We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
3
Semantics
or
Why Don’t Spaniards Watch Blue Movies?
3.1 The Function of Lexemes
Chapter 2 dealt with the word, with its origins. But it said nothing
of the function of the word, of the lexeme. Without a function a word
is a mere sequence of sounds, just as a red light would be little more
than decoration if it did not indicate to drivers that they should stop
(or indicate whatever a red light in a ‘red light district’ indicates!}.
So what is the function of a word, of a lexeme? In the sentence The
daughter of the terrorist has been caught we can identify two distinct
types of word. While we can tell somebody what a daughter or a
terrorist is, we cannot tell them what a ‘the’ or an ‘of’ is, for while
the words daughter and terrorist denote something in the real world,
the words the and of do nol. What these latter words do is serve the
others in some way, the by specifying, of by indicating a relationship.
Daughter and terrorist are content words; the and of are function
words. One can draw a parallel with an algebraic expression like
3y + 2z; the and the can be likened to content words in that
they are symbols that represent something substantial, while the
symbol <+> can be likened to a function word - it represents
the function of addition in much the same way as the function word
and indicates summation, The use of content words changes as
society changes but the use of function words is much more stable;
nouns and verbs may come and go for various reasons but we rarely
have reason to change articles and prepositions.
In this chapter our attention will be focused on content words.
Function words belong rather to the field of syntax.
21Semantics 23
and spaniels but not foxes and wolves. We have to reach a com-
promise between having on the one hand an unmanageable array of
categories and on the other insufficient precision.
The trade-off between manageability and precision clearly
depends on how precise one has to be. Arabs may need to be able to
make finer distinctions between different types of came!s and
different types of horses than we do. It has often been claimed that
Eskimos have many more words than we do to identify different
types of snow, although it is now widely accepted that this claim has
been greatly exaggerated. 1am in no position to judge as 1 do not
speak an Eskimo language. I do, however, speak Danish fairly well
and in the Danish novel Freken Smillas fornentmelse for sne by Peter
Hoeg (1992) the eponymous narrator, an expert on ice who was born
in Greenland, refers, for example, to ganik, defining it as fine-grained
powdery snow, and to pirluk, defining it as light snow. Similarly,
those who specialise in a particular sphere of activity need to make
finer distinctions in that sphere than others do. For most of us the
word horse and a few others like mare and fon! are all that we need to
be able to talk about horses, but those involved in horse racing need
such terms as filly, yearling and gelding. We could, of course, refer to
anything, if only by using what seems more like a dictionary
definition than a lexeme; we could denote a filly using the phrase
young mare. But the more significant an object or concept is to a
community, the greater the tendency to lexicalise the label used to
denote it, to have a more succinet term.
The divisions that we draw in order to define our categories are
very haphazard. In English we use the same verb, play, to denote the
very different activities of a child amusing himself with his toys
and a pianist performing at a concert. And yet the person who
supervises a cricket match is given a different name to that given to
the supervisor of a faotball match, the one being an umpire and the
other a referee. When we eat lambs we call the meat lanth but when
we eat calves we use a different word for the meat: veal, We distin-
guish between roofs and ceilings but Spaniards do not; they use fecha
for both. On the other hand Spaniards distinguish between an inter-
nal corner (rineén) and an external corner (esquina) while we do not.
The arbitrariness is clearly likely to be alll the greater where there
is little natural distinctiveness in the subject area concerned. It is
fairly clear cut what is and what is not an egg. But how big does a
hill have to be before it is a mountain? How big does a village have24 An Introduction to Linguistics
to be before it is a town? How big does a stream have to be before it
isa river? The more arbitrary the division, the less reason there is for
different languages to make divisions at the same points; thus, for
example, the Spanish word puebio equates to a large village or a
small town. What we call a river can be denoted by either fleute or
riviere in French, the general view being that the former flows into
the sea while the latter flows into another river. Sweden also has two
types of river, an iifv and and, the former being larger than the latter.
Moreover, Swedes use a third word, flod, to denote a river outside of
Scandinavia.
The colour spectrum would appear to be a prime example of arbi-
trary division. Russian has two equivalents of blue: rony6oi and
cummii, The Welsh word glas equates to blue but also overlaps with
green, as it also denotes the colour of grass. According to Berlin and
Kay, however, colour terminology is not random for a study by them
suggested a fairly universal hierarchy of terminology: If a language
only has two colour terms they will, they claimed, be based on black
and white; if it has three they will be based on black, white and red.
The next distinction will be green or yellow, and so on (Berlin and
Kay, 1969).
The set of items that we identify by means of a word or lexeme is
the semantic range of that word or lexeme. Such sets may be
grouped with others with which they share a common feature to
form a semantic field. Thus the semantic range of the English word
red is that part of the colour spectrum that we denate with this word,
a range considerably more restricted than that of the corresponding
term in a language that distinguishes only three colours. The range
of red together with that of the other colour terms can be referred to
as the semantic field of colour.
3.4 The Definition of Semantic Range
Presented with a colour chart or a box of paints we can, barring
colour blindness, select a colour that most people would accept as
being red. But there may be disagreement about whether something,
is red or orange. Similarly, few of us would deny that a crow is a bird
for it is and does what we expect a bird to be and do: it has two legs
and feathers, it flies, it builds a nest and it lays eggs. But there are
birds that do not fly and there are creatures such as bats that do flySemantics 25
animal
!
mammal
ee
cat _ dog ~ wolf
\
poodle terrier ~~ spaniel
Figure 3.1
but are not birds, creatures such as snakes that lay eggs but are not
birds. Thus we need a way of determining the boundaries of the
semantic range of the words red, bird or any other word if we are to
be able to judge when it is appropriate to use it.
We can define the English county of East Sussex either by saying
which other counties surround it (West Sussex, Kent, and so on) or
by saying which second-tier authorities it encompasses (Eastbourne,
Wealden, and so on). Similarly, we can define a word in terms of
what it is not or in terms of what it sabsumes. Thus we can define
the range of the word dag either by saying that it is any animal that
is not a wolf, a cat, a goat, and so on or by saying that it is any animal
that is either a poodle, a terrier, a spaniel, and so on. We can be
assisted in this by a hierarchical diagram like Figure 3.1. Such a
relationship between words whereby more specific terms are
arranged under their more general superordinate terms is known as
hyponymy. The word poodle is a hyponym of the word dog, which in
turn is a hyponym of the word manunal, and so on. One can compare
this arrangement to the natural history classifications by class, ordes,
family, genus and species; the dog and the wolf both belong to the
genus Canis, the dog being the Canis fmitiaris and the wolf the Canis
jupus. The hyponyms of a word define its semantic range. A super-
ordinate like mammal ot animal can serve to designate a semantic
field.
Complications can, however, arise. Firstly, as Figure 3.2 shows, we
may ascribe different meanings to a word with the result that that
word appears at different points on the diagram; we use the word26 An Introduction to Linguistics
mammal
cat dog,
dog. bitch,
Figure 3.2
dog to indicate gender as well as to denote the species in general.
Secondly, we cannot put dag and bitch alongside poodle, terrier and
spaniel as hyponyms of dog, for while being a poodle precludes being
a spaniel it does not preclude being a bitch; we are dealing with
another dimension. Love can be presented as a hyponym of emotion.
But is it an immediate hyponym or is there something else in
between? Roget's Thesaurus, which adopts a hierarchical arrange-
ment like hyponymy, has love as a hyponym of sympathetic affections,
which in turn is a hyponym of affections. How docs love relate to
loyalty ox desire? Are they related? If so, are they all on the same level
or is one a hyponym of another?
Clearly some fields lend themselves to arrangement by
hyponymy more than others do. Similarly, componential analysis,
which defines the range of a word in terms of the presence or
absence of particular components, is more easily applied to some
fields than to others. Words denoting family relationship lend
themselves to such a binary approach; words like daughter, son and
mother denote either a male person or a female person, either an
earlier generation or a later generation, and so on. In Figure 3.3 the
ranges of the words sunt, mother, son and daughter are defined by
giving each one a positive sign or a negative sign in respect of
maleness, previous generation and relationship by birth. This is
enough to give each word a unique range.
What components would one identify to define the range of the
word terrorist? There is no predetermined system of categories; one
keeps identifying distinguishing components until one has a set
unique to each word unless one believes that one is dealing with
true synonyms or that the difference is one of style, formality,
attitude, and so on rather than denotation, Terrorists are people whoSemantics 27
Male Previous Related by
generation birth
Aunt - + -
Mother - + +
Son + - +
Daughter - - +
Figure 3.3
use force to achieve a certain aim. But then the same could be said
of soldiers and bank robbers. So what other components can we
adduce to distinguish between them? Perhaps +authorized for
soldiers and ~authorized for terrorists in so far as soldiers operate
within a framework established by their government whereas
terrorists do not. Perhaps +political for terrorists and —political for
bank robbers, thereby reflecting the aims of their actions.
The semantic range of a word can be defined with the assistance
of another word that means the same thing, 4 synonym, or a word
that means the opposite, an antonym. Thus it can help us to use the
word large if we know that it means much the same as the word big
or that it means the opposite of the word small.
Due in large part to the overlay of Norman French onto Old
English, the English language has an extensive vocabulary. From
Old English, for example, we have the word Iride and from Old
French we have the word conceal. We can say He was determined to
hide the fruth and Fe was determined to conceal the truth. Thus, as we
can use either in this sentence, we might call the words hide and
conceal synonyms. But if we try to replace hide by conceal in the
sentence He was determined to hide we find that we do not get a
satisfactory sentence, the reason being that, unlike hide, conceal
cannot serve as an intransitive verb, cannot, that is, be used without
an accompanying object. Thus the two words are not complete syno-
nyms as they cannot substitute for each other in all circumstances. In
this case the difference was one of syntax. In the case of the words
high and tall there is a difference of reference; both may be used to
qualify buildings but only ial? can be used to refer to the height (!) of
people.
In the case of antonyms we have to consider different types of
relationship. The words tal! and short are opposites, antonyms, as28 Aut Introduction to Linguistics
are the words alive and dead. There is, however, a fundamental
difference between these two pairs, for while one person can be
shoster than another, one person. cannot be more dead than another;
thus faf! and short ate termed gradable antonyms and alive and dead
are termed complementary antoayms.
Different again are pairs like uy and sell which denote, for
example, two facets of an action; these are converse terms.
When looking at antonyms we should note that a word can have
different antonyms in different contexts; while the opposite of a short
person is a tall person, the opposite of a short talk is not ‘a tall zwaik
Context, indeed, plays a very important part in the definition of
the meaning of words. If somebody tells us that a chair is yellow
we think of a particular colour; if they tell us that a man is yellow we
may think of cowardice. If they tell us that the chair is comfortable
we understand that we would feel relaxed if we sat on it, but if we
are told that a man is comfortable we are unlikely to conclude that it
would be relaxing to sit on him. The meaning of the word bartk
becomes clear when it is preceded by either savings or gravel. The
context, then, can do much to determine the meaning of a word. It
can, indeed, result in a different word being used; is there any
substantial difference between what a referee and an umpire do or
is the choice of word solely dependent on the sport that he or she
supervises?
Some linguists have concluded that one knows a word by the
company that it keeps U. R. Firth) or that the meaning of a word is
its use in the language (Ludwig, Wittgenstein).
3.5 Collocation and Idiom
When a word becomes closely associated with a particular context to
the exclusion of other words with a similar meaning such that they
form what is almost a set phrase, we have what linguists call
collocation. From a logical point of view we could perhaps refer to
a *conpplete moon but we don’t, we refer toa fill moor. White coffee is
not white and black coffee is not black; it would seem that whife and
black are being used to indicate polarity rather than to give an
accurate indication of colour. In this way Catalans refer to white
wine (vi blanc) and black wine (@i hegre — not to be confused with
vinagre!). If something is not far away a Catalan might refer to the30 Ant tntraduction ta Linguistics
espagnole). If a Spaniard thinks that a person is acting dumb he may
say that he is making himself the Swede (se ttace ef sueco)
3.6 Homonymy and Polysemy
As we have seen, for convenience we force a uniformity on the
world around us. The word dag can denote quite different animals.
The word lamb can denote an animal or a dish. A person’s body can
similarly be alive or dead. The word play can denote the activity of a
pianist and that of a child. Thus the question arises of how extensive
the semantic range of a word or lexeme has to be before we feel that
we are dealing with two separate words that have the same form
rather than with one word that denotes a variety of things, In the
case of lamb we can consider the animal and the dish to be different
referents of the one lexeme. In the case of sound in the sense of
something that one hears and soitnd in the sense of a narrow stretch
of water, on the other hand, we are likely to consider that we are
dealing with two distinct lexemes that happen to have the same
form. In the case of one lexeme with a variety of referents we have
an example of polysemy. Two or more lexemes with the same form
are homonyms. Lexemes may be alike to the ear but not to the eye,
as with meet and meat, in which case they may be referred to as
homophones. Conversely they may look alike but sound different in
which case they may be referred to as homographs; examples are
wind denoting a current of air and wind denoting tortuous move-
ment. Unlike polysemic items, texicographers will treat homonyms
as different items, giving each one the status of a separate
headword,
As so often, however, the real world does not fall neatly into our
categories, Introducing language in the medium of language, the
linguist encounters the problem of defining semantic range when
talking of semantics! There can be little doubt that in the case of the
two referents of the word sowd that we referred to we are dealing
with different lexemes; one is of Latin origin and the other is of
Germanic origin. So, too, the word bill denoting an account or
invoice and that denoting the beak of a bird must be deemed to be
different lexemes, the former, a cognate of the French word billet,
being of Latin origin and the latter being of Germanic origin. But we
also have a word bili denoting a kind of axe, which may be related32 An introduction to Linguisties
we come to distinguish between a terrorist and a freedom fighter
our distinctions are likely to be founded to a much greater extent on
our attitudes towards the cause for which the people concerned are
fighting; the same person may well be called a terrorist by an
opponent and a freedont fighter by a sympathizer.
Somebody's tenacious behaviour might be called stubborn or
obstinate by those who are obstructed by this behaviour, while
sympathizers might call it determined or resolute. As we considered
with the word dbiend, do we attempt to account for the difference as
a componential feature, in this case perhaps -good and +good, or
does it constitute a different dimension?
Our attitudes towards some things may be so strong thal we are
reluctant to refer to them directly. A word that we are loathe to use
may be called a taboo word and its more acceptable substitute may
be called a euphemism. In this way Americans are reluctant to refer
to a farmyard bird as a cock because of its association with the male
genitals (note the inoffensive phrase used by the author!) and they
use the word rooster instead.
We can differentiate between Kill, murder and assassinate by tefer-
ence to such components as +intentional and +political, but what
components can we adduce to differentiate between kill and do in?
Here again the difference might be seen to lie in another dimension,
in this case on an axis of formality. When in the play Pygmalion by
George Bernard Shaw the flowergirl Liza Doolittle, her speech not
yet perfected by the phonetician Henry Higgins, says ‘it’s my belief
they done the old woman in’ it is not only what she says that arouses
some consternation but also how she says it, the register that she
uses.
Words, then, do more than identify things in the world around us.
Ogden and Richards gave what they referred to as a representative
tist of the main definitions of meaning, that list ranging from ‘An
Intrinsic property’ to That to which the Interpreter of a symbol (a)
Refers (b) Believes himself to be referring (c) Believes the User to be
referring’ (Ogden and Richards, 1985, pp. 186-7).
Geotfrey Leech presents a simpler breakdown of meaning into
seven aspects (Leech, 1974, pp. 10-23). The first is the fundamental
denotative — or, as Leech refers to it, the conceptual - meaning, that
which defines the meaning of a lexeme in terms of its constituent
features, Thus, to use the componential analysis introduced inSemantics 33
section 3.4, the conceptual meaning of the lexeme woman can be
defined in terms of such properties as +human, -male and +adult.
Here, then, we are dealing with a direct link between word and
thing. But, as we observed in section 3.2, the intermediary of the
human mind often affects the nature of the semantic range of a
lexeme. Different people, having been subjected to different
experiences in life, have different mental images when they hear a
lexeme. When different people hear the lexeme woman such qualities
as beauty, compassion, practicality and emotion will feature with
differing relative significance. Moreover, the relative significance of
features will change as society changes; the association of housewife
is much less prevalent in our society than it was fifty years ago. Such
association is called connetative meaning by Leech. A lexeme may
be more appropriate in a particular style. To draw from Leech’s
examples again, cast is associated with literary style while chuck is
colloquial. This is stylistic meaning. Shut up in the sense of being
quiet similarly has stylistic meaning, being colloquial, but in so far
as it is indicative of a disrespectful attitude on the part of the speaker
it also has affective meaning. Our response to one sense of a lexeme
may be affected by another sense of that lexeme. We can, for
example, scarcely use the word gay in its older sense of merry as it
now invokes homosexuality. This is reflected meaning. Lexemes
may have a collocative meaning, requiring that they are used
together with certain other lexemes but not with others. As we saw
in section 3.5, collocation may be so restrictive that we can gue:
which word will follow a given word, an example being blond.
Finally Leech refers to thematic meaning, to the emphasis that
attaches to a lexeme as the result of the speaker's choice of
grammatical structure or his use of stress; if in saying the sentence
John broke the vase the speaker stresses the name Jolin we understand
that the question to ve resolved was who broke the vase, whereas if
he stresses the word vase we understand that the question was what
it was that John broke,
3.8 Pragmatics
In section 2.1 we saw that a unit of meaning can be as small as a
morpheme and as large as an idiom. Here we extend the range to
include whole sentences. The speaker of the sentence The daughter of4 Aut Inireduciion to Linguistics
the terrorist has been caught might, for example, be simply conveying
information, but he might also be suggesting that there is now an
opportunity to exert some pressure on the terrorist, Like an idiom,
then, @ sentence may have a meaning that is only conveyed by the
whole. What did you say? may simply mean that the speaker did not
heat, but it could also be a challenge to repeat something that will
not find favour. Du you have @ spare biro? couid constitute an offer of
a biro, a request for a biro or simply a request for information. Here,
too, context clearly provides support, as may intonation. We have
now entered the field of linguistic study that is called pragmatics.
We communicate more than we say explicitly. This disparity
between what we intend t» communicate and what we actually say
is central to pragmatics. It is bridged by what the speaker implies
and what the listener infers on the basis of shared knowledge,
shared assumptions and the context of the utterance.
If a man at a party has no easy means of getting home and a
woman says that she has got a car, she may be offering him a lift. If
so, making the offer entails a number of what may be called
implicatares or presuppositions. She is implying that she is able and
willing to drive the man home, that the car is nearby, that it is not
broken down, that she has time to go by way of his place, and so on.
The woman might, of course, be letting others know that she does
not need a lift or even gloating about the fact that she is in a better
situation than the man. But we tend to assume that other people are
being helpful. As Paut Grice puts it, a co-operative principle tends to
apply. He developed four maxims to take account of how we
facilitate communication by being co-operative. A maxim of quality
is based on the tendency for an utterance to be true; the man
would assume thai the woman does indeed have a car A maxim of
quantity reflects the tendency for the amount of information given
to be appropriate; the offer of a lift would not be clear if the
woman said that she has a ten-year-old red Volvo. A maxim of
relevance reflects the inclination for the man to assume that what the
woman said was relevant to his situation. And in accordance with a
maxim of manner, information is usually presented in an orderly
fashion. By allowing us to take certain things for granted, then,
the assumption of co-operation allows us to say less than woutd
otherwise be necessary.
Context is a major source of supplementary information. HearingwR
Semantics 3%
What did you say? from a frail old man, we are likely to infer that he
has not heard what we said. Hearing it from a young man holding
an iron bar we might infer that we are in a potentially violent
situation,
So, too, proximity between speaker and listener minimises what
has to be explicitly said. An utterance like That shop over there is where
I bought the pork yesterday only works if the speaker and listener are
together. Without the common reference points of time and space
more information would have to be given: something like Te
butcher's shop in Richmond Street is where I bought the pork on Tuesday
25 April, Even this might leave one wondering which town and
which year was being referred to. Proximity in this sense is generally
a matter of shared knowledge. If the speaker and the listener have
common acquaintances the speaker might be able to say I met Anne
in the buicher’s; if not, he might need to use an expanded utterance
like I met a friend of mine, Anne Richards, in the butcher’s. If a commu
nication is between people with different cultural backgrounds, then
much more might have to be explicitly stated if the communication
is to succeed. We are likely to interpret in two very different ways
notices on the door of a buicher’s shop which say Sorry, no rabbils
and Sorry, no dogs. As we do not eat dogs we assume that the second
of these two notices is telling us that, for reasons of hygiene, we are
not allowed to take a dog into the shop. Somebody from a very
different cultural background might, however, assume that the
butcher was apologising for having run out of dog meat.
Knowledge might, then, be shared by virtue of the immediate
situation or common experience. Alternatively, it might have been
introduced earlier in the discourse; just as you can refer to somebody
by she if you can point to her, so, too, you can refer to somebody by
she if that person has just been referred to more explicitly earlier in
the conversation. The extent of the knowledge shared by speaker
and listener determines the amount of explicit information required.
If the listener does not know Anne Richards we might need to refer
to her dog, by saying the dog of my friend Anne Richards. If the listener
does know her, if he knows that she has a dog and if that dog has
just been mentioned, the speaker can refer to her dog by saying
nothing more than if. On a scale in between we have such forms as
Anne Richards’ dog, Anne's dog and her dog.
At the end of the scale where we find if we are dealing with items
that are referentially so vague that they are useless without sub-36 An Introduction to Linguistics
stantial contextual information. Here we are in the field of deixis, a
deictic item being an item which has very little referential force
without the support of context. As we have seen, the amount of
contextual support required by the items on the above scale varies;
as a result, it is arguable what is to be considered deictic and what is
not. Possessive adjectives like the her in ker dog are considered to be
deictic. But then there are many Annes in the world. And presu-
mably there is more than one Anne Richards,
Pronouns like i and she are, then, highly deictic. Having similar
teference to pronouns, possessive adjectives are, as we have just
seen, also deictic. So, too, are demonstrative adjectives like this. The
definite article is also considered to be deictic for we need the
context to know which dog the phrase the dog refers to. Aiso highly
deictic are adverbs or adverbial phrases like there and fast week; ina
sentence like She went there last week we do not know where there is
or when last week is without reference points, spatial and temporal
respectively.
T€ we are to investigate the intention and the context of utterances
it is useful to attempt a categorisation of utterances by function, by
speech act.
One basic distinction is that between statements, often called
declarative utterances, questions (interrogative utterances), and
requests or commands (imperative or directive utterances). We may
be able to distinguish these by their syntax. A statement typically
has the word order subject-verb-object, as in He shuts the door, a
question typically has the word order verb-subject-object, as in Cat
you shut the door?, and a command typically has no explicit subject:
Shut the doar. Form may, however, be misleading; social consider-
ations, considerations of politeness may result, for example, in a
command being expressed in the form of a question: Cam you shut the
door? Thus we need context as well as form to draw the correct
inference from such utterances as De you have 2 spare biro?
He apologized could be classed as a declarative utterance. So could
F apologize. But there is a significant difference between the two;
whereas the former describes an action, the latter not only describes
an action, declares it to others, but in fact is the action. By saying we
are doing. Such utterances are called performative utterances. It
follows from their nature that performative utterances are, like [
apologize, typically in the first person and the present tense. The useSemantics 7
or the potential use of the word hereby is also indicative of a
performative utterance: I hereby sentence you fo three years in prison.
An utterance is, however, only a performative utterance if the
conditions necessary to make it an act prevail. I apologize only
constitutes an apology if the speaker has done something wrong and
if he acknowledges that he has done so. Nobody would end up
behind bars if I said I hereby sentence you to three years in prison; to
constitute an act this utterance requires such conditions as the
listener having been found guilty of a crime and the speaker having
the authority of a judge. As we saw in the case of the man and the
woman at the party, an offer is only an offer if the speaker is able and
willing to do what is said. Such conditions are called felicity
conditions,
Some linguists would claim that most utterances are performative
utterances. By arguing that they can be preceded by performative
verbs, with or without hereby, such linguists claim, for example, that
commands and questions are performative utterances; Shut the door,
they argue, is an abbreviated form of | (hereby) order you to shut the
door, Do you know where the key is? is an abbreviated form of I (hereby)
ask you where the key is.
3.9 Discourse Analysis
Closely allied to pragmatics, perhaps part of it, is discourse analy:
‘or conversation analysis, this being the study of the organisation
and the dynamics of conversation.
We are more al ease when a conversation flows smoothly. We are
less at ease if there ate pauses in the conversation or if, conversely,
two people are speaking at the same time (overlap). We dislike
people interrupting, beginning to speak at an inappropriate point.
Discourse analysis investigates the mechanisms that facilitate
smooth flow in conversations.
One topic of study, for example, has been turn-taking, how the
‘floor’ passes from one person to another with a minimum of
disruption. One technique for handing over the floor is the use of
tag questions: It's going to be very difficult, isn’t it? Another is the use
of a falling intonation contour. If the handover does not go smoothly,
if for example there is overlap, the problem may be resolved by a38 An Introduction to Linguistics
struggle for domination whereby there is an increase in loudness
and a slowing of the pace of speech.
Another example of the topics investigated within discourse
analysis is why some responses to a proposition reflect more
unease than others. Reflecting Grice’s co-operative principle, we are
happier going along with a proposition than going against it.
Because going along with a proposition, such as an invilation to go
to the cinema, is a preferred option, the related utterance exhibits no
unease: Yeah, fine. Going against the proposal, on the other hand,
exhibits unease, the speaker perhaps hesitating, softening the
refusal, feeling obliged to justify the refusal: Unm, [don’t think so. I’ve
got an essay fo finish
Summary
Words may be divided into content words, those which identify
something in the world around us, and function words, those which
serve to specify, link, and so on the content words. Semantics is
principally concerned with content words. The set of objects, actions,
and so on that such a word denotes is known as the semantic range
of that word.
‘The semantic range of a word can be defined by such techniques
as hyponymy and componential analysis, by reference to synonyms
and antonyms. Context contributes to the defining of the range of a
word. In some contexts the meaning of a word cannot be fully
determined without reference to a wider phrase; in such a phrase
where there is a conventional association between the constituent
words we are dealing with collocation or, if the constitutent words
give little, if any, indication of the meaning of the phrase, idiom.
It is not always clear whether two words represent two different
meanings of the one lexeme or are two different lexemes; in the case
of the former we are dealing with polysemy, in the case of the latter
with homonymy.
We communicate more than we say explicitly. This can be so
because we are generally co-operative, generally want to help the
listener to understand. What we need to say is minimised by the
support provided by the context in which the utterance takes place
and by shared knowledge. Such factors fall within the study ofSemantics 39
pragmatics. Related to pragmatics is discourse analysis, the study of
the organisation and dynamics of conversations.
Exercises
31
3.2
3.3
34
35
3.6
The titles of the books referred to in the bibliography of this
work contain some wards which begin with a capital initial and
some which do not. How might one account for when one uses
a capital initial and when one does not in the title of a book?
Complete the following diagram by (a) devising a category that
distinguishes the word bus from the word car, and (>) giving the
appropriate symbol against each component for the word
motorcycle.
Powered Carries. Fourwheeled
people
Bus + + +
Car + + +
Van + - +
Bicycle - + -
Motorcycle
Arrange the vehicles in the above exercise, together with some
appropriate superordinates and hyponyms, in a hyponymy
diagram.
How valid do you consider the concept of synonym to be?
For each of the following pairs of words, state the principal
reason why they may not be considered to be synonyms:
man boy toilet 1oo determined stubbom
pavement sidewalk walk ran
Discuss the problem of distinguishing between homonyms and
polysemic lexemes. Give an example of the practical relevance
of this distinction.40 Ani Introduction to Linguistics
3.7 What might somebody intend to convey by saying He's got a
gun?
3.8 Somebody might say to a soldier Fire? What felicity conditions
are likely to apply before the soldier responds by firing a gun?
Account for the fact that a firefighter would react very differ-
ently to this utterance.
3.9 Rewrite the following sentence, using information of your
choice, so that it is less dependent on deixis:
She will try to sell it here tomorrow.