100% found this document useful (1 vote)
3K views121 pages

Smartlift TW

smlift
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
3K views121 pages

Smartlift TW

smlift
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
  • Seguridad y responsabilidades: Covers safety and responsibility guidelines to prevent damage or injury related to product operation.
  • Descripción y características: Details the product description, functionalities, and the versatility of the elevator system.
  • Esquemas: Provides electrical schematics and device nomenclature for installation and troubleshooting.
  • Instalación: Guides through the installation process including product reception and unboxing instructions.
  • Funciones de configuración: Describes the programming functions and configurations available for the elevator system.
  • Puesta en marcha: Explains the start-up procedures for electric, hydraulic, and other elevator systems.
  • Mantenimiento: Covers maintenance procedures and component replacements for the SmartLift® system.
  • Solución de Problemas: Provides a comprehensive troubleshooting guide with symptoms, causes, and remedies.
  • Versiones del producto: Outlines the various product versions, including hardware and software changes over iterations.
  • Averías: Details error coding, reports, and describes irreparable faults and solutions.
  • F.A.Q's: Addresses frequently asked questions regarding technical aspects and installation processes.
  • Glosario terminológico: Defines key terms related to elevator technology and operation.
  • Documentos de referencia: Lists reference documents for deeper technical and procedural understanding of the system.
Creado 1/10/01 Este manual corresponde al producto detallado a continuacién Product - P/N|TW1 & TW2 Control de ascensor Revisado 23/11/2004 SmartLift® 685025S8 Ver. 22H Hardware version | TW1 — Version 10 & TW2 — Version 08 _ Software version |22H _ Issued date |23/11/04 Firmas de comprobacién _ inal de carrera en hidraulico. Estructura Doc, Contenido Esquemas Caracteristicas Diecelén Wonca 10. “wo Laboratorio Historia de éste documento Versién_[ Fecha de emision Razon of 26/11/01___| Original. No incluye la versi6n de evalvacion 07.01 02 “62/02 Introducidas nuevas funciones en relés de salida y lucha contra fuego 03 75/10/02 Actualizacion Soft Version 10 04 14/01/04 Tincluido tratamiento de averias, Monfor 6 05 (07/05/04 |Descripcién Version 22 06 31105104" |Descripeién. Versién 22D: Reduccion tiempo filro sere seguridad Inhibicién barreras fuera zona desenclavamiento, Anulacién fotocélula cuando emergencia bomberos. Mejoras en cierre puertas, flechas de direccién, electroleva, fallo fase. Correcciones fotocélule en inspeccion y control de puertas con doble embarque 07 23/7104 [Version 22H: Filtro para evitar_rebotes en prefinales mecanicos. Electroleva cae un segundo antes que tiempo de cierre puertas. Maniobra para visualizacién de iconos en display MW3 (Coche, Cafeteria, .. ver parametro 26). Correccién error h2. Correccién en el Llamada por tarjeta de banda magnética P50- Configuracién de peso por persona 08 18107105 | Configuracién del pesacargas desde botonera MW4 Configuracién pulsadores directos MW4 desde la propia botonera Doble embarque con capacidad para 4 ascensores de 16 paradas SASistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502588 Ver. 22D TABLA DE CONTENIDO 0. Seguridad y responsabilidades.. 0.1 Llaves de acceso...... 0.2 Términos y simbologia de seguridad 0.3. Precauciones de dafios a personas .. 0.4 — Precauciones de dafios al producto .. 0.5 Limites de la garantia 1. Descripcién y caracteristicas 1.1 Funciones. 1.4.1 Tecnologia y versatilidad 1.1.2 Instalacién “2 1.1.3 Programacion 12 1.1.4 — Seguridad, fiabilidad y confort.. 13 1.1.5 Mantenimiento 3 8 1.2 Aplicaciones 13 13 Caracteristicas Técnicas... i 14 1.3.1 Ascensor SmartLift® TW. 2 : amie 13.2 Control electrénico SmartLift® TW... See nT 1.3.2.1 Caracteristicas eléctricas 15 1.3.2.2 Caracteristicas fisicas y mecénicas. 16 1.4 Maniobras para ascensor hidraulico 18 1.4.1 Maniobra de socorro , 18 1.5 Maniobras para ascensores eléctricos 19 1.5.1 Maniobra de socorro 19 1.6 Tabla de definicion .... 20 1.7 Listado de componentes 22 2. Certificaciones. 3. Esquemas.. 3.1“ Nomenclatura... 3.1.1 Nomenclatura de components... 4. Instalacién. 4.1 Recepcién del producto y desembalado. 4.2 Regletas de conexién del control... 4.3 Regletas de conexién de! médulo de cabina 4.4 Maniobras multiplex. 5 4.5 _ Indicadores LED en unidad de control. 5. Funciones de monitorizaci6n 5.1 Herramienta de programacién/visualizacién 5.1.1 Pantalla principal. : 5.1.2 Pantalla de depuraci6n... a2 5.1.3 Pantallas monitor entradas/salidas. 5 é - 42 5.1.4 Pantalla estado comunicacion pesacargas a 44 515 Pantalla de estados de programa.............sssssee- eco 44 5.1.5.1. Pantalla monitor esclavo Ease thst “ 45 Copyright © S.A. Sistel -E 08208 Sabadell _ SmartLif® Pag.2 POFEELELCLLPLELELEE PERE PERE RE RP SEC PCP Cee eee eeeeeeDeDeee S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502588 Ver. 22D 5.16 5.1.7 6. Funciones de configuraci 614 6.2 Parametros de configuracion.. 6.2.1 6.22 6.3 Configuracién de las maniobras multiplex 64 — Configura 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 6.4.6 6.4.7 6.5 Reconfiguracion de estaciones de cabina MW4. 7._ Puesta en marcha 7.4 Ascensor eléctrico 7.2 Ascensor hidraulico ... 7.3 Ascensor VVVF.... 8. Secuencias de operacién.. 81 Operacién de inicializaci6n.. 82 Operacién de autonivelacién 8.3 Operacién de emergencia bomberos 8.4 Servicio preferente en rellano... 8.5 Servicio preferente en cabina 8.6 — Retencién de puerta (Door hold)... 8.7 — Lucha contra el fuego (Fire Feng). 8.8 — Operacién de viaje normal 8.81 9. Mantenimiento ... 9.1 Piezas sometidas a desgaste. 9.2 Carga de nuevo software 9.2.4 9.2.2 923 9.24 10. Solucién de Problemas.. Visualizacion de errores.. Mensajes de error... 47 48 Entrada en modo programaci6n Borrado de CMOS....... Borrado de EEPROM Control inspeccién Ajuste pesacargas.......... Compensacién del peso de los cables ‘Campos de parémetros de 9905. Puesta en hora del relo} Pardmetros de configuraci6n......... Cédigos de error de configuracion Guia rapida.. Detalle de los parametros. Nn de los periféricos CAN... Direccién en EPROM y/o en DIP switch Direccién de visualizadores MW3 y MW10.... Direccién de pulsadores de cabina MW4 Estaciones de rellano MW7 Médulo de E/S MW0304...... Distribuidor de techo cabina TW2 Configuracién inicial de estaciones de cabina MWA .. Indicaciones Reguerimientos de hardware para PC + 0054. Requerimientos de software... Procedimiento para la each PC + 0054 MAESTRO Codigos de error. es Copyright © S.A. Sistel -E 08206 Sabadell__ SmartLiff® Pag.3 [S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 6850258 Ver. 22D 10.1 Ascensores simplex... 95 10.2 Ascensores en grupo... or 10.3. Visualizador MW3......... nov 10.4 Pesacargas con transmisor tipo 9905 97 10.5 Visualizadores MW10. a 97 10.6 Pesacargas con transmisor tipo 9905 . 97 10.7 Causas y remedios. 98 11. Versiones del producto 101 11.1 Averias.. : ae 109 11.1.1. Tabla de codificacién de averias 109 11.1.2 Averias irreparables 110 11.1.3 Reportes de averia. 110 12. Versiones del producto.. 13. F.A.Q’s 13.1 Accionamiento eléctrico. 13.2 Controlador TW-1........ : 13.3 Médulo de cabina TW-2 y telefono 13.4. Estacion de cabina MW4......... 13.5 Grupos (Duplex... Cuadruplex) 13.6 _Instalacion de exteriores... 13,7 Instalacién de hueco y puertas. 13.8 CAN bus... ea 13.9 Rescate de emergencia 13.10 Sensores magnéticos 13.11 Averias por tomentas. 14. Glosario terminolégico .. 15. Documentos de referencia. 16. Normas de referencia. 417. Indice Copyright © S.A Sistel £08206 Sabadet — SmartLif® Pag4 | S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES: 68502588 Ver. 22D Copyright © S.A. Sistel 2005. Reservados todos los derechos Los productos de hardware y software de S.A. Sistel estén cubiertos por patentes y/o Copyrigth® nacionales e internacionales o con solici- tudes de patente, modelos y marcas presentadas. Cualquier vulnera- cién de los derechos de propiedad intelectual serd perseguida por to- dos los medios legales vigentes S.A. Sistel Santanac, 25 E-08206 SABADELL Esta informacién técnica ha sido elaborada, redac- tada y comprobada procurando la mayor precisién y simplificacion. Si a pesar de ello encuentra alguna| imprecisi6n o detalle que pueda contribuir a mejo- rar el producto o su documentacion, le agradece- remos nos lo comunique. Su aportacién sera bien recibida. ale als SmartLift® Marca registrada por s.a. Sistel en clase 9 con el N° M-1780187 SUC Marca registrada por s.a.Sistel en clase 9 con el N° 2603860/9 $: ® SmartLift @-Check Marca registrada por s.a.Sistel en clase 9 con el N° -Pendiente- Las descripciones técnicas divulgadas en este documento no representa renuncia a ninguno de los derechos que amparan las Petentes o Modelos de utlidad correspondientes a las botoneras MW7 y MINé y osicionador de cabina MWS. Copyright © S.A. Sistel -E 08206 Sabadell SmartLiff® Pag.5 S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502558 Ver. 22D 0. Seguridad y responsabilidades Revise las siguientes indicaciones de seguridad para evitar y prevenir dafios a este produc to, a productos conectados al mismo 0 a personas. Solo el personal cualificado y habiltado' esté autorizado para realizar operaciones de instalacion y mantenimiento en los aparatos descritos en esta informacion. La responsabil dad los defectos funcionales o de seguridad del ascensor debidos a la incorrecta programa- cion de parémetros recae en la Empresa instaladora. EI producto deserito en el presenta manual puede ser configurado para responder a las normativas de distintos paises. No es responsabilidad del fabricante si el instalador Io configura omitiendo las prescripciones legales, comerciales o de seguridad vigentes en ef lugar de la instalacién o contratadas con sus clientes. Mientras utiice este producto, usted puede necesitar acceder a otros aparatos del sistema Lea el Sumario General de Seguridad de los manuales de los otros productos para tomar las precauciones relativas a su operativa. Seguin la normativa EN 81, apartado C.4 los “diagramas eléctricos esquematicos deberan ser claros y usar simbolos CENELEC" 0.1 Llaves de acceso De acuerdo con ASME 17.1 Paret 8.1, las llaves de acceso en el ascensor no deben operar sobre ningiin aparato 0 cerradura del edificio y deben ser guardadas e identificadas para los grupos asignados, pero no a la disposicién del publico en general Grupo 1: Restringido Cubre el acceso y operaci6n de deben ser llaves maestras. + Puertas de acceso a foso, a hueco, de emergencia * Conmutador de transferencia de inspeccién desde la cabina * Paro desde la cabina ‘quipo restringido al personal responsable del ascensor. No Grupo 2: Personal autorizado Cubre el acceso u operacién de equipo por personal autorizado. * Acceso al cuarto de maquinas * Aberturas de acceso para limpieza de cabina y hueco * Interruptor de control de la iluminacién de la cabina Grupo 3: Operacién de emergencia Cubre el acceso u operacién de equipo por parte de bomberos y personal de emergencias. No puede ser llave maestra * Conmutador de emergencia o espera. * Conmutador de llamada de emergencia en fase | * Es personal habilitado el ue ha demostrado su conocimiento técnico de este producto y dissone de i= acreditacién correspondiente. Copyright © S.A. Sistel -E 08206 Sabadell SmartLiff® S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES: 68502588 Ver. 22D * Conmutador de llamada de emergencia en fase 2 Grupo 4: Otros Cubre el acceso u operacién de equipo no clasificado en los grupos 1, 2 y 3. * Mando de llamada para residentes 0.2 Términos y simbologia de seguridad Los siguientes simbolos pueden aparecer en el producto o en su documentacién PELIGRO Alta tension Tierra de proteccién ATENCION Ver manual Doble aislamiento Consulte las especificaciones del producto para Categoria de instalacién IEC y Clasificacion de seguridad. Copyright © S.A. Sistel -£ 08206 Sabadell Pag.7 S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502558 Ver. 22D 0.3 Precauciones de dafios a personas No trabaje en las partes eléctri- cas del aparato sometido a la tension de alimentacion El ascensor tiene partes méviles que pueden entrar en movimiento por actuacién sobre elementos: eléctricos 0 electrénicos de control. Compruebe al 100% cada una de las seguridades antes de dejar la instalacion en marcha, Asegurese de que el comtin de contactores esta conectado al neutro o a un secundario aislado. Para evitar descargas eléctricas, los componentes de este producto no deben ser manipulados con el aparato sometido a tension de alimentacién y en ningiin caso pueden ser alimentados sin sus cubiertas protectoras. ‘Antes de realizar cualquier actuacion sobre los relés, contactores 0 cualquier otro elemento de mando o seguridad, asegurese que no hay personas que pueden quedar afectadas por el movimiento del ascensor 0 cualquiera de los elementos que puedan entrar en movimiento. Cade uno de los interrupiores de seguridad debe ser comprobado individualmente y por ningtin concepto debe quedar en servicio una instalacién sin la constancia de que las seguridades actian ccorrectamente. Con el comtin de contactores "vivo" (Conectado erréneamente a una fase referida a tierra), existen dos riesgos de consecuencias muy graves: 1. Rlesgo de electrocucién 2. Riesgo de bypass de la serie de seguridades si esta se deriva a masa, |Ademas, riesgo de dafios a Ia electrénica, incluso incendio. 0.4 Precauciones de dafios al producto No enchufe/desenchufe tarjetas ni otros elementos electrdnicos con la alimentacién conectada No utilice comprobadores de aislamiento. No fuerce las regletas de co- nexion No instale el control cerca de focos de calor, vibraciones fuertes 0 humedad elevada que sobrepasen las especificaciones técnicas Compruebe que todas las bobinas tienen instalados los supresores de chispas adecua- dos. Asegure la calidad la red de conexiones a tierra. La conexién/desconexién de las E/S con el aparato bajo tension puede producir una secuencia de conexién de forma que se dafien Componentes electronicos por haberse conectado con anteriorided sus correspondientes masas de referencia, Los medidores de aistamiento trabajan a tensiones muy elevadas, ‘capaces de destruir los semiconductores. Por ningun motivo utlice ‘comprobadores tipo "Megger” entre aparatos electronicos, Las regletas de conexién se enchufan ejerciendo una presién normal. Si presentan dificultad de entrar es porque se intentan entrar al revés 0 no alineadas. Si las fuerza, ademas de dafiar la regleta puede causar dafios a la electrénica, Compruebe que el control electrénico trabeja libre de vibraciones superiores a las maximas especificades y que puedan dafiar su integridad o faciltar la desconexién de algtin contacto. Debe trabajar sin condensacién de humedad y en el rango de temperaturas prescrito en las especificaciones técnicas. La chispas provocadas por la extracorriente de ruptura de las bobinas producen una fuerte emisién de radiofrecuencia que puede inducir tensiones elevadas en los bucles de conductores del ‘ascensor y causar averias en sus componentes electrénicos, Todas les conexiones a tierra tienen que estar en estrella y con la seccién adecueda, Conexiones de tierra formando bucies son antenas receptoras con capacidad de generar importantes picos de corriente. Copyright © S.A. Sistel -E 08206 Sabadell ‘SmartLit? Pag.8 meeaeaseee eee eeeaeeeeeaeeaaeaeaeeeeeeaeeeeeaeaaaeaaaegaeaagaeaeeaerergrerrTrrrTrrrTF [S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502588 Ver. 22D | No desacufie con el propio La utiizacién del propio eccionamiento para desacufiar la cabina accionamiento puede producir graves dafios en la transmisi6n, el motor su control ‘electronico. Utilize el tractel Utilice un embalaje adecuado _| Un médulo electrénico con muchos componentes delicados no debe para el transporte ser transportado sin el correspondiente embalaje de proteccién. El 0.5 golpe en un componente puede provocar una averia que se manifieste mucho después de la puesta en marcha, Limites de la garantia - Los productos son suministrados en el estado de desarrollo disponible en el momento de su fabricacién. Los cambios introducidos para mejoras funcionales o productivas del producto no significan en modo alguno obligacién de reprocesar sin cargo produc- tos ya fabricados para adaptarlos a las nuevas versiones. Todos los productos suministrados por S.A. Sistel han pasado los controles de calidad establecidos asi como las pruebas de compatibilidad electromagnética (EMC). Las averias que se produzcan por defectos de manipulacién, instalacién o incompatibili- dad con otros productos no son responsabilidad del fabricante. La garantia de los productos s6lo se aplicara cuando sean instalados de acuerdo con las prescripciones técnicas recogidas en este manual y las normativas generales vi- gentes: Reglamento Electrotécnico de Baja Tensién (0 equivalente para cada pais) y normativas CE para la Compatibilidad Electromagnética. Los esquemas tipo disefia- dos por el cliente seran supervisados y aprobados por S.A. Sistel y sélo se aceptaran en garantia los productos que hagan referencia al esquema tipo aprobado. Las grandes longitudes de cables de un ascensor asi como la conmutacién de cargas fuertemente perturbadoras (Convertidores de Frecuencia, actuadores de puertas, bo- binas de freno, lamparas fluorescentes, contactores, etc. ), requieren la instalacién de los correspondientes medios de supresién/reduccién de interferencia” y las conexio- Nes a tierra en buen estado. Su no aplicacién o aplicacién deficiente puede provocar matfunciones graves en la electrénica, cuya Unica responsabilidad es del instalador. Los aparatos enviados para reparar en garantia deberdn tener integra la etiqueta de fabricacién con su nimero de serie, indicar el numero del esquema tipo aplicado y los sintomas de la averia. El tiempo de garantia se establece en 2 afios de funcionamiento medidos en el conta- dor interno del controlador TW-1, en formato de dias de 24 horas o 25 meses desde la fabricaci6n. EI registro de temperaturas 0 tensiones de trabajo fuera de las especificaciones técni- cas de este manual invalida automaticamente la garantla. * Filttos de RF en entrada y salida de convertidores de frecuencia, redes RC, diodos y/o varistores en las bobinas, cable apantallado en los motores con VVVF, epantallamiento en cebadores, etc [[Copyright © S.A. Sistel -E 08206 Sabadell _ SmartLif™ Pag.o S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502588 Ver. 22D 1.Descripcién y caracteristicas EI SmartLift® TW se presenta como un avanzado estandar en las maniobras de elevadores, haciendo mas accesible el suministro de ascensores de altas prestaciones. Esta dotado de un conjunto de componentes altamente especializados, creados para conseguir reducciones de coste y aumento de confort para el usuario. El médulo de control inteligente para ascensores SmartLift® ha sido creado con base a la modema tecnologia de sistemas con microprocesador totalmente programables. Esta basado en un microcomputador con visualizador numérico de 2 caracteres, para la monitorizacion de la planta en la que se encuentra la cabina y de los cédigos de fallo. El disefio del circuito impreso en multicapa le confieren la maxima inmunidad a la interferencia electromagnética. Es apto para ascensores con accionamiento eléctrico, electrénico (Convertidor y servoconvertidor) 0 hidraulico. Todas las normativas de seguridad vigentes se han contemplado. También la emergencia de bomberos y la lucha contra el fuego cumple con los requerimientos especificos de determinados paises. El SmartLift® es utilizable para ascensores simples 0 en cabinas multiples, cumpliendo con todas las prestaciones de selectividad, prioridades, etc. En el disefio se han considerado los costes de instalaci6n, por ello se han reducido al minimo los cables, gracias a la dotacién CAN bus. La unidad de control se complementa con los médulos de visualizacion dinamica de funciones y pisos, activados por CAN desde la unidad de control y el médulo de seguridad de fases de red y carga de baterias y el control de peso SmartLift® 9905, EI médulo de conexiones de techo de cabina dispone de conectores individualizados para cada sensor, de dos conjuntos de operador de puertas, sintetizador de voz y entrada para hasta 8 pulsadores de cabina con luces de registro. El control electrénico SmartLift® TW-1 tiene las siguientes funciones: © Fuente de alimentacién de 24 Vec y 5 Veo. Cargador de baterias de NiCAD de 12 Vcc, el micropocesador, el médulo de cabina y los sensores de posicion quedan alimentados a través de la bateria para facilitar la recuperaci6n del pasaje de cabina en caso de fallo de red (Maniobra de socorro). © Memoria de programa con los algoritmos de control de ascensor mas habituales (univer- sal, selectivo en bajada, etc.), ademas de algoritmos para control de maniobras selecti- vas en montaje multiplex y cédigos de seguridad encriptados. © Salida de relé libre de potencial para indicacién de fallo fase y sonda térmica de motor, para intercalar en la serie de seguridades, respondiendo a la norma de seguridad en caso de fallo de alimentacion (Relé activado cuando las condiciones son correctas). © Conmutacién automatica de la serie de seguridades a tensién de bateria, utilizado en maniobra de socorro. Copyright © SA Sistel-£ 08206 Sabadell SmartLif Pag.10 nm me meee eee eeeeeeeeeerrrerereze21rerererererrerererreeee S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502588 Ver. 22D * Salida de Vcc de baterfa para activar valvula de maniobra de socorro en ascensores hidraulicos. * Salidas de relé para control de contactores de SUBIR/BAJAR/RAPIDA, la alimentacién de estas salidas proviene de la serie de seguridades y en principio esta disefiado para trabajar con series a 230 Vea. * Salida de relé con contactos libres de potencial con funcién seleccionable por programa: ‘Termporizador para el arrancador estrella-triéngulo 0 para circuito de LEVA. * Salidas estaticas de 24 Vcc para indicacién de sentido de movimiento SUBE/BAJA de la cabina, * Entradas de hasta 230 Vca para series de seguridad, vigilancia contactores de mando, indicaci6n de cabina en zona de desenciavamiento (autonivelacion con puertas abiertas y pre-apertura puertas antes de parada en nivel de piso), Existe un contacto de relé inter- No intercalado en la serie, que depende del circuito de vigilancia de CPU (WATCHDOG). * Un puerto de comunicacién RS485 normalizado para terminal de programacién, ordena- dor PC 0 MODEM (COM1) * Un puerto de comunicacién RS485 normalizado para visualizadores y control de peso 9905. * Un puerto de comunicacién CAN-BUS 2.0A (COM) con dos salidas de conexién para comunicacién con servo-reguladores de velocidad y variadores de frecuencia, E/S distri- buidas y también para montajes en grupo de hasta cuatro cabinas. En el médulo de techo de cabina: * Salidas de relé para control ABRIR/CERRAR de hasta 2 puertas de cabina automaticas (Doble embarque), la alimentacién de estas salidas est disponible en borne y podra conectarse al potencial requerido por el circuito de puertas. * Conjunto de 8 entradas de pulsador con luz de registro para llamadas de cabina. + Entradas de 24 Vee para los detectores de posicién de la cabina, maniobra de INSPEC- CION, nivel de carga en cabina, apertura de puertas, cierre de puertas, emergencia de bomberos, servicio preferente, etc. * Entrada de sensores para detector de zona de desenclavamiento para facilitar la renive- lacion con puertas abiertas y la preapertura. * Entrada para sensores de carga a relés o con comunicacién RS485. * Sintetizador de voz + Preinstalacidn de telefonia e intercomunicacién. * Generador de sonido de alarma Copyright © S.A. Sistel-E 08206 Sabadell SmartLifi” Pag.11 S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502588 Ver. 22D © Temporizador de luz de cabina Control de luz de emergencia 1.1 Funciones 4A Tecnologia y versatilidad Montaje compacto, con tecnologia SMD en multicapa de fibra de vidrio ‘Apto para maniobras con motores eléctricos o hidrdulicos de hasta 32 pisos. Canal de comunicacién a indicadores remotos y a ordenador central. Reloj en tiempo real y circulto de ‘watchdog’ con bateria incorporada. Compatible con convertidores de frecuencia con protocolo ISO 1475 Canal CAN bus 1.1.2 Instalaci6n Cableado simplificado por CAN bus Montaje simple, con salidas directas para mando de contactores de potencia. Sefiales de contro! monitorizadas por LED's Regletas de conexiones del tipo CEPO enchufables Maxima simplificacion de la instalacién con opciones de montaje hasta 4 m/s Integracién de! temporizador para arrancadores estrella-triéngulo Mando de convertidores de frecuencia con selecci6n de 3 velocidades Integraci6n de la maniobra de operador de puertas (Para 2 puertas) 1.3 Programacién + Total programabilidad de los parémetros de funcionamiento desde panel operativo, protegido por claves de acceso. * Software Smartlit-PC para la parametrizacién desde ordenador * Terminal de programacién con pantalla alfanumérica con informaciones funcionales y estadisticas. Capacidad de captura de programas desde un control SmartLift® y volcado sobre otras unidades. * Carga de programas a la memoria Flash EPROM por canal serie o por modem. * Grupos de ascensores con diferentes niimeros de pisos (Maniobras “cojas” * Pisos “cortos”. Separacién entre dos niveles consecutivos inferior a 600 mm Copyright © SA. Sistel-E 08206 Sabadell‘ SmartLiff® Pag.12 he = e te o e ro cS a = - 3 - + Sa + Ce Ce oo - ts Y « « « o o « ° e ° ° © e e e e “ e e e ’ ‘ ‘ * ‘ ‘ ‘ ‘ ‘ 4 S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES: 68502588 Ver. 22D 1.1.4 Seguridad, fiabilidad y confort Alta seguridad de funcionamiento con salidas autoprotegidas. Contrasefias secretas para evitar la manipulacién por personas no autorizadas Seleccién del piso de espera preferente. Maniobra universal, selectiva en bajada y selectiva en subida y bajada Simplex (1 aparato), o multiplex con CAN hasta 4 aparatos Servicio independiente Operador de puertas integrado, capaz para doble embarque y doble entrada de reapertu- ra. Servicio de bomberos y lucha contra el fuego Pulsadores de apertura y cierre de puertas Control de presencia por célula fotoeléctrica Borde de seguridad Entrada de limitadores electronicos de carga convencionales o por comunicacién Serie de supervision de contactores, relé de seguidad y relés de maniobra de socorro Accesos protegidos por cédigos de seguridad en botonera de cabina MW4 Estadistica de tiempo de respuesta a llamadas de rellano 1.1.5 Mantenimiento * Médulo de control SmartLift® TW con componentes electronicos de la maxima fiabilidad en montaje superficial y exentos de mantenimiento + Funciones de diagnéstico y estadisticas de explotacion del ascensor * Programacién del tiempo entre mantenimientos con bloqueo opcional del funcionamiento * Terminal de programacion con capacidad de monitorizar, activar/desactivar entradas y salidas * Adquisicién de datos (Data logger) con el terminal 0054B1 1.2 Aplicaciones * Ascensores individuales o multiples, con simple o doble embarque, privados o en locales publicos, * Ascensores con accionamientos eléctrico 0 hidraulico * Ascensores con convertidor y servo-convertidor de frecuencia = Montacargas con o sin maniobra de cufias de bloqueo descenso de cabina Copyright © S.A, Sistel -£ 08206 Sabadell _ SmartLiff® Pag.13 S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502588 Ver. 22D 1.3 Caracteristicas Técnicas 1.3.1 Ascensor SmartLift® TW N° de paradas Control TW-B Max 32 Velocidad maxima _de la cabina mis 4 Registros anomalia numero [32 | Copyright © S.A Sistel-£ 08206 Sabadel — Smarthiff® Pag t4 PES D22222VVVD9VV9V9D9VT9DOOTTTTHTT22AAOAO 1.3.2 Control electrénico SmartLift® TW 1321 Caracteristicas eléctricas Enir. Alimentacion Tension de alimentacion (Vin) Vea 16.20 Frecuencia Hz 50-60 Consumo maximo VA 100 Fuente de 24V Tensi6n salida Vee 1,5xVin Corriente maxima (ex) Macs [4000 Rizado a I24vax MVca Fuente de +5V Tension de salida (Ves) Vee 523% Corriente maxima mA 71000 Bateria emergencia _Bateria NiCad Tension nominal Ves 12 Capacidad mAlh 1800 Cargador bateria__Tensién maxima Ves 14,5 Corriente maxima de salida mAce. 280 Fusible proteccion A 3 Serie de seguridad _Tensién de operacion maxima Vea 230210% Corriente maxima mA 400 Fusible de proteccién mA 1000 Control defases __Tensién entre fases ‘Vea 190... 450 Corriente absorbida por fases mA 3 Tiempo de repuesta relé ms 500 Tiempo de restitucion ms: 500 ‘Sonda térmica Tipo recomendado PTC Resistencia a +25°O Ohm: <500 Resistencia a +85°C ‘Ohm: 3500, Umbral de disparo interno ‘Ohm: 31250 Tiempo de respuesta ms 70 Entradas légicas __Tensién de trabajo Vee 24 Corriente en contactos mA 100 Pilotos registro LI. _Tensién de trabajo Vee 24 Corriente maxima individual mAse 100 Entradas control Tension de excitacion Vv 22...30 Resistencia interna ‘Ohm 3500 Relés de salida____Tension maxima operativa Vv. 250 Corriente maxima mA 1000 Salidas sentido Tension de salida Ves: 24 Corriente maxima por salida mA 1600 Recuperac. Hidraul. Tensin de salida Ves 12. Corriente maxima por salida mA 4000) Freno seguridad __Tensién operativa (seleccionable) Vee 60...190, Corriente maxima @ mA 3000 Fusible de proteccion mA 2500 ‘SmartLiff? Copyright © S.A. Sistel -E 08206 Sabadell [S-ASistol MANUAL DE INSTRUCCIONES 1.3.2.2 Caracteristicas fisicas y mecanicas 68502588 Ver. 22D Peso Control electrénico a [350 Médulo de techo de cabina a [300 Dimensiones ca © 8 | a | Es ce aq: ILE im epee i a | ef 82 BVABAAAAAAAAAARTAIVIALBPRVPVRUVRVIRRIRPBBBARRRARWBBIABAB? S.ASistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502588 Ver. 22D Condiciones ambientales Cumplimiento de EN 81.1/1998 Anexo F ‘Atmésfericas _ Temperatura de trabajo °C [0.465 Temperatura maxima de alamcenamiento [°C__|-40...+75 Humedad relativa maxima de trabajo HR [Hasta 95% hasta 30° Hasta 45% hasta 55° Humedad relativa max. de almacen. HR [Hasta 95% hasta 55° Dindmicas Resistencia con oscilaciones s/EN 60068-|gn |20ciclos en cada eje 26 0,35mm de amplitud 0 5 gn y en el rango de frequencias de 10...55Hz ‘Aeeleracion e impulsos gn [Aceleracion puntual de 294 mis 0 30 gn Pulso de 11 ms y Cambios de velocidad de 2,1 mis semisenoidal Golpes s/EN 60068-2-29 16g 11ms Choques parciales, semisenoidales Golpes s/EN 60068-2-29 109 Choques continuos, amplitud de acelera- némero de choques 1000, cin 10g, frecuencia 2/s Compatibilidad electromagnética (EMC) Caracteristicas Deseri Emisiones: Las emisiones estén dentro de los limites especificados en los siguientes requerimientos: Caja EN 55011 Clase A. Limites para emisiones radiadas Alimentacion EN 60555-2 Emisién de arménicos a la red de CA EN 55011 Clase A Limites para emisiones conducidas inmunidad con caja, a los|No se observan fallos del aparato cuando esta sometido a campos electromagnéticos de radiofrecuencia 3V7m de campo electromagnético en el rango de frecuen- cias entre 27 MHz hasta 500 MHz No se observan cambios en los parametros ni alferaciones, en la operacién normal con descargas de hasta 8kV y hasta 45KV no pierde datos almacenados y puede recuperar su funcionalidad normal Inmunidad a las descargas electrostaticas Inmunidad a los _transitorios rapidos en modo comin FCC No pierde los datos almacenados, no pierde los parémetros fijados, no suire degradacién de caracteristicas ni pérdida temporal de funcionalidad en aplicacién de los siguientes transitorios: Sefial y control 0,5 kV 5/50 ms kHz Alimentacién CC 0,5 kV 5/50 ns SkHz EI aparato cumple con los requerimientos sobre radiacion conducida y radiada de FCC 47 CFR, Parte 15, Sup parte B, Equipos Clase A Copyright © S.A. Sistel 08206 Satadell ‘SmartLif® Pag.17 (SASist MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502588 Ver. 22D 4.4 Maniobras para ascensor hidraulico Les maniobras para ascensores accionados por central y cilindro hidraulice difieren de las Siectricas en su capacidad para permitir el descenso de la cabina en ausencia de tensi6n de red oracias a la electrovalvula de maniobra de socorro que abre el vaciado del cilindro. Respecto al confort, el comportamiento del circuito hidraulico asegura una aceleraci6n y Gesaceleracién amortiguada, pero no es adecuado para ascensores con velocidades superiores 2 0,8 m/s ni para mas de 8 pisos. 4.4.1 Maniobra de socorro En caso de emergencia -ausencia de la tensién de red-, la serie de paros de seguridad es Genmutada de forma automatica, para trabajar alimentada a +12 V desde una baterla. La “2eul2 de maniobra de socorro es alimentada a través del contacto en serie de dos relés |ecependientes, permitiendo el descenso lento del ascensor hasta alcanzar la posicién de ‘g2t0, determinada por el correspondiente detector de posicién. (Guendo el ascensor se encuentra en [a posicion del paro de maniobra de socorro, se lumina lim piloto LED externo. Cope DSA See S00 Sabadel — SmartLif? S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502588 Ver. 22D | 1.5 Maniobras para ascensores eléctricos Los ascensores accionados por motor eléctrico tienen un comportamiento muy distinto en funci6n del tipo de control del motor, desde una séla velocidad con contactores hasta control vectorial. Los accionamientos con una sola velocidad estén limitados a ascensores muy lentos y a la legislacién de algunos paises. El arranque y paro violento del motor a su velocidad nominal, Se traduce en un bajo confort para el usuario, ademas de un desgaste prematuro de la transmisi6n (Poleas, cables, acoplamientos). Los arrancadores de dos velocidades , suavizan el arranque, facilitan la nivelacién en el paro y reducen el sobredesgaste producido por las puntas de par. La utilizacion de convertidores de frecuencia de control vectorial es la mas adecuada tanto Para el confort como por la vida del ascensor. Las aceleraciones/desaceleraciones estan siempre controladas por las rampas establecidas y en ningtin momento se producen puntas de par que originen deslizamientos entre cables y poleas y por tanto desgastes prematuros. del accionamiento. Los servoconvertidores, con su capacidad de posicionado, permiten ademds una optimiza- cién del recorrido, ganando tiempo y manteniendo las més altas cotas de confort. Para velocidades superiores a 1,6 m/s es conveniente utilizar convertidores especiales de eleva- cién control numérico incorporado. 1.5.1 Maniobra de socorro La conexién de bateria admite una entrada extema de 24 V para la alimentacién de contac- tores y series de seguridad. Cuando se utiliza la bateria externa —que debe estar provista de Su propio sistema de carga- el cargador de baterias de 12 V de la tarjeta TW queda automa. ticamente inactivo. Existen dispositivos para la alimentacién auxiliar del motor y el freno en caso de fallo de la tension de red. Estos dispositivos pueden estar integrados en el propio convertidor de frecuencia 0 en médulos auxiliares. Para més informacion, ver catalogo SmartL ift. Copyright © S.A. Sistel -E 08206 Sabadell SmartLif® Pag.19 SASistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502588 Ver. 22D 41.6 Tabla de definicién 4 Instalacion Tension de alimentacion Vea Lt-L2-L3 +N 400V 50 Hz L1-L2-L3 230V 50 Hz L1-L2-L3 230V 60 Hz Tipo de montaje Cuarto de maquinas “Roomless” Tipo de instalacion Obra nueva Reforma Caracteristicas cabina Numero de personas maximo u Peso maximo kg Velocidad maxima mis Numero de paradas 0 Numero de cabinas funcionando en grupo nc 1 2.en modo duplex 3 en modo triplex 3 en modo cuadruplex Puertas 1 puerta manual 2 puertas manuales 1 automatica monofésica 1 automatica trifasica 1 automatica Convertid. Fr. 2 automaticas monofasica 2 automaticas trifésica 2 automaticas Conv. Fr. Electrolevas Una Dos Tensién Tipo de suspension Simple Doble Numero de cables u Diametro del cable mm, Ventilacién en cabina Maquina Tipo Visinfin Planetario Direct Drive Hidréulica Potencias del motor KW. Ventilacién forzada Si No Tipo de motor 1 Velocidad 380/500 V 1 Dos velocidades 380 V ‘Arrancador ‘Arranque directo Estrella-triangulo Convertidor frecuencia Servo-convertidor Tensién del freno de seguridad Vee Prestaciones Copyright © S.A. Sistel-E 08206 Sabadell SmartLif Pag.20 S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 685025S8 Ver. 22D De llamada De indicacion De comunicacién Selectiva en subida Selectiva subida y bajada -Llave servicio preferente Telemando Serv Preferente Bomberos Indicador en cabina Indicadores en rellano Indicadores de recogida Sintetizador de voz Gong electrénico Intercom techo-cabina Intercom recep-techo-cab Intercom recep-tech-cab-foso Teléfono de emergencia Teléfono y modem De servicio técnico Velocidad de engrase De socorro Hidréulica Electronica Puertas con bateria De eficiencia Nivelacién con puerta abierta Copyright © S.A. Sistel -E 08208 Sabadell SmartLiff® Pag.21_| S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502588 Ver. 22D 1.7 Listado de componentes La siguiente lista muestra configuraciones tipicas para numeros de paradas determinadas. Los indicadores y elementos de mando pueden ser sustituidos por otras referencias. de oe gba ota |e loa en | ga ae olge je ‘ ee | Contslador TE, pero GAN were ft tt Tit are cnecores Tt Tez! a | se 12 [Ree apap ps Sea taboo} t+} +++ 13> Ress cropepeiat pat Po oe a a 1 Rieter on ee 2S iff eeaneee S010 —— | Sonera ae Pemensa ASTI SRV ROT FS Fo Satire ese AY Pe By co oe} = 7 Fe tants de cosine ate eatrtace ean eas [ee fo 2a Pas eee cas abe so a Seon | ——} + FF 5 Faro tcteasos on ta iesoer | ——} =} +--+ Ss Horner apes 27 Rats SNC REET YI a 3a Besos a Fo Recionsa fone Sse alae ieee reer coro games ae eara ne eae ies RO ara ota oe Bs coe gassed ees ea feaueia tend mene es fase ea Se ee fostered 77 re Ra TR nooo | a —| 4} =} 3a Sas anit cee Snel i008 heel ea So Sones maaan WA feet +2} 3} Sa | Senses nanectt bests amare Fieueie—|—2 | 2} 2} + S| See an ye oe ga RT ae ee So [ane nal cae Coo crunnonoa PERS —[ uwaccoue—-—1—[ 7-7-7 So anode cia on nana eo 35 Padres Se ena nyo gn WaiuSze ETS VT S| Poca saa ang orate OOS ieee |? ++ ++ Tit | Pesscanat ou Suto es Sea | af} S| Porat pas GAN bus 12 OFmioS ae ae ee or $25-| Dara as as [ato eto 7 iri paar EES TIE —| as} ff 22 Wi parrnari de 006 rare [a : | dn germane de BZD om Da PETS) oo ‘a Mande seins (ue) puss arora 2 tt -7-} 4 [yee as ses ase) oan twrprace | st 7} + ig | Ganede 5 no cred Rt a if Sees a es toe be Oo vse {st 1-7 +-+ Opcién para grupos (Duplex...cuadruplex) “ae | Wa oe otis ato pusory rT fae ean oes ack ee ee ier |—s—t | +} + 5-{ Hams aes as pas Semicon aan areca —T uvenrane [6] 2 —T 6 | Los productos on cursive son genérico y no estén detalados en este manual * La reactancia 6 red aporta mayor protecsion al convertor y mejorael factor de poten. No es cbigateria. “Elnumero ds imanea cepende del numero de plsos et de 4 Vecesloe pisos, menos 2 (n=(@°P)-2 * Los imanes de zona de desenclavamiento son 2 por cada piso Copyright © S.A. Sistel -E 08206 Sabadell SmartLiff® Pag.22. QaqTaaaaerqe1eaasearaeecererrerrerrererergcerrerrrrrrrrr rere re S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES: 68502588 Ver. 22D 2. Certificaciones Declaracion de Conformidad Directiva 89/336/CEE La compatiia S.A. Sistel declara, bajo su unica responsabilidad que el producto CONTROL ELECTRONICO SmartLift® TW ha sido fabricado de acuerdo con los requerimientos fijados por la Directiva 89/336/ECC referente a la Compatibilidad Electromagnética (EMC), y por ello lleva la marca CE como se muestra mas abajo. Para accesorios y otros elementos conectables a este producto, ver sus correspon- dientes Declaraciones de Conformidad. La Marca de Conformidad la da la marca CE y el afio en que fue aplicada. Normas de Control : Fuente : Boletin Oficial EEC N° Cg0/2 y N° C44/12 GE Regulaciones Generales aplicables Regulacién de Emisiones : EN 50081-2 para ambientes industriales 2.2 Regulacién de inmunidad : EN 50082-2 para ambientes industriales Sabadell, 1 de Noviembre de 2001 S.A. Sistel Sabadell Director Técnico Director de 1+D De Ne Copyright © S.A. Sistel-E 08206 Sabadell SmartLiff® Pag.23, S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 6850258 Ver. 22D 3. Esquemas 3.1 Nomenclatura Nomenolatura de aparatos eléctricos segin Norma DIN 40719 Revision 1/74 ‘A Reguladores, Tarjetas electrénicas y aperatos combinados. PLC's, controladores de temperatura, CNC's B —_Convertidores de magnitudes, Fotocslulas, Sondas Converidores de seal, sondas de temperatura, sensores 6ptcos, etc. © Condensedores D___ Memorias de cisco, Biestables, Aparatos de cinta magnética, E _Instalaciones: F _Disposiivos de proteccién Fusibles, magnetotérmicos, dferenciaies, @ — Goneradores Dinémos tacometricas, encoders, resolvers,. HSefalizaciones épticas y actisticas y acusticas Pilotos, srenas, J Conectores K — Contactores y Relés L_— Reactancies M — Motores P—Aparatos de meciéa Q —Seccionadores Generales R _ Resistencias S_Inferruptores, Selectores,Finales carrera, Iniciadores T Transformadores U —Convertidores de Frecuencia, Onduladores V__ Diodos, Transistores X — Regletas de conexién Conjuntos de regletas de bornes de conexién YY Frenos, Embragues, Velvulas electromagnéticas Z — Eauipos de compensacién Compensacién de energia reactiva Copyright © SA Sistel-£ 08206 Sabeces Smartliff® Pag.24 | = « = . « = « s « - « « « a « « « © e e e e o « « s « ws « « « « - « « e = ° * e e « * « * e e ‘ * * ‘ . ‘ ‘ ‘ ‘ ’ S.A.Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES: 68502588 Ver. 22D | 3.1.1 Nomenclatura de componentes La nomenciatura de los componentes esta basada en la norma DIN 40719 y es Unica para todas las opciones de montaje del ascensor SmartLift®, consiguiendo con ello una notable reduccién de los costes de formacién del personal y de la ingenieria de cada proyecto. Ver listado de componentes en el Anexo | Copyright © S.A. Sistel -E 08206 Sabadell SmartLift” Pag.25 (SASistol MANUAL DE INSTRUCCIONES 6850258 Ver. 22D 4 Instalacion 41 Recepcién del producto y desembalado Ena recepcion del producto comprobar: golpes 0 deterioros. Si se observan dafios al Embalaje en buenas condiciones, libre de ssistencia del responsable del seguro embalaje, antes de abrir los paquetes reclamar la a: de transporte. Reterencias correctas, Comprobar que los nimeros de articulo corresponden a los solicita- dos y las tensiones de alimentacion son las adecuadas pare la instalacion. No se puede garantizar a compatibilidad cuando los numeros de articulo son diferentes or i} RESET Beisiastems ~ | Pag.26 OvrrrUAUTABrAaVUTrte (Sasistel WANUAL DE INSTRUCCIONES ‘G8502558 Ver. 22D | 42 Regletas de conexién del control i control electrénico SmartLif® TW incorpora un fotal de 81 bomes de conexi6n agrupados En conctores de regleta de bornes enchufable segin su funcion, ademas de un conector SUB-D 9 macho para uno de los puertos de comunicacién R486. Ne X3_ COM2 (RS485) 20" |Sefial R- de RS485 @i__|Sefal Rt de RS485 @2__|Sefial T- de RS485 E 43 |Sefial T+ de RS485 44 |Sefial COMMON 0 GND de RS485. we Wi COMA (RS485) 4 | Sefial T+ de RS485. 2 __|Sefial Rt de RS485 | 3 |Sefial COMMON 0 GND de RS485 y +5 VCC. 4 (NC. | Suministra alimentacion de +5 VCC (ferminal programacion). 6 __|Sefial T- de RS485 7__|Sefial R- de RS485 8 INC 9 [NC Ne Kia. (Salida LED nivel de piso). 44A | +12 V positivo bateria 4B [Conexion a OV por transistor via resistencia de 820R. Ne \is___ Galida LED final reseate) 415A | +12 V positivo bateria 5B [Conexion a OV por transistor via resistencia de 620R [Copyright © S.A. Sistel -E 08206 Sabadell ‘SmartLif Pag27_| SS... eum S.A Sistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502588 Ver. 22D Ne X5__Batéfia y maniobra de socorro hidraulica 51 | Entrada 220 VCA para bobina de relé de maniobra de socorro La caida de este relé provoca la conmutacién de la alimentacién de series de seguridad a 12 VCC de bateria, ademés de activar la electrovalvula de bajada en emergencia. Normalmente se conectaré al bome 103 (contacto del detector de Fallo fase/Sonda térmica) 52 | Salida de inicio de serie de seguridades, este punto conmuta su potencial de 220 VCA a 12 VCC de bateria al iniciarse la maniobra de socorro 53 [Entrada de final de serie de seguridades para la maniobra de socorro 54 | Igual que el 53, est duplicado para poder colocar un puente entre este borne yel 10% %5 | Entrada para él detector de paro de la maniobra de socorro. La conexion a 0 V de esta entrada mantendra activada la salida de electrovalvula de bajada en emergencia, asi que deberé utiizarse un detector con contacto normalmente cerrado 56 | Salida de +12 VCC de bateria para la activacién de la electrovalvula de bajada en emergencia, solo se activard si desaparece la tension de 220 VCA en el borne 51, est cerrada la serie de seguridades y el borne 55 esta a 0 VCC 57__| Salida de 0 VCC para la electrovalvula de bajada en emergencia 58 ___|Bome para conexion del + de la bateria 59__|Borne para conexién del— de la bateria 60 [Salida de 12 V para alimentacién del teléfono y luz de emergencia. Ne X6___Alimentacion Gi | Salida de +24 VCC de [a fuente de alimentacion incorporada 62 |0 Voc de [a fuente de alimentacién incorporada 63 [Salida de +24 VCC de la fuente de alimentacion incorporada 64 |0 Vcc de [a fuente de alimentacién incorporada 65 [Entrada 18 VCA para la fuente de alimentacion incorporada 66__| Entrada 18 VCA para la fuente de alimentacion incorporada i] 6G __ [Entrada +24V exteriores Maximo 0,8 A. OV [0 Vcc de la fuente de alimentacién incorporada Ne X7_ Entradas de control 67 [Entrada/Salida INSPECCION pulsador bajar (AtenciGn NO protegida conta corocircuitos) @8__|Entrada/Salida interruptor INSPECCION (Atencion NO protepida contra cortocreutos) 69___|Entrada/salida INSPECCION pulsador subir (Atencion NO protegida contra cortocrauitos) 70 [Entrada para activar la secuencia de servicio bomberos (Serigrafia VIP) 71__ Entrada para activar la secuencia de servicio preferente (Serigrafia Fire) 72___|Entrada limitador de carga 0% 73__ [Entrada limitador de carga 80% 74 |Entrada limitador de carga 100% 7A__|Libre #1 7B__ [Entrada bateria UPS VVVF OK Copyright © S.A, Sistel 08206 Sabadell SmartLiff® Pag.28 - = = = = = = = = = = co + = + + - - + - = « : + = 7 C * + * e * ° « - . # - e ‘ 4 S.ASistel MANUAL DE INSTRUCCIONES 68502588 Ver. 22D La tarjeta de control incorpora los pulsadores y selector de inspecoién, asi que los bornes actuarén como salidas cuando se accionen dichos elementos en unidad de control. Esto quiere decir que los elementos externos de maniobra de INSPECCION quedan en paralelo con los incorporados en la unidad de control y se puede controlar indistintamen- te por uno u otro. Ne X8__ Accionamiento ‘85 | Entrada alternativa de alimentacién de salidas de mando (HD).Por aqui entrara otencial de las salidas de mando cuando se instale el médulo de re-nivelacién con puertas abiertas y pre-apertura. Al suministrar el potencial por aqui se esté puenteando parte de la serie de seguridades y ser posible activar los elemen- ‘tos de movimiento del ascensor con puertas abiertas. Esta entrada est4 en paralelo con 8P @L [Salida activada cuando est4 conectado uno de los dos relés de sentido (k4=Subir 0 K3=Bajar) 8A | Salida de habilitacion de marcha de contactores (Relés WD y HD conectados y serie de seguridad cerrada 0 cabina dentro de la zona de desenclavamiento. 90 Salida de SUBIR, activada por la CPU 0 por el pulsador de SUBIR en INS- PECCION cuando esté activado el interruptor de INSPECCION 8E [Entrada autoenclavada al comin de los relés de K4=SUBIR y K3=BAJAR 87 [Contacto de BAJAR 86 | Salida de velocidad St 8C [Contacto comin a los relés K5 y Ki4. Autoenclavado: Si se produce la activacion simultanea de KS y de K14, las salidas 86 y 89 quedan automatica- mente desactivadas. 89 [Salida de velocidad S2 8B___|Contacto comiin a los relés K6 y K14. No autoenclavado 92 [Comin de las bobinas de los contactores. OV 93 |Arranque estrella-triangulo: Salida de activacion del contactor de estrella. 8S |Contacto comin a los relés K2B y K13B. Autoenclavado: Si se produce la activacion simultanea de K2B y de K13B, las salidas 93 y 8D quedan automa- ticamente desactivadas. 8D __| Arranque estrella-triangulo: Salida de activacion del contactor de triangulo. 84 [Contacto comin a los relés K2B y K13B, No autoenclavado 8P Entrada alternativa de alimentaciOn de salidas de mando (HD).Por aqui entrara potencial de las salidas de mando cuando se instale el médulo de re-nivelacién con puertas abiertas y pre-apertura. Al suministrar el potencial por aqui se esta puenteando parte de la serie de seguridades y seré posible activar los elemen- tos de movimiento del ascensor con puertas abiertas. Esta entrada esta en paralelo con 85 Copyright © S.A. Sistel -E 08206 Sabadell SmartLiff® Pag.29

You might also like