0% found this document useful (0 votes)
235 views18 pages

Frigo Gamelo Owner's Guide

This document provides instructions for use and care of refrigerator models DAR110A1WDD and DAR110A1BSLDD. It covers important safety information, installation instructions, features of the refrigerator, operating instructions, care and maintenance tips, troubleshooting guidance, and warranty details. The document is written in English, French, and Spanish to accommodate international users.

Uploaded by

EricM80
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
235 views18 pages

Frigo Gamelo Owner's Guide

This document provides instructions for use and care of refrigerator models DAR110A1WDD and DAR110A1BSLDD. It covers important safety information, installation instructions, features of the refrigerator, operating instructions, care and maintenance tips, troubleshooting guidance, and warranty details. The document is written in English, French, and Spanish to accommodate international users.

Uploaded by

EricM80
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

• ALL REFRIGERATOR

• TOUT RÉFRIGÉRATEUR
• TODA REFRIGERADOR

Owner’s Use and Care Guide


Guide d’utilisation et d’entretien de propriètaire
Guía de utilización y cuidado para el propietario

Model • Modèle • Modelo


DAR110A1WDD
DAR110A1BSLDD

08.07.14
CONTENTS • TABLE DES MATIÈRES • ÍNDICE

ALL REFRIGERATOR
Owner’s Use and Care Guide.....................................................................................1 - 5
• Important Safety Information
• Installation Instructions
• Features
• Operating Instructions
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Warranty
TOUT RÉFRIGÉRATEUR
Guide d’utilisation et soin de propriètaire..............................................................6 - 10
• Consignes de sécurité importantes
• Instructions d’installation
• Caractéristiques
• Consignes d’utilisation
• Soins et entretien
• Dépannage
• Garantie
TODA REFRIGERADOR
Guía de utilización y cuidado para el propietario................................................11 - 15
• Instrucciones de seguridad importantes
• Instrucciones de instalación
• Caracteristicas
• Instrucciones operadoras
• Cuidado y mantenimiento
• Solución sugerida
• Garantia

-CAUTION:
Read and follow all safety rules and operating instructions
before first use of this product.

PRÉCAUTION :
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les
instructions d’utilisation avant l’utilisation initiale de ce
produit.

PRECAUCIÓN:
Lea y observe todas las reglas de seguridad y las instrucciones
de operación antes de usar este producto por primera vez.

Model • Modèle • Modelo DAR110A1WDD / DAR110A1BSLDD


IMPORTANT SAFETY INFORMATION

ELECTRICAL READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS


REQUIREMENTS

This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of elec-
trical shock by providing an escape wire for the electrical current.
This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as
to whether the appliance is properly grounded.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Use an exclusive 115V wall outlet. Do not connect your refrigerator to extension cords or together with
any other appliance in the same wall outlet. Do not splice the cord.

IMPORTANT WARNING!
An empty refrigerator is a very dangerous attraction to children. Remove the gasket, latches, lids or doors from unused
appliances, or take some other action that will guarantee the appliance harmless.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children may not easily climb in.

DON’T WAIT! DO IT NOW!

WARNING! EXPLOSION HAZARD!


Risk of fire or explosion due to puncturing of refrigerant tubing. Do not use sharp objects to aid in defrost. Please han-
dle with care. Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from the refrigerator. Use nonflammable
cleaner.

Disposal of this unit should be in accordance with federal and local regulations.

Please ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be done by factory
authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

1
INSTALLATION INSTRUCTIONS

Remove exterior and interior packings, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a
wet, lukewarm cloth. Avoid placing the unit in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or
moisture. Let air circulate freely around the unit. Keep the rear of the refrigerator 5 inches away from the
wall.
Location

1) Select a place with a strong, level floor.


2) Allow 5 inches of space between the back of the refrigerator and any adjacent wall.
3) Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight may affect the acrylic coating. Heat sources nearby will
cause higher electricity consumption.
4) Avoid very moist places. Too much moisture in the air will cause frost to form very quickly on the evapora-
tor, and your refrigerator will have to be defrosted more frequently.

FEATURES

1) THERMOSTAT DIAL
1
2) TEMPERED GLASS SHELVES

3) MAGNETIC GASKET: Tight fitting door seal


keeps all the cooling power locked inside. No hooks or
latches.
2
4) CRISPER WITH TEMPERED GLASS SHELF

5) 2 LITRE AND GALLON BOTTLE STORAGE 3

4
5

OPERATING INSTRUCTIONS
To avoid vibration, the unit must be set level. This is accomplished by adjusting the (2) front leveling legs
located under the refrigerator. To start the refrigerator, turn the temperature control to the position
corresponding to the desired cooling. We recommend starting the temperature at 4 (middle setting) and
adjusting if necessary.
OFF = No Cooling 4 = Medium Cooling
1 = M inimum Cooling MAX = Maximum Cooling
The temperature will vary depending on the quantity of the food stored and on the frequency with which the
door is opened.

2
OPERATING INSTRUCTIONS

DEFROSTING INSTRUCTIONS:
This refrigerator includes a cycle defrost system. The refrigerator has a cold plate located in behind the back
wall of the refrigerator cabinet. Ice build-up on the back wall during compressor operation is normal. When
the compressor has cycled off, accumulated ice will defrost automatically. Defrost water will collect inside the
drain trough, pass through the drain outlet located at the bottom of the cabinet, and funnel into a drain pan sit-
uated above the compressor. The water will then evaporate from the heat of the compressor.

REMINDER: Keep the drain outlet opening clear of any food particles or other impediments. This will
ensure the water can funnel to the drain pan without obstruction. Failure to keep this drain clean may result in
water overflowing the trough, causing water to accumulate at the bottom of the refrigerator, eventually leaking
onto your floor. Please wipe this trough and drain outlet with a soft cloth as required.

DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS:
CAUTION: To avoid personal injury to yourself and/or property, we recommend someone assist you
during the door reversal process.
1) To access the lower hinge assembly, tilt back the refrigerator
(Fig. A).
2) Remove both leveling legs located at the front of the unit.
3) Remove the screws holding the lower hinge assembly to the
unit.
4) Remove the main door assembly from the refrigerator
(lift open door slightly and pull downward).
5) Using a flat head screwdriver, remove the main door top
hinge pin (Fig. B).
6) Re-install the main door top hinge pin on the opposite side of
the unit.
7a) Remove the door plug and door bushing located on the top
of the main door.
7b) Interchange their positions (eg. door plug right side, door
bushing left side).
8) Re-install main door assembly on the refrigerator.
9) Remove door bushing (bottom door) and install on opposite
side.
10) Re-install the lower hinge assembly on the opposite side.
11) Make sure the door assembly is properly aligned on the unit
before tightening lower hinge screws.
12) Re-install both leveling legs.
The process is now complete.

3
CARE AND MAINTENANCE

Cleaning If You Move


To clean the inside, use a soft cloth and a mixture of Remove or securely fasten down all loose items
one tablespoon of baking soda to one quart of water. inside the unit. To avoid damaging the leveling legs,
Other cleaning solutions options are a mild soap suds turn them all the way into the base.
solution, or mild detergent. Wash glass shelves in a
mild detergent solution, then dry and wipe with a soft Some Important Rules for the Correct Use of the
cloth. Clean the outside with a soft damp cloth and Refrigerator
some mild detergent or appliance cleaner. • Never place hot foods in the refrigerator.
Vacation Time • Never place spoiled foods in the refrigerator.
For short vacation periods, leave the control knob at
its normal setting. During longer absences: • Don’t overload the refrigerator.
(a) remove all foods.
(b) disconnect power cord from electrical outlet. • Don’t open the door unless necessary.
(c) clean the refrigerator thoroughly, including drip
tray (defrost pan), located on the bottom of the • Should the refrigerator be stored without use for
unit. long periods, it is suggested, after a careful clean-
(d) leave door open to avoid possible formations of ing, to leave the door ajar to allow the air to circu-
condensation, mold or odors. late inside the unit in order to avoid possible for-
mations of condensation, mold or odors.
Power Failure
Most power failures are corrected within an hour or
two and will not affect your refrigerator temperatures.
However, you should minimize the number of door
openings while the power is off. During power
failures of longer duration, take steps to protect your
food.

TROUBLESHOOTING
Occasionally, a minor problem may arise, and a service call may not be necessary- use this troubleshooting
guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or
Danby’s Toll Free Number for assistance.
Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629).

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED SOLUTION


• No power to unit. • Check connection of power cord to power
1) Unit does not work • Power cord unplugged. source.
• Wrong voltage being used. • Plug in unit.
• Use proper voltage.
• Lower temperature control.
• Temperature control set too high. • Close door securely.
• Door is not closed. • Ensure food is room temperature before
2) Unit runs continuously • Hot food has been inserted. inserting.
• Door open too long/too often. • Reduce frequency and duration of door
• Close proximity to heat source or direct openings.
sunlight. • Do not place unit close to heat sources or
direct sunlight.
• Check connection of power cord.
• No power to unit. • Plug in unit.
• Power cord unplugged. • Check settings, adjust if necessary.
• Temperature control set too low. • Reduce frequency and duration of door
• Door open too long/too often. openings.
3) Internal temperature not • Hot food inserted. • Ensure food is room temperature before
cold enough. • Air flow obstruction. inserting.
• Wrong voltage being used. • Allow room for air to circulate around the
• Close proximity to heat source or unit.
direct sunlight. • Use proper voltage.
• Do not place unit close to heat sources or
direct sunlight.

4
LIMITED IN-HOME
LIMITED APPLIANCE
IN-HOME WARRANTY
APPLIANCE WARRANTY
This quality
This quality product is warranted
product to be free from
is warranted manufacturer’s
to be free fromdefects in material anddefects
manufacturer’s workmanship, provided that
in material andtheworkmanship,
unit is used under the normal
provided thatoperating
the unit is
conditions
used under intended by the manufacturer.
the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This
This warranty is available
warranty is available only
only to the to the
person person
to whom towas
the unit whom thesold
originally unitby was
Danbyoriginally sold(Canada)
Products Limited by Danby ProductsProducts
or Danby Limited Inc.(Canada) or
(U.S.A.) (hereafter
Danby
“Danby”)Products Inc. (U.S.A.)
or by an authorized distributor(hereafter
of Danby, and“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
is non-transferable.

TERMS OF WARRANTY
TERMS
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from OF WARRANTY
purchase date, with no extensions provided.
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First 18 months During the first eighteen (18) months, any functional parts of this product found to be defective, will be
repaired or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
First Year During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
To obtain option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized
service Service Depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, it
To obtain Danby
willreserves
be thetheconsumer’s
right to limit theresponsibility
boundaries of “In to Home Service” tothe
transport the proximity
appliance of an(at
Authorized
their ownService Depot. Anyto
expense) appthe original
liance
Service requiring
retailerservice outside
(point of the limited boundaries
purchase) of “In Home
or a service depot it will beSee
Service”for, repair. the consumer’s
“Boundaries responsibility to transport
of In Home the appliance
Service” (at
below.
their own expense)
Contact yourtodealer
the original retailer
from whom(pointyour
of purchase) or a service
unit was depot for repair.
purchased, See “Boundaries
or contact of In Homeauthorized
your nearest Serv ice”
Danbybelow.
Contact your dealer
service depot, from whom your
where unit was
service mustpurchased, or contact your
be performed bynearest authorized
a qualified Danby service
service depot, where
technician. service is performed
If service
mustonbethe
performed
unit byby anyone
a qualified other
service technician.
than an authorized service depot, or the unit is used for commercial
application,
If service allonobligations
is performed of Danby
the units by anyone under
other than this warranty
an authorized shallor be
service depot, void.
the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest
Boundaries of
In Home Service service center your unit must be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service
Boundaries of If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit
must only be performed by a technician qualified and certified for warranty service by Danby. Transpor-
must be
In Home Service delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician
tation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsi-
qualified and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
bility of the purchaser.
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
Nothing within
contents this warranty
of this shall imply
appliance, that Danby
whether duewill
tobe responsible
any defectorofliable
theforappliance,
any spoilage or
ordamage to food
its use, or otherproper
whether c ontents of this appliance, whether due
or improper.
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, EXCLUSIONSconditions, representations or guarantees, express or
Save as herein
implied, made provided, Danby, there
or intended byare no otherorwarranties,
Danby conditions,distributors
its authorized representationsand
or guarantees,
all otherexpress or implied,conditions,
warranties, m aderepresentations
or intended by Danbyoror its
authorized distributors
guarantees, and allany
including otherwarranties,
warranties, conditions, representations
conditions, or guarantees,orincluding
representations any warranties,
guarantees underconditio
any Sale ns,of representations
Goods Act or or guarantees
like legislation
orunder any Sale
statute of Goods Act
is hereby or like legislation
expressly or statueSave
excluded. is hereby
asexpressly
hereinexcluded.
provided,Save Danby
as herein provided,
shall notDanby shall no
be responsible t beany
for responsible for anyto
damages damages
persons
ortoproperty,
persons or property, including
including the unit
the unit itself, howsoever
itself, howsoever caused or any consequential
caused damages arisingdamages
or any consequential from the malfunction
arisingo from fthethe unit and by the purchase
malfunction of theofunit
the unit,
and by thethe purchaser
purchase doesofhereby
the agree
unit, tothe
indemnify and holddoes
purchaser harmless Danby agree
hereby from anyto claim for damagesand
indemnify to persons
hold or propert Danby
harmless y caused by the
from anyunit.
claim for
damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power
1) Power failure.
failure.
2) Damage
2) Damage in transitororwhen
in transit when moving
moving the appliance.
the appliance.
3) Improper
3) Improper power power supply such
supply such asaslowlow
voltage, defectivedefective
voltage, house wiringhouse
or inadequate
wiringfuses.
or inadequate fuses.
4) Accident, alteration,
4) Accident, alteration,abuse
abuse orormisuse
misuse
of theof the appliance
appliance such air
such as inadequate ascirculation
inadequate air circulation
in the room in the room
or abnormal operating con or abnormal
ditions operating
conditions(extremely
(extremely high orhigh or low
low room room temperature).
temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
6) Fire,
7) Service waterresulting
calls damage, theft, war, riot, hostility,
in customer acts of God such as hurricanes, floods etc.
education.
7) Service
8) Improper calls resulting(ie.
Installation in customer education.
Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for
outdoor8) application).
Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED
Proof SERVICE DEPOT.
of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is
required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.

Warranty Service
In-home
Warranty Service
In-home
Danby Products Limited Danby Products Inc.
Danby Products Limited Danby Products Inc.
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 1-800-263-2629 PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
1-800-263-2629 PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 07/13 Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONDITIONS PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS


ÉLECTRIQUES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge
électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique.
L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un fil de mise à la terre et une fiche de terre. Branchez
la fiche dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une fiche de mise à la terre mal branchée peut entraîner un risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures aux personnes qui utilisent l’appareil. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil est
correctement mis à la terre, consultez un préposé du service qualifié.
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
Brancher le réfrigérateur à son propre circuit. N’utilisez pas de rallonge électrique pour brancher votre
réfrigérateur. Ne branchez pas le réfrigérateur à une prise femelle multiple qui sera également utilisée pour
d’autres appareils électriques. N’épissez pas le cordon électrique.

AVERTISSEMENT IMPORTANT!
Un réfrigérateur vide peut représenter un attrait dangereux aux enfants. Retirer le joint d’étanchéité, les loquets, les cou-
vercles ou portes des appareils ménagers inutilisés, ou prenez d’autres mesures qui assureront que l’appareil ne posera
aucun danger.
DANGER: Risque de piéger un enfant. Avant de mettre votre vieux congélateur ou réfrigérateur au rebut:
• Enlever les portes.
• Laisser les tablettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement y entrer.

N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMÉDIATEMENT!

AVERTISSEMENT! DANGER D’EXPLOSION!
Risque d’incendie ou d’explosion causé par la perforation de tuyaux frigorigènes. Ne jamais utiliser un objet pointu pour
assister au dégel. Manipuler avec soin. Garder les matériaux et vapeurs inflammables comme de l’essence loin du
réfrigérateur. Utiliser un nettoyant ininflammable.

La mise au rebut de cet item doit être faite selon les lois locales et fédérales.

Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l’entretien soit effectué
par un technicien agréé par l’usine, afin de réduire le risque d’incendie à cause de mauvaises pièces ou d’entretien mal fait.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

6
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez
complètement l’extérieur avec un linge doux sec et 3) Éviter les rayons de soleil et la chaleur directs qui
l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais peuvent affecter la surface en acrylique. Les sources
situer l'appareil dans un recoin étroit, proche d'une de chaleur rapprochées augmentent la consommation
source d'air chaud. L'air doit circuler à l'entour de d’énergie.
l'appareil. Éloigner le réfrigérateur au moins 5 pouces
du mur. 4) Éviter les endroits très humides. L’humidité élevée
Emplacement dans l’air occasionne la formation rapide de gèle sur
1) Choisir une place qui à un plancher fort et à niveau. l’évaporateur et le réfrigérateur. Le réfrigérateur
devra être dégivré fréquemment.
2) Éloigner l'appareil de 5 pouces des murs arrière et de
côté.

CARACTÉRISTIQUES

1) CADRAN DU THERMOSTAT

2) ÉTAGÈRES EN VERRE TREMPE 1

3) JOINT ÉTANCHE MAGNETIQUE: Les jointes


étanches conservent toute la fraicheur à l’intérieure. Pas
de crochets ni de verrous.

4) BAC À LÉGUMES ET FRUITS AVEC ÉTAGÈRE 2


EN VERRE TREMPE

5) LOGEMENT POUR LES BOUTEILLES DE 2
3
LITRES ET D’UN GALLON

4
5

CONSIGNES D’UTILISATION
Pour éviter la vibration, l'appareil doit être absolument horizontal. Les deux premiers pieds de nivellement
au-dessous du réfrigérateur peuvent être ajustés. Pour mettre le réfrigérateur en marche, tourner la commande de
température jusqu'au refroidissement désiré.

OFF = Pas de refroidissement 4 = Refroidissement moyen


1 = Refroidissement minimum MAX = Refroidissement maximum
La température du réfrigérateur variera dépendant de la quantité de nourriture et la fréquence avec laquelle la
porte est ouverte.

7
CONSIGNES D’UTILISATION

INSTRUCTIONS POUR LE DÉGIVRAGE :
Ce réfrigérateur contient un système de dégivrage cyclique. Le réfrigérateur contient une plaque de congélation
située derrière sa paroi. Il est normal que la glace s’accumule sur cette paroi arrière lorsque le compresseur est en
marche. Lorsque le compresseur s’arrête, la glace accumulée dans le drain se derige vers la sortie située au bas de
la carrosserie; l’eau passe dans une cuvette de dégivrage située au-dessus du compresseur. La chaleur dégagée par
le compresseur fait évaporer l’eau dans la cuvette.

AVERTISSEMENT : Garder l’orifice d’égouttement exempt de tout débris d'aliments et d'autres obstacles.
Cela assurera l'écoulement de l'eau dans le bac d’écoulement sans obstruction. Une orifice d’égouttement
obstruée pourrait causer un débordement du fossé, ce qui causera une accumulation d’eau dans le bas du
réfrigérateur et l’écoulement ultime de l’eau sur le plancher. Veuillez essuyer le fossé et l’orifice d’égoutte-
ment avec un chiffon doux au besoin.
INSTRUCTIONS DE PORTE RÉVERSIBLE :
ATTENTION : Pour éviter de se blesser ou d’endommager l'appareil, on vous recommande d'avoir
quelqu'un vous aider pendant ce processus.
1) Pour accéder au montage de la charnière inférieure, incliner
le réfrigérateur (Fig. A).
2) Enlever les deux pieds de nivellement sur le devant du
réfrigérateur.
3) Enlever les vis qui joignent le montage de la charnière
inférieure au réfrigérateur.
4) Enlevez l’assemblage de la porte principale du réfrigérateur
(soulevez légèrement la porte et tirez vers le bas).
5) Enlever (dévisser) le goujon de charnière du dessus de porte
principale (Fig. B).
6) Réinstaller le goujon de charnière du dessus de porte
principale sur le côté opposé du réfrigérateur.
7a) Enlever le couvercle de goujon et le coussinet de porte qui
sont en dessus de montage de la porte principale.
7b) Changer de place (mettre le couvercle de goujon à côté droit
et le coussinet de porte à côté gauche).
8) Réinstaller le montage de la porte principale sur le
réfrigérateur.
9) Enlever le coussinet de porte (sur la partie inférieure de la
porte) et installer sur le côté opposé.
10) Réinstaller le montage de la charnière inférieure sur le côté
opposé.
11) S'assurer que le montage de la porte est bien aligné sur le
réfrigérateur avant de resserrer les vis de charniere
inférieure.
12) Réinstaller les deux pieds de nivellement.
Le proccesus est complet.

8
SOINS ET ENTRETIEN

Entretien Panne d’électricité


Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon doux et La plupart des pannes d'électricité sont corrigées dans
une solution composée d'une pinte d'eau et d'une un délai d'une heure et n'ont pas d'effets sur la tem-
cuillerée à soupe de poudre à pâte. Comme autre pérature du réfrigérateur. Il est nécessaire de réduire
solution de nettoyage, utilisez une solution le nombre d'ouvertures de la porte pendant une panne.
comportant un savon ou un détergent doux. Lavez les Pendant les pannes qui durent plus qu’une heure,
tablettes en verre à l'aide d'une solution comportant prendre des mésures pour protéger vos aliments.
un détergent doux ; séchez les tablettes et essuyez-les
à l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez l'extérieur à Démenagement
l'aide d'un chiffon humide doux et d'un peu de Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles
détergent doux ou d'un produit de nettoyage des (c’-à-d; les clayettes) à l’intérieur du réfrigérateur.
appareils électroménagers. Serrer les vis à nivellement à la base afin de ne pas
Pendant les vacances les endommager.
Si vous prenez des vacances de courte durée, laissez
le bouton de commande à son réglage normal. Importantes consignes de sécurité pour
Pendant les vacanes plus prolongées : l’utilisation du réfrigérateur
(a) enlevez tous les aliments, • Ne jamais ranger d’aliments chauds dans le
(b) débranchez l'appareil de la prise murale, réfrigérateur.
(c) nettoyez le réfrigérateur complètement, en • Ne jamais surcharger l’appareil.
incluant le plateau d’égouttage (bac de Ouvrir la porte seulement si nécessaire.
décongélation) situé dans le bas de l’appareil ; • Pour un rangement prolongé de l’appareil, il est
(d) laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises suggéré de laver l’appareil, de laisser la porte
ouverte afin de fournir une circulation d’air à l’in-
odeurs. térieur du meuble et d’éviter le développement de
condensation, de moisi et d’odeurs.

DÉPANNAGE
De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce
guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement,
appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance.
Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629).
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
• Pas de tension à l’unité. • Vérifiez la connexion du cordon d’ali-
1) Ne fonctionne • Le cordon d’alimentation est débranché. • mentation.
pas. • Le mauvais voltage est utilisé. Branchez l’appareil.
• Utilisez le voltage approprié.

• Le contrôle de température est réglé à • Vérifiez le réglage de la température et


une température trop basse. ajustez-le au besoin.
• La porte n’est pas fermée hermétique- • Fermez la porte hermétiquement.
2) Le congélateur ment. • Assurez-vous que la nourriture est à la
fonctionne sans • De la nourriture chaude a été insérée. température de la pièce avant de la plac-
arrêt. • La porte est ouverte trop longtemps. er dans le réfrigérateur.
• Proximité d’une source de chaleur ou • Ne placez pas l’appareil prés d’une
exposition directe aux rayons de soleil. source de chaleur ou directement sous
les rayons du soleil.
• Vérifiez la connexion.
• Pas de tension à l’unité. • Branchez l’appareil.
• Le cordon d’alimentation est débranché. • Vérifiez le réglage de la température et
ajustez-le au besoin.
• Le contrôle de la température est réglé à • Fermez la porte hermétiquement.
3) La température • une température trop élevée. • Assurez-vous que la nourriture est à
interne n’est pas • La porte est ouverte trop longtemps. la températeur de la pièce avant de la
assez froide. De la nourriture chaude a été insérée. placer dans le réfrigérateur.
• Obstruction de la circulation de l’air. • Laissez l’air circuler dans la pièce
• Le mauvais voltage est utilisé. autour de l’appareil.
• Proximité d’une source de chaleur ou • Utilisez le voltage approprié.
exposition directe du rayons du soleil. • Ne placez pas l’appareil prés d’une
source de chaleur/du soleil.

9
LIMITED GARANTIEIN-HOMELIMITÉE APPLIANCE SURWARRANTY
This quality product is warranted toAPPAREIL ÉLECTROMÉNAGER
be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedÀthatDOMICILE
the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
normales recommandées par le fabricant.
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products
Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
TERMS OF WARRANTY
CONDITIONS
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolon-
gation prévue.
First Year During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
Premiers 18 mois Pendant
option, les premiers
at no charge dix-huit
to the ORIGINAL (18) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
purchaser.
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
To obtain Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Pour bénéficier Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le
Service requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
du service service au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service
must be performed by a qualified service technician.
agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli
annulées. cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Limites de Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit
Boundaries ofà
l’entretien If the appliance
être livré isà installed
l'atelierin de
a location that is 100autorisé
réparation kilometerspar
(62 miles)
Danbyor more from the
le plus nearest service
proche, center your unit
car l'entretien must be être
doit uniquement
In Home Service
domicile delivered
réaliséto the
parnearest authorized Danby
un technicien Service
qualifié etDepot, as service
certifié pourmust only be performed
effectuer by a technician
un entretien couvert qualified
par laand certif deied
garantie for
Danby.
warranty servicede
Les frais by Danby. Transportation
transport chargesdomicile
entre votre to and fromettheleservice
lieu delocation are not protected
l'entretien ne sont by this
paswarranty
couverts and are
part la présente
he
responsibility
garantieofetthedoivent
purchaser.être acquittés par l'acheteur.

Aucune partie
Nothing within thisde la garantie
warranty shall implynethat
prévoit implicitement
Danby will be responsible orque
liableleforfabricant
any spoilagesera tenutoresponsable
or damage food or other c desontents
dommages subis whether
of this appliance, par lesdue
aliments ouofd’autres
to any defect types
the appliance, or itsde
use,contenu, qu’ils
whether proper soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou
or improper.
inadéquat.
EXCLUSIONS
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
En vertu de
authorized la présente,
distributors il n’existe
and all other warranties,aucune autre
conditions, garantie,
representations conditionincluding
or guarantees, ou représentation, qu’elle soit
any warranties, conditio ns,exprimée ouortacite,
representations de façon
guarantees
manifeste
under any Saleouofintentionnelle, par Danby
Goods Act or like legislation ouisses
or statue herebydistributeurs agréés.
expressly excluded. De même,
Save as herein provided,sont
Danbyexclues
shall no toutest les autres garanties,
be responsible for any damages
conditions
to persons orou représentations,
property, including the unityitself,
compris lescaused
howsoever garanties, conditionsdamages
or any consequential ou représentations en vertuo de toute
arising from the malfunction loi and
f the unit régissant la vente
by the purchase of
detheproduits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente,
unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert Danby ne y caused by the unit. respon-
peut être tenue
sable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne
peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant
l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et deGENERAL dégager PROVISIONS
Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when
toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet [Link] or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
CONDITIONS
2) DamageGÉNÉRALES
in transit or when moving the appliance.
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
1) Panne de courant.
4) Accident,
2) Dommage alteration,
subis pendantabuse leor misuse
transportof the ou
appliance such as inadequate
le déplacement deair circulation in the room or abnormal operating con
l’appareil. ditions
(extremely high or low room temperature).
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
5) Use for
4) Accident, commercial or industrial
modification, emploipurposes
abusif ([Link] incorrect
the appliancedeis not installed intel
l’appareil a domestic
qu'uneresidence).
circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions dewater
6) Fire, fonctionnement
damage, theft, war,anormales (température
riot, hostility, acts of God such as extrêmement élevée ou basse).
hurricanes, floods etc.
5) Utilisation
7) Service dans un butincommercial
calls resulting ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
customer education.
6) Incendie, dommages
8) Improper Installationcausés parofl’eau,
(ie. Building-in vol, guerre,
a free standing émeute,
appliance or using anhostilités, cas dethat
appliance outdoors force
is not majeure
approved for(ouragan,
out inondation,
door application). etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
conçu à cet effet). Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder
le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s’adresser à :
Warranty Service
Service sous garantie
In-home
Service au domicile

Danby Products
Danby Products Limited
Limited Danby Products
Danby Products Inc. Inc.
PO
PO Box 1778,
Box 1778, Guelph,
Guelph, Ontario,
Ontario, Canada N1H Canada
6Z9 N1H 6Z9 1-800-263-2629
1-800-263-2629 PO BoxPO669, Findlay,
Box 669, Ohio,
Findlay, Ohio, U.S.A.
U.S.A. 45840 45840
Téléphone : (519)
Telephone: (519) 837-0920
837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
FAX: (519) 837-0449 03/14 Téléphone: (419)Telephone:
425-8627 (419)Télécopieur:
425-8627 FAX: (419)(419) 425-8629
425-8629
04/09
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

REQUISITOS LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD


ELÉCTRICOS ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO

Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el
riesgo de una descarga eléctrica proporcionando un cable de retorno para la corriente eléctrica.

Este artefacto viene con un cable de alimentación que tiene un conductor y pata del enchufe de tierra. Este
cable debe enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con conexión a tierra.
ADVERTENCIA - El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de choque
eléctrico. Consulte con un electricista o persona de reparaciones competente si no comprende bien las instruc-
ciones de conexión a tierra o si existe alguna duda sobre si el aparato está conectado a tierra correctamente.

NO USE CABLES DE EXTENSIÓN: Use una toma de corriente exclusiva. No conecte su refrigerador a
cables de extensión o junto a otro aparato en la misma toma de corriente. No empalme el cable.

¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Los refrigeradores vacíos son una atracción muy peligrosa para los niños. Retire la junta, los pestillos, las tapas o las puertas
de los aparatos no utilizados, o tome alguna otra medida que garantize que el aparato es inofensivo.
PELIGRO: riesgo de atrapar a los niños. Antes de desechar su refrigerador o congelador viejo:
• retire las puertas
• deje los estantes o anaqueles en su lugar de manera que los niños no puedan treparse con facilidad.
¡NO ESPERE, HAGALO AHORA MISMO!

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!


Hay riesgo de incendio o explosión si el tubo de refrigerante es perforado. No use objetos cortantes para ayudar en descon-
gelamiento. Tratar con cuidado. Mantenga lejos del refrigerador los vapores y materiales inflamables, como la gasolina.
Use un limpiador no inflamable.

Siga las normas federales y locales para desechar la unidad.

Asegúrese de que las piezas del componente se reemplacen con componentes similares y que la reparación sea realizada por
personal de servicio autorizado por la fábrica, para minimizar el riesgo de incendio debido a piezas incorrectas o
reparación inadecuada.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie el exterior bien con un paño suave seco y el interior con un
paño húmedo y tibio. Evite colocar la caja en un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, luz de sol directa,
o lugar húmedo. Deje que el aire circule libremente alrededor de la caja. Mantenga la parte posterior del refriger-
ador a 5 pulgadas de la pared.
Ubicación
1) Seleccione un lugar con un piso firme y nivelado.
2) Permita cinco pulgadas de espacio entre la parte posterior del refrigerador y toda pared contigua.

3) Evite luz directa del sol o calor. La luz directa del sol puede afectar la capa de acrílico. Las fuentes de calor en
su proximidad causarán un consumo mayor de electricidad.
4) Evite lugares muy húmedos. Demasiada humedad en el aire hará que se acumule escarcha rápidamente en el
evaporador y deberá descongelar su refrigerador con mucha frecuencia.

CARACTERISTICAS

1) DIAL TERMOSTÁTICO
1
2) ESTANTES TEMPLADOS DE VIDRIO

3) JUNTA MAGNÉTICA: El sello hermético de la puer-


ta evita que escape el frio. Sin trabas ni cerrojos.
2
4) CAJÓN DE FRUITAS Y VERDURAS CON
ESTANTES TEMPLADOS DE VIDRIO

5) ALMACEN PARA BOTELLAS DE 2 LITROS Y 3


GALÓN
4
5

INSTRUCCIONES OPERADORAS

Para evitar vibraciones, la caja debe estar nivelada. Esto se logra ajustando las (2) patas delanteras de
nivelación ubicadas debajo de la caja del refrigerador. Para poner en marcha el congelador, coloque el control
de temperatura en la posición correspondiente al enfriamiento deseado.
OFF = Sin enfriamiento 4 = Enfriamiento mediano
1 = Enfriamiento mínimo MAX = Enfriamiento máximo
La temperatura del refrigerador variará dependiendo de la cantidad de alimentos que se hayan guardado en el
mismo y en la frecuencia con que se abra la puerta.

12
INSTRUCCIONES OPERADORAS

INSTRUCCIONES PARA DESCONGELAR:
Este refrigerador tiene incorporado un sistema ciclico de descongelamiento y posee una bandeja fria ubicada
debajo de la cara trasera del gabinete. Es normal que se acumule hielo en dicha cara durante el funcionamiento
del compresor. Una vez finalizado el ciclo del compresor, el hielo formado se descongelará de manera automática.
El agua descongelada se acumulará en el conducto de drenaje, atravesará la rejilla ubicada en el fondo de la
cabina y caera a la bandeja ubicada sobre el conpresor. Enfonces el calor del compresor evaporará el agua
acumulada.
RECUERDE: Mantenga la abertura de salida del drenaje libre de trozos de comida o cualquier otra obstruc-
ción. Esto asegurará que el agua pueda dirigirse a la bandeja colectora sin obstrucciones. El no mantener este
drenaje limpio puede causar que rebalse el agua, haciendo que se acumule en el fondo del refrigerador y even-
tualmente derramándose al piso. Limpie bien el drenaje con un trapo suave si fuera necesario.
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR SENTIDO EN QUE SE ABRE LA PUERTA
ADVERTENCIA: Para evitarse lesiones personales y daños a la propiedad, recomendamos que otra
persona lo ayude durante el proceso de cambiar de sentido en que se abre la puerta.

1) Para lograr acceso a la unidad de bisagra inferior, incline el


refrigerador hacia atrás (Fig. A).
2) Saque los dos pies graduables ubicados en la parte delantera del
refrigerador.
3) Saque los tornillos que fija la unidad de la bisagra inferior al
refrigerador.
4) Saque el conjunto de la puerta principal del gabinete del
refrigerador (levante levemente la puerta y jale hacia abajo).
5) Saque (destornille) el eje de la bisagra superior de la puerta
(Fig. B).
6) Vuelva a instalar el eje de la bisagra superior en el lado opuesto
del refrigerador.
7a) Saque el tapón de bisagra y el manguito de la puerta, ubicados
en la parte superior de esta.
7b) Intercambie las posiciones (es decir, el tapón del lado dercho de
la puerta, el manguito dellado izquierdo de la puerta).
8) Vuelva a instalar la unidad de la puerta en el refrigerador.
9) Saque el manguito de la puerta (parte inferior de la puerta), e
instálelo en el lado opuesto.
10) Vuelva a instalar la unidad de bisagra inferior en el lado opuesto.
11) Antes de apretar los tornillos de la bisagra inferior, verifique que
la unidad de la puerta esté debidamente alineada con el
refrigerador.
12) Vuelva a instalar los pies graduables.

Ahora, el proceso ha terminado.

13
CUIDADO Y MANTENIMENTO
Limpieza refrigerador. Sin embargo, ud. deberá reducir la
Para limpiar el interior, utilice un trapo suave y una cantidad de veces que abre la puerta cuando la
mezcla de una cucharada de bicarbonato de sosa corriente esté apagada. Durante los cortes de
disuelta en un cuarto de agua. Otras soluciones de corriente de larga duración, tome medidas para
limpieza que pueden utilizarse son espuma de jabón proteger sus alimentos.
suave o detergente suave. Lave los estantes de vidrio Si ud se muda
con una solución de detergente suave, luego séquelos Saque o asegure todos los artículos dentro (ej.
y páseles un trapo suave. Limpie el exterior con un parrillas) del refrigerador. Para evitar que los
trapo suave húmedo y detergente suave o limpiador. tornillos de nivel se averíen, gírelos completamente
Período de vacaciones hacia la base.
Para los periodos cortos de vacaciones, deje el control Algunas reglas importantes para el uso correcto
en su configuración normal. Durante los largos del refrigerador:
periodos de ausencia:
(a) saque todos los alimentos. • Nunca coloque alimentos calientes en el refriger-
ador.
(b) desconecte el cable del tomacorriente. • No sobrecargue el gabinete.
(c) Limpie bien el refrigerador, incluyendo la bandeja • No abra la puerta a menos que sea necesario.
colectora (bandeja de descongelado) ubicada en el • Si el refrigerador guarda sin uso por períodos lar-
piso de la unidad. gos de tiempo, se sugiere que, luego de una
(d) deje la puerta abierta para evitar la formación de limpieza cuidadosa, se deje la puerta entreabierta
olores. para permitir que el aire circule dentro de el gabi-
Corte de corriente nete y evitar una posible formación de conden-
La mayoría de los cortes de corriente se corrigen en sación, moho u olores.
una o dos horas y no afectarán las temperaturas de su

SOLUCIÓN SUGERIDA
A menudo, los problemas son sencillos y no es necesario hacer una llamada de reparación, use esta guía de
resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad sigue funcionando mal, llame a
los números gratuitos de un centro Danby de servicio autorizado.
Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629).

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN SUGERIDA


1) No funciona • No llega alimentación a la unidad. • Revise la conexión del cable de ali-
• Cable de alimentación desenchufado. mentación al enchufe.
• Voltaje incorrecto. • Enchufe la unidad.
• Use el voltaje correcto.
2) El refrigerador • Control de temperatura demasiado alto. • Baje el control de temperatura.
funciona constan- • La puerta no está cerrada. • Cierre bien la puerta.
temente. • Se colocó comida caliente. • Verifique que los alimentos estén a tem-
• Se abrió la puerta demasiadas veces o peratura ambiente antes de guardarlos.
durante mucho tiempo. • No deje la puerta abierta durante mucho
• Muy cerca de una fuente de calor o tiempo. Abra menos veces la puerta.
bajo la luz directa del sol. • No coloque la unidad cerca de fuentes de
calor o bajo la luz directa del sol.
3) La temperatura • No llega alimentación a la unidad. • Revise la conexión del cable de ali-
interna no es • Cable de alimentación desenchufado. mentación al enchufe.
muy fria. • Control de temperatura muy bajo. • Enchufe la unidad.
• La puerta no está cerrada. • Verifique el ajuste y auméntelo como sea
• Alimentos calientes. necesario.
• Se abrió la puerta demasiadas veces • No deje la puerta abierta durante mucho
o durante mucho tiempo. tiempo. Abra menos veces la puerta.
• Obstrucción del flujo de aire. • Deje lugar para que circule aire alrededor
• Voltaje incorrecto. de la unidad.
• Muy cerca de una fuente de calor o • Verifique que los alimentos estén a temper-
bajo la luz directa del sol. atura ambiente.
• Use el voltaje correcto.
• No coloque la unidad cerca de fuentes de
calor o bajo la luz directa del sol.

14
LIMITEDGARANTÍA IN-HOME LIMITADA
APPLIANCE PARA WARRANTY
ELECTRODOMÉSTICO
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
Este producto
This warranty de calidad
is available está
only to the garantizado
person to whom the contra defectos
unit was originally soldde fabricación,
by Danby incluyendo
Products Limited (Canada)partes
or Danbyy manoProducts
de obra, siempre
Inc. (U.S.A.) y cuando
(hereafter
la“Danby”)
unidadorse by utilice bajodistributor
an authorized las condiciones
of Danby, andnormales de funcionamiento para las que fue diseñado.
is non-transferable.
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de
Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autoriza-
dos, y no es transferible.
TERMS OF WARRANTY
CONDITIONS
Plastic
Las parts, are
piezas warranted for
plásticas, sethirty (30) dayspor
autorizan only from purchase
treinta (30)date,
díaswith no extensionsaprovided.
solamente partir de la fecha de la compra, sin las extensiones
proporcionadas.
First Year 18 meses During
Primeros the firstlos
Durante twelve (12) months,
primeros 18any functional
meses, parts of thisparte
cualquier productenfound
buento beestado
defective,dewilleste
be repaired or replaced,
producto at warrantor’s
que resulte defec-
option,
tuosa,at noincluyendo
charge to the ORIGINAL purchaser.
cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin
cargo para el comprador ORIGINAL.
To obtain
Para obtener Danby
Danbyreserves
sethe right to limit
reserva the boundaries
el derecho de of “In Home
limitar la Service”
cobertura to thede
proximity of an Authorized
"Servicio Service Depot.
en Domicilio" sujetoAnyaapp liance de
la proximidad
Service
servicio requiring servicede
un Taller outside the limited
Servicio boundaries of
Autorizado. “In Home
Para todoService” , it will
artefacto queberequiera
the consumer’s responsibility
servicio fueratodeltransport
áreathe appliancede
limitada (at
their own expense)
"Servicio en toDomicilio",
the original retailer (point ofserá
el cliente purchase) or a service depot
responsable for repair. See “Boundaries
por transportar of In Homehasta
dicho artefacto Serv el Tallerice” below.
de
Servicio
Contact Autorizado
your dealer from whommas your cercano. Consulte
unit was purchased, "Límites
or contact del servicio
your nearest authorizedtécnico a domicilio",
Danby service depot, where aservice
continuación.
mustComuníquese
be performed by acon el distribuidor
qualified donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autor-
service technician.
izado más cercano, donde debe ser reparada por un técni co calificado. Si esta unidad es reparada en
If service is performed
otro lugar que on nothesea
unitsun
by Taller
anyone other than an authorized
de Servicio service depot,
Autorizado, o si la or unidad
the unit is se
usedutiliza
for commercial appli
para aplicaciones cation, all
obligations of Danby Danby
comerciales, under thisno
warranty
se haráshall be void.
responsable de ninguna forma y la garantía será anulada.
Límites Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más
delof servicio If the
Boundaries delappliance
centroisde installed in a location
servicios másthat is 100 kilometers
cercano, se debe(62 miles)
llevaror more from theal
la unidad nearest service
Centro decenter your unitDanby must
servicios be
autorizado
técnico a domicilio
In Home Service delivered to the nearestyaauthorized
más cercano, que dicho Danby Service Depot,
servicio sóloaspuede
service must only be performed
realizarlo un técnicoby a calificado
technician qualified and certif por Danby
y certificado ied for
warranty
para service
prestar by Danby. Transportation
servicios charges to
de garantía. Losandcargos
from the service location are not
por transporte protected
desde by this el
y hacia warranty
lugarandenare
quet se he
efectúe el
responsibility servicio
of the técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
purchaser.

Nothing
Nada within this
dentro de warranty shall implyimplica
esta garantía that Danbyque
will be responsible
Danby seráor responsable
liable for any spoilage
por orcualquier
damage to food
dañoor other
que chayan
ontents of thislos
sufrido appliance,
alimentoswhether
u due
otros
contenidos
to any defect ofdetheeste aparato,
appliance, yawhether
or its use, sea debido
proper oraimproper.
un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.

EXCLUSIONES
EXCLUSIONS
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concre-
Save
tas o as herein provided, por
intencionales Danby,parte
there are
deno other warranties,
Danby conditions, representations
o sus distribuidores or guarantees,
autorizados y todas express
las or implied,garantías,
demás m adecondiciones
or intended by Danby or its
o represen-
taciones, incluyendo
authorized distributors andcualquier garantía,
all other warranties, condiciones
conditions, o representaciones
representations or guarantees, includingbajo cualquier
any warranties, Acta de Venta
conditio de Productos
ns, representations o
or guarantees
legislación
under any Saleoofestatuto
Goods Actsimilar, quedan
or like legislation de esta
or statue forma
is hereby expresamente
expressly excluded. Save asexcluidas. Salvo
herein provided, Danbyloshall
aquíno indicado, t beDanby noforserán
responsible respon-
any damages
sables
to poror ningún
persons property, daño a the
including personas
unit itself, o bienes,
howsoever incluyendo
caused or any la propia
consequential unidad,
damages sinfrom
arising importar
the su causa,
malfunction o o fde
the ningún
unit and daño
by the indirecto
purchase of
causado por el desperfecto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y
the unit, thea purchaser
proteger does hereby
Danby contra agree to indemnify
cualquier reclamo andpor
holddaños
harmlessaDanby from anyoclaim
personas for damages
bienes to persons
causados pororlapropert
unidad. y caused by the unit.

CONDICIONES GENERALES
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros GENERAL
cuando PROVISIONS
el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
No warranty or
siguientes insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
casos:
1) Falla
1) del suministro
Power failure. eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
2) Damage inincorrecta,
3) Alimentación transit or whencomo
movingbajothe appliance.
voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente,
3) Improper modificación,
power supply such abuso
as lowovoltage,
uso incorrecto delwiring
defective house artefacto, tal como
or inadequate fuses. insuficiente ventilación del ambiente o condiciones
de operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
4) Accident,
5) Utilización alteration, oabuse
comercial or misuse(v.g.,
industrial of the appliance such as inadequate airno
si el electrodoméstico circulation in the room or
está instalado enabnormal operating particular).
una vivienda con ditions
6) Incendio,(extremely
daños high or low
por roomrobo,
agua, temperature).
guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos
5) Usede for servicio
commercialdebido a desinformación
or industrial del usuario.
purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de
un electrodoméstico al aire libre que no esté aprobado hurricanes,
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as para dicho floods etc.
fin).
7) Service calls resulting in customer education.
Para acceder a la
8) Improper garantía
Installation se solicitará
(ie. Building-in unstanding
of a free comprobante
appliance orde compra;
using poroutdoors
an appliance lo tanto,
thatguarde su recibo.
is not approved for out En caso de necesitar
door application).
servicio de garantía, presente ese documento al TALLER DE SERVICIO AUTORIZADO.
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.

Servicio
Warrantyde Garantía
Service
Servicio en Domicilio
In-home

Danby Products
Danby Products Limited
Limited Danby Products
Danby Products Inc. Inc.
PO
PO Box 1778,
Box 1778, Guelph,
Guelph, Ontario,
Ontario, Canada N1H Canada
6Z9 N1H 6Z9 1-800-263-2629
1-800-263-2629 PO BoxPO669, Findlay,
Box 669, Ohio,
Findlay, Ohio, U.S.A.
U.S.A. 45840 45840
Telephone: (519)
Telephone: (519) 837-0920
837-0920 FAX: (519) 837-0449
FAX: (519) 837-0449 07/13 Telephone:Telephone:
(419) 425-8627
(419) 425-8627 FAX: (419)
FAX: (419) 425-8629
425-8629
04/09
ALL REFRIGERATOR
TOUT RÉFRIGÉRATEUR
TODO REFRIGERADOR
Model • Modèle • Modelo
DAR110A1WDD
DAR110A1BSLDD

ALL REFRIGERATOR TOUT RÉFRIGÉRATEUR


All repair parts are available for purchase or special Toutes les pièces de rechange ou commandes
order when you visit your nearest service [Link] spéciales sont disponibles à votre centre de
request service and/or the location of the service service régional autorisé. Pour obtenir le service
depot nearest you, call the TOLL FREE number. et/ou la localité de votre centre de service régional,
signalez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS.
When requesting service or ordering parts, always
provide the following information: Ayez les renseignements suivants à la portée de la
main lors de la commande de pièce ou service:
• Product Type
• Model Number • Type de produit
• Part Number • Numéro de modèle
• Part Description • Numéro de pièce
• Description de la pièce

TODA REFRIGERADOR
Todas las piezas de reparación disponibles para la
compra o la orden especial cuando usted visita su
depósito más cercano del servicio. Para pedir
servicio y/o la localización del depósito del servicio
lo más cerca posible a usted, llama Danby gratis.

Al pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione


siempre la información siguiente: 1-800-26-
(1-800-263-2629)
• Tipo de producto
• Número de modelo
• Número de pieza
• Descripción de la parte

Printed in China
Imprimé en Chine DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
Impreso en China DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840

You might also like