0% found this document useful (0 votes)
289 views26 pages

Translation Guideline (Equation) April2020

Uploaded by

ameya1981
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
289 views26 pages

Translation Guideline (Equation) April2020

Uploaded by

ameya1981
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

NPTEL, IIT Madras

Translation Guidelines Index


General Information on Translated Transcripts 2
Points to be noted in Translated files 3

Typing & MP3 Recording Procedure 4


Google voice typing 4
MP3 Recording 5
General Information 5
Steps 6

Timelines 6

Samples in Languages 7
Hindi 7
Bengali 9
Gujarathi 11
Kannada 13
Malayalam 15
Marathi 17
Tamil 19
Telugu 21

Glossary 23
Hindi 23
Bengali 23
Gujarati 23
Kannada 24
Malayalam 24
Marathi 24
Tamil 25
Telugu 25

Index page samples for E-book 26


Bengali 26
Gujarati 27
Hindi 28
Kannada 29
Malayalam 30
Marathi 31
Tamil 32

1
NPTEL, IIT Madras

Translation Guidelines

1. Process of translation ​Help Video

a. NPTEL: ​Sample English transcript will be mailed to be translated along with guidelines to
be followed
b. Translator​: The above sample English transcript should be translated and mailed back
within 3 days. This is to help the translator understand the procedure and for NPTEL to
get an idea about the quality of the translation.
c. NPTEL:​ Quality check (QC) for the sample lecture
d. NPTEL:​ Once the QC is satisfactory, NPTEL will send:
● Link to a folder containing actual lectures to be translated
● Link to Folder to upload translated file
● translation guidelines will be shared
e. Translator​: Translate the English lectures; Share as per process given.
f. NPTEL: ​Upon receiving the translation, QC will be done and comments will be forwarded
to you by NPTEL
g. Translator : ​Depending on the QC comments, please do the correction and re-upload
h. Translator ​has to hand over the following to NPTEL
● Translated Transcript document (Bilingual document and translated monolingual
document) [ upload inside “​DOC​” folder]
○ Click here​ for a sample of Bilingual document
○ Click here​ for a sample of monolingual document
● PDF for each lecture (monolingual document) [upload inside “​PDF” ​folder]
● Index page for Ebook
● MP3 file [ upload inside “​MP3​” folder]

Disclaimer: All translated content is copyrighted to NPTEL and the translator cannot make any
claim to be the author of this or use it for any commercial purposes.

2
NPTEL, IIT Madras

1.1. Points to be noted in Translated files


a. Check with the English lecture and translate the lecture files into the regional language
in a Google doc.
b. Ensure there are no grammatical and spelling errors, while translating.
c. Insert Math symbols and equations in the correct format.
d. The meaning should be properly conveyed. Language usage : Colloquial/Not formal
e. The technical terms should not be translated. Maintain the technical terms in
transliterated format and mention corresponding English words in parentheses e.g.,
वं डंग (windings) .
f. Include a glossary at the end of the document showing technical words with
transliteration, translation and corresponding English word. (Page No: ​16-18​)
g. Insert screenshot/slides in the language document from the English file, No need to
translate screenshots
h. Translated material should be delivered as Doc & PDF.
i. Delivery of translated files is expected to be completed within the stipulated timeline.
j. We have shown 2 examples each for all the languages (Hindi, Bengali, Gujarati,
Kannada, Malayalam, Marathi, Tamil, Telugu) for your reference. (Page No: ​7-15 ​)
k. After the translation of each lecture Index page has to be created with lecture names
(Page No:​19-26​)
l. Follow the below specification while uploading the files and also ensure the style which
is maintained in English lectures:
● Font style : Regular,Font size : 12,Format-Align: Justified, Line spacing - 1.15 line
● Lec naming should be followed as - lec1, lec2, lec3 …..
● If lecture name is missing in the English transcript file, translate and keep the
lecture name in each translated lecture
● The title part of each lecture should be bold and center aligned. Given below is
the example in English for your reference. Keep translated title in the below
format
Human Adjustment Process
Prof. Braj Bhushan
Department of Humanities & Social Sciences
Indian Institute of Technology, Kanpur
Lecture - 1
Who and what matters

3
NPTEL, IIT Madras

2. Typing & MP3 Recording Procedure

Translation has to be typed using the Google voice typing feature available in the Google Docs​.

2.1. Google voice typing


By this method ​you can use your own voice to type the language content.

a. Open google doc in drive from the ‘After edit folder’


b. In the Google doc opened, name the file as lec1, lec2, lec 3 … according to the lecture
you are going to translate
c. Copy the English content to the Google doc
d. Click on ‘Tools’ in the menu bar
e. Click on voice typing
f. Select the language which you want in the dialogue box appear
g. Read the English sentence
h. Translate the sentence by your mind and speak it out slowly. The google tool will type it
out. Place the equations accordingly in the sentence
i. To type: Click on the dialogue box and start speaking in the language you are
translating. It is preferable to use a headset for the purpose
j. Refer the screenshots below:

4
NPTEL, IIT Madras

2.2. MP3 Recording


The typed out lecture should be read out slowly in a clear voice to generate the audio file of the
same in MP3 format.
Use free software: Audacity (Free software) or any other software available in your mobile or
laptop. Incase if you don't have any, you can use the following
● Download: ​https://www.fosshub.com/Audacity.html
● Manual: ​https://manual.audacityteam.org/

2.2.2 Steps

a. Upon completion of each lecture, Proofread each translated transcript

5
NPTEL, IIT Madras

b. It is not necessary to have a word to word translation from the English transcript. Ensure
that the Grammar is corrected, as well the meaning is conveyed without errors in a
simple sentence.
c. Delete the unwanted sentences.
d. Once the proofreading is completed, read the content in the transcript and record the
audio using headphones.
e. The text “Refer slide time” can be ignored and need not be read out.
f. Each lecture should be named as follows
● lec1.mp3
● lec2.mp3
g. Upload the MP3 file in the folder specified in the mail
h. Quality check at NPTEL

2.4 Submit Google form and resolving QC comments

After uploading each lecture, you have to submit the completion status of the lecture
using the Google form (Link ​https://forms.gle/GkQr3tnMFfRd4LWX9​)

For the first two lectures, please wait for the initial quality check to be done. Once the
QC comments are resolved by you, continue with other lectures.

Please address all the QC comments given by the quality checker in your uploaded
Google doc file.

3. Timelines

Sl. No Activity Task by Duration

1 Translation of sample lecture (To learn Translator 3 days


the procedure)

2 Quality check NPTEL 3 days

2 Translation of allocated hours of content Translator 10 days


+ MP3 (roughly 5 hrs)

3 Quality check NPTEL 3 days

4 E-certificate NPTEL 7 days

5 Honorarium once initiated from NPTEL NPTEL Credit in 4 weeks

6
NPTEL, IIT Madras

4. Samples in Languages

4.1. Hindi

English
So could you please explain us about this Bragg‘s reflector.’ and also the kind of virtual
problem we are looking at taking the physical problem and modelling it on a virtual
environment. So in the first example we are modelling a Bragg‘s reflector. This is nothing but
a dielectric mirror. So dielectric mirror means it reflects incident energy; so whichever wave is
incident in coming, part of it will be reflected and this is required for applications where in we
need our beam to beam switching between some points. So basically what we are doing is we
are staggering slabs of dielectric constants and kind of we are trying to stack them up so light
is going to come and it is going to be reflected.

Reviewed
तो या आप कृपया हम इस ग ै र ले टर (​Bragg‘s reflector​) के बारे म समझा सकते ह। 'और यह भी
आभासी सम या है क हम भौ तक सम या को लेने और आभासी वातावरण पर मॉड लंग (modelling)
करने के लए दे ख रहे ह। तो पहले उदाहरण म हम ग ै र ले टर को मॉड लंग (modelling a Bragg‘s
reflector) कर रहे ह। यह एक डाईले क मरर (dielectric mirror) के अलावा कुछ भी नह ं है । तो
डाईले क मरर (dielectric mirror) का मतलब है क यह इि सडे ट एनज (incident energy) को
दशाता है ; इस लए जो भी वेव (wave) आने म घटना है , इसका ह सा र ले टे ड (reflected) होगा और यह
उन अनु योग के लए आव यक है जहां हम कुछ बंदओ ु ं के बीच बीम ि व चंग (switching) के लए हमार
बीम क आव यकता होती है । तो मल ू प से हम जो कर रहे ह वह है क हम ढांकता हुआ ि थरांक के लैब ह
और हम कस तरह से उ ह टै क (stack) करने क को शश कर रहे ह ता क काश आने वाला है और यह
प रल त होने जा रहा है ।

English
The linear system response of course is fully known in terms of simple functions like
exponents and sinusoids .We can use our powerful Eigen analysis tools to obtain Eigen
values and Eigen vectors and write down the system response. There is no need to do

7
NPTEL, IIT Madras

integration. But, as I mentioned some time back that we use these two benchmark how our
numerical integration, numerical methods work.

Reviewed
नि चत प से ल नयर स टम रे पॉ स (linear system response), ए सपोन स (exponents) और
साइनसॉइड (sinusoids) जैसे सरल काय के संदभ/मामले म परू तरह से जानी जाती है । हम अपने
शि तशाल आइगेन एना ल सस (Eigen analysis) उपकरण का उपयोग आइगेन वै यज़ ू (Eigen values)
और आइगेन वे टस ​(Eigen vectors) को ा त करने और स टम रे पॉ स (system response) लखने
के लए कर सकते ह। इंटे ेषन (integration) करने क कोई ज रत नह ं है । ले कन, जैसा क मने कुछ समय
पहले उ लेख कया था क हम इन दो मानक का उपयोग करते ह क कैसे हमारे यम ू े रकल इंटे ेषन
(numerical intergration), सं या मक तर के यम ू े रकल मेथे स (numerical methods) काम करते
ह।
4.2. Bengali

English
So could you please explain us about this Bragg‘s reflector.’ and also the kind of virtual
problem we are looking at taking the physical problem and modelling it on a virtual
environment. So in the first example we are modelling a Bragg‘s reflector. This is nothing but
a dielectric mirror. So dielectric mirror means it reflects incident energy; so whichever wave
isincident in coming, part of it will be reflected and this is required for applications where in we
need our beam to beam switching between some points. So basically what we are doing is we
are staggering slabs of dielectric constants and kind of we are trying to stack them up so light
is going to come and it is going to be reflected.

Reviewed
সুতরাং আপিন এই াগ’স িরে র (Braggs reflector )স েক এবং আমােদর িবিভ ধরেনর ভাচু য়াল সমস া
যাহা আমরা শারীিরক সমস া িহেসেব খুজ
ঁ িছ হণ করেত এবং এ এক ভাচু য়াল পিরেবেশ মেডিলং স েক ব াখ া
করেত পােরন দয়া কের। সুতরাং থম উদাহরেণ আমরা এক াগ িতফলক (Bragg’s reflector) মেডিলং হয়
করিছ। এ এক ডাইইেলকি ক িমরর (dielectric mirror) ছাড়া িকছু ই হয়। তাই ডাইইেলকি ক িমরর
(dielectric mirror) মােন এ িতফিলত ইি েড এনারিজ (incident energy); তাই য কানও ওেয়ভ
(তর ) আসার সময় ঘটেত পাের,এর অংশ িতফিলত হেব এবং এ অ াি েকশন িলর জন েয়াজন যখােন
আমরা আমােদর িকছু িব র ু মধ বত িবম পিরবতন করেত েয়াজন। তাই মূলত আমরা িক করিছ আমরা
ডাইইেলকি ক (dielectric constants) কনে (constant) এবং আমরা এক কার তােদর াক করার
চ া করিছ ধরেনর িব য়কর াব হয় তাই হালকা আসেত যাে এবং এ িতফিলত হেত যাে ।

English
The linear system response of course is fully known in terms of simple functions like
exponents and sinusoids .We can use our powerful Eigen analysis tools to obtain Eigen
values and Eigen vectors and write down the system response. There is no need to do
integration. But, as I mentioned some time back that we use these two benchmark how our
numerical integration, numerical methods work.

8
NPTEL, IIT Madras

Reviewed :
রিখক িসে ম (linear system)এর কাস ​ িতি য়া স ূণ েপ এ েপােন স (exponents) এবং sinusoids
এর মত সহজ ফাংশন পিরে ি েত পিরিচত। আমরা আইেগন ভলুস (eigen values) এবং আইেগন ভ র িলেক
পেত আমােদর শি শালী আইেগন অ ানালাইিসস( eigen analysis) সর াম ব বহার করেত পাির এবং িসে ম
িতি য়া িলখুন। ইি ে শন করারেকান েয়াজন নই. িক , যেহতু আিম িকছু ন সময় আেগ উে খ কেরিছলাম
য আমরা এই দু ব মাক ব বহার কের িকভােব আমােদর িনউেমিরক াল (numerical) ইি ে শন, িনউেমিরক াল
(numerical)​ ​ মথডস (methods) কাজ কের।

4.3. Gujarathi

English
So could you please explain us about this Bragg‘s reflector.’ and also the kind of virtual
problem we are looking at taking the physical problem and modelling it on a virtual
environment. So in the first example we are modelling a Bragg‘s reflector. This is nothing but
a dielectric mirror. So dielectric mirror means it reflects incident energy; so whichever wave is
incident in coming, part of it will be reflected and this is required for applications where in we
need our beam to beam switching between some points. So basically what we are doing is we
are staggering slabs of dielectric constants and kind of we are trying to stack them up so light
is going to come and it is going to be reflected.

Reviewed
તો ું તમે ૃપા કર ને આ ગ ૅ ના પરાવતક (Bragg‘s reflector) િવશે અમને સમ વશો અને આ કારની
વા તિવક સમ યા િવશે પણ, અમે ભૌિતકસમ યા લેવાની અને વા તિવક પયાવરણ પર ન ​ ૂનો તૈયાર
કરવા ુ ં જોઈ ર ા છ એ.. તેથી થમ ઉદાહરણમાં આપણે ગ ે નાપરાવતક (​Bragg‘s reflector) ​નો
ન ૂનો તૈયાર ​કર ર ાં છ એ. આ એક ડાઇલેક ૄીક ( ૂ યાવકાશ) િમરર િસવાય બી ુ ં કંઈ નથી. તેથી
ડાઇલેક ૄીક( ૂ યાવકાશ) િ​ મરર ​(dielectric mirror) નો અથ એ છે ક તે ઘટના શ કત (incident
energy) િત બ બત કર છે ; તેથી પણ તરં ગ(wave)યોગા ય ુ ોગ આવે છે , તેનો અ ક
ુ ભાગ િત બ બત
થશે અને આ એવી જ યા એ જ ર છે ક યાં આપણે કટલાક બ ુ ઓ વ ચે બીમ થી બીમ બદલ ું છે . તેથી
ૂળ ૂત ર તે આપણે ું કર ર ા છ એ તે છે આપણે ૂ યાવકાશ ​ થરતા (​dielectric constants) ​ને
તરમાં વહચીયે છ એ અને અમે તેમને થ પી ​કરવાનો યાસ કર ર ા છ એ થી કાશ આવવા જઈ ર ું
છે અને તે િત બ બત થશે.

English
The linear system response of course is fully known in terms of simple functions like
exponents and sinusoids .We can use our powerful Eigen analysis tools to obtain Eigen
values and Eigen vectors and write down the system response. There is no need to do
integration. But, as I mentioned some time back that we use these two benchmark how our
numerical integration, numerical methods work.

9
NPTEL, IIT Madras

Reviewed
અલબ રખાકાર િસ ટમની િત યા સં ૂણપણે સરળ કાય મ ક ઘાતો (exponents) અ ​ ને
સાઇ સ ુ ોઇ સ (​sinusoids) ન
​ ી ટએ ઓળખાય છે . આપણે આઇગન કમતો (Eigen values) અને
આઇગન વે ટસ ​(Eigen vectors) મ ​ ળ
ે વવા માટ આપણા શ તશાળ આઇગન િવ લેષણ સાધનોનો
ઉપયોગ કર શક એ છ એ ​અને િસ ટમની િત યા લખી શક એ. સંકલન કરવાની જ ર નથી પરં ુ, મ ક
મ થોડો સમય અગાઉ ઉ લેખ કય છે ક આપણે આ બે બે ચમાકનો ઉપયોગ કર એ છ એ ક કવી ર તે
કડાક ય એક કરણ (numerical integration), સં યા મક પ િતઓ (numerical methods) કામ કર
છે .

4.4. Kannada

English
So could you please explain us about this Bragg‘s reflector.’ and also the kind of virtual
problem we are looking at taking the physical problem and modelling it on a virtual
environment. So in the first example we are modelling a Bragg‘s reflector. This is nothing but
a dielectric mirror. So dielectric mirror means it reflects incident energy; so whichever wave
isincident in coming, part of it will be reflected and this is required for applications where in we
need our beam to beam switching between some points. So basically what we are doing is we
are staggering slabs of dielectric constants and kind of we are trying to stack them up so light
is going to come and it is going to be reflected.

Reviewed
ಾ ಾ ದಯ ಟು ೕವ ಈ ಾ ಕ ಮತು ೌ ಸಮ ಯನು ಾ ಕ ಸಮ ಯ ಾ
ಪ ವ ಅದನು ಾ ಕ ಪ ಸರದ ರೂ ಸುವ ದರ ಬ ವ ಸು ಾ. ಆದ ಂದ ದಲ
ಉ ಾಹರ ಯ ಾವ ಾ ಕ ವನು ರೂ ಸು ೕ . ಅದು ೕ ಒಂದು ಅ ಾಹಕ ಕನ ಅಥ ಾ
ೖಎ ರ (Dielectric mirror). ಆದ ಂದ ೖಎ ರ (Dielectric mirror) ಎಂದ ತನ
ೕ ಂ ತ ಾದ ಶ ಯನು ಪ ಂ ಸುತ ; ಆದ ಂದ ೖಎ ರ (Dielectric mirror)ತನ
ೕ ಂ ತ ಾದ ಾವ ೕ ತರಂಗದ ಾಗವನು ಪ ಂ ಸುತ , ಈ ಯನು ರಣ ಂದ ರಣ
ಬದ ಾ ಸುವ ಅನ ಯಗಳ ಉಪ ೕ ಸಬಹುದು. ಆದ ಂದ ಮೂಲಭೂತ ಾ ಾವ ಏನು
ಾಡು ೕ ಂದ ೖಎ ಾನ ಂ ನ ಾ ಬಗಳನು ೂಂ ಮತು ಮತು ಾವ ಅವ ಗಳನು
ೂೕ ಸಲು ಪ ಯ ಸು ೕ ಆದ ಂದ ಳಕು ಹ ದು ಬರ ಮತು ಅ ದು ಪ ಂ ಸ .

English
The linear system response of course is fully known in terms of simple functions like
exponents and sinusoids .We can use our powerful Eigen analysis tools to obtain Eigen
values and Eigen vectors and write down the system response. There is no need to do
integration. But, as I mentioned some time back that we use these two benchmark how our
numerical integration, numerical methods work.

Reviewed

10
NPTEL, IIT Madras

ಎ ಂ (Exponents) ಮತು ೖನು ೂ (Sinusoids) ಗಳಂತಹ ಸರಳ ಗಳ ೕ ಾತ ಕ


ವವ ಯಪ ಯು ಸಂಪ ಣ ಾ ರುತ . ಐಗ ಾ ಲೂ (Eigen Values) ಮತು ಐಗ
ಕ ಸ (Eigen Vectors)ಗಳನು ಪ ದು ೂಳ ಲು ನಮ ಪ ಬಲ ಐಗ ೕಷ ಾ ಾಧನಗಳನು ಾವ
ಬಳಸಬಹುದು.ಅನುಕಲನ ಾಡಲು ಅಗತ ಲ. ಆದ , ಾನು ಸ ಲ ಸಮಯದ ಂ ೕ ದಂ
ನೂ ಕ ಇಂ ೕಷ (Numerical Integration), ನೂ ಕ ೂ (Numerical
Methods) ೕ ಲಸ ಾಡುತ ೕ , ಈ ಎರಡು ಾನದಂಡಗಳನು ಬಳಸು ೕ .

4.5. Malayalam

English
So could you please explain us about this Bragg‘s reflector.’ and also the kind of virtual
problem we are looking at taking the physical problem and modelling it on a virtual
environment. So in the first example we are modelling a Bragg‘s reflector. This is nothing but
a dielectric mirror. So dielectric mirror means it reflects incident energy; so whichever wave is
incident in coming, part of it will be reflected and this is required for applications where in we
need our beam to beam switching between some points. So basically what we are doing is we
are staggering slabs of dielectric constants and kind of we are trying to stack them up so light
is going to come and it is going to be reflected.

Reviewed
അതിനാൽ ബാഗ് റിെ ക്ടർെന (Bragg reflector) പ ി വിശദീകരി ാേമാ, അതുേപാെല ഒരു
ശാരീരിക പശ്ന ിൽ േനാ ി കാണുേ ാൾ ഉ ാകു െവർച ൽ പശ്നെ ുറി ം
അത് ഒരു വിർച ൽ അ രീ ിൽ േമാഡലിംഗ് െച തിെന പ ിയും വിശദീകരി ാേമാ.
അതുെകാ ് ആദ ഉദാഹരണ ിൽ നാം ഒരു ബാഗ് റിെ ക്ടർ (Bragg reflector) രൂപകൽ ന
െച കയാണ്. ഇത് ഒരു ൈഡഇലക് ടിക്(dielectric ) മിറർ (mirror) അ ാെത മെ ാ ുമ .
അ െന ൈഡഇലക് ടിക് (dielectric ) മിറർ (mirror) ഇൻസിഡ ് എെനർജിെയ (incident
energy) പതിഫലി ി ു ു. അതിനാൽ ഏത് തരം േവവ് (wave) ആേണാ വരു ത്, ഇതിൽ ഒരു
ഭാഗം പതിഫലി ി െ ടും. ഇത് ചില േപായി കൾ ിടയിൽ ഒരു ബീമിൽ നി ് മെ ാരു
ബീമിേല ു മാറു ആ ിേ ഷനിൽ (application) ആവശ കമാണ്. അടി ാനപരമായി
ന ൾ െച ത് ൈവദ തചതുര േകാൺ ൻറുകളിെല ാബുകെള അടു ുകയും,
അതിനാൽ െവളി ം വരികയും , അത് പതിഫലി ി െ ടുകയും െചയു ു.

English
The linear system response of course is fully known in terms of simple functions like
exponents and sinusoids .We can use our powerful Eigen analysis tools to obtain Eigen
values and Eigen vectors and write down the system response. There is no need to do

11
NPTEL, IIT Madras

integration. But, as I mentioned some time back that we use these two benchmark how our
numerical integration, numerical methods work.

Reviewed
എക്സ്െപാണ ്സ് (exponents) ൈസേനാേസായിഡുകള് (sinusoids) തുട ിയ
ലളിതമായ ഫ ്ഷൻസിെ (functions) അടി ാന ിലാണ് ലീനിയർ സി ം (linear
system) പതികരണെ ുറി ് അറിയെ ടു ത്. സി ിെ പതികരണം
ലഭി ു തിനായി ഈഗന് വാല (eigen value) ഈഗന് െവക് ർ (eigen vector) എ ിവ
ലഭി ു തിന് ന ുെട ശ മായ ഈഗന് വിശകലന ഉപകരണ ൾ
ഉപേയാഗി ാം.കൂടാെത സി ിെ പതികരണം എഴുതുകയും െച ാം.
ഇൻ േ ഗഷൻ (integration) െചേ ആവശ ം ഇ . പേ , കുറ കാലം മുൻപ് ഞാൻ
സൂചി ി ിരു ത് േപാെല, എ ിെനയാേണാ ന ുെട ന മറി ൽ ഇൻ േ ഗഷൻ
(numerical integration), ന മറി ൽ െമേ ഡ്സ് (numerical methods)
പവർ ി ു ത് , അതുേപാെല തെ യാണ് ഈ ര ു അളവ് േകാലുകള ം ന ൾ
ഉപേയാഗി ു ത് .

4.6. Marathi

English
So could you please explain us about this Bragg‘s reflector.’ and also the kind of virtual
problem we are looking at taking the physical problem and modelling it on a virtual
environment. So in the first example we are modelling a Bragg‘s reflector. This is nothing but
a dielectric mirror. So dielectric mirror means it reflects incident energy; so whichever wave is
incident in coming, part of it will be reflected and this is required for applications where in we
need our beam to beam switching between some points. So basically what we are doing is we
are staggering slabs of dielectric constants and kind of we are trying to stack them up so light
is going to come and it is going to be reflected.

Reviewed
तर कृपया ॅग या रफलकटराब दल (Bragg’s reflector)आ ण व यअल ु सम येब दल आपण आ हाला
समजावनू सां गा. आ ह शार रक सम या घे ऊन यास व यअल
ु वातावरणात मॉडे लंग कर त आहोत. तर
प ह या उदाहरणाम ये आ ह ॅग या र लेटरला (Bragg’s reflector) मॉडेल करत आहोत. हे
एकडायइलेि क मरर(Dielectric Mirror) आहे . हे डायइलेि क मरर इं सडे ट इनंज ला (incident
energy) त बंबीत करते; जेणेक न येणार वे ह (Wave) चा काह भाग त बं बत होईल आ ण हे आव यक
असते जेथे आप याला काह बंदं ू दर यान बीमम ये बदल याची गरज असते. तर आपण जे काह करत आहोत
ते हणजेआपण डायाइलेि क कॉ ट ट या (Dielectric constant) लॅ बला थरथरतवत आहोत आ ण
अशा कारे आ ह यांना जमा कर याचा य न कर त आहोतयामळ ु े येणारे काश त बं बत होते

12
NPTEL, IIT Madras

English
The linear system response of course is fully known in terms of simple functions like
exponents and sinusoids .We can use our powerful Eigen analysis tools to obtain Eigen
values and Eigen vectors and write down the system response. There is no need to do
integration. But, as I mentioned some time back that we use these two benchmark how our
numerical integration, numerical methods work.

Reviewed
रे खीय णाल तसाद सवाना न क च ए सपोनं स (exponents) आ ण सनस ु ोई स(sinusoids)
सार या सा या कायप धतीत च लत आहे आपण आपले ऐजन व लेषण कर यासाठ चे साधन वाप न,
ऐजन वालईु स आ ण ऐजन हे टस यां या कमती मळवन ू ,एखा या णाल चा तसाद मोजू शकतो. इथे
एक करण ह प धत वापर याची गरज नाह . पण ,पव ू नमद ू के या माणे ,आप या नमु े रकेल टे ेशन
(numerical integration)आ ण नम
ु े रकेल मेथोडे(numerical methods) कसे काम करतात ,हे आपण
दोन अि त वात असले या बचमाक बरोबर तल ु ना क न पाहू शकतो

4.7. Tamil

English
So could you please explain us about this Bragg‘s reflector.’ and also the kind of virtual
problem we are looking at taking the physical problem and modelling it on a virtual
environment. So in the first example we are modelling a Bragg‘s reflector. This is nothing but
a dielectric mirror. So dielectric mirror means it reflects incident energy; so whichever wave is
incident in coming, part of it will be reflected and this is required for applications where in we
need our beam to beam switching between some points. So basically what we are doing is we
are staggering slabs of dielectric constants and kind of we are trying to stack them up so light
is going to come and it is going to be reflected.

Reviewed
எனேவ, ரா ரி ஃெல ட (bragg reflector) ப றி ெம நிக பிெர சைனகைள ப றி
விள க . நா க பிஸி க ேரா ேளைம(Physical Problem) மாதிரியாக ெம நிக ழலி
பா கவி கிேறா . எனேவ த எ கா டாக நா ஒ ரா (Bragg) ரி ஃெல டைர
(reflector) மாடலி ெச கிேறா . இ ஒ ைடஎல ரி மிர (dielectric mirror). எனேவ
ைடஎல ரி மிர (dielectric mirror) எ றா இ சிெட என ஜிைய (Incident energy)
பிரதிபலி ய க ணா ; எனேவ வ கி ற அைலயி ஒ ப தி பிரதிபலி க ப , அ சில
ளிக கிைடேய ஒ பீமிலி (beam) ம ேறா பீமி (beam) மா பய பா
ேதைவ ப . எனேவ அ பைடயி நா ைடஎல ரி லா ைச (slabs) தட மா றி அைம கிேறா .

13
NPTEL, IIT Madras

ெசா ல ேபானா நா லா ைச (slabs) ஒ றி ேமெலா றாக அ கிேறா . இதனா வ கி ற


ஒளிைய அ பிரதிபலி வி .

English
The linear system response of course is fully known in terms of simple functions like
exponents and sinusoids .We can use our powerful Eigen analysis tools to obtain Eigen
values and Eigen vectors and write down the system response. There is no need to do
integration. But, as I mentioned some time back that we use these two benchmark how our
numerical integration, numerical methods work.

Reviewed
ேந ேகா (linear) சி ட பிரதிபலி எ ப எ ெபாென (exponents) ம
ைச சா க (sinusoids) ேபா ற எளிய ெசய பா கைள அ பைடயாக ெகா
அறிய ப கிற . ஈெக மதி க (eigen values) ம ஈெஜ ெவ டைர (eigen vector) ெபற
நா ந ச திவா த ஈெஜ ப பா (eigen analysis) க விகைள பய ப தி கணினியி
பதி எ தி ெகா ளலா . ஒ கிைண ெச ய ேவ ய அவசியமி ைல. ஆனா , நா
றி பி டப நா இர ெப மா (benchmarks) ஆகிய நி ெமரி க இ ெட கிேரஷ
(numerical integration), நி ெமரி க ெசய பா கைள (numerical methods)
உபேயாகி கிேறா .

4.8. Telugu

English
So could you please explain us about this Bragg‘s reflector.’ and also the kind of virtual
problem we are looking at taking the physical problem and modelling it on a virtual
environment. So in the first example we are modelling a Bragg‘s reflector. This is nothing but
a dielectric mirror. So dielectric mirror means it reflects incident energy; so whichever wave is
incident in coming, part of it will be reflected and this is required for applications where in we
need our beam to beam switching between some points. So basically what we are doing is we
are staggering slabs of dielectric constants and kind of we are trying to stack them up so light
is going to come and it is going to be reflected.

Reviewed:
ాబట ర బ క (Bragg‘s reflector) గ ం వ ంచం మ య క సమస లను సు ,
వర వ ఎ ా ంట మ చూసున ాస క సమస గ ం క మ క వ ంచం . ాబట దట
ఉ హరణల మ బ క (Bragg‘s reflector) డ ం ేసు మ . ఇ దు ధక అదం
మత ాదు. ాబట ఎల ర (dielectric mirror) అ ఇ ెం ఎన (incident energy)
సంఘటన ప ం సుం ; అందువల ఏ (wave) సంఘటన జర గ త ం ో , ల ంత ా

14
NPTEL, IIT Madras

ప ం సుం మ య ఈ అనువర లక అవసరం ఉం , ఇక డ ా ంట మధ మ మ రణం


అవసరం. ాబట మనం ేసున ప ఏ టంట, ైల ా ం (dielectric constants) మ య రక న
ాబను అర దు ా ఉంచు ర , ాబట మ ాట ర పయ సు ం, అందువల ాం ావడం
జర గ త ం మ య ప ం సుం .

English
The linear system response of course is fully known in terms of simple functions like
exponents and sinusoids .We can use our powerful Eigen analysis tools to obtain Eigen
values and Eigen vectors and write down the system response. There is no need to do
integration. But, as I mentioned some time back that we use these two benchmark how our
numerical integration, numerical methods work.

Reviewed
ర క సరళ వ వస ప స ందన ఎక ం (exponents) మ య ౖ ా వంట ా రణ
ధుల పరం ా ప ా ెల సుం . మ ఐజ ాల (Eigen values) మ య ఐజ క (Eigen
vectors) ంద మ శ వంత న ఈజ షణ ాధ లను ఉప ంచవచు మ య
ిసమ స ందనను ాయ మ . ఏ కరణ ేయవల ిన అవసరం లదు. ా , ంతమం ను ఈ ండ బం
మ ర ను ఉప ం మ , మ నూ మ క ఇంట ష (numerical integration) , నూ మ క థ
(numerical methods) ఎల ప ే ా .

5. Glossary

15
NPTEL, IIT Madras

5.1. Hindi

English Word Word Meaning


Marketing insights माक टंग इनसाइ स वपणन अंत ि ट
Scaling के लंग के लंग
Brand equity ांड इि वट ांड इि वट
मल ु तीवर यते बहु भ न पी
Multivariate techniques टे ि न स तकनीक

5.2. Bengali

English Word Word Meaning


Spectrum াম বণালী
Electronics ইেল িন বদু িতন
Power পাওয়ার মতা
Electron ইেল ন বদু িতক পরমাণু

5.3. Gujarati

English Word Word Meaning


Spectrum પે મ પે મ
Electronics ઇલે ોિન સ વી િુ વ ાન
Power પાવર શ ત
Electron ઇલે ોન ઇલે ોન

5.4. Kannada

16
NPTEL, IIT Madras

English Word Word Meaning

Spectrum ಕ ವಣ ಪಟಲ

Electronics ಎ ಾ ದು ಜ ತ

Power ಪವ ದು
ದು
Electron ಎ ಾ ಪರ ಾಣು

5.5. Malayalam

English Word Word Meaning


Spectrum സ്െപക് ടം വർ രാജി
ഇലക്േ ടാണി ഇലക്േ ടാണി
Electronics ക്സ് ക്സ്
Power പവർ ശ ി
Electron ഇലക്േ ടാൺ സൂ ്മകണം

5.6. Marathi

English Word Word Meaning


Spectrum पे म वणपट
Electronics इले ॉन स वीजकशा
Power पॉवर श ती
Electron इले ॉन इलेि क अणू

5.7. Tamil

English Word Word Meaning


Electronics எல ேரானி மி ன விய

17
NPTEL, IIT Madras

Spectrum ெப ர அைல க ைற
Power பவ மி ச தி
Electron எல ரா மி அ

5.8. Telugu

English Word Word Meaning


Spectrum క వరపటం
Electronics ఎల ా దు త ణ ాసం
Power పవ శ
Electron ఎల ా దు త ణం

6. Index page samples for E-book

18
NPTEL, IIT Madras

6.1. Bengali

Sl. No. Topic Page No.

Week-1

1. ক পিরচালনার সূচনা ( েজ ম ােনজেম -এর সূচনা)

2. সি য় ক পিরচালনার সূচনা (Introduction to Agile Project Management)

3. এক েজ এর জন েজ ম ােনজেম ি য়া-ll (Project Management


Process for a Project – I)

4. এক েজ এর জন েজ ম ােনজেম ি য়া-ll

5. এক েজ এর জন েজ ম ােনজেম ি য়া-lll

Week-2

6. কে র অংশীদাররা এবং ঝুঁ িক পিরচালনা (Project Stakeholders and Risk


Management)

7. কে র ঝুঁ িক পিরচালনা (Project Risk Management)

8. ক পিরচালনার সমস া িলর সমাধান করা (Solving Project Management


Decision Problems)

9. কে র ঝুঁ িক পিরচালনা িবে ষণ I (Project Risk Management Analysis I)

10. ক ঝুঁ িক পিরচালনা িবে ষণ II (Project Risk Management Analysis II)

Week-3

11. (Analytic Hierarchy Process for Project Selection)

12.. িডিসশন ি অ ানািলিসস

13. িডিসশন ি অ ানািলিসস এ ির মােনজেম

14. েজ ম ােনজেম এ ইউ িল তে র েয়াগ l


6.2. Gujarati

Sl. No Topic Page No

Week 1

1 લૅ ચર – 01

19
NPTEL, IIT Madras

2 ૂટન ના િનયમો

3 લૅ ચર– 03

4 લૅ ચર– 04

5 લૅ ચર– 05

6 લૅ ચર– 06

Week 2

7 લૅ ચર– 07

8 લૅ ચર– 08

9 લૅ ચર– 09

10 લૅ ચર–10

11 લૅ ચર– 11

​ Week 3

12 લૅ ચર– 12

13 લૅ ચર– 13

14 ટ ટ સ 2.10

6.3. Hindi

Sl. No Topic Page No

Week 1

20
NPTEL, IIT Madras

1 मैटलैब ो ा मंग क भू मका

2 मैटलैब ो ा मंग (MATLAB Programming)का प रचय

Week 2

3 अरस एंड मे स ऑपरे श स

4 लू स एंड ए से यू टव क ोल

5 संचालन पन
ु र त

6 फाइल ि ट (file script) और फ़ं शंस (functions) के साथ


काम करना

7 लॉ टंग और आउटपट

Week 3

8 असाइनमट सब मशन (assignment submission) के लए


सहायक वी डयो।

9 MATLAB ऑनलाइन (online) तक पहुंचने के लए वी डयो


(video) क सहायता कर

Week 4

10 यम
ू े रकल मेथ स (numerical methods) म एरस (errors )

11 ं केशन एंड राउं ड ऑफ एरस

12 इ ट व मेथ स

13 टे पवाइज (stepwise) तर के और एरर् ोपगेशन

Week 5

14 एक वे रएबल (variable) म ड टएशन

6.4. Kannada

Sl. No. Topic Page No.

Week-1

21
NPTEL, IIT Madras

1. ೌ ಕಂಪ ಂ - ಅವ ೂೕಕನ

2. ೌ ಕಂಪ ಂ - ಅವ ೂೕಕನ

3. ೌ ಕಂಪ ಂ - ಪ ಚಯ

4. ೌ ಕಂಪ ಂ ಆ ಕ

5. ೌ ಕಂಪ ಂ ಆ ಕ ( ಾಂ .)

Week-2

6. ಆ ಕ - ೕಜ ಾ ಾದ ಗಳ

7. ವಚು ವ ೖ ೕಶ

8. XML ೕ -1

9. XML ೕ -2

10. ೕ ಗಳ , ಸ ಓ ಂ ಆ ಕ

Week-3

11. ೕ ಮಟ ದ ಒಪ ಂದ

12. ಅಥ ಾಸ

6.5. Malayalam

Sl. No. Topic Page No.

22
NPTEL, IIT Madras

Week-1

1. ആമുഖം 11

2. ന ൾഎ െന ഭാഷ പഠി ും? 11

3. ഭാഷ പഠി ുക 11

4. ഭാഷ പഠനം 11

5. ഭാഷാ പരിണാമം 11

Week-2

6. ഭാഷയും ഭാഷാ പഠനവും 111

7. മന ിെല ഭാഷ 11

8. വ ാകരണം = മാനസിക വ ാകരണം 11

9. മന ിെല ഭാഷ 11

10. ശബ്ദ ഉൽപാദന ിെ സംവിധാനം 11

Week-3

11. േലഖന വ നാ ര ള െട ല ള ം െപരുമാ വും 11

6.6. Marathi

Sl. No. Topic Page No.


Week-1
1. प रचय

23
NPTEL, IIT Madras

2. भाषा शकणे

3. आपण भाषा कशा कारे शकतो ?

4. भाषा शकणे

5. भाषेची उ ांती

Week-2
6. भाषा आ ण भाषा शकणे

7. मनातील (मदत
ू ील) भाषा

8. मान सक याकरण

9. मदत
ू ील भाषा

10. आवाज न मतीची यं णा

Week-3
11. यंजने उ चार याची ठकाणे आ ण प धती

12. आवाजाची वै श ये

13. श द

6.7. Tamil

SI.No Topics Page.No

Week 1

1 ஃ யி ெம கானி அறி க

24
NPTEL, IIT Madras

2 திரவ ல , திரவ உ மீதான அ த

3 நி டனி அ லாத திரவ , ஓ ட தி வைக பா , ஓ ட தி


ப பா

4 ேடாரியி (Tutorial)

Week 2

5 இ ட ர அனைலஸி (Integral analysis)

6 சி.வி.யி ெவ ஜன ம ேநரிய இய க பா கா

7 ேகாண கண பா கா

8 ேடாரியி (Tutorial)

Week 3

9 ஃ ர ஸிய அனைலஸி (Differential Analysis)

10 2D ைமய ற ஓ ட தி கான ேநவிய - ேடா சம பா

11 vorticity, ரீ ெசய பா , சம பா

12 ேடாரியி (Tutorial)

Week 4

13 ெவளி ற ஓ ட , ேலமினா ம ெகா தளி பான ப டரி


14 ப டரி ேலய பிளாசிச சம பா ெவ ேவ ப பா

PAYMENT INFORMATION
Upon satisfactory completion of the translation (only after content approved by quality
controller)​, the following will be given to the translator:
● An honorarium of ​Rs.2000​/- for translating one hour of video content equivalent
transcript
● An honorarium of ​Rs.500​/- for the MP3 file created by reading out one hour of video
content equivalent translation
● An e-certificate for the work done

25
NPTEL, IIT Madras

● Your name will be published on our portal. ​https://nptel.ac.in/Translation/

26

You might also like