Installer's Guide: Air Conditioner
Installer's Guide: Air Conditioner
MXZ-3F54VF
MXZ-3F68VF
MXZ-4F72VF
1. BEFORE INSTALLATION
MEANINGS OF SYMBOLS DISPLAYED ON INDOOR UNIT AND/OR OUTDOOR UNIT
WARNING This unit uses a flammable refrigerant.
(Risk of fire) If refrigerant leaks and comes in contact with fire or heating part, it will create harmful gas and there is risk of fire.
Service personnel are required to carefully read the OPERATING INSTRUCTIONS and INSTALLATION MANUAL before operation.
Further information is available in the OPERATING INSTRUCTIONS, INSTALLATION MANUAL, and the like.
■ Do not install the unit by yourself (user). ■ Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. If refrigerant leaks dur-
Incomplete installation could cause fire or electric shock, injury due to the unit fall- ing installation, ventilate the room. Check that the refrigerant does not leak
ing, or leakage of water. Consult the dealer from whom you purchased the unit or a after installation has been completed.
qualified installer. If refrigerant leaks and comes in contact with fire or heating part of such a fan heater,
■ Perform the installation securely referring to the installation manual. kerosene heater, or cooking stove, it will create harmful gas. Provide ventilation in
Incomplete installation could cause fire, electric shock, injury due to the unit falling, accordance with EN378-1.
or leakage of water. ■ Check that the refrigerant gas does not leak after installation has been com-
■ When installing the unit, use appropriate protective equipment and tools for pleted.
safety. If refrigerant gas leaks indoors, and comes into contact with the flame of a fan heater,
Failure to do so could cause injury. space heater, stove, etc., harmful substances will be generated.
■ Install the unit securely in a place which can bear the weight of the unit. ■ Use appropriate tools and piping materials for installation.
If the installation location cannot bear the weight of the unit, the unit could fall causing The pressure of R32 is 1.6 times more than R22. Not using appropriate tools or
injury. materials and incomplete installation could cause the pipes to burst or injury.
■ Electrical work should be performed by a qualified, experienced electrician, ■ When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnect-
according to the installation manual. Be sure to use an exclusive circuit. Do ing the refrigerant pipes.
not connect other electrical appliances to the circuit. If the refrigerant pipes are disconnected while the compressor is running and the stop
If the capacity of the power circuit is insufficient or there is incomplete electrical work, valve is open, air could be drawn in and the pressure in the refrigeration cycle could
it could result in a fire or an electric shock. become abnormally high. This could cause the pipes to burst or injury.
■ Do not damage the wires by applying excessive pressure with parts or ■ When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before start-
screws. ing the compressor.
Damaged wires could cause fire or electric shock. If the compressor is started before the refrigerant pipes are connected and when the
■ Be sure to cut off the main power in case of setting up the indoor P.C. board stop valve is open, air could be drawn in and the pressure in the refrigeration cycle
or wiring works. could become abnormally high. This could cause the pipes to burst or injury.
Failure to do so could cause electric shock. ■ Fasten a flare nut with a torque wrench as specified in this manual.
■ Use the specified wires to connect the indoor and outdoor units securely If fastened too tight, a flare nut may break after a long period and cause refrigerant
and attach the wires firmly to the terminal block connecting sections so the leakage.
stress of the wires is not applied to the sections. Do not extend the wires, or ■ The unit shall be installed in accordance with national wiring regulations.
use intermediate connection. ■ Earth the unit correctly.
Incomplete connecting and securing could cause fire. Do not connect the earth to a gas pipe, water pipe, lightning rod or telephone earth.
■ Do not install the unit in a place where flammable gas may leak. Defective earthing could cause electric shock.
If gas leaks and accumulates in the area around the unit, it could cause an explosion. ■ Be sure to install an earth leakage breaker.
■ Do not use intermediate connection of the power cord or the extension cord Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shock or fire.
and do not connect many devices to one AC outlet. ■ When using a gas burner or other flame-producing equipment, completely
It could cause a fire or an electric shock due to defective contact, defective insulation, remove all of the refrigerant from the air conditioner and ensure that the area
exceeding the permissible current, etc. is well-ventilated.
■ Be sure to use the parts provided or specified parts for the installation work. If the refrigerant leaks and comes in contact in fire or heating part, it will create harmful
The use of defective parts could cause an injury or leakage of water due to a fire, an gas and there is risk of fire.
electric shock, the unit falling, etc.
■ When plugging the power supply plug into the outlet, make sure that there is ■ Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than
no dust, clogging, or loose parts in both the outlet and the plug. Make sure those recommended by the manufacturer.
that the power supply plug is pushed completely into the outlet. ■ The appliance shall be stored in a room without continuously operating
If there is dust, clogging, or loose parts on the power supply plug or the outlet, it could ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an
cause electric shock or fire. If loose parts are found on the power supply plug, replace operating electric heater).
it. ■ Do not pierce or burn.
■ Attach the electrical cover to the indoor unit and the service panel to the ■ Be aware that refrigerants may not contain an odour.
outdoor unit securely. ■ Pipe-work shall be protected from physical damage.
If the electrical cover of the indoor unit and/or the service panel of the outdoor unit are ■ The installation of pipe-work shall be kept to a minimum.
not attached securely, it could result in a fire or an electric shock due to dust, water, ■ Compliance with national gas regulations shall be observed.
etc. ■ Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
■ When installing, relocating, or servicing the unit, make sure that no sub-
stance other than the specified refrigerant (R32) enters the refrigerant circuit. ■ Do not use low temperature solder alloy in case of brazing the refrigerant
Any presence of foreign substance such as air can cause abnormal pressure rise and pipes.
may result in explosion or injury. The use of any refrigerant other than that specified ■ Servicing shall be performed only as recommended by the manufacturer.
for the system will cause mechanical failure, system malfunction, or unit breakdown.
In the worst case, this could lead to a serious impediment to securing product safety.
EN-1
1-2. SPECIFICATIONS
Pipe length and height difference
Power supply *1 Wire specifications *2 Outdoor Noise level
*3, *4, *5, *6, *7, *8
Model Max. pipe length Max. no. of bends
Rated Fre- Breaker Power Indoor/outdoor Max. height
per indoor unit / for per indoor unit / for Cooling Heating
Voltage quency capacity supply connecting wire difference *9
multi-system multi system
MXZ-3F54VF 25 m / 50 m 25 / 50 46 dB (A) 50 dB (A)
220-230- 3-core 4-core
MXZ-3F68VF 50 Hz 25 A 15 m 53 dB (A)
240 V 2.5 mm2 1.0/1.5 mm 2
25 m / 60 m 25 / 60 48 dB (A)
MXZ-4F72VF 54 dB (A)
Maximum amount of Factory-charged *1 Connect to the power switch which has a gap of 3 mm or more when open to interrupt the source
Model power phase. (When the power switch is shut off, it must interrupt all phases.)
refrigerant charge refrigerant amount EN
*2 Use wires in conformity with design 60245 IEC 57. Use the indoor/outdoor connecting wire in
MXZ-3F54VF conformity with the wire specifications specified in the installation manual of the indoor unit.
MXZ-3F68VF 2.4 kg 1.4 kg *3 Never use pipes with thickness less than specified. The pressure resistance will be insufficient.
MXZ-4F72VF *4 Use a copper pipe or a copper-alloy seamless pipe.
*5 Be careful not to crush or bend the pipe during pipe bending.
*6 Refrigerant pipe bending radius must be 100 mm or more.
*7 Insulation material : Heat resisting foam plastic 0.045 specific gravity
*8 Be sure to use the insulation of specified thickness. Excessive thickness may cause incorrect
installation of the indoor unit and insufficient thickness may cause dew drippage.
*9 If the outdoor unit is installed higher than the indoor unit, max. height difference is reduced to
10 m.
EN-2
• R32 is heavier than air—as well as other refrigerants—so tends to accumulate at the base (in the vicinity of the floor). If R32 accumulates around base, it may reach
a flammable concentration in case room is small. To avoid ignition, maintaining a safe work environment is required by ensuring appropriate ventilation. If a refriger-
ant leak is confirmed in a room or an area where there is insufficient ventilation, refrain from using of flames until the work environment can be improved by ensuring
appropriate ventilation.
OK OK OK NG
EN-3
Note: These countermeasures are for keeping safety not for specification guarantee.
EN-4
Install the indoor unit so that the height from the floor to the bottom of the indoor unit is h0;
for wall mounted: 1.8 m or more;
for ceiling suspended, cassette and ceiling concealed: 2.2 m or more.
There are restrictions in installation height for each model, so read the installation manual for the particular unit.
EN-5
After the leak test, apply insulating material tightly so that there is
no gap.
Open as a rule
More than 500 mm When the piping is to be attached to a wall containing metals (tin
if the front and both plated) or metal netting, use a chemically treated wooden piece 20
sides are open mm or thicker between the wall and the piping or wrap 7 to 8 turns of
insulation vinyl tape around the piping.
To use existing piping, perform COOL operation for 30 minutes and
pump down before removing the old air conditioner. Remake flare
according to the dimension for new refrigerant.
*2
Open as a rule
More than 500 mm if the back,
both sides and top are open More than 350 mm
*2 The manufacturing year and month is indicated on the spec name plate.
169 500
Air inlet
Air inlet
330
361
396
Air outlet
4-10 × 21 Oval holes (Unit: mm)
EN-6
Note:
Install the unit horizontally.
Do not use the drain socket (1) and the drain caps (2) in the cold regions. Drain may freeze and it makes the fan stop.
The outdoor unit produces condensate during the heating operation. Select the installation place to ensure to prevent the outdoor unit and/or the grounds from being
wet by drain water or damaged by frozen drain water.
<OUTDOOR UNIT>
Indoor/outdoor unit
connecting wire 15 mm
Terminal block for
power supply 35 mm
Terminal block Terminal block
Lead wire
EN-7
Pipe size (mm) ø6.35 ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58
Thickness (mm) 0.8 0.8 0.8 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
EN-8
Refrigerant gas
CAUTION: cylinder operating * D unit is for
When charging the refrigerant system with additional refrigerant, be sure to use valve Gauge manifold 4F72VF only.
liquid refrigerant. Charge the liquid refrigerant slowly, otherwise the compressor (for R32, R410A) valve (for R32,
will be locked. R410A) Charge hose
To maintain the high pressure of the gas cylinder, warm the gas cylinder with (for R32,
R410A)
warm water (under 40°C) during cold season. But never use naked fire or steam.
Refrigerant gas cylinder for R32, R410A
with siphon
Refrigerant (liquid)
Note:
Make sure to fix the maintenance panel securely. Incomplete installation could
cause malfunction.
Maintenance panel
EN-9
Note:
• Units come with low standby power mode activated as factory setting.
• When connecting one or more indoor units listed in Table 1, the outdoor unit
SW2
ON
does not work at “activated low standby power mode”.
• In the event that SC751 is missing, outdoor unit will not work. 1 2 3 4 5 6
SC751
Table 1: List of the target models
Type Model name Capacity
Wall-mounted MSZ-AP**VF 15 / 20
1way-cassette MLZ-KP**VF 25 / 35 / 50
4way-cassette SLZ-M**FA 15 / 25 / 35 / 50
PEAD-M**JA(L) 50
Ceiling-Concealed
SEZ-M**DA(L) 25 / 35 / 50 / 60
Ceiling-Suspended PCA-M**KA 50 / 60
EN-10
Procedure
Press the piping/wiring correction switch (SW871) 1 minute or more after turning
on the power supply.
• Correction completes in 10 to 15 minutes. When the correction is completed, LED indication during detection:
its result is shown by LED indication. Details are described in the following
LED1 LED2 LED3
table.
(Red) (Yellow) (Green)
• To cancel this function during its operation, press the piping/wiring correction
switch (SW871) again. Lit Lit Once
EN
• When the correction completed without error, do not press the piping/wiring
Result of piping/wiring correction function
correction switch (SW871) again.
LED1 LED2 LED3
When the result is “Not completed”, press the piping/wiring correction switch Result
(Red) (Yellow) (Green)
(SW871) again to cancel this function. Then, confirm the wiring and piping
combination in a conventional manner by operating the indoor units one by one. Completed
Lit Not lit Lit (Problem corrected or
• The operation is done while the power is supplied. Make sure not to contact normal)
parts other than the switch, including the P.C. board. This may cause electric
Not completed
shock or burn by hot parts and live parts around the switch. Contacting the Once Once Once
(Detection failed)
live parts may cause P.C. board damage.
• To prevent electronic control P.C. board damage, make sure to perform static Refer to “SAFETY PRE-
elimination before operating this function. CAUTIONS WHEN LED
Other indications
BLINKS” located behind
• This function does not operate when the outside temperature is 0°C or below. the top panel.
5. PUMPING DOWN
When relocating or disposing of the air conditioner, pump down the system following the procedure below so that no refrigerant is released into the atmosphere.
1) Turn off the breaker.
2) Connect the gauge manifold valve to the service port of the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit.
3) Fully close the stop valve on the liquid pipe side of the outdoor unit.
4) Turn on the breaker.
5) Start the emergency COOL operation on all the indoor units.
6) When the pressure gauge shows 0.05 to 0 MPa [Gauge] (approx. 0.5 to 0 kgf/cm2), fully close the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit and stop the
operation. (Refer to the indoor unit installation manual about the method for stopping the operation.)
* If too much refrigerant has been added to the air conditioner system, the pressure may not drop to 0.05 MPa [Gauge] (approx. 0.5 kgf/cm2), or the protection func-
tion may operate due to the pressure increase in the high-pressure refrigerant circuit. If this occurs, use a refrigerant collecting device to collect all of the refrigerant
in the system, and then recharge the system with the correct amount of refrigerant after the indoor and outdoor units have been relocated.
7) Turn off the breaker. Remove the pressure gauge and the refrigerant piping.
WARNING
When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnecting the refrigerant pipes.
The compressor may burst and cause injury if any foreign substance, such as air, enters the pipes.
EN-11
Manufactured by :
MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD.
700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH,
AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND
0035
MADE IN THAILAND
Manufactured by :
MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD.
700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH,
AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND
0035
MADE IN THAILAND
Manufactured by :
MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD.
700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH,
AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND
0035
MADE IN THAILAND
hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments:
erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:
déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnements résidentiels, commer-
ciaux et d’industrie légère :
verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de voor residentiële, commerciële en licht-industriële omgevingen bestemde airconditioners en warmtepompen zoals onderstaand be-
schreven:
por la presente declara bajo su única responsabilidad que los acondicionadores de aire y bombas de calor descritas a continuación para su uso en entornos residenciales, comerciales y de
industria ligera:
conferma con la presente, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i condizionatori d’aria e le pompe di calore descritti di seguito e destinati all’utilizzo in ambienti residenziali, commerciali e
semi-industriali:
με το παρόν πιστοποιεί με αποκλειστική της ευθύνη ότι οι τα κλιματιστικά και οι αντλίες θέρμανσης που περιγράφονται παρακάτω για χρήση σε οικιακό, επαγγελματικό και ελαφριάς βιομηχανίας
περιβάλλοντα:
através da presente declara sob sua única responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial, comercial e de indústria ligeira:
erklærer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne airconditionanlæg og varmepumper til brug i privat boligbyggeri, erhvervsområder og inden for let industri:
intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer:
ev, ticaret ve hafif sanayi ortamlarında kullanım amaçlı üretilen ve aşağıda açıklanan klima ve ısıtma pompalarıyla ilgili aşağıdaki hususları yalnızca kendi sorumluluğunda beyan eder:
декларира на своя собствена отговорност, че климатиците и термопомпите, описани по-долу, за употреба в жилищни, търговски и леки промишлени условия:
niniejszym oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że klimatyzatory i pompy ciepła opisane poniżej, są przeznaczone do zastosowań w środowisku mieszkalnym, handlowym i lekko
uprzemysłowionym:
erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljøer:
vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput:
tímto na vlastní odpovědnost prohlašuje, že níže popsané klimatizační jednotky a tepelná čerpadla pro použití v obytných prostředích, komerčních prostředích a prostředích lehkého průmyslu:
týmto na svoju výlučnú zodpovednosť vyhlasuje, že nasledovné klimatizačné jednotky a tepelné čerpadlá určené na používanie v obytných a obchodných priestoroch a v prostredí ľahkého prie-
myslu:
alulírott kizárólagos felelősségére nyilatkozik, hogy az alábbi lakossági, kereskedelmi és kisipari környezetben való használatra szánt klímaberendezések és hőszivattyúk:
izjavlja pod izključno lastno odgovornostjo, da so spodaj navedene klimatske naprave in toplotne črpalke, namenjene uporabi v stanovanjskih, komercialnih in lahkoindustrijskih okoljih:
declară, prin prezenta, pe proprie răspundere, faptul că aparatele de climatizare şi pompele de căldură descrise mai jos şi destinate utilizării în medii rezidenţiale, comerciale şi din industria
uşoară:
kinnitab käesolevaga oma ainuvastutusel, et allpool toodud kliimaseadmed ja soojuspumbad on mõeldud kasutamiseks elu-, äri- ja kergtööstuskeskkondades:
ar šo, vienpersoniski uzņemoties atbildību, paziņo, ka tālāk aprakstītie gaisa kondicionētāji un siltumsūkņi ir paredzēti lietošanai dzīvojamajās, komercdarbības un vieglās rūpniecības telpās.
šiuo vien tik savo atsakomybe pareiškia, kad toliau apibūdinti oro kondicionieriai ir šilumos siurbliai skirti naudoti gyvenamosiose, komercinėse ir lengvosios pramonės aplinkose:
ovime izjavljuje pod isključivom odgovornošću da su klimatizacijski uređaji i toplinske dizalice opisane u nastavku namijenjeni za upotrebu u stambenim i poslovnim okruženjima te okruženjima
lake industrije:
ovim izjavljuje na svoju isključivu odgovornost da su klima-uređaji i toplotne pumpe opisane u daljem tekstu za upotrebu u stambenim, komercijalnim okruženjima i okruženjima sa lakom indus-
trijom:
настоящим заявляет и берет на себя исключительную ответственность за то, что кондиционеры и тепловые насосы, описанные ниже и предназначенные для эксплуатации в жилых
помещениях, торговых залах и на предприятиях легкой промышленности:
цим заявляє, беручи на себе повну відповідальність за це, що кондиціонери й теплові насоси, описані нижче й призначені для використання в житлових приміщеннях, торговельних
залах і на підприємствах легкої промисловості:
Note: Its serial number is on the nameplate of the product. Huomautus: Sarjanumero on merkitty laitteen arvokilpeen.
Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts. Poznámka: Příslušné sériové číslo se nachází na štítku produktu.
Remarque : Le numéro de série de l’appareil se trouve sur la plaque du produit. Poznámka: Výrobné číslo sa nachádza na typovom štítku výrobku.
Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product. Megjegyzés: A sorozatszám a termék adattábláján található.
Nota: El número de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto. Opomba: serijska številka je zapisana na tipski ploščici enote.
Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto. Notă: Numărul de serie este specificat pe plăcuţa indicatoare a produsului.
Σημείωση: Ο σειριακός του αριθμός βρίσκεται στην πινακίδα ονόματος του προϊόντος. Märkus. Seerianumber asub toote andmesildil.
Nota: o número de série encontra-se na placa que contém o nome do produto. Piezīme. Sērijas numurs ir norādīts uz ierīces datu plāksnītes.
Bemærk: Serienummeret står på produktets fabriksskilt. Pastaba. Serijos numeris nurodytas gaminio vardinių duomenų lentelėje.
Obs: Serienumret finns på produktens namnplåt. Napomena: serijski broj nalazi se na natpisnoj pločici proizvoda.
Not: Seri numarası ürünün isim plakasında yer alır. Napomena: Serijski broj nalazi se na nazivnoj pločici proizvoda.
Забележка: Серийният му номер е на табелката на продукта. Примечание: серийный номер указан на паспортное табличке изделия.
Uwaga: Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej produktu. Примітка. Серійний номер вказано на паспортній табличці виробу.
Merk: Serienummeret befinner seg på navneplaten til produktet.
French Branch
25, Boulevard des Bouvets, 92741 Nanterre Cedex, France
German Branch
Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany
Belgian Branch
Autobaan 2, 8210 Loppem, Belgium
Irish Branch
Westgate Business Park, Ballymount, Dublin 24, Ireland
Italian Branch
Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio-Ingresso 1 Viale Colleoni 7, 20864 Agrate Brianza
(MB), Italy
Norwegian Branch
Gneisveien 2D, 1914 Ytre Enebakk, Norway
Portuguese Branch
Avda. do Forte, 10, 2799-514, Carnaxide, Lisbon, Portugal
Spanish Branch
Carretera de Rubi 76-80 - Apdo. 420 08173 Sant Cugat del Valles (Barcelona), Spain
Scandinavian Branch
Hammarbacken 14, P.O. Box 750 SE-19127, Sollentuna, Sweden
UK Branch
Travellers Lane, Hatfield, Herts., AL10 8XB, England, U.K.
Polish Branch
Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland
HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
VG79A969W01