 COM3
TM3DI16G Emergency oil temp. Lubrication- minimal level Slew limit TM3DI8G Control- local Control- remote Control- control room RDO_EStop
-B105 -B106
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 10 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
24VDC_L1 24VDC_L1
/10.2B
0VDC 0VDC
.3E
+24V
0V
V1+ V1-
-1KF16 Supply Supply
TM3DQ16TG
Q0 Q2 Q3 Q4 Q5 Q7 Q11 Q12
Main motor Fan Greasing Unloading valve Quick exhaust valve Hammer down Signalization_delayed start Signalization- green
-M1 -M3 -M4
Copyright in accordance with ISO 16016!
11
12
B B
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
-1K1 -1K3 -1K4 -2K1 -2K2 -2K3B -K2 -10K1
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
0VDC 0VDC
/10.8E /12.3B
C C
24VDC_L1 24VDC_L1
/10.2B
0VDC 0VDC
.3E
PE PE
/09.3A
+24V
+24V
PE
0V
0V
D D
V2+ V2- -4KF1 +24V 0V PE
Supply Supply Supply Supply Supply
14
15
-4KF1
A1
A1
A1
A2
A2
E 0VDC 0VDC E
/10.8E .3D
RJ45
RJ45
RJ45
RJ45
.5A
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 11 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
24VDC_L2
/07.4C
11
11
11
11
11
11
-1K4 -K2 -10K1 -10K2 -10K3 -10K4
/11.3B /11.7B /11.7B /11.2E /11.2E /11.3E
14
12
14
12
14
12
14
12
14
12
14
12
Copyright in accordance with ISO 16016!
X1
X1
X1
X1
1
B -PF2 -PF3 -PF4 -PF5 -PJ1 B
X2
X2
X2
X2
Y G Y R
2
Delayed start
0VDC
/11.8B
-XG1 -XG1
24
25
26
27
8
24
25
26
27
-10WG1
8
1
+MX2
-20XG1
C
25
26
27
C
8
24
24
25
26
27
-20WG1
8
+MX1
24
25
26
27
-10XD1 0VDC 0VDC -10XD1
8
/10.3B .3D
PE PE
-10PF1
X1
X1
X1
-XD1
L
3
X2
X2
G Y R
N
24VDC_MX1 0VDC
/10.3B .3D
-XD3
3
Lubrication_error
/10.2D
PE
-2WG3 -2WG2
1
2
2
0,75 0,5
E E
+ED2 1 2 3 PE 1
3
-CMS1 error
Control unit of -M4 M
Lubrication
lubrication DC
system 3A
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 12 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
+MS1
A A
-32KF1 -GSM
HMIGTO2310 UR5i V2 Libratum set
Panel HMI HMI Router
GSM
ETHERNET1
ETHERNET
USB2
+24 VDC
+24 VDC
FG
0 VDC
0 VDC
COM1
USB1
USB1
USB1
Copyright in accordance with ISO 16016!
B ETHERNET_3 ETHERNET_4 B
/17.5D /17.6D
24VDC_L1 24VDC_L1
.3E .5D
0VDC 0VDC
.3E .5E
PE PE
.2E .5E
12
22
-30SF0
3
-30SF1
C C
11
21
4
-30PF0
N
L
PE
-31TA1
4
70 W
I1 I3 I2 I4 I5 I7
0V
24V
-31KF3
2
D D
-31FC2 -31FC3
1
1
2
B2/1 B2/1
380/220V
PE PE
2
.4B /14.1E
a)
5
1:24V 2:+ 3:- 4:PE 5:0V
E -31KF1 Controler supply Terminal-bus supply Terminal-bus supply Terminal-bus supply Controler supply E
0VDC
.1B CX9020-0115 X001
Ethernet port1
PE
.1B
X001
PE
-31XD1
N
L
ETHERNET_1
/17.4D
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
a) change power sopply 3.5.19 Check KO Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 13 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A +DT1a A
-41J1
VBat
ND
7
24
11
23
B B
12VDC
/15.1C
0VDC
/15.1C
3
DC
-41TA1
1
DC
4
C 24VDC
/16.2B C
0VDC
PE
-41XG1
1
9
PE
-40WG1
1
9
0,75
SH
D D
+MS1
-32XD1
1
PE
24VDC_L2
/13.8D
0VDC 0VDC
/13.8E /15.3D
PE PE
/13.8E /17.2C
1
9
E -31KF4 I1 I3 I2 I4 -31KF5 I1 I2 I3 I4 I9 E
Input 1 Input 1 GND Input 2 Input 2 GND Joystickt Pos_Arm DOWN Joystickt Pos_Arm UP Joystickt Pos_Slew LEFT Joystickt Pos_Slew RIGHT Slew limit deblock
EL3064 Joystick Output_Arm Joystick Output_Arm Joystick Output_Slew Joystick Output_Slew EL1809
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 14 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
+DT1a
Copyright in accordance with ISO 16016!
-41J2
B B
VBat
ND
7
24
11
23
12VDC 12VDC
/14.2B
0VDC 0VDC
/14.2B /16.2B
C C
10
11
12
13
14
15
16
-41XG1
10
11
12
13
14
15
16
-40WG1
0,75
SH
D D
+MS1
10
11
12
13
14
15
16
-32XD1
PE
0VDC 0VDC
/14.4E /17.2B
/17.2C
10
3
8
-31KF4 I5 I7 I6 I8 -31KF5 I5 I6 I7 I8 I10
Input 3 Input 3 GND Input 4 Input 4 GND Joystickt Pos_Boom UP Joystickt Pos_Boom DOWN Joystickt Pos_Tilting BACK Joystickt Pos_Tilting FWD Hammer
Joystick Output_Boom Joystick Output_Boom Joystick Output_Tilting Joystick Output_Tilting
E E
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 15 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
Copyright in accordance with ISO 16016!
B +DT1a B
24VDC
/14.2C
0VDC
/15.2C
X1
X1
X1
3
3
-41SF2 -41SF3 -41SF4 -41PF1 -41PF2 -41PF3
X2
X2
X2
4
4
Pump run End poss. Fault
2
Pump Start/Stop Pump Stop Speed Parking G Y R
17
18
19
20
21
22
23
-41XG1
C C
17
18
19
20
21
22
23
-40WG1
0,75
SH
+MS1
D D
17
18
19
20
21
22
23
-32XD1
PE
11
12
13
14
E E
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 16 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
+MS1
A A
-31KF6
EL2008
O1 O2 O3 O4 O5 O6 O7 O8 O9
Signalization_Safety Signalization_Supply voltage Signalization_Delay start Signalization_Pump run Optic signalization_Warning Optic signalization_Accident Acoustic signalization Signalization_End possition Signalization_Fault
9
Sig2 Sig3
/16.6E /16.6D
Copyright in accordance with ISO 16016!
-30SF1
X1
X1
X1
X1
X1
X1
A1
1
B -30PF0 -31PF1 -31PF2 -31PF4 -31PF5 -31PJ1 -31PF6 B
-31K1
A2
X2
X2
X2
X2
X2
X2
B W Y Y R Acoustic signal. End poss.
2
Safety Supply Delayed start Warning Accident Y
0VDC
/15.4D
14 .7D
24VDC_L1 24VDC_L1 12 11
/13.8D .2D
0VDC 0VDC 24 .8D
/15.4D .2D
PE PE .6E 22 21
/14.2E .2D
+24V
PE
0V
C -33KF1 +24V 0V PE C
Supply Supply Supply
XXXX
Ethernet port1 Ethernet port2 Ethernet port3 Ethernet port4
RJ45
RJ45
RJ45
RJ45
ETHERNET_1 ETHERNET_2 ETHERNET_3 ETHERNET_4
/13.5F .4E /13.3B /13.4B
24VDC_L2 24VDC_L2
/13.8D
24VDC_L1 24VDC_L1
.4C
11
21
0VDC 0VDC
.4C -31K1 -31K1
PE PE D
D .4C .4B .4B
14
12
24
22
ND
ND
ND
Sig1
/16.6E
-31KF7 24VDC 0VDC GND
CU1521-0010
X1
Ethernet Optic- singlemode -31PF3
X2
G
Pump run
SC
RJ45
0VDC 0VDC
.4C
ETHERNET_2 -32XD2
2
.4D
E E
-30WF1
Singlemode optic 9/125
9 µm
signalization-
main pump
Ethernet_Optic
RUN
/04.5E
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 17 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5
60,00 6
80,00
1000,00
A A
-4KF1
-FC3
-FC2
-FC5
-FC6
-FC7
-FC8
-FC9
-FC4
-1KF13 -1KF15
-BA1 -1XG1
-1KF1 -1KF11 -1KF14 -1KF16
PWR
T M3DQ16TG
TM3DI8G
PWR 0 0 0
1 1 1
2 2 2
TM251MESC
A1 11 21 PWR
3 3 3
0V 24V
L PE N
0
RUN 4 4 4
T1 T2 R 5 5 5
1
RUN ERR
6 6 6
U
G
I/O
2
7 7
2
7
STOP
TM3AI4G
8 8
I0 + NC NC NC NC
SD
3
9 9
M251
Test/ 10 10
4
Reset ETH
11 11
12 12
5
SL 13 13
24V
Failure
6
14
6
14
TM4
15 15
COMCOM 7
7
CAN_R
0V
V+
I0-
CAN_E
GND
TM3DQ16TG
TM3DI16G
NC
V-
UR6R1052
I I
Q0+
Ethernet
3
I1+ NC
8
. .
Q0-
4
I.ON I.ON I.ON I.ON I.ON I.ON I.ON I.ON I.ON
9
O O
Q1+
5
I2 + NC I1-
10
10
R
Copyright in accordance with ISO 16016!
N N
11
11
Q1-
6
CANopen
12
12
Q2+
7
13
13
I3+ NC I2-
COM
14
14
Q2-
L PE N
COM COM 15
15
22 24
COM COM
Q3 +
V+
I3-
12 14 A2
Q3 -
NC
V-
Analog IN Analog OUT DC IN DC IN Tr OUT Source
25,00
B B
-3KF3
-Q3 12
12
12
12
12
12
22
22
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
-BA2 -3KF1 -3KF2 -3KF4
1 3 5
11
11
11
11 1
11 2
21
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3 1 1
A1 11 21
14
14
14
14 1
14 2
24 14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
13 NO 21 NC A1 4 4 T1 T2 R
13 NO 21 NC A1 13 NO 21 NC A1
R
U
J
4
24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V 24V
Test/ 5
Reset
-0K1
-2K3B
0 1
-QA3
-10K1
-10K2
-10K3
-10K4
(61) Failure
-0K2
-2K1
-2K2
(73) 31
-1K1
-1K3
-1K4
-K1
-K2
43
UR6R1052
44
Test (74) 32 RJ45
(62)
GZ1-Mxx
R
14 NO 22 NC A2
14 NO 22 NC A2 14 NO 22 NC A2
A
1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3 A1+
A1
A1+
A1 A1
1 A1+
A1
A1+
A1
A1+
A1
A1+
A1
A1+
A1
A1+
A1
A1+
A1
A1+
A1
A1+
A1
+ 22 24
A
12 14 A2
A2- A2 A2- A2 A2- A2- A2- A2- A2- A2- A2- A2- A2-
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2
2 4 6 2
-
IN OUT
C C
-Q1
12 11 14 +
Output:
+ - - -
24V 20A
DC OK
1 L1 3 L2 5 L3 1 L1 3 L2 5 L3 1 L1 3 L2 5 L3
Adjust
55 - + 67
NC
0,1
NO -TA1
1 -BH1
3
NC 10 30 NO
D D
PRO MAX 480W
56 68 24V 20A
LADS2
2 L1 4 L2 6 L3 2 L1 4 L2 6 L3 2 L1 4 L2 6 L3 Input:
1W+N+PE
100-240V~ 50/
L(+) 60Hz
N(-) PE
2 L1 4 L2 6 L3
-TA2
E 9 10 11 12
E
MURR
1 9
ELEKTRONIK 2
ArtNr.: 86148 3
MST: 0500-208...550/2x115 10
Při: 208...550 VAC 4
Sec: 2x 115 VAC 5 11
P: 500VA 6
Isol.Kl: T40/B
7
EN 6158-2-4 8 12
50/60Hz
Made in czech republic
-XD1 -FC0
1 2 3 4 5 6 7 8
11 14 12 -FA1
-XD1 L L L
1 ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 OFF
-EB1
TEST
PE PE PE
-XD24V
-XD2 -XD3
F -XDPE
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 F
XG1
G G
DAVON s.r.o.
ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Z170115 Terra Nova Layout of devices RM1
H Orig. H
Date 12.02.2018
Drawing No. 1801-006_2 RM1_Z170115 +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága
Check
Archive no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Sheet 01 of
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1000,00
A A
Copyright in accordance with ISO 16016!
B B
-2KF1
Magelis
-PJ1
C C
-SF1 -SF2
D -0PF1
D
-0SF2
1400,00
-0SF1
E E
-FC0
F F
G G
DAVON s.r.o.
ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Z170115 Terra Nova View of the front panel RM1
H Orig. H
Date 12.02.2018
Drawing No. 1801-006_2 RM1_Z170115 +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága
Check
Archive no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Sheet 02 of
1 2 3 4 5 6
Item Part No.: Loc. ID Description Type Katalog No. Comment Producer Circuit diagram Overview diagram
1 34303 +RM1 El. Switchboard RM1‐Z170115 Complete El. Switchboard PROGREZA JV
2 26444 +RM1 ‐0K1 Contactor LC1D09BD Telemecanique 1801‐006_1 04.2B
3 26444 +RM1 ‐0K2 Contactor LC1D09BD Telemecanique 1801‐006_1 04.3B
4 26460 +RM1 ‐0PF1 Blue light block LED ZBVB6 B Schneider Electric 1801‐006_1 04.5B
5 26447 +RM1 ‐0SF1 Emergency stop button ZB5AS844 Schneider Electric 1801‐006_1 03.2D
6 26458 +RM1 ‐0SF2 Blue Reset button ZB5AW363 Start Schneider Electric 1801‐006_1 03.5D
7 30018 +RM1 ‐1EA1 Industrial LED Light Bar WLB 32 Inside light Turck 1801‐006_1 02.3D
8 26456 +RM1 ‐1K1 Contactor TRZ 24VDC 1CO Weidmuller 1801‐006_1 11.2B
9 26456 +RM1 ‐1K3 Contactor TRZ 24VDC 1CO Weidmuller 1801‐006_1 11.2B
10 26456 +RM1 ‐1K4 Contactor TRZ 24VDC 1CO Weidmuller 1801‐006_1 11.3B
11 26432 +RM1 ‐1KF1 Automation System TM251MESC Main CPU device Schneider Electric
12 26433 +RM1 ‐1KF11 Automation System TM3AI4G Analog inputs Schneider Electric
13 26433 +RM1 ‐1KF12 Automation System TM3AI4G Analogové vstupy Schneider Electric
14 26434 +RM1 ‐1KF13 Automation System TM3AQ4G Analog outputs Schneider Electric
15 26435 +RM1 ‐1KF14 Automation System TM3DI16G Digital inputs Schneider Electric
16 26436 +RM1 ‐1KF15 Automation System TM3DI8G Digital inputs Schneider Electric
17 26437 +RM1 ‐1KF16 Automation System TM3DQ16TG Digital outputs Schneider Electric
18 26584 +RM1 ‐1XG1 Socket Socket DIN 230 VAC 1801‐006_1 02.3C
19 26456 +RM1 ‐2K1 Contactor TRZ 24VDC 1CO Weidmuller 1801‐006_1 11.3B
20 26456 +RM1 ‐2K2 Contactor TRZ 24VDC 1CO Weidmuller 1801‐006_1 11.4B
21 26456 +RM1 ‐2K3B Contactor TRZ 24VDC 1CO Weidmuller 1801‐006_1 11.5B
22 27346 +RM1 ‐2KF1 Automation System HMIGTO2310 Panel HMI Schneider Electric 1801‐006_1 07.2B
23 31460 +RM1 ‐3KF1 Automation System BK9050 Control system Beckhoff
24 31471 +RM1 ‐3KF2 Automation System KL1904 Digital inputs Beckhoff
25 31463 +RM1 ‐3KF3 Automation System KL2904 Digital outputs Beckhoff
26 31464 +RM1 ‐3KF4 Automation System CU1521‐0010 Beckhoff 1801‐006_2 01.5B
27 31465 +RM1 ‐4KF1 Automation System WM IE‐SW‐BL05‐5TX Weidmuller
28 26456 +RM1 ‐10K1 Contactor TRZ 24VDC 1CO Weidmuller 1801‐006_1 11.7B
A A
400
Copyright in accordance with ISO 16016!
B B
10KR1
-10K5
12
12
11
11
OUTPUT
14
14 12 VDC/3300 mA
-10TA1
24V
TRACO POWER
C C
INPUT 9-36
A1 VDC
A1+
A2
A2-
D D
500
10XD1
E E
F F
G G
DAVON s.r.o.
ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Z170115 Terra Nova Layout of devices MX1
H Orig. H
Date 12.02.2018
Drawing No. 1801-006_3 MX1_Z170115 +MX1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága
Check
Archive no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Sheet 01 of
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
A A
Copyright in accordance with ISO 16016!
B R B
G
C C
-10PF1
-10SF1
E E
0
1
-00SF1
F F
G G
DAVON s.r.o.
ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Z170115 Terra Nova View of the front panel MX1
H Orig. H
Date 12.02.2018
Drawing No. 1801-006_3 MX1_Z170115 +MX1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága
Check
Archive no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Sheet 02 of
1 2 3 4 5 6
Item Part No.: Loc. ID Description Type Katalog No. Comment Producer Circuit diagram Overview diagram
1 34303 +MX1 El.Switchboard MX1‐Z170115 Complete El. Switchboard PROGREZA JV
2 26447 +MX1 ‐00SF1 Emergency stop button ZB5AS844 Schneider electric 1801‐006_1 03.3C
3 26456 +MX1 ‐10K5 Relay TRZ 24VDC 1CO Weidmuller 1801‐006_1 10.8C
4 28245 +MX1 ‐10KR1 Receiver T‐Rx100 REMOTUS T‐RX100 AKERSTROMS 1801‐006_1 07.6D
5 35730 +MX1 ‐10PF1 Light Tower TL50HGYRALSQ Turck 1801‐006_1 12.3D
6 26572 +MX1 ‐10PF2 White LED light XB5AVB1 Schneider Electric 1801‐006_1 10.7C
7 26572 +MX1 ‐10PF3 White LED light XB5AVB1 Schneider Electric 1801‐006_1 10.7C
8 26572 +MX1 ‐10PF4 White LED light XB5AVB1 Schneider Electric 1801‐006_1 10.7C
9 28119 +MX1 ‐10SF1 Cam stepping switch VSN 10 1301 A8 Obzor 1801‐006_1 10.4C
10 33499 +MX1 ‐10TA1 Power Supply TMDC 40‐2412 TRACO POWER 1801‐006_1 06.1C
11 35731 +MX1 ‐10XD1 Terminal PDK 2,5/4 Weidmuller
12 27350 +MX1 ‐10XF1 Connector compl. 708‐0300, 711‐0300 Deltron 1801‐006_1 07.8D
13 27351 +MX1 ‐10XF2 Connector compl. 709‐0500, 710‐0500 Deltron 1801‐006_1 07.8C
14 26449 +MX1 ‐XD1 Terminal PDU 2,5/4
15 26449 +MX1 ‐XD2 Terminal PDU 2,5/4
16 26449 +MX1 ‐XD3 Terminal PDU 2,5/4
A A
-31KF3 -31KF5
Copyright in accordance with ISO 16016!
B B
RJ45
C C
-31FC2 + + - - -GSM
-31FC1 -31FC3
Output:
24V 3A
-31SF1
22 12
12 22
1
21 112
1 1
1
24 142
DC OK 4 4
iC60N iC60N iC60N Adjust 24V
-31K1
-31TA1
D I.ON I.ON I.ON
D
L N PE 1 2
F F
G G
DAVON s.r.o.
ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Z170115 Terra Nova Layout of devices MS1
H Orig. H
Date 12.02.2018
Drawing No. 1801-006_4 MS1_Z170115 +MS1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága
Check
Archive no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Sheet 01 of
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
B B
400
C C
-31PJ1
Magelis
D D
E
500 E
-30SF1
F F
-30SF0
G G
DAVON s.r.o.
ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Z170115 Terra Nova View of the front panel MS1
H Orig. H
Date 12.02.2018
Drawing No. 1801-006_4 MS1_Z170115 +MS1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága
Check
Archive no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Sheet 02 of
1 2 3 4 5 6
Item Part No.: Loc. ID Description Type Katalog No. Comment Producer Circuit diagram Overview diagram
1 34306 +MS1 El.Switchboard MS1‐Z170115 Complete El. Switchboard 1801‐006_1 13.2D
2 26447 +MS1 ‐30SF0 Emergency stop button ZB5AS844 Schneider electric 1801‐006_1 13.5C
3 26458 +MS1 ‐30SF1 Blue Reset button XB5AA61 ‐30PF0 Telemecanique 1801‐006_1 13.7C
4 31467 +MS1 ‐31FC1 Contactor A9F05102 D2/1 Schneider Electric 1801‐006_1 13.2D
5 26566 +MS1 ‐31FC2 Contactor A9F03102 B2/1 Schneider Electric 1801‐006_1 13.3D
6 26566 +MS1 ‐31FC3 Contactor A9F03102 B2/1 Schneider Electric 1801‐006_1 13.3D
7 26446 +MS1 ‐31K1 Contactor TRZ 24VDC 2CO Weidmuller 1801‐006_1 17.4B
8 31469 +MS1 ‐31KF1 CPU module CX5120‐0125 Beckhoff
9 31470 +MS1 ‐31KF2 Safety PLC Terminal EL6900 Beckhoff
10 31471 +MS1 ‐31KF3 Digital input terminal EL1904 Digital inputs‐ safety Beckhoff
11 31472 +MS1 ‐31KF4 Analog input terminal EL3064 Analog inputs Beckhoff
12 31473 +MS1 ‐31KF5 Digital inputs terminal EL1809 Digital inputs Beckhoff
13 35732 +MS1 ‐31KF6 Digital outputs terminal EL2809 Digitální výstupy Beckhoff
14 31464 +MS1 ‐31KF7 EtherCAT media converter fibre optic CU1521‐0010 Beckhoff 1801‐006_4 01.4B
15 26572 +MS1 ‐31PF1 White LED light XB5AVB1 W Schneider Electric 1801‐006_1 17.3B
16 26452 +MS1 ‐31PF2 Yelow/Orange LED light XB5AVB5 Y Schneider Electric 1801‐006_1 17.3B
17 26453 +MS1 ‐31PF3 Green LED light XB5AVB3 G Telemecanique 1801‐006_1 17.7D
18 26452 +MS1 ‐31PF4 Yelow/Orange LED light XB5AVB5 Y Telemecanique 1801‐006_1 17.5B
19 26573 +MS1 -31PF5 Red LED light XB5AVB4 R Telemecanique 1801‐006_1 17.5B
20 26452 +MS1 ‐31PF6 Yelow/Orange LED light XB5AVB5 End poss. Telemecanique 1801‐006_1 17.6B
21 27136 +MS1 ‐31PJ1 Horn AS‐95 Acoustic signal. Eleco 1801‐006_1 17.6B
22 31475 +MS1 ‐31SF1 Switch Disconnector VCD01 Schneider Electric 1801‐006_1 13.2D ,1801‐006_4 01.5C
23 32680 +MS1 ‐31TA1 Power supply PRO ECO 72W 24V 3A Weidmuller 1801‐006_1 13.2C
24 26449 +MS1 ‐31XD1 Terminal PDU 2,5/4 Weidmuller
25 27346 +MS1 ‐32KF1 Automation Systém HMIGTO2310 Panel HMI Schneider Electric 1801‐006_1 13.2B
26 26449 +MS1 ‐32XD1 Terminal PDU 2,5/4 Weidmuller
27 26449 +MS1 ‐32XD2 Terminal PDU 2,5/4 Weidmuller
28 31465 +MS1 ‐33KF1 Network switch WM IE‐SW‐BL05‐5TX Weidmuller
29 27347 +MS1 ‐GSM GSM Router UR5i V2 Libratum set Conel 1801‐006_1 13.4B ,1801‐006_4 01.4C
A A
500
Copyright in accordance with ISO 16016!
B B
C C
-41J1 -41J2
-41SF2
300
D D
-41SF3 -41SF4
E E
F F
Date DAVON s.r.o.
297 x 420mm, pro obvodové schéma Drawing no. 1801-006_5 DT1a_Z170115
Wiring ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no.
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 01 of
1 2 3 4 5 6 7 8
‐41J1 ‐41J2
‐41SF2
‐41XG1
‐42SF3 ‐42SF4
‐41TA1
1 2 3 4
5 6
1 ‐1WC1 HMH‐OZ 2x0,75
2 ‐1WC2 HMH‐OZ 2x0,75
3 ‐1WD1.1 HMH‐JZ 4x25
4 ‐1WD1.2 HMH‐JZ 4x25
5 ‐1WD2 HMH‐JZ 4x1,5
6 ‐1WD3 HMH‐JZ 4x1,5
7 ‐1WD4 HMH‐JZ 4x1,5
8 ‐1WG1 HMH‐OZ 2x0,75
9 ‐1WG2 HMH‐OZ 2x0,75
10 ‐1WG3 HMH‐OZ 2x0,75
11 ‐1WG4 HMH‐OZ 2x0,75
12 ‐1WG5 HMH‐OZ 2x0,75
13 ‐1WG6 HMH‐OZ 2x0,75
14 ‐1WG7 HMH‐OZ 2x0,75
15 ‐1WG8 HMH‐OZ 2x0,75
16 ‐1WG9 HMH‐OZ 2x0,75
17 ‐1WG10 HMH‐OZ 2x0,75
18 ‐2WC1 HMH‐OZ 2x0,75
19 ‐2WC2 HMH‐C 4x0,5
20 ‐2WC3 HMH‐C 4x0,5
21 ‐2WC4 HMH‐C 4x0,5
22 ‐2WC5 HMH‐C 4x0,5
23 ‐2WG1 WKC4.5T‐5/TXL
24 ‐2WG2 HMH‐OZ 2x0,75
25 ‐2WG3 HMH‐OZ 2x0,75
26 ‐10WF1 CAN‐BUS 1x2x0,34 PUR fial
27 ‐10WF2 Unitronics sensor FD
28 ‐10WG1 TPE‐FLEX 42x1
29 ‐20WF1 CAN‐BUS 1x2x0,34 PUR fial
30 ‐20WF2 Unitronics sensor FD
31 ‐20WG1 TPE‐FLEX 42x1
32 ‐30WF1
33 ‐40WG1
LIST OF LUBRICANTS RK 6156, HA 75RT-K
CENTRAL
LUBRICATION N/A NLGI 00/000 - 2 8 kg DEPENDS ON DUTY
SYSTEM
illustration photo
OWNER´S
MANUAL
ROCKBREAKER BOOM SYSTEM RK 6156
INSTALATION, OPERATION, MAINTENANCE AND PARTS
SERIAL NUMBERS
BOOM SYSTEM: RK 6156 S/N: 00824
HYDRAULIC UNIT: HA 75RT-K S/N: 00837
HYDRAULIC HAMMER: HB 2000 DP CONTILUBE™II S/N: DEQ180465
THE MANUFACTURER
TABLE OF CONTENTS
Standards
EN ISO 12100 Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and risk reduction
EN 60204-1 (+ ed. 2) Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part 1: General requirements
EN ISO 13849-2 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 2: Validation
DAVON s.r.o.
Šumperská 1353
783 91 Uničov (Czech Republic)
[email protected]
www.davoncompany.com
Phone: +420 585 004 539
Fax: +420 585 053 229
ID No.: 60775980 | VAT No.: CZ60775980
Commercial Register administered by the Regional Court Ostrava Sec. C,
file 6891
Familiarize yourself with the Manual and with the safety instructions, especially before you start to use the equipment, in
order to:
Anyone transporting, installing or disassembling, storing, operating or disposing of this equipment must study and
understand the Manual.
All instructions must be observed. Store the Manual at the control station.
The Manual must be handed over together with the equipment. Hand the Manual over e.g. in case of loan, hiring out or
sale of the equipment.
The owner of the equipment is always responsible for compliance with all safety instructions.
The owner must observe the legislation of the European Union as well as the relevant national legislation.
With respect to the country of use, outside the EU, the relevant national legislation must be observed.
All safety information meets the requirements of the legislation in the European Union and the legislation of the
manufacturer's country. If other national legislation applies in the country of use, it must be added by the organization
using the equipment and attached to the Manual as an attachment.
The manufacturer of the equipment solved the highest and medium level of danger through the design of the equipment,
the introduction of signalling elements and symbols on the machine and control unit. The following sections of the
Manual explain the symbols used on the machine and in the Manual for all levels of risk.
DANGER The word DANGER warns about serious injury and material damage.
WARNING The word WARNING warns about injury and material damage.
Place the tag ”Do Not Operate” or a similar warning tag to the main switch or
to the control elements before you service or before you repair the equipment.
Warning; electricity
Risk of squashing of the upper limbs by moving parts; risk of the operator being crushed by moving parts
This stationary equipment works with a voltage and therefore it is necessary to comply with all safety instructions for
operation of the equipment.
Only persons authorized to operate a crane or cart according to the applicable national regulations, and who are familiar
with all safety guidelines and instructions for prevention and also with the instructions in the Manual and the transport
instructions, may transport the machine or its parts.
Specialists trained by the manufacturer or in the presence of the manufacturer, install and uninstall the equipment.
Only persons familiar with the relevant and national safety guidelines and instructions for prevention, and with the safety
guidelines in the Manual, may store, maintain and dispose of the equipment.
WARNING
The equipment emits noise during operation. Prolonged exposure to high noise levels may cause permanent damage to
your hearing. The operator must use hearing protection equipment. Work with the hammer may endanger the operator
due to flying stones, dust and noise. Therefore, the listed protective equipment must be used.
Work with chemical mixtures (oils, etc.)
Squirting fluids under high pressure: Never try to find a fluid leak with your hand and always wear protective equipment:
gloves, goggles, safety helmet and safety gloves.
Toxic or corrosive vapors and dust: Observe safety instructions, wear safety gloves and a face mask.
In case of:
• overheating of the main motor,
• hydraulic oil overheating,
• emergency hydraulic oil level,
CAUTION
In case of a sudden defect in the equipment, use also the red E-STOP button to shut down the hydraulic power unit.
WARNING
Measures
Make sure you know the local escape routes, emergency exits and fire prevention regulations.
In case of fire, use the appropriate fire extinguisher if you think you can extinguish the fire without any personal risk.
Never use water to extinguish a fire in the electrical wiring or electrical distribution box. Make sure you know all
emergency phone numbers, the fire brigade phone numbers, the connection is available on the plant floor.
Electrical sparks and arcs may ignite combustible gases or fluids and cause a fire or explosion. Explosion and fire may
cause serious injury or death.
Never use electrical accessories in or close to highly flammable or explosive environments or materials, such as
hydraulic oil and others.
Never bypass safety circuits or devices.
EMERGENCY STOP buttons, an electric level gauge, thermostat, acoustic signalization, mechanical stop in end
positions, and a beacon for signalling current status of the equipment are located on the equipment.
WARNING
The equipment is designed to minimize the risk of injury during operation, with safety measures introduced for this
purpose; any noncompliance with the instructions in this Manual may result in serious injury or death. Activities during
maintenance and when resolving extraordinary situations present a high risk.
Proper use
Only properly installed equipment, securely attached to the base, is correctly installed according to the technical
specifications and has the correct weight for the equipment and the systems to function.
Never use components or parts which do not comply with the technical specifications or are designed for other purposes.
Compliance with all the instructions in this manual is part of the correct use, therefore, different use or changes to the
equipment are not permitted and the manufacturer is not responsible for any damage to the equipment, property or other
persons, or injury to persons caused by unauthorized use.
WARNING
Never use the equipment under water or in environments with a risk of explosion. Explosion may result in serious injury
or death.
WARNING
The equipment is not designed to work in potentially explosive environments.
The working equipment, including the hammer, must not be exposed to falling rocks, e.g. when pouring the material into
the crusher and use in other ways.
WARNING
The equipment is designed only as a stationary carrier of a hydraulic hammer. It is prohibited to use it as a lifting
equipment.
A lifted object may fall and cause serious injury or death.
The equipment is not designed for the lifting or transport of loads and may be damaged by such use.
2.7.2 IMPACTS
2.7.4 PRYING
WARNING
The equipment must be operated from a place with a good overview of the workplace with sufficient lighting.
The danger zone is the area within reach of the equipment.
Never step into this zone when the equipment is not secured, e.g. the hydraulic hammer is in the parking position and
the main switch is locked in the switched-off position.
WARNING
Measures
• Secure the sufficient space for installation of the equipment.
• Make sure no vehicles can drive through the area when the hydraulic hammer is being lifted and secured in the
position to avoid collisions, e.g. in the parking position.
• Make sure no-one can accidentally walk beneath the lifted part and that only authorized personnel move in the
installation area.
• Check the conveying and lifting machinery for sufficient load bearing capacity and stability for the machine's
installation.
• Use suitable installation platforms.
• Make sure the power supply circuit breaker is disconnected before commencing works.
The initial start-up is an especially critical operation and must be performed by persons trained by the manufacturer or in
the presence of the manufacturer's representatives. Correct setting of the relief valve must be verified by an authorized
responsible person.
Prior to initial start-up, make sure the emergency system will stop the equipment in case of undesirable machine
behavior and that the emergency stop system is functional.
Ensure no-one enters the danger zone.
Have emergency equipment and protective aids at hand.
WARNING
2.10.1 STABILITY
Safe operation of the equipment requires bolting the basic frame to the foundations using quality fasteners. Foundations
mean a steel structure designed for mounting the equipment.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Transport
Collision of the equipment with a vehicle may cause serious damage. Agree clear signals with the vehicle driver to
ensure safe operation.
Secure the equipment and its parts with ropes or chains with a suitable load bearing capacity to secure them against
movement in relation to each other, and against slipping.
Use chains and straps with a suitable load bearing capacity in designated places (slinging point) for attachment for lifting
(marked with the "hook" symbol). Only persons with a slinging license can sling loads (qualified according to national
regulations).
Lift the equipment or its parts slowly into the final position. Prior to removing the slinging straps, make sure the
equipment is in a stable position.
The equipment or its parts must be slung during transport to the means of transport using slings attached at the
designated slinging points. Only persons with a slinging license can sling loads (qualified according to national
regulations).
2.11.5 During work (the operators positioning, the machine's stability, etc.)
Work with the hammer may endanger operators by flying pieces of stone, dust and noise. For this reason, use the
prescribed protective aids during work.
Risk of slipping, tripping and falling over
Movement in the workplace is associated with the risk of slipping, tripping or falling over, e.g., tripping over hoses or
other objects. Slipping on spilled oil on the floor, tripping or falling over can cause injury.
If you think the machine has hit a hidden object, stop the equipment immediately.
During loading and unloading from a means of transport, all persons apart from the operators must maintain a safe
distance from the device to prevent any injury if it falls.
Disassembled parts must be secured against slipping and undesirable tipping over.
Observe the applicable safety and other regulation while using a crane to load and unload the device.
Use only designated lifting eyes for slinging.
Use lifting equipment and slings with a sufficient load bearing capacity.
Only persons with a slinging license can sling loads (qualified according to national regulations).
Never walk under suspended loads.
Dragging
Dragging the equipment is prohibited as it may cause fall of or damage to the device and property, or injury. Handling
using lifting equipment is permitted.
CAUTION
There are safety devices which must not be modified or removed. Never perform any modifications!
Unauthorized modifications or changes to the machine may cause serious damage or injury. Use original spare parts
only from the manufacturer of the equipment.
Modifications will invalidate the issued safety instructions and manufacturer's declaration.
Always turn the main switch (usually located on the right-hand side of the cabinet) off before opening the electrical
distribution panel. Supply cables up to the first terminals are still live!
ATTENTION
Before commencing maintenance tasks, stabilize the equipment (e.g. parking position), and turn the motor and main
switch off. Always bear in mind that after turning off the main switch on the electric distribution panel, the supply cables
are still live. For this reason, they are protected against contact by a special guard.
WARNING
The point of the working tool heats up during operation. Contact with skin may cause burns. Never touch hot working
tools. Wait until the machine cools down and then start maintenance works.
The hydraulic oil may heat up during operation to approx. 70°C. Therefore, during repairs requiring disconnection of the
hydraulic circuits, it is necessary to wait until the oil cools down to a temperature which is not dangerous.
Exposure of an unprotected part of the body to a flow of oil ejected under pressure may cause injury and infection of the
wound.
After contact between hydraulic oil and skin, it is necessary to wash the affected area and treat it with a suitable cosmetic
creme. The oil contains additives which may cause allergies and skin diseases in persons with sensitive skin.
Before every action requiring removal of the plug, cap, etc. it is necessary to clean away impurities from the surrounding
area, which could get inside and eventually disrupt correct functioning of the equipment.
Another cause of material fatigue is free movement, when the tool works but is not in sufficient contact with rock
(breaking plates, mere contact with stone).
Low temperatures make the tool vulnerable to fatigue failures. Ensure heating before the equipment actually starts work.
If metallic fragments get into the hydraulic surfaces, it may lead to damage to the tool and deteriorated operation, and
reduction in the service life of the components and the device.
Lubricate the designated hydraulic parts at the specified intervals.
Use only pure grease, pure oil.
Corrosion - keep the tool lubricated and protected against the elements when not in use.
Corroded places are more vulnerable to material fatigue.
Regularly check bolted joints and if they are not properly tightened, retighten them. Torques are listed in the "Assembly,
Installation and Connection".
Replace all symbols that have been lost, have worn off or are otherwise illegible. Clean the symbols of impurities, dust,
dirt, etc., so they are always visible.
If you are replacing any part on which symbols are located, replace the symbols on the new part.
2.14. OTHERS
A fire extinguisher should be easily accessible during all welding operations.
WARNING
Disconnect the machine from the power supply before any welding operations.
Disconnect the electronic modules prior to welding.
Connect the grounding cable as close as possible.
Repairs by welding must be performed by a trained and qualified welder according to the manual. Choose the welded
material, additional materials (electrodes, bars, wire) and welding procedure to provide the metal with properties
matching the original material.
Perform repairs in a clean area, free of any flammable fluids, hydraulic hoses, tanks or other items.
Work especially carefully when welding, grinding or cutting near flammable objects.
Connect the grounding cable of the arc welder as close to the working area as possible.
Always remove paint from the welding point. Welding on painted surfaces releases dangerous vapors, which may cause
accidents. Remove paint up to 10cm from the welding point. Low-quality welds or failure to remove paint may present a
risk to health.
Enclose the grinding or welding point using a protective inflammable partition.
Before welding, make sure the first aid kit, escape routes and connection to the warning system are accessible and
functional.
When removing paint, cutting, grinding, or welding, use suitable protective aids.
Blasting - use protective breathing equipment and safety goggles.
Chemical removal of paint - use ventilation means, protective breathing equipment and protective gloves, and respect
the safety instructions for the chemical compound used.
Grinding - use ventilation means, protective breathing equipment, protective gloves and safety goggles.
Welding - use protective clothing, shoes, gloves, partitions, hand and foot covers, goggles, shields and masks for eye
protection, as prescribed by standards and national safety regulations.
WARNING
Do not operate a clearly or partially non-functional device, a device emitting a different sound during operation, a device
with leaking oil, a device with sparking wires and wiring, a device with loose parts, or a device loose on its foundations.
Protect persons operating the device, other persons in the workplace and property by appropriate operation of the
device.
Safety Precautions
Safety equipment must be assessed from the point of view of quality, suitability and functionality by an authorized person
according to the maintenance schedule, prior to use of the device. The procedures must be secured in place according
to the prepared list.
Resolving unsuitable conditions of the device is described in the Troubleshooting chapter and table in part 8, while the
procedures for repairs and maintenance are listed in part 9 of this Manual.
RK 6156
The serial number is always stated on the name plate. Always include this information when ordering spare parts.
Type RK 6156
Type HA 75RT-K
Operating conditions:
Humidity: 46%
The equipment is not designed to work in potentially explosive environments.
Fig. 3/1 Symbols, stickers and signs on the equipment – base frame
Fig. 3/2 Symbols, stickers and signs on the equipment –boom system
50x50x1 mm
Warning; electricity
100x100x1 mm
Risk of squashing of the upper limbs by moving parts; risk of the operator being crushed by moving parts
100x100x1 mm
Warning; hot surface
3.2.3 SYMBOLS
50x50x1 mm
Lifting point
Suction filter
Hydraulic oil
LOGO – PREVIEW
LOGO – PREVIEW
LOGO – PREVIEW
LOGO – PREVIEW
LOGO – PREVIEW
The equipment RK 6156 is stationary carrier of the hydraulic hammer. It is intended to release and break boulders that
are too big to go to the crusher.
The working part (boom system) of the machine consists of a boom, arm and hydraulic hammer. This is pivotally
attached to the arm through the adaptor. Boom, arm and adaptor are joined to each other with hardened pins in
hardened bushing that ensures high durability. The heel of boom is joined to the upper rotating frame, which allows slew
of the entire equipment to left and right on 330°. Both extreme positions are equipped with mechanical end stops.
Movements of the equipment are enabled by hydraulic cylinders with spherical bearings. The cylinders are connected to
hydraulic valve distributor by high-pressure hoses; this distributor is located at the rear of the upper frame. Hoses near
the work area are protected from damage by flying sharp rock fragments by protective wire spiral.
The upper frame is mounted on the lower frame via slew bearing with a gear ring. The upper frame and the equipment
are rotatable against the bottom frame, firmly attached to the support structure of the primary crusher. The slew is
ensured by hydraulic motor through the planetary gear and pinion engaging to gear ring of slew bearing.
All the movements are carried out hydraulically through the hydraulic power unit HA75RT-K.
Only authorized persons have full
access to the service menu.
1. Main frame
2. Boom
3. Arm
4. Lever mechanism
5. Hydraulic cylinders of the boom
6. Hydraulic cylinder of the arm
7. Hydraulic cylinder of the hammer tilting, including cover
WARNING
SLEW
The slew of equipment is ensured by the gearing – slew bearing crown wheel and pinion, powered by hydraulic
motor and planetary gear
• The following valves are used for safe and smooth movements:
o Pressure valve PRV1 that protects circuit components of the slew,
o Over center valve for the smooth operation of the slew of the equipment.
1. Boom
2. Overcenter valve
1. Arm
2. Overcenter valve
Fig. 3/10 Lever mechanism with Overcentre valve (Motion control) - Arm
1. Overcenter valve
2. Lever mechanism
Output section
The output section is common to both parts of the hydraulic distributor PVG 100/32, also serves as an adaptor between
the sections PVG 100 and PVG 32.
Fig. 3/15
1. Hydraulic tank
2. Air unit
3. Electric level gauge
4. Pressure sensor
5. Temperature sensor
6. Inspection cover
7. Optical level gauge – 2 levels of oil - MAX. OIL LVL – WHEN ALL CYLINDERS ARE DRAWN DOWN !
- MIN. OIL LVL – WHEN ALL CYLINDERS ARE EXTENDED !
WARNING
1. Main motor M1
2. Damping rods
3. Bellhousing and coupling
4. Axial piston pump incl. service pump
The Kawasaki K3VL series swash plate type axial piston pump is a medium pressure variable displacement hydraulic
pump newly developed for application to mobile, marine and general industrial machinery. These units are designed
specifically for open loop type applications.
When the pump’s drive shaft is driven by El.motor, the cylinder block, being spline coupled to the shaft, will also rotate. If
the swash plate has been tilted, the pistons arranged in the cylinder block due to the shoe being retained on the swash
plate surface, will both rotate with the cylinder block and reciprocate once per revolution. Consider one such piston then
it will move away from the valve plate for half a station (suction stroke) and move towards the valve plate for the second
half of rotation (oil delivery stroke). The larger the tilt angle then the longer the piston stroke and thereby the higher is the
pump’s displacement. As the swash plate tilting angle approaches zero so the piston makes no stroke and thereby
delivers no oil.
Peak Pressure
The instant allowable surge pressure as defined by DIN 24312. Life and durability however will be shortened.
Weight
Approximate dry weights, dependant on exact pump type.
Hydraulic Fluid
Mineral anti wear hydraulic fluid - for other fluid types please consult supplier.
Description of the pump control - Pressure Control and Torque Limiting Control
The heating element is intended for heating of oils that do not adversely influence the sheath surface. Its surface temperature
is designed so as to prevent oil carbonisation. The heating element must be permanently immersed in the liquid up to the
head during operation. Maximum operation pressure 0.6 MPa.
To avoid premature wear of the most important hydraulic components in the hydraulic system, we must follow the
recommended class of contamination 19/17/14 or NAS 1638 class 8 or better:
Industrial
Industrial
Robotics and machines Machines
Space machines with Machines
Typical Space precise and Mobile for
program and high reliability, for heavy
application program machine earth- applications agricultural
robotics Hydrostatic industry
tools moving work
transmissions
machines
Piston, Piston
Piston/Lamella
variable < 21 fixed < 14
Piston, variable < 14 Lamella, Lamella, Lamella,
Pumps and/or MPa Mpa
- variable > 21 MPa gear, fixed> gear fixed gear fixed
motors Lamella, Lamella
MPa Piston/Lamella 14 MPa < 14 MPa < 14 MPa
variable > 14 fixed > 14
fixed > 14 Mpa
MPa MPa
Servo valves < Proportional
Servo
21 MPa < 21 MPa Cartridge< 14 Solenoid Solenoid < Solenoid Solenoid >
Valves valves >
Proportional> Cartridge> MPa > 21 MPa 21 MPa > 14 MPa 14 MPa
21 MPa
21 MPa 14 MPa
Filtration class
according to 4 5 6 7 8 9 10 11
NAS 1638
Filtration class
according to 15/13/10 16/14/11 17/15/12 18/16/13 19/17/14 20/18/15 21/19/16 22/20/17
ISO 4406-1999
ß12(c) >
Recommended ß21(c) >
ß5(c) > 1.000 ß5(c) > 1.000 1.000
filtration ß5(c) > ß5(c) > ß21(c) > 1.000
ß7(c) > 1.000 ß12(c) > 1.000 ß21(c) > ß10 > 2 CD
elements from 1.000 FT 1.000 FC 1.000 FV ß10 > 2
FT - FC FC - FD 1.000 FD
SOFIMA FV - CD
- FV
1. Pressure sensor
2. Inlet valve
3. Filter with manual drain
4. Safety valve
5. Pressure (reduction) valve
Unit is used to supply, filtering and pressure regulation air incl. safety valve for pressurization of the hydraulic tank.
The source of the pressured air is supply from external unit and pressure is reduced according to the proper function - height
above sea level.
1. Service pump
2. Oil cooler
3. Temperature sensor
If desired, the entire equipment can be stopped by the EMERGENCY STOP button located on:
• RM1
• MX1
• MS1
2 EMERGENCY STOP
3 STAND BY
4 PREPARATION STATE
7 SYSTEM ERROR
11 TOUCH DISPLAY
List of symbols
1 MANUAL CONTROL
4 EMERGENCY STOP
Mode of operation:
1 MANUAL CONTROL
1 EMERGENCY STOP
2 STAND BY
3
END POSITION
4
PREPARATION STATE
6 WARNING
7 SYSTEM ERROR
8 TOUCH DISPLAY
1. Warning light of the engine running 6. Motion control of the equipment – left joystick 11. Parking position
2. End position (slew) 7. Motion control of the equipment – right joystick
3. General signalling of failure of the power unit 8. End position unlocking
4. Start up the power unit 9. Start up of the hydraulic hammer
5. Stop of the power unit 10. Speed limits
1 START button
4 Arm – in
4 Arm – out
4 Hammer tilting – in
5 Boom – up
5 Boom – down
5 Slewing – left
5 Slewing – right
7 Unblock
8 E-STOP button
9 Speed control
10 Parking position
11 LED
12 Display
1. START button
2. START main motor
3. STOP main motor
4. Left joystick
5. Right joystick
6. Start up of the hydraulic hammer
7. Unblock the end position
8. E-STOP
9. Speed control
10. Parking position
11. LED
12. Display
13. Display page
14. Connector for data cable
1 START button
4 Arm – in
4 Arm – out
4 Hammer tilting – in
5 Boom – up
5 Boom – down
5 Slewing – left
5 Slewing – right
7 Unblock
8 E-STOP button
9 Speed control
10 Parking position
11 LED
12 Display
The equipment can be operated by levers locally (emergency control) only for the purpose of inspection, maintenance,
repair or emergency issues.
2 Boom – up
2 Boom – down
3 Arm – in
3 Arm – out
4 Slewing – left
5 Slewing – right
• Remote control
o The operator is able to control the equipment from a visible place or in distance up to 20 m via cable.
• Emergency control
o The operator has the option of using the emergency control by levers directly on the equipment. It is
necessary to take account of reduced visibility when handling the equipment.
The result of work depends on various geometry of the blade and the usage.
Moil point
Chisels
Blunt tool
WARNING
Overturn of the lifting equipment/parts of the equipment
The equipment is heavy. Overturn or fall of the lifting equipment or equipment can cause serious injury and material
damage.
WARNING
The equipment must only be transported and lifted using the lifting points, in a position that is appropriate for its type of
construction. Otherwise, it could fall over or slip in the lifting tackle. This can result in death, serious injury, or material
damage.
• Check the stability of lifting points.
• Use all the lifting points (eyes, eyebolts, etc) on the equipment.
• Any eyes and eyebolts must be tightly fastened.
• Secure the equipment and its parts with ropes or chains with a suitable load bearing capacity to secure them
against movement in relation to each other, and against slipping.
• Use chains and straps with a suitable load bearing capacity in designated places (lifting points) for attachment for
lifting (marked with the "hook" symbol). Only persons with a lifting license can sling loads (qualified according to
national regulations).
• Lift the equipment/parts slowly into the final position. Prior to removing the lifting straps, make sure the
equipment/parts is in a stable position.
Transport by forklift
• Make sure the forklift has the appropriate load bearing capacity.
• Secure working parts of the device against movement and subsequent fall.
• Lift the parts slowly.
Transport by truck
• Make sure the truck has the correct capacity.
• Secure working parts of the device against movement and subsequent fall using chains and steel cables.
• Observe the basic loading regulations for trucks
4.1.4. TRANSPORT
Only authorized and qualified persons can transport the equipment, who:
• have a license for crane or forklift operation in compliance with the applicable international regulations and
directives,
• are aware of all the relevant regional safety instructions and accident prevention rules,
• have read and understood the the Manual.
PROTECT
ATTACH
UP FRAGILE GOODS AGAINST
HERE
MOISTURE
PROTECT PROTECT
CENTER OF
AGAINST AGAINST USE A FORKLIFT
GRAVITY
HEAT FROST
4.1.5. SETTINGS/ADJUSTMENTS
No "settings" are performed on the equipment during transport.
4.1.6. CHECKS
Eventual failure of a lifting eye can result in the fall of the equipment and its parts. This can result in serious injury and
material damage.
• Always check the condition of the lifting eye before lifting the breaking device and its parts. Never lift the smashing
device and its parts using a lifting eye in which wear is visible.
4.2. UNPACKING
Once received, the equipment and its parts must be checked to ensure they match the information on the label and are
in the correct sequence. Also check the contents for damage during transport. Use the "Control protocol of delivery" for
this check.
Remove any transport locks before start-up and either keep them in a safe place or unlock them. You can then use them
again for transporting further items or you can apply them again.
4.3. REPACKING
Re-pack the equipment using the same items used for the shipping of new equipment. In case these items are not
available, contact the manufacturer of the equipment to renew them or send new items.
The equipment emits noise when put into operation. Long-term exposure to high noise levels may cause permanent damage
to your hearing. The operator must use hearing protection equipment. Work with the hammer may endanger the operator due
to flying stones, dust and noise. Therefore, the listed protective equipment must be used.
Toxic or corrosive vapours and dust: Observe safety instructions, wear safety gloves and a face mask.
See part 2.
WARNING
• Transport the equipment and its parts using only lifting equipment with the appropriate capacity for the device's weight.
• Lift and secure the equipment and its parts using only lifting accessories (ropes, chains, slings, etc.) with the correct
capacity for the weight to be lifted.
• Make sure no persons are present in the vicinity or beneath the equipment and its parts.
• Fall of the equipment and its parts can result in serious injury and material damage.
• Transport the equipment using the same items used for the shipping of new equipment. In case these items are not
available, contact the manufacturer of the breaking device to renew it or send new items.
• If safety transport equipment is not used, store it for future use.
5.1.4 ASSEMBLY
5.1.4.1 INSTALLATION OF THE HYDRAULIC POWER UNIT
The delivered equipment is already tested, set up and pre-assembled.
• Use all lifting points for manipulation. Lift the hydraulic power unit with caution. It’s necessary to remove the roof before
manipulation.
• The hydraulic power unit must never be attached to or lifted at the fixed components (roof, electrical box, etc.)
• Provide the sufficient space for manipulation with the hydraulic power unit. Position the hydraulic power unit according
to the drawing and securely fixed at the mounting position.
• The hydraulic power unit is always supplied without oil. Inside the tank and other hydraulic parts of the hydraulic power
unit may be a rest of initial hydraulic oil.
WARNING
• The hydraulic power unit is supplied with the connection for the external earthing (grounding) system.
• Before connecting the wiring, you should earth the hydraulic power pack according to the documentation.
• Phase sequence relay – signaling correct connection of phases via signal control on electrical box RM1 panel:
WARNING
• The electrical box (MS1) for control room (CR1) is supplied without power supply cable
• Before connecting the wiring, you should earth the hydraulic power pack according to the documentation.
• For correct function is necessary to connect firstly RM1
• Use optic fibre cable (single mode with LC connectors) in case of live RM1 and MS1
WARNING
• When handling the base frame, use only lifting equipment with a suitable load bearing capacity.
• Use all lifting points for manipulation. Lift the base frame with caution.
• The base frame must never be attached to or lifted at the fixed components.
• Provide sufficient space for manipulation with the base frame.
• Before assembly, remove the protective anticorrosion layer from all unpainted areas.
• Remove the safety covers from hydraulic connections right before assembly and remove possible impurities before
connection.
• Use all lifting points for manipulation.
• Lubricate the screws and nuts with Molykote grease (D G-Rapid plus, D 321R, D 3484) or the equivalent before
assembly.
• Tighten all screw connections to the specified torque moment according to the table.
M10 34 48 58
M12 60 84 100
M30 + NORD-LOCK
1240 1875 2090
75% of yield point
WARNING
• The hydraulic power unit is supplied with the connection for the external earthing (grounding) system.
• Before connecting the wiring, you should earth the base frame according to the documentation.
• Commissioning - see part 6.
• Mortise the boom in the lugs of the frame's upper part. The pin is inserted into the frame during transport.
• After mortising, secure the pin using the prepared method.
Fig. 5/10 Assembled boom and arm – pin and hydraulic cylinders
• Mortise the piston rod lugs from both hydraulic cylinders to the relevant lugs on the frame.
• Mortise the arm's cylinder piston rod lug to the lug on the arm. It is necessary to connect the boom's cylinders hoses
and start the hydraulic power unit for cylinder positioning.
5.1.5 SETTINGS/ADJUSTMENTS
The equipment is already tested, set up and pre-assembled.
5.1.6 CHECKS
During assembly, check joint tightness, individual hoses are connected during assembly.
5.2 INSTALLATION
5.2.5 SETTINGS/ADJUSTMENTS
The equipment is already tested, set up and pre-assembled.
5.2.6 CHECKS
During assembly, check joint tightness, individual hoses are connected during assembly.
5.3 CONNECTION
The equipment emits noise when put into operation. Long-term exposure to high noise levels may cause permanent damage
to your hearing. The operator must use hearing protection equipment. Work with the hammer may endanger the operator due
to flying stones, dust and noise. Therefore, the listed protective equipment must be used.
Toxic or corrosive vapours and dust: Observe safety instructions, wear safety gloves and a face mask.
See part 2.
Fig. 5/14 Connection of the boom system and hydraulic power unit
CAUTION
• Always ensure absolute cleanliness. Do not use dirty clothes for cleaning.
• Remove blanking plugs and replace them with fittings.
• Before installing, clean the connection lines to the hydraulic system.
CAUTION
CAUTION
Fig. 5/16 Connection of the boom system and hydraulic power unit
5.3.5 SETTINGS/ADJUSTMENTS
The delivered equipment is already tested, set up and pre-assembled.
5.3.6 CHECKS
During connection, check joints tightness, individual hoses are connected during the assembly.
The equipment emits noise when put into operation. Long-term exposure to high noise levels may cause permanent
damage to your hearing. The operator must use hearing protection equipment. Work with the hammer may endanger the
operator due to flying stones, dust and noise. Therefore, the listed protective equipment must be used.
Toxic or corrosive vapours and dust: Observe safety instructions, wear safety gloves and a face mask.
See part 2.
6.4 SETTINGS/ADJUSTMENTS
The delivered equipment is already tested, set up and pre-assembled.
Frame:
Step 1
• checking tightness ( prescribed tightening torque ) mounting bolts
Connection of the boom with frame:
• securing check pins
Step 2 • check connection of hydraulic hoses
• check hoses connections of central lubrication
Check of ball valve for open position in suction line – service pump.
Step 1
Flushing the hydraulic system to attain a specified oil cleanliness class prevents faults and simultaneously increases the
service life of the components. After installing the hydraulic power unit into the machine and/or after installing with the
hydraulic system, it must be ensured that the minimum requirements are met with respect to the cleanliness class of the
components.
Let run the hydraulic power unit without movements for 10 min.
Step 19
• Inspection of hydraulic system for leakage
Step 24 Repeated several times to vent of air from the hoses and cylinders
Step 27 Repeated several times to vent of air from the hoses and cylinders
Step 30 Repeated several times to vent of air from the hoses and cylinders
Check hydraulic oil level; upper line of level gauge should be about
490l.
Step 1 Check of screw on suction filter face; must be completely screwed in.
Check of ball valve for open position in suction line – service pump.
STAND BY mode:
Step 2
• phase sequence is OK
Electrical distributors RM1 and MX1 and remote control RC1 heating,
hydraulic oil heating – depends on ambient temperature
Set mode of operation to remote control “2” on MX1. Signal light is
Step 3 permanently lit.
Step 1
Check of screw on suction filter face; must be completely screwed in.
Check of ball valve for open position in suction line – service pump.
• It is necessary to readjust the levers on the hydraulic distributor according to the sticker placed under the
hydraulic distributor, see below
2 Boom – up
2 Boom – down
3 Arm – in
3 Arm – out
4 Hammer tilting – in
Step 1 Check of screw on suction filter face; must be completely screwed in.
Check of ball valve for open position in suction line – service pump.
STAND BY mode:
Step 2
• phase sequence is OK
Electrical distributors RM1 and MX1 and remote control RC1 heating,
hydraulic oil heating – depends on ambient temperature
Set mode of operation to remote control “2” on MX1. Signal light is
Step 3 permanently lit.
1. START button
2. START main motor
3. STOP main motor
4. Left joystick
5. Right joystick
6. Start up of the hydraulic hammer
7. Unblock the end position
8. E-STOP
9. Speed control
10. Parking position
11. LED
12. Display
13. Display page
14. Connector
4 Arm – in
4 Arm – out
5 Boom – up
5 Boom – down
5 Tilting – out NA
5 Tilting – in NA
4 Slewing – left
4 Slewing – right
4 Unblock
9 Speedcontrol
10 Parking position
Status indicator
If the transmitter during start up or operation detect a fault in any of the transmitters self-tests the status indicator (see
chapter 13) will indicate continuously red light, after that the transmitter will shut down. If one of the joysticks has a fault
during start up it indicates a continuous yellow light.
Display
The display can show customer specific information operation of the transmitter. During start up the display shows
“REMOTUS”.
If the display has no connection, the display shows “COM ERR”.
Cable control
On the side of the transmitter is the connection for the cable control (see Figure 1).
1. Unscrew the protective cover.
2. Insert the female connector (see Figure 2) of the cable provided by Åkerströms into the connection. Note that the
cable can only be inserted one way.
3. Screw on the female connector (see Figure 3)
WARNING
Prevent unintended start-up of the hydraulic hammer.
7.3.3.2 SHIFT
Select the distance marked "V" so that a fragment loosens within 30 seconds. If this does not happen, lower the shift or
use the tool in another place. Excessive shifting will not improve the outcome.
The working tool will then have to penetrate material without the satisfactory breaking results. The working tool tip then
warms up and loses its hardness. Work gradually to achieve the optimum working result.
Start at the edge of the material which should be crushed and work your way back to its center.
Use of the hydraulic hammer when the hydraulic oil is still cold might damage the gasket of the hydraulic hammer and
the membrane in the high-pressure container. For this reason, the hydraulic power unit cannot be started before the
temperature of the oil reaches at least 0°C.
NOTICE Damage to hydraulic parts
If the hydraulic hammer has not reached operating temperature and is used with hot hydraulic
oil, this will result in tension and the hydraulic hammer will stops working. The service circuit ensures heating of the
hydraulic hammer when it is not in operation.
WARNING
Never use the equipment under water or in environments with a risk of explosion. Explosion may result in serious injury
or death.
The working equipment, including the hammer, must not be exposed to falling rocks, e.g. when pouring the material into
the crusher.
WARNING
A lifted object may fall and cause serious injury or death.
The equipment is not designed for the lifting or transport of loads and may be damaged by such use.
7.3.4.2 IMPACT
Do not use the equipment as a sledgehammer.
The equipment is not designed as a sledgehammer and may be damaged by such use.
The equipment is not designed for pushing away debris and may be damaged by such use.
7.3.4.4 PRYING
Never use the equipment as a pry bar.
The equipment is not designed for prying and may be damaged by such use.
Try to avoid idle blows by observing the breaking material, listen to the sound (typical metal) and stop the hydraulic
hammer when idle blows occur.
The lifetime of the hydraulic cylinder is reduced and it will become damaged.
To reduce exposure to vibrations, it is appropriate to ensure the operators are exchanged- a maximum of one shift per
day. According to the national regulations for work safety, compulsory breaks are included in the work cycle.
Reduction of noise and vibrations of the device is also given by compliance with periods and activities of maintenance of
the equipment and components to ensure standard operation. During non-standard mode, a risk of increased noise and
vibration levels occurs.
To reduce vibrations, it is appropriate to determine the greatest minimum distance of the operator from the machine
when remote-controlled. It is also suitable to minimize the time the operator spends operating the machine and on the
machine when setting it, changes to the operating mode, etc., but always follow the instructions of this manual.
Noise and vibrations in workplaces must be reduced to avoid exceeding the effective hygiene emission limits. Limits for
individual noise and vibration levels are stipulated by the national legal regulations.
Excess noise and vibration transmission to other persons must also be prevented.
Training of employees whose work is connected with exposure to noise, must, apart from compulsory parts given by the
national regulations for OHS, include mainly information about:
• proper use of the equipment, the hydraulic hammer and other working tools,
• measures accepted to reduce the extent and duration of noise exposure,
• correct use of personal protective equipment,
• suitable work procedures designed to minimize exposure to noise,
• procedures to determine possible hearing deterioration,
• the purpose of medical preventive examinations ensured by the equipment operator.
Any increase in the noise level or increase in vibrations during operation might be caused by a faulty state. In such case,
start to look for the defect using the table "Troubleshooting" in part 8 in this manual.
The operator must be familiar with the sequence off a crushing station.
The equipment before and after the stop independent of material flow.
When not in use, move the equipment to a position away from walkways or roads, and adjacent to the work area. Make
sure no persons are present in the operating area.
Safely secure the equipment with the hammer in the vertical position,
Step 1 e.g. in the parking position.
Working tool wear depends on the type and hardness of the aggregates. The tool tip can be sharpened by tooling with
the permission of the hydraulic hammer manufacturer. It is impossible to repair the striking part; it must be replaced with
a new one; a risk of damage to the piston occurs. Observe the minimum tool length.
For more information, see the "Safety Instructions and Instruction Manual" for the hydraulic hammer.
WARNING
Troubleshooting must only be undertaken when the safety equipment is active.
Only qualified persons can perform the measurements or replacements of components as described in this chapter.
Observe the safety instructions in the manual. Do not attempt any measurement, part replacement or other service
procedure not described in this manual. Such action will void the guarantee, endanger correct operation, and increase
downtime and expenses.
Suction branch of the pump Check whether the ball valve in the suction branch is open
(second stage) is disconnected. (if installed).
Hydraulic oil cooler does not Check and clean the cooler element.
work. Check correct rotation of the fan.
Rapid increase in hydraulic oil
Check and measure the parameters of the hydraulic pump - Hydraulic
temperature. Low flow rate.
flow rate, pressure and temperature. diagram
Incorrect pressure. Check or replace the pressure relief valve.
Primary pressure relief valve
Check and adjust the pressure relief valve.
cannot be adjusted.
Hydraulic cylinder leaks. Replace the hydraulic cylinder or repair it.
Noisy hydraulic pump. Air in the suction line. Check the suction line for eventual cavitation.
Ensure that a charged battery is inserted in the transmitter. Check the status indicator on the front of the transmitter,
indications are as follows:
The maintenance plan must be followed. Regularly check the operating hours counter.
WARNING
Before you start maintenance works, it is necessary to stabilize the working equipment, and turn off the motor and main switch.
It is necessary to bear in mind that even if the main switch of the electric distributor is off, incoming conductors are still under
current. Therefore, operators are protected from contact by a special cover.
Before each operation requiring the opening of a plug, lid, etc., it is necessary to remove impurities from the surroundings
which could penetrate inside and eventually interfere with proper operation of the equipment.
Maintenance must be carried out only by qualified persons.
Hot parts
The hydraulic hammer, working tool, hydraulic tank, hydraulic components, hoses, pipes and connecting parts heat up to high
temperatures during operation.
If you touch the hot surfaces of some parts, there is a risk of burns.
Never touch hot parts. If it is necessary to carry out certain activities, first wait until the hot parts cool down.
Use all cleaning solutions with care, e.g. technical gasoline, air etc.
Status checks must be carried out according to the maintenance plan at the given intervals, the equipment must be stabilized,
and the motor and main switch turned off.
9.1.2.6 LUBRICATION
Inspect every day
• Lubrication points; visual check of the pressure valve of the lubrication pump for release grease
• Automatic lubrication system; see part 9.1.4
DAVON recommends an inspection after 5.000 operating hours or after 36 months of operation, according to which comes
first.
WARNING
Risk resulting from sudden pressure release!
Before every operation requiring the opening of a plug, lid, etc., it is necessary to remove impurities from the surroundings
which could penetrate inside and eventually interfere with proper operation of the equipment.
Maintenance must be carried out only by qualified persons.
Used filter elements contain hydraulic oil.
It is necessary to handle used oil as dangerous waste. Oil disposal is carried out according to the national regulations for
waste. Drained oil must be caught to prevent environmental damage. Use a suitable container for eventual oil leaks and used
filter elements.
1. Loosen the screws ( 32) on the suction filter lid. Be careful, the filter body is full of oil.
2. After unscrewing the release screw, the return valve holds oil in the tank. Remove the filter element and check it for damage.
3. If it is in order, clean the filter element and body – use a brush and technical gasoline.
4. Place the filter element back in the clean filter.
5. Retighten the release screw. If the screw is not tightened properly, damage to the hydraulic aggregate might occur.
6. Check the filter for tightness.
1. Use a wrench ( 30) on the lower part of the filter container and turn counterclockwise, pull it out by the distance of R=100mm.
Hydraulic oil must always be changed when it loses its proper physical properties due to a worsening of its status. This status
can be identified by analysis of an oil sample by an accredited laboratory. The first analysis is carried out after 500 operating
hours (see the part 9.7.13.). When taking a sample, proceed according to the instructions of the accredited laboratory.
Hydraulic oil must be changed when other machines in the surroundings are turned off and dustiness is reduced, thus
minimizing the risk of dust entering the hydraulic system.
Changing the oil requires draining the maximum volume of the original oil.
Proceed as follows
• Warm up the oil by machine operation to at least 40°C.
• Adjust the working equipment position so that the pistons of the hydraulic cylinders are fully inserted, place the
equipment safely in a suitable place.
• Turn off the power unit.
• Use the filter unit to pump oil over; it is possible to provisionally drain oil with the help of the pouring plug and by
opening the emptying valve.
• Open the return valve on the tank and emptying valve – drain the oil from the tank
• Dismount the tank inspection lids and clean the tank interior of residues of used oil and deposited impurities. Clean the
suction filter – filter element.
• Put the inspection lids back, replace the original filter element in the pressure and return filter, replace the air bleed plug
and fill the tank by the filter unit with new specified oil through the filling plug up to the mark on the oil gauge.
• Start the equipment, slowly move the hydraulic cylinders, especially at the end positions – release the air.
• Top up the oil so that the oil level in the sight gauge reaches to the upper mark but not higher!
• It is possible to use an equivalent oil from another producer instead of the original one. Mixing oils is not permitted,
flushing the hydraulic system is not necessary.
• It is possible to use biologically degradable oil but it is necessary to consult the producer in advance.
To achieve optimal efficiency and lifetime, the operating viscosity depends on the operating temperature, which depends on
the ambient temperature.
5 4.14 - 5.06
10 9.0 - 11.0 2.47 - 2.80
15 13.5 - 16.5 3.17 - 3.58
22 19.8 - 24.2 4.0 - 4.5 0W, 5W 10W 3.8 - 4.1 -
32 28.8 - 35.2 5.0 - 5.6 70W, 75W 4.1 -
46 41.4 - 50.6 6.2 - 7.1 15W, 20W 5.6 -
68 61.2 - 74.8 8.0 - 9.1 20 5.6 - 9.3 80W 7.0 -
100 90 - 100 10.3 - 11.8 30 9.3 - 12.5
150 135 - 165 13.5 - 15.5 40 12.5 - 16.3 85W 11.0 -
220 198 - 242 17.5 - 20.0 50 16.3 - 21.9 90 13.5 - 24
320 288 - 352 22.4 - 25.5 60 21.9 - 26.1
460 414 - 506 28.4 - 32.2 140 24 - 41
680 612 - 748 36.5 - 41.6
1000 900 - 1100 46.7 - 53.0 250 41 -
1500 1350 - 1650 60.1 - 68.1
Fig. 9/8 Valve for emergency drain the oil from the tank
It is possible to use ISO VG 150 in winter time and ISO VG 220 in summer time.
The transmission equipment, consisting of a pinion and toothed rim, is immersed in plastic lubricant FUCHS DUOTAC ZGO –
07. The filling can be checked via a window in the frame on the right side (this can be used for adding grease, if needed).
1. Filling plug
2. Control plug (sight glass)
3. Leakage from hydromotor
4. Hose for drain of oil from gearbox
Recommended grease
5 4.14 - 5.06
10 9.0 - 11.0 2.47 - 2.80
15 13.5 - 16.5 3.17 - 3.58
22 19.8 - 24.2 4.0 - 4.5 0W, 5W 10W 3.8 - 4.1 -
32 28.8 - 35.2 5.0 - 5.6 70W, 75W 4.1 -
46 41.4 - 50.6 6.2 - 7.1 15W, 20W 5.6 -
68 61.2 - 74.8 8.0 - 9.1 20 5.6 - 9.3 80W 7.0 -
100 90 - 100 10.3 -11.8 30 9.3 - 12.5
150 135 - 165 13.5 -15.5 40 12.5 - 16.3 85W 11.0 -
220 198 - 242 17.5 - 20.0 50 16.3 - 21.9 90 13.5 -24
320 288 - 352 22.4 - 25.5 60 21.9 - 26.1
460 414 - 506 28.4 - 32.2 140 24 - 41
680 612 - 748 36.5 -41.6
1000 900 -1100 46.7 - 53.0 250 41 -
1500 1350-1650 60.1 - 68.1
Recommended grease
Penetration
Classification
acc. to DIN ISO Visual Appraisal of Appearance Use
degree NLGI
2137 (10-1 mm)
ATTENTION
Electrical equipment must be subjected to periodic revisions. Apart from that, it does not require specific maintenance. With
regard to operation in dusty environments and shocks, increased attention should be paid to preventive retightening of joints in
the terminal boxes and distributors according to the table of maintenance, and the contacts should be cleaned on such
occasions.
The distributor box is sealed against dust penetration. If any damage to the sealing occurs, it is necessary to repair it
immediately.
Electrical cables must be checked for any damage to the insulation, e.g. rubbing against the edge of clips, etc.
ATTENTION
When replacing the pump, follow the instructions according to the manufacturer's pump.
• When removing and disconnecting hydraulic hoses use blanking plugs
• Release all bolts that hold bellhousing incl. pump
ATTENTION
• If possible, pull out the hydraulic oil from hydraulic cylinder - retract
• When removing and disconnecting hydraulic hoses use blanking plugs
• Pins must first unlock, then it is possible pull out
• After installing the new hydraulic cylinder is a hydraulic system venting. Start the machine, move slowly hydraulic
cylinders especially in end position - release the air, see part 6.
ATTENTION
• Bushings must be pressed, use the preparations for forming and press or use oxy-fuel gas cutting
• When installing new pins and bushings follow the same procedure as above, see part 5
ATTENTION
It is necessary to execute this in a dust-free environment.
• After disassembling the old sealing, clean all the parts of the cylinders and check them for damaged areas which should
provide sealing. These are grooves and necks for sealing, sliding surfaces of moving sealings, surfaces opposite static
sealing elements, and leading edges.
• Lubricate the new sealings lightly with grease and insert them into the relevant grooves. In places where it is necessary
to pull them over a larger diameter, do not use a tool with sharp edges to avoid damaging the sealing.
• Be careful, the seal must be placed in the right way, otherwise, it will not fulfill its function.
• When placing the cylinder back, you must avoid damaging the sealing by edges, or pinching it.
• Maintain cleanliness during such work.
To assemble the sealing properly, it is necessary to keep the direction according to the cross-section of the hydraulic cylinder.
ATTENTION
Before every operation requiring the opening of a plug, lid, etc., it is necessary to remove impurities from the surroundings
which could penetrate inside and eventually interfere with proper operation of the equipment.
Maintenance must be carried out only by qualified persons.
Replacement is carried out when the machine is not in operation and the position of the working equipment must be secured to
avoid disconnecting the hydraulic circuit in any places which could result in non-controlled movement caused by the machine's
weight.
When unscrewing the nuts of the hose, it is necessary to grip the next hexagon with a second wrench to prevent deformation
of the connecting piping or clip.
When tightening new hoses, it is necessary to avoid twisting the hoses and incorrectly routing them.
ATTENTION
When servicing hydraulic hammers, follow the manufacturer's instructions for hydraulic hammers, see separate instructions.
ATTENTION
• Hoses must first release; when removing and disconnecting hydraulic hoses use blanking plugs.
• Release 4x M12 hexagon from console fixed to upper frame
Proper functioning of lubrication is signaled by a small pin (under plastic cap) in the proportional distributor on boom side which
goes out and in during each lubrication cycle (=lubrication of all lubrication points 1x).
The specified lubricant is grease with consistency up to class NLGI 00/000 / NLGI 2.
The first filling is FUCHS LZR 2H grease, used for the purpose of assembly and testing at the producer.
Recommended grease
Penetration
Classification
acc. to DIN ISO Visual Appraisal of Appearance Use
degree NLGI
2137 (10-1 mm)
The operating time is fixed preset to 10 minutes and intervals for pause time from 10 to 60 minutes.
Factory setting:
Operating time: 10 min
Pause time: 10 min
Variable setting:
Operating time: 10 min
Pause time: 10 – 60 min
OIL LEVEL X
OIL TEMPERATURE X
OIL QUALITY X
HYDRAULIC OIL
FIRST CHANGE X
SAMPLE X
CHANGE X
OIL LEVEL X
X
CHANGE
(OR 2000 HRS)
SWING DRIVE * X
ASYNCHRONOUS ELECTRIC
X
LUBRICATION MOTOR
CLOGGING X
CHANGE FILTER ELEMENTS X (INITIAL)
INDICATOR (OR 12 MONTHS)
HYDRAULIC FILTERS
CLEAN SUCTION FILTER AND CLOGGING X
X (INITIAL)
ELEMENT INDICATOR (OR 12 MONTHS)
POLLUTION X
DAMAGE X
NOISE X
HOSES CHANGE X
AUTOMATIC CENTRAL
SEE OPERATION INSTRUCTIONS FOR AUTOMATIC CENTRAL LUBRICATION SYSTEM
LUBRICATION SYSTEM *
RADIO REMOTE CONTROL * SEE OPERATION INSTRUCTIONS FOR RADIO REMOTE CONTROL
ASYNCHRONOUS ELECTRIC
SEE OPERATION INSTRUCTIONS FOR ASYNCHRONOUS ELECTRIC MOTOR
MOTOR
* IF EQUIPPED
After solved problem, maintenance or repair must be confirmed button “Confirm” (hold for 3 sec) on RM1 display. The
message will go from red to green color.
SAFETY FUNCTION
INSULATION MINITORING
CIRCUIT BREAKERS
LUBRICATION - ERROR
LUBRICATION - WARNING
POWER SUPPLY
OVERLOADING M1
COMMUNICATION
OVERLOAD OF ARM
Repair of the equipment's components is not carried out; the components are replaced with original spare parts.
WARNING
Risk of injury
Replacement of components might result in serious injury or damage to property.
Carry out replacement of components and parts of the equipment according to the maintenance plan at the stated intervals.
The equipment must be stabilized, and the motor and main switch must be turned off.
ATTENTION
Always bear in mind that after turning off the main switch on the electrical distribution panel, the supply cables are still
live. For this reason, they are protected against contact by a special guard.
Hot parts
The hydraulic hammer, work tool, hoses, pipes and fittings during operation heat up very quickly to a high temperature.
Touching hot surfaces of certain parts presents a risk of burns.
Never touch hot parts. In case certain actions must be carried out, wait until the hot parts cool down.
Make sure no persons are present in the operating area. Then safely secure the smashing equipment, with the hammer
in the vertical position, e.g. in the parking position.
ATTENTION
Always bear in mind that after turning off the main switch on the electrical distribution panel, the supply cables are still
live. For this reason, they are protected against contact by a special guard. The main power supply for the equipment
must be disconnected.
During disassembly, make sure all oil has been drained from the equipment (hydraulic hammer, hydraulic tank, hose,
etc.)
All disconnected connections (hoses and pipes) must be use blanking plugs - contamination and remains of hydraulic oil.
Disassembly of the equipment is accompanied by noise. The operator must use hearing protection or other prescribed
protective aids according to the national health and safety regulations. Disassembly should be performed during
standard working time, to reduce noise transfer to persons in the vicinity of the disassembly. Noise in the workplace may
not exceed the general limit according to national legislation.
10.2.4. DISASSEMBLY
Reversed procedure shown in part 5.
10.3. DISPOSAL
10.3.1. DESTRUCTION
Drain all hydraulic oil and clean the equipment before scrapping the equipment (hydraulic hammer, hydraulic tank,
hoses, etc.). Dispose of used hydraulic oil and prevent any negative impact on the environment
10.3.2. RECYCLING
Used tools must be disposed of in a way that ensures recycling of the maximum amount of discarded parts and material
and also protection of the environment.
When packing the device for storage, use sufficient protective aids.
11.3. GENERAL
The storage location must be clean, free from dust and other contamination and frost-free.
Frost could cause condensation and freezing of moisture in the machine's cavities, which cannot be filled completely with oil,
which could cause defects at a later stage. The equipment is already mothballed also for temperature below freezing point.
Store in a partially disassembled condition, prepared for shipping.
During operation:
• Retract the piston rods of the hydraulic cylinders, if possible, and eventual remains should be protected just like the pins,
• Wrap the hoses and fittings with non-transparent film to protect them against ultraviolet radiation, which causes rubber
aging.
11.6. CENTRAL LUBRICATION
Remove as much lubricant from the container of the lubrication pump as possible, because it ages during long storage.
11.7. ELECTRICAL EQUIPMENT
Electrical equipment is sealed and sufficiently protected against corrosion. Special attention should be paid to dry storage, to
prevent moisture gathering on electric motors.
11.8. SLEWING GEAR TRANSMISSION
Never store the transmission in direct contact with the ground.
In case of storage for less than 8 weeks, proceed as follows:
• Fill the transmission through the cap on the air-bleed tank with transmission oil to the maximum level.
• Protect the external contact surfaces with grease and anticorrosive agent.
• Store in a dry and clean place, at a temperature between -15 and +50°C.
11.9. HYDRAULIC HAMMER
The hydraulic hammer is sealed and filled with oil, and requires no protection. Remove the tool and store it separately. Store
the hammer in the vertical position, so the weight of the internal piston assembly does not fatigue the sealing rings.
11.10. SHORT-TERM STORAGE
In case of storage for less than 8 weeks, proceed as follows:
• Disassemble the hydraulic hammer from the carrier (see the chapter Disassembly of hydraulic accessories from the
carrier - User's Manual - hydraulic hammer).
• Store the hydraulic hammer in a dry, well ventilated place.
• If you have no other option but to store the hydraulic hammer in open air, cover it.
• with plastic film or a waterproof truck tarp to protect it from the elements.
• Store the hydraulic hammer in the vertical position in such a way as to prevent it from falling over.
ATTENTION
Damage to the environment caused by hydraulic oil
Hydraulic oil is harmful to the environment and must not enter the soil or ground water or water mains.
• Collect all hydraulic oil that escapes.
• Dispose of it in compliance with the applicable regulations on environment protection.
Oil may leak when the impact piston is pushed upwards.
• Remove the caps from the connecting hoses.
• Slide the impact piston to the top position.
• Insert the impact piston's safety device into the hole for the working tool.
• Install the tool arrestors.
The impact piston is now blocked in the upper position.
• Disconnect the filling hose from the filling valve.
• Seal the connecting hoses with caps.
• Seal the hole for the working tool with a protective cap.
• Pull the filling hose out of the filling valve.
• Store the hydraulic hammer in a dry, well ventilated place.
• Store the hydraulic hammer in the vertical position in such a way as to prevent it from falling over .
WARNING
Risk of injury
Unprofessional disassembly and assembly of the hydraulic hammer may lead to serious injury and damage to
property.
• Never pull the impact unit out of the hammer housing. Disassembly of the driving unit is permitted only when
performed by professionals, trained by the manufacturer of the hydraulic hammer. These professionals must
observe all safety instructions and regulations for repairs.
The following precautions are necessary to prevent premature failure of the hydraulic hammer after storage for more
than 12 months:
• Contact the Client center /Dealer of the hydraulic hammer manufacturer in your region.
• Professionals trained by the manufacturer of the hydraulic hammer will disassemble the hydraulic hammer correctly
and:
o check all parts prone to corrosion (working piston, cylinder, control), for corrosion,
o repair and replace all corroded parts,
o replace all gaskets.
For more details, see the Operator's Manual for the hydraulic hammer.
Grease filling
WARNING
Fire and harmful vapors
Lubricant for tools may ignite and cause a serious fire. Upon ignition, harmful vapors are released.
• Never store grease fillings (cartridges) in the vicinity of fire-spreading and pyrophoric agents.
• Do not expose grease fillings to direct sunlight.
• Store grease fillings in a dry, well ventilated place.
11.14. RENEWING CONSERVATION
The described conservation will last for two years without the need for renewal. After 1 year, spraying of moving parts
with oil is required (see part 11.3.2).
Remove all protective films. Remove the conservation layer from unpainted surfaces mechanically and if necessary
clean them with spirit.
Check whether the performed precautions have prevented even partial corrosion. This applies to the hydraulic tank as
well!
The hydraulic tank can be filled with hydraulic oil without flushing, using a filtration aggregate.
Central lubrication can be commissioned without any special precautions. Eventual changes in appearance or
consistency of the remaining lubricant is not a problem.
Drain the oil from the slewing gear transmission down to the level specified in the Operator's Manual.
After commissioning, check the filter insert of the waste filter after 1 hour and again after 8 hours for any collected rust.
Rust in the suction filter means corrosion in the tank, while rust in the pressure filter means corrosion in the piston pump.
Emergency control
Altitude:
max 3.500 MASL
Humidity:
46%
Working conditions
Ambient temperature:
- 20°C up to + 40°C
POWER UNIT
Power consumption 75/50 kW
Voltage and frequency 480 V (+/- 5%), AC, 3 phase + E, 50 Hz (+/- 2%)
Control voltage 120VAC / 24 V DC
Heat exchanger power 24 kW
Max working pressure 320 bar
Max flow rate 200 l/min
Oil capacity – hydraulic tank 490 l
Sound pressure dB(A) 82
Summer: ISO VG 46
Type of hydraulic oil
Winter: ISO VG 32
Cleanliness of hydraulic oil 19/17/14 according to ISO 4406
Power unit dimensions 2470 x 2610 x 1328 (h x l x w)
Power unit weight (without hydraulic oil) 2100 kg
HYDRAULIC HAMMER
HB 2000 DP DustProtector II, ContiLube II,
Model
AutoStart, System VibroSilenced Plus
Weight 1714 kg
Tool diameter/Type 150 mm/Blunt
Sound pressure dB(A) 91
Sound power dB(A) 120
Oil flow rate 150-190 l/min
Operating pressure 160-180 bar
Impact rate 300-625 blows/min
F F
2600
60
R1
R100
00
18
E x E
49
D D
0
80
4x500=2000
2200
C C
1070
500
100
B B
100 480
5x480=2400
L L
8300
)
in 3630 / max 6030(mm
m
B
K 6 7 5 K
E B
9
740
0 E
C F1 4
J C J
F1
A
2
( mm)
7
a x 315
7 /m mi
in 195 G n
22
A
m G 50
/ ma
I 45 x3 I
70
0 (m
m)
2075
H F2 F2
D
D
H H
H
MEZIKUS 013606_S
1120
1
HYDRAULICK KLADIVO HB 2000
2871
G G
145
F F
1000
2200
500
E E
49
100 480 480 480
100
13 20 20 29 33 42
x
18
14 15 2600
30
M100x6 - 6g
28 23 24
30
16
180
M100x6 - 6g
D D
11
150
825
825
95 95
125
16 1230 135 43
1395 20
44 46
99 30
16
60
939
30 41
M48x3 - 6g M48x3 - 6g
C C
406
H-H ( 1 : 10 )
F2-F2 ( 1 : 10 ) Podm nky sva ov n pro nosn dynamicky nam han konstrukce dle TP-010
F1-F1 ( 1 : 10 ) Parametry sva ov n dle knihy WPS a katalogu svar WNL
E-E ( 1 : 10 ) 31 38 34 31 38 34 34 38 31 31 38 34
Svary 135 - ISO 14341-A-G 3Si1 (OK Aristorod 12.50) pr.1,2 pro KV -40 C
Jakost svar : "B" SN ISO EN 5817
40 35 39 90 M48x3 - 6g M48x3 - 6g P edeh ev: do 40mm bez p edeh evu
35 40 39 25 G-G ( 1 : 5 ) 41 - 60mm 75 C + HARDOX 400
28 90 25 61 - 100mm
nad 100mm
100 C
120 C
+ HARDOX 500
21 21 Lh ty pro NDT po sva en min. S355, P355NL1, 24h; S690 48h; S960 72h;
16
30
30
16
125
275
755
755
665
665
______ MT-magnetick EN ISO 17638 EN ISO 23278 %
41 95 90
18 26
282
275
11
16
30
30
16
21
30
16
30
30
16
Untoleranced dimensions ISO 2768 class "mK"; EN ISO 13920 "BF"
16
umpersk 1353
21 CAD Inventor Created: JANO K Date: 29.01.2018
CZ 78391 Uni ov
www.davon.cz
30 376
Checked: VO KA Date: Mass: 27543 kg Type:
90 25 39 40 35 Project: Material: Scale: 1:20
406 35 40 39 25 Name: Drawing No: Rev:
A
35 40 39 90 16 22 17 1 A
BOOM SYSTEM RK 6156 023470_S 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
H H
min.300
2404 2280
G G
min.3100
2113
F
706 F
Mass:
1040
2100 kg
20
E 100 230 2300 E
1229 1480
min.160
D D
4x
+1
2200-1
18
C C
+1
1380-1
B B
RK 6156-MB2000DP HA 75/55RT
023532_D Sheet:
1
1 2 3 4 5 6 7 8
31
43
12
14
-BA1 -Q1 -Q3
5
1
2
3
U
32
44
11
Copyright in accordance with ISO 16016!
/09.4D
/09.4D
/07.4C
I> I> I> I> I> I>
B 90A-150A 1,6A-2,5A B
2
4
6
-FC0
1
5
2
100...250 A
5
-QA1.1 -QA1.2 -QA1.3 -QA3
6
C C
1
2
3
12
14
-FA1
11
/09.3D
PEN
D D
-XDPE
PE
/02.2E
-XD1
1
9
PE
PE
-10WE1 -10WE2 -1WD1.1 -1WD1.2 -1WD2
1
3
25 25 0,75
+RH
PE
E E
PE
PE
PE
L1
L2
L3
-XD1 +ED1
W1
+ED1 -M1
PE
PE
U1
V1
W
+ED1
V
3 x 460 V, 50 Hz, TN-S +ED1 -M3
Construction -M1 M M
3AC PTC Oil cooler 3AC
Main motor 3 x 460 V
Power supply source 3 x 460 V 0,75 kW
W2
U2
V2
50 Hz
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 01 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
L1 L1
A /01.7A
A
L2 L2
/01.7A
L3 L3
/01.7A
-FC2 -FC3
5
2
6
-D3/2 C4/3
Copyright in accordance with ISO 16016!
W
U
V
1
2
3
4
5
6
7
8
-TA2
B 208...550 VAC PE B
2x115 VAC PE
-TA1
24 VDC
11
10
12
24 VDC
9
480 W
0V
24V
-FC4 1
2
1
C3/1
2
C3/1 C10/1 C3/1
C C
24VDC_L3
/05.1A
-BH1
1
N
L
/03.2A
3
+70%
24VDC_L1
/03.2A
PE
N
L
-EB1
ON THE CONNECTOR XG1
0VDC
Heating /03.2A
2
250 W
Inside light
PE PE
/01.7D /03.2B
10
11
12
13
-XD1
PE
PE
-1WD3 -1WD4
1
1
2
E 0,75 0,75 E
+ED1 PE
N
PE
+ED1
N
L
-2XG1
-2EA1
Inside light
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 02 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
24VDC_L1 24VDC_L1
/02.7D /04.2D
24VDC_L2 24VDC_L2 /09.1B
/02.7C /04.5A
0VDC 0VDC
/02.7D /04.2D
PE PE
/02.7E /04.2D
Copyright in accordance with ISO 16016!
5
1:24V 2:+ 3:- 4:PE 5:0V
-3KF1 Coupler supply Contacts supply Contacts supply Contacts supply Coupler supply
B BK9050 B
Ethernet
X001
ETHERNET_3
/11.6E
C -20WG1 C
1
2
+MX1
1
+MX2 -10XD1
1
2
-20XG1
2
1
11
21
-00SF1
12
22
-10WG1
1
2
1
3
4
-XG1
2
1
-20WG1 D
3
4
D
+MX2
11
21
-0SF1
3
4
-20XG1
21
3
-0K1 -0SF2
12
22
/04.2B
4
22
Start
-10WG1 -0PF1
3
4
21
-XG1 -0K2
4
3
/04.3B
E 22 E
1
8
-3KF2 I1 I3 I2 4 I5 I7 I6 I8
Input 1+ Input 1- Input 2+ Input 2 - Input 3+ Input 3- Input 4+ Input 4 -
KL1904 Emergency stop Button Emergency stop Button Emergency stop Button Emergency stop Button Safety function check Safety function check Safety function reset Safety function reset
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 03 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
24VDC_L2 24VDC_L2
/03.5A /05.1A
-3KF3
61
61
KL2904
O1 O3 O2 O4 -0K1 -0K2
Safety output 1 Safety output 1 Safety output 2 Safety output 2 .2B .3B
62
62
1
6
Copyright in accordance with ISO 16016!
B B
A1
A1
-0K1 -0K2
X1
A2
A2
-0PF1
X2
B
0VDC 0VDC
.4D /05.1F
C C
24VDC_L1 24VDC_L1
/03.5A /07.2B
0VDC 0VDC D
D /03.5A .5C
PE PE
/03.5B /07.2B
ND
ND
ND
SC
E ETHERNET_2 Ethernet_Optic E
/11.6E /17.5F
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 04 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
24VDC_L3
/02.7C
24VDC_L2 24VDC_L2
/04.6A /07.1C
A A
5
-0K1
6
1
5
-0K2
6
24VDC_L21
Copyright in accordance with ISO 16016!
/07.1C
24VDC_L31
/06.1A
B B
11
11
11
-2K1 -2K2 -2K3B
/11.3B /11.4B /11.5B
14
12
14
12
14
12
-XG1
5
-20WG1
5
+MX2
C -20XG1 C
5
-10WG1
5
+MX1
-10XD1 5
-XD2 -XD1
1
0,75
D D
+ED1 +ED1 +ED2
A
B
1
PVEO
2 0V
2
2
2
+MX1
-XD1
2
0VDC
/06.2C
-10XD1
6
E E
-10WG1
6
+MX2
-20XG1
6
-20WG1
6
-XG1
7
6
0VDC 0VDC
/04.5C /07.1E
F /07.2B F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 05 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
-XG1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Copyright in accordance with ISO 16016!
10
11
12
13
14
15
16
17
-10WG1
9
B +MX2 B
-20XG1
17
9
10
11
12
13
14
15
16
10
11
12
13
14
15
16
17
-20WG1
9
+MX1
/05.3E
10
11
12
13
14
15
16
17
-10XD1
9
0VDC
C C
3
11
DC -10K5
-10TA1
1
DC /10.8C
14
12
4
0VDC
/10.3B
D D
In= 0,63A In= 0,63A In= 0,63A In=0,63A
10
11
12
13
14
15
16
-XD2
1
4
-2WC2 -2WC3 -2WC4 -2WC5
1
4
0,5 0,5 0,5 0,5
E E
PE
PE
PE
PE
Error
Error
Error
Error
Udc
Udc
Udc
Udc
Us
Us
Us
Us
0V
0V
0V
0V
+ED2 +ED2 +ED2 +ED2
-Y421 Proportional valve -Y422 Proportional valve -Y423 Proportional valve -Y424 Proportional valve
Arm Boom Tilting Slew
PVEH PVEH PVEH PVEH
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 06 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Conector PWR:
A +24 VDC (brown) A
0 VDC (blue) -10KR2
-2KF1 RCSS1 (white) Transmitter
RCSS2 (black) T-Rx100JD
HMIGTO2310
Panel HMI HMI
Conector CAN:
CAN-L (black) – pin1
ETHERNET
USB2
CAN-H (green/yelow) – pin2
+24 VDC
FG
0 VDC
COM1
CAN-GND (blue) – pin3
USB1
Copyright in accordance with ISO 16016!
CABLE
24VDC_L1 24VDC_L1 RS485A (yellow) – pin4
/04.4D .6F -20XF2
0VDC 0VDC RS485B (grey) – pin5
/05.4F
PE PE
/04.4D /08.3B
/08.3E
-20WF2
0,25
+MX1
CABLE
24VDC_L2 24VDC_L2
/05.2A /12.1A -10XF2
24VDC_L21
/05.2B
C -10KR1 C
Receiver T-Rx100
11
14
12
+24 VDC
RCSS1
RCSS2
FG
CABLE
0 VDC
CAN
D D
PE
-QA1.1 -QA1.1
67
55
LADS2 LADS2
CAN
68
56
-10XF1
28
29
30
-10XD1
X1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
-PF1
Tx Rx
-QA1.1 -QA1.2 -QA1.3 -QA3 -K1 -BA2
28
29
30
-20WG1 -20WF1
T1
T2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
X2
W
0VDC 0VDC +MX2
/05.4F .6F
E E
28
29
30
-20XG1 -20XF1
10
-XD3 9
14 /09.2D 14 /09.3E
12 11 12 11
28
29
30
Tx Rx
-1WG10 -10WG1 -10WF1
1
0,5
-XG1
28
29
30
-XF1
+ED1
1
-M1 .3B
24VDC_L1 24VDC_L1
/08.1A
-PTC 0VDC 0VDC 10KR1_EStop CAN
.4E /08.2B /10.6E /08.5C
2
/08.2E
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 07 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
24VDC_L1 24VDC_L1
/07.7F .1D
XD24V
.1D
-FC8
1
2
B1/1
-XD24V
1
Copyright in accordance with ISO 16016!
B B
0VDC 0VDC
/07.7F
PE PE
/07.3B
+24V
PE
0V
-1KF1
-1KF1 +24V 0V PE
Supply Supply Supply TM251MESC
TM251MESC
Ethernet CANopen
SUB
RJ45
C /11.5E
ETHERNET_1
/07.8F
CAN
C
24VDC_L1 24VDC_L1
.3A /09.1A
XD24V XD24V
.3A /09.1D
-XD24V
2
4
-1WG2 -1WG3 -1WG4
1
1
0,5 0,5 0,5
D D
L+ L+ L+
+ED1 +ED1 +ED1
P P T
-B301 4-20 mA -B302 4-20 mA -B304 4-20 mA
Pressure Pressure Temperature
L- L- L-
2
2
-XD3
1
3
0VDC 0VDC
/07.7F .4E
PE PE 0VDC 0VDC 0VDC 0VDC 0VDC 0VDC
/07.3B /09.1A .3E .5E .4E .7E .6E /09.1A
E /09.1B /09.1B E
/09.7E
+24V
PE
0V
7
-1KF11 +24V 0V PE I0+ I0- I1+ I1- I3+ I3-
Supply Supply Supply Pressure- hydraulic system Pressure- hydraulic system Pressure- tank Pressure- tank Temperature- oil Temperature- oil
TM3AI4G -B301 -B301 -B302 -B302 -B304 -B304
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 08 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
24VDC_L1 24VDC_L1
/08.6D
0VDC 0VDC Y421_Error Y422_Error Y423_Error Y424_Error
/08.7E .4A /06.2A /06.3A /06.5A /06.6A
PE PE .4D 0VDC 0VDC
/08.3E /11.6D .3A
+24V
PE
0V
6
-1KF12 +24V 0V PE I0+ I0- I1+ I2+ I3+
TM3AI4G Supply Supply Supply Y421_Error Y421_Error Y422_Error Y423_Error Y424_Error
Copyright in accordance with ISO 16016!
B B
24VDC_L1 24VDC_L1
/03.5A .1D
0VDC 0VDC
/08.7E
PE PE
/08.3E
+24V
PE
0V
-1KF13 +24V 0V PE
Supply Supply Supply
TM3AQ4G
Q0+ Q0- Q1+ Q1- Q2+ Q2- Q3+ Q3-
C Arm Arm Boom Boom Tilting Tilting Slew Slew C
-Y421 -Y421 -Y422 -Y422 -Y423 -Y423 -Y424 -Y424
7
1KF12_Q0 1KF12_Q1 1KF12_Q2 1KF12_Q3
/06.2A /06.3A /06.5A /06.6A
0VDC 0VDC
.3A /10.6E
XD24V XD24V
/08.6D /10.1D
24VDC_L1 24VDC_L1 D
D .3B /10.2B
-XD24V
8
13
43
11
11
11
1
-0K1 -K1 -FA1 -Q1 -Q3
0,5 0,5 0,5 0,5
/04.2B /07.3E /01.2C /01.4B /01.6B
14
44
14
12
14
12
14
12
3
2
2
13
11
dP dP dP
-0K2 -BA2
1
1
/04.3B /07.4E Clogged Clogged Clogged Float
Suction filter Pressure filter Return filter Emergency level
14
14
12
2
E E
-XD3
4
7
0VDC 0VDC
/08.7E /10.6B
COM
COM
0
8
-1KF14 I0 I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 COM1 COM2
Safety function Supply voltage Surge protection device Overloading M1 Circuit breakers Clogged suction filter Clogged pressure filter Clogged return filter Emergency oil level
TM3DI16G -B101 -B102 -B103 -B104
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 09 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
24VDC_L1
.2B
-SF2
1
-SF1
2
Start Stop
24VDC_L1 24VDC_L1
Copyright in accordance with ISO 16016!
/09.7D .5A
/11.3D 0VDC 0VDC
/09.8E
/11.5A
B -FC9 1 B
COM
COM
12
13
+MX1
18
-10XD1
2
2
/12.2D
18
18
-10WG1
-2WG1
2
+MX2
+MX1
-20XG1
+ -
+ED2
18
C C
-B201
Position
18
-20WG1 L
Out
-10SF1
X1
X1
X1
A1
2
3
4
-10PF4 -10PF3 -10PF2
-10K5
3
A2
X2
X2
X2
1
XD24V XD24V W W W
/09.7D
21
22
23
+MX1 24VDC_MX1 -10XD1 0VDC
.3B .3B
-XD24V Lubrication_error
9
/12.3D
-XD3
21
22
23
-20WG1 14
4
/06.2C
-1WG9 12 11
1
19
20
23
-20XG1
21
22
+ED1
-B105
2
3
19
20
-20WG1
T
+MX2
21
22
23
-10WG1
1
Therm
Emergency temp.
20
19
23
-20XG1 -XG1
21
22
2
-XD3
19
20
-10WG1
8
-XG1
19
20
COM
COM
COM
10
11
9
3
-1KF14 I9 I10 I11 -1KF15 I0 I1 I2 I3 COM1 COM2 COM3
TM3DI16G Emergency oil temp. Lubrication- minimal level Slew limit TM3DI8G Control- local Control- remote Control- control room RDO_EStop
-B105 -B106
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 10 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
24VDC_L1 24VDC_L1
/10.2B
0VDC 0VDC
.3E
+24V
0V
V1+ V1-
-1KF16 Supply Supply
TM3DQ16TG
Q0 Q2 Q3 Q4 Q5 Q7 Q11 Q12
Main motor Fan Greasing Unloading valve Quick exhaust valve Hammer down Signalization_delayed start Signalization- green
-M1 -M3 -M4
Copyright in accordance with ISO 16016!
11
12
B B
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
-1K1 -1K3 -1K4 -2K1 -2K2 -2K3B -K2 -10K1
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
0VDC 0VDC
/10.8E /12.3B
C C
24VDC_L1 24VDC_L1
/10.2B
0VDC 0VDC
.3E
PE PE
/09.3A
+24V
+24V
PE
0V
0V
D D
V2+ V2- -4KF1 +24V 0V PE
Supply Supply Supply Supply Supply
14
15
-4KF1
A1
A1
A1
A2
A2
E 0VDC 0VDC E
/10.8E .3D
RJ45
RJ45
RJ45
RJ45
.5A
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 11 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
24VDC_L2
/07.4C
11
11
11
11
11
11
-1K4 -K2 -10K1 -10K2 -10K3 -10K4
/11.3B /11.7B /11.7B /11.2E /11.2E /11.3E
14
12
14
12
14
12
14
12
14
12
14
12
Copyright in accordance with ISO 16016!
X1
X1
X1
X1
1
B -PF2 -PF3 -PF4 -PF5 -PJ1 B
X2
X2
X2
X2
Y G Y R
2
Delayed start
0VDC
/11.8B
-XG1 -XG1
24
25
26
27
8
24
25
26
27
-10WG1
8
1
+MX2
-20XG1
C
25
26
27
C
8
24
24
25
26
27
-20WG1
8
+MX1
24
25
26
27
-10XD1 0VDC 0VDC -10XD1
8
/10.3B .3D
PE PE
-10PF1
X1
X1
X1
-XD1
L
3
X2
X2
G Y R
N
24VDC_MX1 0VDC
/10.3B .3D
-XD3
3
Lubrication_error
/10.2D
PE
-2WG3 -2WG2
1
2
2
0,75 0,5
E E
+ED2 1 2 3 PE 1
3
-CMS1 error
Control unit of -M4 M
Lubrication
lubrication DC
system 3A
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 12 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
+MS1
A A
-32KF1 -GSM
HMIGTO2310 UR5i V2 Libratum set
Panel HMI HMI Router
GSM
ETHERNET1
ETHERNET
USB2
+24 VDC
+24 VDC
FG
0 VDC
0 VDC
COM1
USB1
USB1
USB1
Copyright in accordance with ISO 16016!
B ETHERNET_3 ETHERNET_4 B
/17.5D /17.6D
24VDC_L1 24VDC_L1
.3E .5D
0VDC 0VDC
.3E .5E
PE PE
.2E .5E
12
22
-30SF0
3
-30SF1
C C
11
21
4
-30PF0
N
L
PE
-31TA1
4
70 W
I1 I3 I2 I4 I5 I7
0V
24V
-31KF3
2
D D
-31FC2 -31FC3
1
1
2
B2/1 B2/1
a)
20A
5
1:24V 2:+ 3:- 4:PE 5:0V
E -31KF1 Controler supply Terminal-bus supply Terminal-bus supply Terminal-bus supply Controler supply E
0VDC
.1B CX9020-0115 X001
Ethernet port1
PE
.1B
X001
PE
-31XD1
N
L
ETHERNET_1
/17.4D
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
a) change power sopply 3.5.19 Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 13 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A +DT1a A
-41J1
VBat
ND
7
24
11
23
B B
12VDC
/15.1C
0VDC
/15.1C
3
DC
-41TA1
1
DC
4
C 24VDC
/16.2B C
0VDC
PE
-41XG1
1
9
PE
-40WG1
1
9
0,75
SH
D D
+MS1
-32XD1
1
PE
24VDC_L2
/13.8D
0VDC 0VDC
/13.8E /15.3D
PE PE
/13.8E /17.2C
1
9
E -31KF4 I1 I3 I2 I4 -31KF5 I1 I2 I3 I4 I9 E
Input 1 Input 1 GND Input 2 Input 2 GND Joystickt Pos_Arm DOWN Joystickt Pos_Arm UP Joystickt Pos_Slew LEFT Joystickt Pos_Slew RIGHT Slew limit deblock
EL3064 Joystick Output_Arm Joystick Output_Arm Joystick Output_Slew Joystick Output_Slew EL1809
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 14 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
+DT1a
Copyright in accordance with ISO 16016!
-41J2
B B
VBat
ND
7
24
11
23
12VDC 12VDC
/14.2B
0VDC 0VDC
/14.2B /16.2B
C C
10
11
12
13
14
15
16
-41XG1
10
11
12
13
14
15
16
-40WG1
0,75
SH
D D
+MS1
10
11
12
13
14
15
16
-32XD1
PE
0VDC 0VDC
/14.4E /17.2B
/17.2C
10
3
8
-31KF4 I5 I7 I6 I8 -31KF5 I5 I6 I7 I8 I10
Input 3 Input 3 GND Input 4 Input 4 GND Joystickt Pos_Boom UP Joystickt Pos_Boom DOWN Joystickt Pos_Tilting BACK Joystickt Pos_Tilting FWD Hammer
Joystick Output_Boom Joystick Output_Boom Joystick Output_Tilting Joystick Output_Tilting
E E
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 15 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A A
Copyright in accordance with ISO 16016!
B +DT1a B
24VDC
/14.2C
0VDC
/15.2C
X1
X1
X1
3
3
-41SF2 -41SF3 -41SF4 -41PF1 -41PF2 -41PF3
X2
X2
X2
4
4
Pump run End poss. Fault
2
Pump Start/Stop Pump Stop Speed Parking G Y R
17
18
19
20
21
22
23
-41XG1
C C
17
18
19
20
21
22
23
-40WG1
0,75
SH
+MS1
D D
17
18
19
20
21
22
23
-32XD1
PE
11
12
13
14
E E
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 16 of
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
+MS1
A A
-31KF6
EL2008
O1 O2 O3 O4 O5 O6 O7 O8 O9
Signalization_Safety Signalization_Supply voltage Signalization_Delay start Signalization_Pump run Optic signalization_Warning Optic signalization_Accident Acoustic signalization Signalization_End possition Signalization_Fault
9
Sig2 Sig3
/16.6E /16.6D
Copyright in accordance with ISO 16016!
-30SF1
X1
X1
X1
X1
X1
X1
A1
1
B -30PF0 -31PF1 -31PF2 -31PF4 -31PF5 -31PJ1 -31PF6 B
-31K1
A2
X2
X2
X2
X2
X2
X2
B W Y Y R Acoustic signal. End poss.
2
Safety Supply Delayed start Warning Accident Y
0VDC
/15.4D
14 .7D
24VDC_L1 24VDC_L1 12 11
/13.8D .2D
0VDC 0VDC 24 .8D
/15.4D .2D
PE PE .6E 22 21
/14.2E .2D
+24V
PE
0V
C -33KF1 +24V 0V PE C
Supply Supply Supply
XXXX
Ethernet port1 Ethernet port2 Ethernet port3 Ethernet port4
RJ45
RJ45
RJ45
RJ45
ETHERNET_1 ETHERNET_2 ETHERNET_3 ETHERNET_4
/13.5F .4E /13.3B /13.4B
24VDC_L2 24VDC_L2
/13.8D
24VDC_L1 24VDC_L1
.4C
11
21
0VDC 0VDC
.4C -31K1 -31K1
PE PE D
D .4C .4B .4B
14
12
24
22
ND
ND
ND
Sig1
/16.6E
-31KF7 24VDC 0VDC GND
CU1521-0010
X1
Ethernet Optic- singlemode -31PF3
X2
G
Pump run
SC
RJ45
0VDC 0VDC
.4C
ETHERNET_2 -32XD2
2
.4D
E E
-30WF1
Singlemode optic 9/125
9 µm
signalization-
main pump
Ethernet_Optic
RUN
/04.5E
F F
Date 21.03.2018 DAVON s.r.o.
Scheme of wiring RM1 Drawing no. 1801-006_1 023523_D +RM1
Wiring Ing. Jaroslav Vrága ROCKBEAKER BOOM SYSTEM_Z170115
Check Z170115 Terra Nova
Order no. 1801-006
Revision Commentary Date of rev. Approved Orig. Sheet 17 of
1 2 3 4 5 6 7 8
14. MODIFICATION
14.1. ALLOWED MODIFICATIONS
The intervention of the user or a third-party device is unacceptable, the manufacturer will not be responsible for
damages. Illegal and unauthorized interference with the device causes the issued CE declaration of conformity is invalid.
User is authorized only replace the parts and components that are specifically mentioned in the instructions, eg spare
parts, removable devices, the friction and filling.
Safety components that can be used as spare parts to replace identical components supplied by the manufacturer.
In case of a request for modification of the equipment (the equipment or change parts, change of power, the use of other
types than originally installed on the equipment) is required by the user or other third party, contact the manufacturer.
The manufacturer may issue a permit to modify and shall define the conditions for the verification of technical
competence solving, risk analysis.
• After the modifications must be revised Technical files
• Instructions for use and maintenance
• CE Declaration of Conformity
After this modification equipment manufacturer determines the activities and resources necessary to ensure that the
modified machinery meets the basic requirements for health and safety provisions in force at the time of modification.
If during the modification machinery (its renovation, reconstruction, modernization or other treatment) does not change
the intended use of the machinery is not necessary to the completion of modifications conformity assessment.
14.2. INSTRUCTIONS FOR HOW THE MACHINE/PLANT MAY BE MODIFIED WITHOUT THE SAFETY
AND THE EFFECTIVENESS/CAPACITY BEING NEGATIVELY AFFECTED
No modifications to the equipment not authorized in advance in writing to the equipment manufacturer did not agree
DAVON s.r.o.
User is authorized only replace the parts and components that are specifically mentioned in the instructions, see part
15.1.
Use spare parts only from the manufacturer of the equipment DAVON.
MANUAL DEL
OPERADOR
SISTEMA DE ROMPE ROCAS DE BRAZO RK 6156
INSTALACIÓN, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y REPUESTOS
NÚMEROS DE SERIE
EL FABRICANTE
DAVON S.R.O. FAX: +420 585 053 229
ŠUMPERSKÁ 1353 N.° DE ID: 60775980 | N.° DE VAT:
783 91 UNIČOV (REPÚBLICA CHECA) CZ60775980
[email protected] REGISTRO COMERCIAL ADMINISTRADO
www.davoncompany.com POR REGIONAL COURT OSTRAVA SEC. C,
TELÉFONO: +420 585 004 539 ARCHIVO 6891
ÍNDICE
La información y los datos que se describen en este documento son los vigentes al momento de fabricación. La
compañía DAVON se reserva el derecho de modificar estos parámetros.
El Manual contiene instrucciones importantes para la operación de este equipo. Un operador calificado, quien debe
estar capacitado en la operación del equipo, debe operar el equipo. Antes de poner en marcha el equipo, el operador
del equipo debe leer este Manual exhaustivamente para poder operar el equipo de manera correcta. El método de
operación se describe en el Manual solamente en términos básicos y solamente se puede desarrollar la técnica de
operación del equipo y utilizar todas las ventajas y alto rendimiento del equipo por completo mediante la práctica.
No se considera que el manual sea exhaustivo; para obtener más información, por ejemplo, respecto del martillo
hidráulico, consulte la documentación original, la cual es un accesorio del equipo.
DAVON s.r.o.
Šumperská 1353
783 91 Uničov (República Checa)
[email protected]
www.davoncompany.com
Teléfono: +420 585 004 532
Fax: +420 585 053 229
N.° de ID: 60775980 | N.° de VAT: CZ60775980
Registro comercial administrado por Regional Court Ostrava Sec. C, archivo 6891
Familiarícese con el Manual y con las instrucciones de seguridad, especialmente antes de comenzar a utilizar el equipo,
a fin de:
Toda persona que transporte, instale o desensamble, almacene, opere o deseche este equipo debe estudiar y
comprender el Manual.
Se deben seguir todas las instrucciones. Conserve el Manual en la estación de control.
Se debe entregar el Manual junto con el equipo. Entregue el Manual, por ejemplo, en caso de préstamo, alquiler o venta
del equipo.
El propietario del equipo siempre es responsable del cumplimiento de las instrucciones de seguridad.
El propietario debe cumplir con la legislación de la Unión Europea, así como con la legislación nacional pertinente.
Con respecto al país de uso, fuera de la UE, se debe cumplir con la legislación nacional pertinente.
Toda la información de seguridad cumple con los requisitos de la legislación de la Unión Europea y la del país del
fabricante. Si corresponde otra legislación nacional en el país de uso, la organización que utiliza el equipo la debe
agregar y adjuntar al Manual.
El fabricante del equipo resolvió el nivel más alto y medio de peligro a través del diseño del equipo, la introducción de
elementos señalizadores y símbolos sobre la máquina y la unidad de control. Las siguientes secciones del Manual
explican los símbolos utilizados sobre la máquina y en el Manual para todos los niveles de riesgo.
Advertencia; electricidad
Riesgo de aplastamiento de las extremidades superiores mediante las piezas móviles; riesgo de que el operador se vea
aplastado por las piezas móviles
Equipo de protección personal. Use protección para la cabeza; enlace a las instrucciones de uso, use guantes, use
protección para los pies
Este equipo estacionario funciona con tensión y, por lo tanto, se deben cumplir todas las instrucciones de seguridad
para operar el equipo.
Solamente las personas autorizadas para operar una grúa o carro según las normas nacionales aplicables y que se
encuentran familiarizadas con todas las pautas de seguridad e instrucciones para la prevención y también con las
instrucciones en el Manual y las instrucciones de transporte, pueden transportar la máquina o sus piezas.
Los especialistas capacitados por el fabricante o en presencia del fabricante, instalan y desinstalan el equipo.
Solamente las personas familiarizadas con las pautas nacionales y relevantes de seguridad y las instrucciones para la
prevención, y con las pautas de seguridad en el Manual, pueden almacenar, mantener y desechar el equipo.
ADVERTENCIA
El equipo emite ruidos durante la operación. La exposición prolongada a altos niveles de ruido puede causar un daño
permanente a su audición. El operador debe utilizar equipo de protección auditiva. El trabajo con el martillo puede poner
al operador en peligro debido a las piedras voladoras, al polvo y al ruido. Por lo tanto, se debe utilizar el equipo de
protección enumerado.
Trabajo con mezclas químicas (aceites, etc.)
Fluidos que emanan bajo alta presión: Nunca intente encontrar una fuga de fluidos con su mano y siempre use equipo
de protección: guantes, gafas, casco de seguridad y guantes de seguridad.
Vapores tóxicos o corrosivos y polvo: Siga las instrucciones de seguridad, use guantes de seguridad y una máscara
para la cara.
En caso de:
• sobrecalentamiento del motor principal;
• sobrecalentamiento del aceite hidráulico;
• nivel de emergencia del aceite hidráulico;
PRECAUCIÓN
En caso de un defecto intempestivo en el equipo, también utilice el botón rojo de DETENCIÓN DE EMERGENCIA para
apagar la unidad de alimentación hidráulica, que se encuentra ubicado en el Control remoto RC.
ADVERTENCIA
Medidas
Asegúrese de que conoce las rutas de escape locales, las salidas de emergencia y las normas de prevención de
incendios.
En caso de incendios, utilice el extintor de incendios adecuado si cree que puede extinguir el incendio sin riesgos
personales.
Nunca use agua para extinguir un incendio en el cableado eléctrico o en la caja de distribución eléctrica. Asegúrese de
conocer todos los números telefónicos de emergencia, los números de teléfono del cuartel de bomberos, la conexión se
encuentra disponible en el piso de la planta.
Las chispas y los arcos eléctricos pueden incendiar los gases o los fluidos combustibles y causar un incendio o una
explosión. Las explosiones y los incendios pueden causar lesiones graves o la muerte.
Nunca utilice accesorios eléctricos dentro o cerca de ambientes o materiales altamente inflamables o explosivos, tales
como aceite hidráulico y otros.
Nunca desvíe los circuitos o dispositivos de seguridad.
ADVERTENCIA
El equipo está diseñado para minimizar el riesgo de lesiones durante la operación, con medidas de seguridad
introducidas a este fin; todo incumplimiento de las instrucciones de este Manual puede dar como resultado lesiones
graves o la muerte. Las actividades durante el mantenimiento y cuando se resuelven situaciones extraordinarias
presentan un alto riesgo.
Uso adecuado
Solamente el equipo instalado de manera adecuada, adherido de manera segura a la base, está instalado de manera
correcta según las especificaciones técnicas y posee el peso correcto para que el equipo y los sistemas funcionen.
Nunca utilice componentes o piezas que no cumplan con las especificaciones técnicas o que estén diseñados para
otros fines.
El cumplimiento de todas las instrucciones en este manual es parte del uso correcto, por lo tanto, no se permite un uso
distinto o modificaciones en el equipo y el fabricante no es responsable de los daños al equipo, a la propiedad o a
terceros o de las lesiones a personas causadas por el uso no autorizado.
ADVERTENCIA
Nunca use el equipo bajo el agua o en ambientes con riesgo de explosión. La explosión podría dar como resultado
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
El equipo no está diseñado para funcionar en ambientes potencialmente explosivos.
El equipo de trabajo, incluido el martillo, no se debe exponer a las rocas que caen, por ejemplo, cuando se vierte el
material en la trituradora y cuando se utiliza de otras formas.
2.7.1 ELEVACIÓN/TRANSPORTE
ADVERTENCIA
El equipo no está diseñado para la elevación o el transporte de cargas y se podría dañar si se lo utiliza de esa manera.
2.7.2 IMPACTOS
ADVERTENCIA
El equipo se debe operar desde un lugar con una buena vista general del espacio de trabajo y con suficiente
iluminación.
La zona de peligro es el área dentro del alcance del equipo.
Nunca entre a esta zona cuando el equipo no está asegurado, por ejemplo, el martillo hidráulico está en la posición de
estacionamiento y el interruptor principal está bloqueado en la posición de apagado.
ADVERTENCIA
Medidas
• Asegúrese que haya espacio suficiente para la instalación del equipo.
• Asegúrese de que ningún vehículo pueda pasar a través del área cuando se está elevando el martillo hidráulico y
se lo está asegurando en la posición para evitar choque, por ejemplo, en la posición de estacionamiento.
• Asegúrese de que nadie pueda caminar accidentalmente debajo de la pieza elevada y que solamente el personal
autorizado se mueve en el área de instalación.
• Verifique que las máquinas de transporte y de elevación tengan la suficiente capacidad de soporte de carga y
estabilidad para la instalación de la máquina.
• Use plataformas de instalación adecuadas.
• Asegúrese de que el interruptor de la alimentación de energía esté desconectado antes de iniciar los trabajos.
La puesta en marcha inicial es una operación especialmente crítica y la deben realizar personas capacitadas por el
fabricante o en presencia de los representantes del fabricante. Una persona responsable y autorizada debe verificar el
ajuste correcto de la válvula de escape.
Antes de la puesta en marcha inicial, asegúrese de que el sistema de emergencia detendrá el equipo en caso de un
comportamiento indeseado de la máquina y de que el sistema de detención de emergencia funciona.
Asegúrese de que nadie ingrese a la zona de peligro.
Tenga a mano equipo de emergencia y de protección.
ADVERTENCIA
2.10.1 ESTABILIDAD
La operación segura del equipo requiere la sujeción del marco básico a los cimientos mediante pernos 18 M42, de
calidad 10.9. Cimientos significa una estructura de acero diseñada para montar el equipo.
ADVERTENCIA
2.10.2 CABLEADO
El motor eléctrico y la caja de distribución eléctrica usan alta tensión. El contacto con el cableado abierto puede
ocasionar descargas eléctricas.
Desconecte el suministro de energía antes de cualquier mantenimiento o reparación.
Las cajas de distribución eléctrica siempre deben estar cerradas durante la operación del equipo. Nunca opere el equipo
con salidas/conectores o cableado/cables defectuosos.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Transporte
El choque del equipo con un vehículo puede ocasionar daños graves. Acuerde señales claras con el conductor del
vehículo para garantizar una operación segura.
Asegure el equipo y sus piezas con sogas o cadenas con una capacidad de soporte de carga adecuada a fin de
asegurarlos contra el movimiento entre sí y contra los deslizamientos.
Utilice cadenas y correas con una capacidad de soporte de carga adecuada en los lugares designados (punto de
elevación) para el ajuste para la elevación (marcados con el símbolo del “gancho”). Solamente las personas con licencia
para elevaciones pueden alzar cargas (calificados conforme a las normas nacionales).
Eleve el equipo o sus piezas lentamente hacia la posición final. Antes de retirar las correas de elevación, asegúrese de
que el equipo se encuentre en una posición estable.
El trabajo con el martillo puede poner a los operadores en peligro debido a los trozos de piedras voladoras, al polvo y al
ruido. Por este motivo, utilice las protecciones prescritas durante el trabajo.
Riesgo de deslices, tropezones y caídas
El movimiento en el lugar de trabajo está asociado con el riesgo de deslices, tropezones o caídas, por ejemplo, tropezar
con mangueras u otros objetos. Deslizarse sobre aceite derramado sobre el piso, tropezar o caer pueden ocasionar
lesiones.
Asegúrese antes del trabajo que el lugar de trabajo no tiene mangueras u otros objetos que podrían obstruir su paso o
el de otras personas mientras caminan.
Durante el trabajo (y al operar las unidades de control remoto), adopte una posición firme con sus pies ligeramente
separados y distribuya el peso de su cuerpo de manera uniforme.
Durante la carga y descarga de un medio de transporte, todas las personas que no sean operadores deben mantener
una distancia segura respecto del dispositivo a fin de evitar lesiones si se cae.
Se deben asegurar las piezas desmontadas a fin de evitar deslices y caídas no deseados.
Siga las normas de seguridad aplicables u otras normas cuando usa una grúa para cargar y descargar el dispositivo.
Use solamente argollas de elevación para la elevación.
Use equipo de elevación y horquillas con la suficiente capacidad de soporte de carga.
Solamente las personas con licencia para elevaciones pueden alzar cargas (calificados conforme a las normas
nacionales).
Nunca camine debajo de las cargas suspendidas.
Arrastre
Se prohíbe el arrastre del equipo ya que puede causar que el dispositivo se caiga o se dañe, daños a la propiedad o
lesiones. Se permite la manipulación mediante equipo de elevación.
PRECAUCIÓN
Existen dispositivos de seguridad que no se deben modificar ni retirar. ¡Nunca realice modificaciones!
Las modificaciones o cambios a la máquina sin autorización pueden ocasionar daños o lesiones graves. Solamente
utilice repuestos originales del fabricante del equipo.
Las modificaciones invalidarán las instrucciones de seguridad emitidas y la declaración del fabricante.
Siempre apague el interruptor principal (generalmente ubicado en el lateral derecho del gabinete) antes de abrir el panel
de distribución eléctrica. ¡Los cables de suministro hasta las primeras terminales todavía tienen corriente!
ATENCIÓN
Antes de comenzar con las tareas de mantenimiento, estabilice el equipo (por ejemplo, en la posición de
estacionamiento) y apague el motor y el interruptor principal. Siempre tenga en cuenta que luego de apagar el
interruptor principal en el panel de distribución eléctrica, los cables de alimentación todavía tienen energía. Por esta
razón, están protegidos contra cualquier contacto con una protección especial.
ADVERTENCIA
El punto de la herramienta de trabajo se caliente durante la operación. El contacto con la piel puede ocasionar
quemaduras. Nunca toque las herramientas de trabajo calientes. Espere hasta que la máquina se enfríe y luego
comience los trabajos de mantenimiento.
El aceite hidráulico se puede calentar durante la operación hasta aproximadamente los 70 °C. Por lo tanto, durante las
reparaciones que requieren desconectar los circuitos hidráulicos, se debe esperar hasta que el aceite se enfríe a una
temperatura que no sea peligrosa.
La exposición de cualquier parte del cuerpo sin protección a un flujo de aceite eyectado a presión puede ocasionar
lesiones e infecciones en la herida.
Después del contacto entre el aceite y la piel, se debe lavar el área afectada y tratarla con una crema cosmética
adecuada. El aceite contiene aditivos que pueden ocasionar alergias y enfermedades cutáneas en personas con piel
sensible.
Antes de toda acción que requiera que se retire el enchufe, la tapa, etc., se deben limpiar las impurezas del área
circundante, que pueden ingresar y eventualmente interrumpir el funcionamiento correcto del equipo.
Otra causa de fatiga del material es el movimiento libre, cuando la herramienta trabaja pero no entra en suficiente
contacto con la roca (placas de ruptura, el mero contacto con la roca).
Las bajas temperaturas hacen que la herramienta esté vulnerable a las fallas por fatiga. Asegúrese de calentar el equipo
antes de que comience a trabajar.
Si ingresan fragmentos metálicos en las superficies hidráulicas, se pueden ocasionar daños a la herramienta y
operación deteriorada y la reducción de la vida útil de los componentes y del equipo.
Lubrique las piezas hidráulicas designadas en los intervalos especificados.
Solamente utilice grasa y aceite puros.
Verifique periódicamente las juntas atornilladas y, si no están ajustadas de manera adecuada, vuelva a ajustarlas. Los
torques se encuentran enumerados en “Ensamble, instalación y conexión”.
Reemplace todos los símbolos que se hayan perdido, que se hayan desgastado o que no se puedan leer. Limpie la
impureza, el polvo, la tierra, etc. de los símbolos para que siempre estén visibles.
Si reemplaza cualquier pieza en donde existan símbolos, reubique los símbolos en la pieza nueva.
2.14. OTROS
Un extintor de incendios debe encontrarse accesible durante todas las operaciones de soldado.
ADVERTENCIA
Desconecte la máquina de la alimentación de energía antes de cualquier operación de soldado.
Desconecte los módulos electrónicos antes de soldar.
Conecte el cable a tierra lo más cerca posible.
Un soldador capacitado y calificado según el manual debe realizar las reparaciones con soldaduras. Elija el material
soldado, los materiales adicionales (electrodos, barras, cable) y el procedimiento de soldado para proporcionar
propiedades del metal que concuerden con el material original.
Realice las reparaciones en un área limpia, exenta de fluidos inflamables, mangueras hidráulicas, tanques u otros
elementos.
Trabaje con especial cuidado cuando suelda, afila o corta cerca de objetos inflamables.
Conecte el cable a tierra de la soldadora por arco lo más cerca posible al área de trabajo.
Siempre retire la pintura del punto de soldadura. La soldadura sobre superficies pintadas libera vapores peligrosos que
pueden ocasionar accidentes. Retire la pintura hasta 10 cm desde el punto de soldadura. Las soldaduras de baja
calidad o el incumplimiento de la eliminación de la pintura pueden presentar un riesgo para la salud.
Encierre el punto de afilado o de soldadura mediante una partición protectora inflamable.
Antes de soldar, asegúrese de que el botiquín de primeros auxilios, las rutas de escape y la conexión al sistema de
advertencias están accesibles y funcionales.
Cuando retire pintura, corte, afile o suelde, utilice las protecciones adecuadas.
Explosiones. Use equipo respiratorio de protección y gafas de seguridad.
Eliminación química de la pintura. Use medios de ventilación, equipo respiratorio de protección y guantes protectores y
respete las instrucciones de seguridad para el compuesto químico utilizado.
Afilado. Use medios de ventilación, equipo respiratorio de protección, guantes protectores y gafas de seguridad.
ADVERTENCIA
No opere un equipo que claramente no funcione o que funcione parcialmente, un dispositivo que emita un sonido
diferente durante la operación, un dispositivo con fugas de aceite, un dispositivo con cables y cableado que hagan
chispas, un dispositivos con piezas flojas, o un dispositivo con cimientos flojos. Proteja a las personas que operan el
dispositivo, a otras personas en el lugar de trabajo y a la propiedad mediante la operación adecuada del equipo.
Precauciones de seguridad
Una persona autorizada debe evaluar el equipo de seguridad desde el punto de vista de la calidad, la idoneidad y la
funcionalidad según el cronograma de mantenimiento, antes del uso del dispositivo. Se deben asegurar los
procedimientos en el lugar según la lista preparada.
Rk 6156
El número de serie siempre se indica en la placa de nombre. Siempre incluya esta información cuando solicite repuestos.
Tipo Rk 6156
Tipo HA 75RT-K
Condiciones de funcionamiento:
Humedad: 46%
El equipo no está diseñado para funcionar en entornos potencialmente explosivos.
50x50x1 mm
ADVERTENCIA Electricidad
100x100x1 mm
Riesgo de aplastamiento de las extremidades superiores por partes móviles; riesgo de que el operador sea aplastado por piezas
móviles
100x100x1 mm
ADVERTENCIA superficie caliente
3.2.3 SÍMBOLOS
50x50x1 mm
Filtro de aceite hidráulico
Punto de elevación
Filtro de aspiración
Aceite hidráulico
El equipo Rk 6156 es portador inmóvil del martillo hidráulico. Tiene la intención de liberar y romper rocas que son demasiado
grandes para ir a la trituradora.
La parte de trabajo (sistema del auge) de la máquina consiste en un auge, un brazo y un martillo hidráulico. Esto se conecta pivotante
al brazo a través del adaptador. La pluma, el brazo y el adaptador se unen el uno al otro con los pernos endurecidos en el buje
endurecido que asegura alta durabilidad. El talón de la pluma se une al marco giratorio superior, que permite la matanza de todo el
equipo a la izquierda y la derecha en 330 °. Ambas posiciones extremas están equipadas con topes mecánicos.
Los movimientos del equipo están habilitados por cilindros hidráulicos con cojinetes esféricos. Los cilindros están conectados al
distribuidor de la válvula hidráulica por las mangueras de alta presión; este distribuidor se encuentra en la parte posterior del bastidor
superior. Las mangueras cercanas al área de trabajo están protegidas contra el daño volando fragmentos de roca afilados por espiral
de alambre protector.
El bastidor superior se monta en el bastidor inferior mediante un rodamiento de giro con un aro de engranaje. El bastidor superior y
el equipo son rotables contra el bastidor inferior, firmemente Unidos a la estructura de apoyo de la trituradora primaria. La matanza
es asegurada por el motor hidráulico a través del engranaje y del piñón planetarios que enganchan al anillo del engranaje del cojinete
de la matanza.
Todos los movimientos se realizan hidráulicamente a través de la unidad de potencia hidráulica HA75RT-K.
Sólo las personas autorizadas tienen
acceso completo al menú de servicio.
1. Marco principal
2. Auge
3. Brazo
4. Mecanismo de palanca
5. Cilindros hidráulicos del auge
6. Cilindro hidráulico del brazo
7. Cilindro hidráulico de la inclinación del martillo, incluyendo la cubierta
5. TOPE MECÁNICO
• Mecánica parada es Suministrado Septiembrearetely – debe ser soldada por el cliente
• Posición del Mecánica parada es cHosen Por Cliente.
• Lla Gama De Mecánica Parada Debe Ser Suficiente Para Servicio. Este Significa Lla Seguro Posición Fuera Lla
de la trituradora Alcanzar.
Advertencia
MATÓ
La matanza del equipo es asegurada por el engranaje-rueda y el piñón de corona del cojinete de la matanza,
accionados por el motor hidráulico y el engranaje planetario
• Las siguientes válvulas se utilizan para movimientos seguros y lisos:
o Válvula de presión PRV1 que protege los componentes del circuito de la matanza,
o Sobre la válvula central para el funcionamiento liso de la matanza del equipo.
Impulsión de la matanza de la
Fig. 3/7
1. Válvula de presión
PRV1
2. Válvula de
sobrecentrado
3. Motor hidráulico de la
órbita
4. Caja de cambios
planetaria
1. Auge
2. Válvula de sobrecentrado
1. Brazo
2. Válvula de sobrecentrado
1. Válvula de sobrecentrado
2. Mecanismo de palanca
Sección de salida
La sección de salida es común a ambas partes del distribuidor hidráulico PVG 100/32, también sirve como un adaptador entre las
secciones PVG 100 y PVG 32.
Fig. 3/15
1. Tanque hidráulico
2. Unidad de aire
3. Calibrador de nivel eléctrico
4. Sensor de presión
5. Sensor de temperatura
6. Cubierta de la inspección
7. Medidor de nivel óptico – 2 niveles de aceite-máx. LVL del aceite – ¡ cuando todos los cilindros son dibujados
abajo!
-Mín. de aceite LVL – cuando todos los cilindros son extendidos!
Advertencia
1. Motor principal M1
2. Varillas amortiguadoras
3. Bellhousing y acoplamiento
4. Bomba de pistón axial incl. bomba de servicio
La bomba de pistón axial de la serie de la placa chapoteante de Kawasaki K3VL es una bomba hidráulica de la dislocación variable
de la presión media desarrollada recientemente para el uso a la maquinaria industrial móvil, Marina y general. Estas unidades están
diseñadas específicamente para aplicaciones de tipo de bucle abierto.
Cuando el eje impulsor de la bomba se El. motor, el bloque de cilindro, siendo tira juntada al eje, también rotará. Si la placa
chapoteante se ha inclinado, los pistones dispuestos en el bloque de cilindro debido a la zapata que es retenida en la superficie de la
placa chapoteante, girarán con el bloque de cilindros y reciprocarán una vez por la revolución. Considere uno de estos pistones
entonces se alejará de la placa de la válvula para media estación (carrera de succión) y se moverá hacia la placa de la válvula para la
segunda mitad de rotación (movimiento de entrega de aceite). Cuanto más grande es el ángulo de inclinación entonces más largo es
el movimiento del pistón y por lo tanto el más alto es la dislocación de la bomba. A medida que el ángulo de inclinación de la placa
chapoteante se acerca a cero, el pistón no hace ningún movimiento y de este modo no entrega aceite.
Presión máxima
La presión inmediata admisible de la oleada según lo definido por el estruendo 24312. La vida y la durabilidad sin embargo serán
acortadas.
Peso
Pesos secos aproximados, Dependiente en el tipo exacto de la bomba.
Fluido hidráulico
Fluido hidráulico anti-desgaste mineral-para otros tipos de fluidos consulte al proveedor.
El elemento calefactor está destinado al calentamiento de aceites que no influyan negativamente en la superficie de la vaina. Su
temperatura superficial está diseñada para prevenga el aceite hidrotermal. El elemento calefactor debe estar permanentemente sumergido
en el líquido hasta la cabeza durante el funcionamiento. Presión máxima de la operación 0,6 MPa.
Para evitar el desgaste prematuro de los componentes hidráulicos más importantes en el sistema hidráulico, debemos seguir la clase
recomendada de contaminación 19/17/14 o NAS 1638 clase 8 o mejor:
Industrial Máquinas
Robótica y Máquinas con industriales Máquinas Máquinas
Programa
Aplicación Programa máquinas de alta y máquinas Aplicaciones para la Para
espacial y
típica espacial herramientas confiabilidad, de móviles industria trabajo
robótica
precisas Transmisiones movimiento pesada agrícola
hidrostáticas de tierra
Pistón
Pistón/laminilla Pistón fijo <
variable < 21 Laminilla, Laminilla, Laminilla,
Pistón variable < 14 14 Mpa
Bombas y/o Mpa engranaje, engranaje engranaje
- variable > 21 MPa Laminilla
motores Laminilla, fijo > 14 fijo < 14 fijo < 14
Mpa pistón/laminilla fijo > 14
variable > 14 MPa MPa MPa
fijo > 14 Mpa MPa
MPa
Servo
Proporcional
Servo válvulas < 21
< 21 mpa Cartucho < 14 Solenoide > Solenoide < Solenoide Solenoide
Válvulas válvulas > mpa
cartucho > MPa 21 Mpa 21 Mpa > 14 MPa > 14 MPa
21 Mpa proporcional
14 MPa
> 21 Mpa
Clase de
filtración
4 5 6 7 8 9 10 11
según NAS
1638
Clase de la
filtración
15/13/10 16/14/11 17/15/12 18/16/13 19/17/14 20/18/15 21/19/16 22/20/17
según ISO
4406-1999
Elementos de ß5 (c) > ß12 (c) >
ß5 (c) > ß5 (c) > 1,000 ß21 (c) >
filtración 1,000 ß7 (c) ß5 (c) > 1,000 ß21 ß21 (c) >
1,000 ß12 (c) > 1,000 1,000 ß10 ß10 2 Cd
recomendados > 1,000 FT- 1,000 Fc (c) > 1,000 1,000 Fv
Pies FC-FD > 2 FV-CD
de SOFIMA FC FD-FV
1. Sensor de presión
2. Válvula de entrada
3. Filtro con desagüe manual
4. Válvula de seguridad
5. Válvula de la presión (reducción)
La unidad se utiliza para suministrar, filtrar y la válvula de presión del aire de la regulación incl. para la presurización del tanque
hidráulico.
La fuente del aire presurizado es la fuente de la unidad externa y la presión se reduce según la función apropiada-altura sobre el nivel del
mar.
1. Bomba de servicio
2. Enfriador de aceite
3. Sensor de temperatura
Si lo desea, el equipo entero puede ser detenido por el botón de parada de emergencia ubicado en:
• RM1
• MX1
• MS1
2 Parada de emergencia
3 Espera
4 Estado de preparación
11 Pantalla táctil
Lista de símbolos
1 CONTROL manual
4 Parada de emergencia
Modo de operación:
1 CONTROL manual
2 Teledirigido – RADIO/cable
1 Parada de emergencia
2 Espera
3
Posición final
4
Estado de preparación
6 Advertencia
8 Pantalla táctil
1. luz de advertencia del motor que funciona 6. Control de movimiento del equipo – joystick izquierdo 11.
Posición de estacionamiento
2. posición final (matanza) 7. Control de movimiento del equipo – joystick derecho
3. señalización general del fallo del Poder Unidad 8. Desbloqueo de posición final
4. Poner en marcha el Poder Unidad 9. Puesta en marcha del martillo hidráulico
5. Parada de la Poder Unidad 10. Límites de velocidad
1 Botón de inicio
4 ARM-in
4 Brazo-hacia fuera
5 Boom-up
5 Boom-Down
5 Giro – izquierda
7 Desbloquear
8 Botón E-STOP
9 Control de velocidad
10 Posición de estacionamiento
11 Led
12 Pantalla
1. Botón de inicio
2. Arrancar el motor principal
3. Detener el motor principal
4. Joystick izquierdo
5. Joystick derecho
6. Puesta en marcha del martillo hidráulico
7. Desbloquear la posición final
8. E-STOP
9. Control de velocidad
10. Posición de estacionamiento
11. Led
12. Pantalla
13. Página de visualización
14. Conector para cable de datos
1 Botón de inicio
4 ARM-in
4 Brazo-hacia fuera
5 Boom-up
5 Boom-Down
5 Giro – izquierda
7 Desbloquear
8 Botón E-STOP
9 Control de velocidad
10 Posición de estacionamiento
11 Led
12 Pantalla
El equipo se puede funcionar por las palancas localmente (control de la emergencia) solamente con el fin de inspección,
mantenimiento, reparación o problemas de emergencia.
2 Boom-up
2 Boom-Down
3 ARM-in
3 Brazo-hacia fuera
4 Giro – izquierda
5 Giro-derecha
• Teledirigido
o El operador es capaz de controlar el equipo desde un lugar visible o en una distancia de hasta 20 m
por cable.
• Control de emergencia
o El operador tiene la opción de utilizar el control de emergencia mediante palancas directamente sobre
el equipo. Es necesario tener en cuenta la visibilidad reducida al manipular el equipo.
Mohel Point
Herramienta embotada
ADVERTENCIA
Vuelco del equipo de elevación/piezas del equipo
El equipo es pesado. El vuelco o la caída del equipo de elevación o del equipo puede causar lesiones graves y daños
materiales.
ADVERTENCIA
Solo se debe transportar y elevar el equipo mediante los puntos de elevación, en una posición adecuada para su tipo de
construcción. De otro modo, podría caerse o deslizarse en el frente de elevación. Esto podría causar la muerte, lesiones
graves o daños materiales.
• Verifique la estabilidad de los puntos de elevación.
• Utilice todos los puntos de elevación (argollas, pernos de argolla, etc.) en el equipo.
• Se deben ajustar firmemente todas las argollas y los pernos de argolla.
Asegure el equipo y sus piezas con sogas o cadenas con una capacidad de soporte de carga adecuada a fin de
asegurarlos contra el movimiento entre sí y contra los deslizamientos.
Utilice cadenas y correas con una capacidad de soporte de carga adecuada en los lugares designados (puntos de
elevación) para el ajuste para la elevación (marcados con el símbolo del “gancho”). Solamente las personas con licencia
para elevaciones pueden alzar cargas (calificados conforme a las normas locales).
Eleve el equipo/piezas lentamente hacia la posición final. Antes de retirar las correas de elevación, asegúrese de que el
equipo/piezas se encuentran en una posición estable.
4.1.4. TRANSPORTE
PROTEGER
MERCADERÍAS ADJUNTE
ARRIBA CONTRA
FRÁGILES AQUÍ
LA HUMEDAD
PROTEGER PROTEGER
CENTRO DE UTILICE UNA
CONTRA CONTRA
GRAVEDAD MÁQUINA ELEVADORA
CALOR ESCARCHA
4.1.5. CONFIGURACIONES/AJUSTES
No "settings" are performed on the equipment during transport.
4.1.6. VERIFICACIONES
La falla eventual de una argolla de elevación puede dar como resultado la caída del equipo y de sus piezas. Esto podría
causar lesiones graves y daños materiales.
• Verifique siempre el estado de la argolla de elevación antes de elevar el dispositivo de perforación y sus piezas.
Nunca eleve el dispositivo de rotura y sus piezas con una argolla de elevación en la que se observa desgaste.
4.2. DESEMPAQUE
Una vez recibido, se debe verificar tanto el equipo como sus piezas para garantizar que concuerdan con la información
en la etiqueta y que se encuentran en la secuencia correcta. También verifique los contenidos en busca de daños
durante el transporte. Use el “Protocolo de control de entregas” para esta verificación.
Retire todo bloqueo de transporte antes del arranque y manténgalos en un lugar seguro o desbloquéelos. Puede usarlos
nuevamente para transportar otros elementos o los puede volver a aplicar.
4.3. RE-EMBALADO
El equipo Emite Ruido Cuando Poner En Operación. A largo plazo Exposición Para Alta Ruido Niveles Puede causa
permanente Daño Para Su Audiencia. Lla Operador Debe Uso Audiencia Protección Equipo. Trabajo Con el martillo Puede
Peligrar Lla Operador Debido Para Volando Piedras, Polvo Y Ruido. PorLla Listados Protección Equipo Debe Ser Utilizado.
Tóxicos O Corrosivos Vapores Y Polvo: Observar Seguridad Instrucciones, Usar Seguridad Guantes y una cara Máscara.
Ver parte 2.
Advertencia
• Transportar el equipo y Su Piezas Usando Sólo equipo de elevación Con Lla Apropiado Capacidad Para Lla del
dispositivo Peso.
• Ascensor y Seguro Lla Equipo Y Su Piezas Usando Sólo Elevación Accesorios (Cuerdas, Cadenas, Eslingas, Etc.)
Con Lla Correcto Capacidad Para Lla Peso Para Ser Levantó.
• Hacer Seguro No Personas Son Presente En Cerca O Debajo el equipo y Su Piezas.
• Caída Dela Equipo Y Su Piezas Cna Resultado En Serio Lesión Y Material Daño.
• Transportar el Equipo Usando Lla Mismo Artículos Utilizado Para Lla Envío De Nuevo Equipo. En caso de que estos
Artículos no son Disponible, Contacto Lla Fabricante Dela Romper Dispositivo Para Renovar es O Enviar Nuevo
Artículos.
• Si Seguridad el equipo de transporte no es Utilizado, Tienda es Para Futuro Uso.
5.1.4 ASSEMBLY
5.1.4.1 INSTALACIÓN DE LA HIDRÁULICA UNIDAD DE POTENCIA
El equipo entregado es Ya Probado, configurar y pre-montado.
• Uso Todos Elevación Puntos Para Manipulación. Levante el Hidráulico Poder Unidad Con Precaución. No es
Necesario Para Quitar Lla Techo Antes Manipulación.
• La hidráulica Poder Unidad Debe Nunca Ser Unido a o Levantó En Lla Fijo Componentes (Techo, Eléctrico Caja Etc.)
• Proporcionar Lla Suficiente Espacio Para Manipulación Con la unidad de potencia hidráulica. Posicionar el hidráulico
Poder Unidad Acuerdo a los Dibujo Y Firmemente Fijo En Lla Montaje Posición.
• La hidráulica Poder unidad se Siempre Suministrado Sin Aceite. Dentro el tanque y Otros Hidráulico Piezas de la
hidráulica Poder Unidad Puede Ser un resto de Inicial Hidráulico Aceite.
Advertencia
• La hidráulica Poder unidad se Suministrado Con la conexión Para Lla Externos Tierra (Tierrasistema.
• Antes Conectar Lla Cableado, que Debe Tierra la hidráulica Poder Pack Acuerdo a los Documentación.
• Fase Secuencia Relé – Señalización Correcto Conexión De Fases Via Señal control en Eléctrico cuadro RM1 panel:
Advertencia
• Lla Eléctrico caja (MS1) Para sala de control (CR1) se Suministrado Sin Poder Suministro Cable
• Antes Conectar Lla Cableado, que Debe Tierra la hidráulica Poder Pack Acuerdo a los Documentación.
• Para Correcto Función Es Necesario Para Conectar Primero RM1
• Uso Óptica Fibra cable (solo modo Con Lc Conectores) en caso de RM1 en vivo y MS1
Advertencia
• Cuando Manejo el bastidor base, utilice Sólo equipo de elevación Con Un Conveniente Carga Cojinete Capacity.
• Uso Todos Elevación Puntos Para Manipulación. Levante el bastidor de la base Con Precaución.
• El bastidor base Debe Nunca Ser Unido a o Levantó En Lla Fijo Componentes.
• Provide Suficiente Espacio Para Manipulación Con Lla bastidor base.
• Antes Asamblea, Quitar Lla Protección Anticorrosión Capa De Todos sin Áreas.
• Quitar Lla Seguridad Cubre De Hidráulico Conexiones Correcto Antes Asamblea Y Quitar Posible Impurezas Antes
Conexión.
• Uso Todos Elevación Puntos Para Manipulación.
M10 34 48 58
M12 60 84 100
M30 + Nord-Lock
75% de Rendimiento 1240 1875 2090
Punto
Advertencia
• La hidráulica Poder unidad se Suministrado Con la conexión Para Lla Externos Tierra (Tierrasistema.
• Antes Conectar Lla Cableado, que Debe Tierra el bastidor base Acuerdo a los Documentación.
• Comisionar - Ver parte 6.
• Mortaja el auge de la Estirones Dela del marco Superior Parte. El PIN es Insertado En el marco Durante Transporte.
• Después Mortajado, Seguro el PIN Usando Lla Preparado Método.
• Mortaja la varilla del pistón Estirones De Ambos Hidráulico Cilindros a los Relevante Estirones en el marco.
• Mortaja Lla brazo Cilindro varilla del pistón Estirón a los Estirón en el brazo. Lo es Necesario Para Conectar Lla de
boom Cilindros Mangueras e iniciar el sistema hidráulico Poder Unidad Para Cilindro Posicionamiento.
5.1.5 AJUSTES/AJUSTES
El equipo es Ya Probado, configurar y pre-montado.
5.1.6 CHEQUES
Durante Asamblea, Comprobar Conjunta Tirantez, Individuales Mangueras Son Conectado Durante Asamblea.
5.2 INSTALARLATION
5.2.4 INSTALACIÓN
Instalación del equipo es Llevado fuera Con Lla Asamblea (Ver parte 5,1), Plantillas Y Protección Medidas Son Idéntico.
5.2.5 AJUSTES/AJUSTES
El equipo es Ya Probado, configurar y pre-montado.
5.2.6 CHEQUES
Durante Asamblea, Comprobar Conjunta Tirantez, Individuales Mangueras Son Conectado Durante Asamblea.
5.3 CONEXIÓN
El equipo Emite Ruido Cuando Poner En Operación. A largo plazo Exposición Para Alta Ruido Niveles Puede causa permanente Daño
Para Su Audiencia. Lla Operador Debe Uso Audiencia Protección Equipo. Trabajo Con el martillo Puede Peligrar Lla Operador Debido
Para Volando Piedras, Polvo Y Ruido. PorLla Listados Protección Equipo Debe Ser Utilizado.
Tóxicos O Corrosivos Vapores Y Polvo: Observar Seguridad Instrucciones, Usar Seguridad Guantes y una cara Máscara.
Figura. 5/14 conexión del sistema del auge y de la unidad de energía hydráulica
Precaución
Precaución
Precaución
Figura. 5/16 conexión del sistema del auge y de la unidad de energía hydráulica
5.3.5 AJUSTES/AJUSTES
El equipo entregado es Ya Probado, configurar y pre-montado.
5.3.6 CHEQUES
Durante Conexión Comprobar Articulaciones Tirantez, Individuales Mangueras Son Conectado Durante Lla Asamblea.
El equipo emite ruido cuando se pone en funcionamiento. La exposición a largo plazo a altos niveles de ruido puede causar daño
permanente a la audición. El operador debe utilizar el equipo de protección auditiva. El trabajo con el martillo puede poner en
peligro al operador debido a piedras voladoras, polvo y ruido. Por lo tanto, debe utilizarse el equipo de protección indicado.
Vapores y polvos tóxicos o corrosivos: respete las instrucciones de seguridad, use guantes de seguridad y una mascarilla.
Ver parte 2.