Kavach of the Devī
(Shrī-Chandī-Kavacham)
Our guru is the Great Mother. All Her Shakti and Yogini aspects are available for Her children. By
reading the Kavach of the Devi, we mobilise these powers to purify and enlighten our Koshas (our
mental, emotional and physical bodies). Thus by the power of the Guru-mata, the Atma becomes the
guru of the body. May the wisdom and compassion of our Sat-guru flow through us and reach the
four quarters of the Earth!
Atha Shrī-Chandī-Kavacham
Here begins the Chandi Kavach:
Aum Shrī Ganeshāya namah, Shrī-Sarasvatyai namah
Aum. Salutations to Shri Ganesha. Salutations to Shri Saraswati.
Shrī-Gurūbhyo namah, Shrī-Kula-devatāyai namah
Salutations to Shri Guru. Salutations to the Deity worshipped in the family.
Avighnam astu, Aum Nārāyanāya namah
May there be no obstacles. Amen, salutations to Shri Narayana.
Aum Nara-nar’ottamāya namah
Aum Sarasvatī Devyai namah
Shrī Vedavyāsāya namah
Amen, salutations to Shri Vishnu. Amen, salutations to Goddess Saraswati. Salutations to sage
Vyasa.
Atha Devyāhā Kavacham
Here begins the main part of the Devi Kavach:
Asya Shrī-Chandī-kavachasya Brahmā ṛishihi
The presiding sage of Shri Chandi-Kavach is Brahma,
Anushtup chhandah, Chāmundā devatā
The metre is Anushtup. The presiding deity is Chamunda.
Aṅganyās’okta-mātaro-bījam, Digbandha-devatās-tatvam
The main seed is Anganyasokta Matar. The principle is Digbandha-devata.
Shrī-Jagadambā-prītyarthe
Sapta-Shati pāthāṅgatvena jape viniyogah
It is recited as part of the Sapta-shati (seven hundred verses in praise of Shri Durga) to please Shri
Jagadamba.
Aum namash-Chandikāyai
Amen. Obeisance to Chandika.
Mārkandeya uvācha
Thus spoke Markandeya:
(1) Aum yad-guhyam paramam loke
sarva-rakshā-karam nṛunām
Amen. O Brahmadeva, please tell me that which is very secret and has not been told to anybody,
Yan-na kasya-chid’ākhyātam tanme, brūhi Pitāmaha
and which protects all beings in this world, in every way.
Brahm’ovācha
Brahmadeva said:
(2) Asti Guhya-tamam vipra, sarva-bhūt’opa-kārakam
O Brahmin! That which is most secret, auspicious and benevolent to all beings
Devy’āstu kavacham punyam, tachchhṛu-nushwa Mahāmune
Is the Kavach of the Devi. Please listen to that, O great sage.
(3) Prathamam Shailaputrī cha, dvitīyam Brahma-chārinī
First Shailaputri (The daughter of the mountain), second Brahmacharini (The one who observes
the state of celibacy),
Tṛitīyam Chandra-ghant’etī, Kūshmānd’eti chatur-thakam
Third Chandraghanta (adorned with the moon as Her bell), fourth Kushmanda (The one whose
void contains the universe),
(4) Panchamam Skandamāt’eti, shashtham Kātyāyan’īti cha
Fifth Skandamata (The mother of Kartikeya), Sixth Katyayani (The foster-daughter of Sage
Katyayana),
Saptamam Kālarātr’īti, Mahāgaur’īti ch’āshtamam
Seventh Kalaratri (The dark night of dissolution), eighth Mahagauri (The Adi Kundalini),
(5) Navamam Siddhi-dātrī cha, nava Durgāhā prakīr-titāhā
Ninth Siddhi-datri (The bestower of special divine powers). Durga is known by these nine names,
Uktāny’etāni nāmāni, Brahman’aiva Mahāt-manā
As told by the Great Soul Brahmadeva Himself.
(6) Agninā dahya-mān’astu, shatru-madhye gato rane
Those who are engulfed by fire or surrounded by enemies on the battlefield,
Vishame durgame ch’aiva, bhayārtāhā sharanam gatāhā
Or being at an impassable place or frightened, if they surrender (to Durga),
(7) Na teshām jāyate, kinchid-ashubham rana-saṅkate
They would never suffer any misery or misfortune, even at time of war.
N’āpadam tasya pashyāmi, shoka-dukh-bhayam na hi
They would face no calamity, grief, sorrow or fear.
(8) Yaistu bhaktyā smṛutā nūnam, teshām vṛuddihi prajāyate
Those who remember You with great devotion, indeed have prosperity.
Ye tvām smaranti Deveshi, rakashase tān-na saoṅshayah
Undoubtedly, O Supreme Goddess, You protect those who remember You.
(9) Preta-saoṅsthā tu Chāmundā, Vārāhī mahish’āsanā
The Goddess Chamunda sits on the corpse, Varahi rides on a buffalo,
Aindrī gaja-samārūdhā, Vaishnavī Garud’āsanā
Aindri is mounted on an elephant and Vaishnavi on a condor (Garuda),
(10) Māh’eshwarī vṛush’ārūdhā, Kaumārī shikhivāhanā
Maheshwari is riding on a bull, the vehicle of Kaumari is a peacock,
Lakshmīhī padm’āsanā Devī, padmahastā Haripriyā
Lakshmi (the beloved of Shri Vishnu), is seated on a lotus and is also holding a lotus in her hand.
(11) Shwetarūpa-dharā Devī, Īshvarī vṛusha-vāhanā
The Goddess Ishwari, of white complexion, is riding on a bull,
Brāhmī haṁsa-samārūdhā, sarv’ābharana-bhūshitā
Brahmi who is bedecked with all ornaments is seated on a swan.
(12) Ity’etā Mātarah sarvāhā, sarvayoga-sam-anvitāhā
All the Mother goddesses are endowed with yoga
Nānā-bharana-shobhā-dhyā, nānā-ratn’opa-shobhitāhā
and are adorned with different ornaments and jewels.
(13) Dṛushyante ratham-ārudhā, Devyah krodha-samā-kulāhā
All the goddesses are seen mounted in chariots and are full of anger.
Shaṅkham chakram gadām shaktim, halam cha musal’āyudham
They are wielding conch, discus, mace, plough, club, javelin,
(14) Khetakam tomaram chaiva, parashum-pāsham-eva cha
Axe, noose, barbed dart, halter, whip,
Kunt’āyudham trishulam cha, shārṅgam-āyudham-uttamam
Trident, spear, bow and arrows.
(15) Daityānām deha-nāshāya, bhakt’ānāma-abhayāya cha
These goddesses are wielding their weapons constantly, to destroy the bodies of demons,
Dhārayanty’āyudhānī’ttham, Devānām cha hitāya vai
For the protection of devotees and for the benevolence of the gods.
(16) Namaste’stu Mahāraudre, Mahāghora-parākrame
Salutations to You O Goddess, of very dreadful appearance, of frightening valour,
Mahābale Mahotsāhe, Mahābhaya-vināshini
Of tremendous strength and energy, the destroyer of the worst of fears.
(17) Trāhi mām Devī dushprekshye, shatrūnām bhaya-vardhini
O Devi, it is difficult to have even a glance at You. You increase the fears of Your enemies, please
protect me.
Prāchyām rakshatu mām-Aindrī, Āgneyyām-Agni devatā
May Goddess Aindri protect me from the east, Agni devata (goddess of fire) from the south-east,
(18) Dakshine’vatu Vārāhī, Naiṛutyām Khadga-dhārinī
Varahi (the shakti of Vishnu in the form of the boar) from the south, Khadgadharini (the wielder of
sword) from the south-west,
Pratīchyām Varunī rakshed, Vāya-vyām Mṛuga-vāhinī
Varuni (the shakti of Varuna the rain god) from the west, Mrugavahini (whose vehicle is the deer)
protect me from the north-west.
(19) Udīchyām pātu Kaumārī, Aishānyām Shūla-dhārinī
May Goddess Kaumari (the eternal virgin, the shakti of Kartikeya) protect me from the north and
Goddess Shuladharini from the north-east,
Ūrdhvam Brahmāni me rakshed’adhastād-Vaishnavī tathā
Brahmani (the shakti of Brahma) from above and Vaishnavi (shakti of Vishnu) from below, protect
me.
(20) Evam dasha disho rakshyech-Chāmundā Shava-vāhanā
O Goddess Chamunda, who sits on a corpse, please protect me from all the ten directions.
Jayā me chāgratah pātu, Vijayā pātu pṛushthatah
May Goddess Jaya protect me from the front and Vijaya from the rear,
(21) Ajitā vāma-pārshve tu, dakshine ch’āparājitā
Ajita from the left and Aparajita from the right.
Shikhām-Udyotinī rakshed, Umā mūrdhni vyavas-thitā
May Goddess Udyotini protect the top-knot and may Uma cover my head and protect it.
(22) Mālādharī lalāte cha, bhruvau rakshed-Yashasvinī
May I be protected, by Maladhari on the forehead, Yashasvini on the eye-brows,
Trinetrā cha bhṛuvor-madhye-Yamaghantā cha nāsike
Trinetra on the hamsa, Yamaghanta on the inner part of the nose,
(23) Shaṅkhinī chakshushor-madhye, shrotrayor-Dwāra-vāsinī
Shankhini on both the eyes, Dwarawasini on the ears.
Kapolao Kālikā rakshet-karnamūle to Shāṅkarī
May Kalika protect my cheeks and Shankari the roots of the ears.
(24) Nāsikāyām Sugandhā cha, uttar’oshthe cha Charchikā
May I be protected, by Sugandha on the nose, Charchika - the upper lip,
Adhare ch’āmṛutakalā, jihvāyām cha Sarasvatī
Amrutakala - the lower lip, Saraswati - the tongue,
(25) Dantān-rakshatu Kaumārī, kantha-deshe tu Chandikā
Kaumari - the teeth, Chandika - the throat,
Ghantikām Chitraghantā cha, Mahāmāyā cha tāluke
Chitraghanta - the sound-box, Mahamaya - the crown of the head,
(26) Kāmākshī chibukam rakshed, wācham me Sarva-maṅgalā
Kamakshi - the chin, Sarvamangala - speech,
Grīvāyām Bhadrakālī cha, pṛushtha-vaoṅshe Dhanur-dharī
Bhadrakali - the neck, Dhanurdhari - the spine.
(27) Nīlagrīvā bahih-kanthe, nalikām Nalakūbarī
May Nilagriva protect the outer part of my throat and Nalakubari the windpipe.
Skandhayoh khadginī rakshed, bāhū me Vajra-dhārinī
May Khadgini protect my shoulders and Vajra-dharini protect my arms.
(28) Hastayor-Dandinī rakshed-Ambikā ch’āṅgu-līshu cha
May Devi Dandini protect both my hands, Ambika - the fingers,
Nakhān Chhūleshwarī rakshet-kukshau rakshet-Kuleshwarī
Shuleshwari my nails and may Kuleshwari protect my belly.
(29) Stanau rakshen-Mahādevī, manah Shoka-vināshinī
May I be protected by Mahadevi - the breast, Shoka-vinashini - the mind,
Hṛudaye Lalitā Devī, udare Shūladhārinī
Lalita Devi - the heart, Shula-dharini - the stomach,
(30) Nābhau cha Kāminī rakshed, guhyam Guhyesh-warī tathā
Kamini - the nabhi, Guhyeswari - the hidden parts,
Pūtanā kāmikā medhram, gude Mahisha-vāhinī
Putana kamika - the reproductive organs, Mahisha-vahini - the rectum.
(31) Katyām Bhagavatī rakshej-jānunī Vindhya-vāsinī
May Goddess Bhagavati protect my waist, Vindhyvasini - the knees,
Jaṅghe Mahābalā rakshet-sarvakāma pradāyinī
The wish fulfilling Mahabala protect my thighs.
(32) Gulphayor-Nārasiṅvhī cha, pāda-prushthe tu Taijasī
May Narasinvhi protect my ankles, may Taijasi protect my feet,
Pād’āṅgulīshu Shrī rakshet-pād’ādhas-Talavāsinī
Shri Devi protect my toes, may Talavasini protect the soles of my feet,
(33) Nakhan-daoṅshtrā-karālī cha, keshān-chaiv’Ordhva-keshinī
May Daonshtra-karali protect my nails, Urdhvakeshini - the hair,
Roma-kūpeshu Kauberī, tvacham Vāgīshwarī tathā
Kauberi - the pores, Vagishwari - the skin.
(34) Rakta-majjā-vasā-māoṅsāny’asthi-medaoṅsi Pārvatī
May Goddess Parvati protect blood, marrow of the bones, fat and bone,
Antrāni kāla-rātrish-cha, pittam cha Mukuteshwarī
Goddess Kalaratri - the intestines, Mukuteshwari - bile (and liver).
(35) Padmāvatī padmakoshe, kaphe Chūdā-manistathā
May Padmavati protect the chakras, Chudamani - phlegm (or lungs),
Jvālāmukhī nakha-jvālām-Abhedyā sarva-sandhishu
Jwalamukhi - lustre of the nails and Abhedya - all the joints,
(36) Shukram Brahmānī me rakshet-chhāyām Chhatresh-varī tathā
Brahmani - semen, Chhatreshwari - the shadow of my body,
Ahaṅkāram mano buddhim, rakshen-me Dharma-dhārinī
Dharmadharini - ego, superego and intellect (Buddhi),
(37) Prānā-pānau tathā vyānam-udānam cha samāna-kam
Vajrahasta - prana, apana, vyana, udana, samana (the five vital breaths),
Vajrahastā cha me rakshet-prānam Kalyāna-shobhanā
Kalyana-shobhana - Prana (the life force).
(38) Rase rūpe cha gandhe cha, shabde sparshe cha Yoginī
May Yogini protect the sense organs, that is the faculties of tasting, seeing, smelling, hearing and
touching,
Sattvam rajas-tamas-chaiva, rakshen-Nārāyanī sadā
May Narayani protect sattwa, raja and tamo gunas.
(39) Āyū rakshatu Vārāhī, dharmam rakshatu Vaishnavī
Varahi - life, Vaishnavi - dharma,
Yashah kīrtim cha Lakshmīn-cha, dhanam Vidyām cha Chakrinī
Lakshmi - success and fame, Chakrini - wealth and knowledge,
(40) Gotram-Indrāni me rakshet-pashūn-me raksha Chandike
Indrani - relatives, Chandika - cattle (sustenance),
Putrān-rakshen-Mahālakshmīr-bhāryām rakshatu Bhairavī
Mahalakshmi - children and Bhairavi - spouse (wife).
(41) Panthānam Supathā rakshen-mārgam Kshema-karī tathā
Supatha may protect my journey and Kshemakari my way.
Rājadvāre Mahālakshmīr-Vijayā sarvatah sthitā
Mahalakshmi may protect me in the king’s courts (all official places) and Vijaya everywhere.
(42) Rakshā-hīnam tu yat-sthānam, varjitam kavachena tu
O Goddess Jayanti, any place that has not been mentioned in the Kavach and has thus remained
unprotected,
Tat-sarvam raksha me Devī, Jayantī pāpa-nāshinī
May that be protected by You, the destroyer of sins.
(43) Padam’ekam na gachhettu, yadīchhe-chhubham’ātmanah
One should invariably cover oneself with this Kavach wherever one goes
Kavachen’āvṛuto nityam, yatra-yatr’aiva gachhati
and should not walk even a step without it, if one desires auspiciousness.
(44) Tatra tatrārtha-lābhash-cha, Vijayah sarva-kāmikah
Then one is successful everywhere, in all things.
Yam yam chintayate kāmam, tam tam prāpnoti nishchitam
All one’s desires are surely fulfilled,
Param’aish-varyam-atulam, prāpsyate bhūtale pumān
and that person enjoys great prosperity on the Earth.
(45) Nirbhayo jāyate martyah, saṅgrām’eshv’aparājitah
The person who covers himself with Kavach becomes fearless, is never defeated in battle,
Trailokye tu bhavet-pūjyah, kavachen’āvṛutah pumān
and becomes worthy of being worshipped in the three worlds.
(46) Idam tu Devyāhā kavacham, Devānām’api dur-labham
This Devi Kavach is inaccessible even to the gods.
Yah pathet-prayato nityam, trisandhyam shraddhay’ānvitah
One who reads with faith every day thrice (morning, afternoon and evening),
(47) Daivī kalā bhavet-tasya, trailok-yeshv’aparājitah
Receives the divine arts (the shaktis), is undefeated in the three worlds,
Jīved-varsha-shatam, sāgram-apa-mṛutyu-vivar-jitah
Lives for a hundred years and is free from accidental death.
(48) Nashyanti vyādhayah sarve, lūtā-visphotak’ādayah
All diseases, like boils, scars etc. are destroyed.
Sthā-varam jaṅga-mam ch’aiva, kṛutri-mam ch’āpi yad-visham
Moveable (scorpions and snakes) and immoveable (other) poisons cannot affect him.
(49) Ābhi-chārāni sarvāni, mantra-yantrāni bhūtale
All those who cast magical spells by mantras or yantras, on others for evil purposes,
Bhūcharāhā khecharāsh-ch’aiva jalā jash ch’opadeshikāhā
All negative forces active in water or in the air,
(50) Sahajā kulajā mālā, dākinī shākinī tathā
All kinds of bhoots roaming about the Earth,
Antariksha-charā ghorā dākinyashcha mahā-balāhā
All those who mesmerise others,
(51) Graha-bhūta-pishā-chāshcha, yaksha-gandharva-rākshasāhā
All yakshas and gandharvas, all negative entities,
Brahma-rākshasa-vetālāhā, kūshmāndā bhairav’ādayah
All demons and evil forces,
(52) Nashyanti darshanāt-tasya, kavache hṛudi saoṅsthite
Are destroyed just by the sight of the person having Kavach in his heart.
Mān’onnatir-bhaved tasya-tejo-vṛudhi-karam param
Whoever reads the Kavach with devotion, his dignity and prosperity increases.
(53) Yashasā vardhate s’opi, kīrti-mandita-bhūtale
That person receives more and more respect and prowess.
Japet-Sapta-shatīm Chandīm, kṛutvā tu kavacham purā
On the Earth he rises in prosperity and fame by reading the Kavach and the Sapta-shati (seven
hundred verses in praise of Shri Durga),
(54) Yāvad-bhū-mandalam dhatte-sashaila-vana-kānanam
and by meditating on Shri Chandi. His progeny would thrive,
Tāvat-tishthati medinyām, santatihi putra-pautrikī
as long as the Earth is rich with mountains and forests.
(55) Dehānte paramam sthānam, yat-surai-rapi durlabham
By the grace of Mahamaya, he would attain the highest state,
Prāpnoti purūsho nityam, Mahāmāyā-prasādatah
Which is extremely difficult even for the gods,
(56) Labhate paramam rūpam, Shivena saha modate, Aum
and is eternally blissful in the company of Lord Shiva, Aum.
Iti Devyāhā Kavacham sampūrnam
Thus the Devi kavach reaches its fulfillment.
Sākshāt Shri Ādi Shakti Mātāji namo namah
While reading the Devi Kavach, you can put your hand or attention on the part of the body which is to be protected. You can also
pause during the reading and take the name as a mantra. The Devi Kavach is best read aloud, as this helps to clear away the catches
and bathes the devotee in divine vibrations. If read in Sanskrit, the sounds themselves act as bija mantras and further activate the
Kundalini.