0% found this document useful (0 votes)
718 views11 pages

English Vocabulary for Learners

1. The document provides new English vocabulary words and their definitions to help with proficiency. 2. It includes over 150 words organized into 3 sections - vocabulary, verbs related to studying, and idioms/expressions. 3. The vocabulary covers terms like "thrive, cradle, beadspread" and verbs like "to gel your hair, comply." Idioms include "a pain in the neck, don't pull my leg, easy-peasy."

Uploaded by

Pablo Mendana
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as ODT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
718 views11 pages

English Vocabulary for Learners

1. The document provides new English vocabulary words and their definitions to help with proficiency. 2. It includes over 150 words organized into 3 sections - vocabulary, verbs related to studying, and idioms/expressions. 3. The vocabulary covers terms like "thrive, cradle, beadspread" and verbs like "to gel your hair, comply." Idioms include "a pain in the neck, don't pull my leg, easy-peasy."

Uploaded by

Pablo Mendana
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as ODT, PDF, TXT or read online on Scribd

NEW VOCABULARY

PROFICIENCY TEST VER SERIES EN INGLES BTVGUIDE


Vocabulary
Thrive: Progresar
cradle: the place where babys sleep.
Cluster: group
beadspread. Colcha
major: I majored in social values by means of sport activities in my degree.
To gel your hair: comb your hair with gomina
potentially harmful
current affairs programmes: tv shows that area about nowadays events
arising from: his problem arises from an unestable family background
convict criminals: condemn
to push back the frontiers of knowledge: make a big improvement
Throughout-during all the time
Breakthrought-success
settle back: to establish the level you had before
to rest on your laurels: not paying attention
undertaking: mission
to breath your last-die
comply-fulfill-achieve
trace- to look for the footprints of someone (Trace my university peers).
Out of the blue: you are not expecting anything and it happens.
Bring me up to date: getting new information
turn your life around: change

UNIT 2.
woefully-unluckyly
syllabuses
excel: master
nudge: to push-to hit with the elbow gently.
Merge: link
crucial: important
undue efforts: to work hard
ill-equiped to- bad prepared to
came as something as a shock- surprise
to be sneezed at- to be useful
encountered-met
to keep your wits about you-be calm
I am at my wits end- be very stressed
Pick your brains
To rack my brains-think intensively
Its common knowledge
To have a song on your brain-keep thinking about something
fond by chance-come across
left-went away
discover-find out
solve-deal with
was involved-came into
encounter-come across
merge-link
impress-go over well with
cultivated-built up
succeed-get on

make notes
follow: a course/ a module
do a course/ a subject/ homework / a module/ a test/ an exam
take notes/ an exam/ a subject/ a test/ lessons
sit an exam
sit an exam: hacer un exmen
study notes/ a subject/ history
Continual: like a continual assesment
continuous: like it was a continuous rain.
Marks-grades
level-standard
dare- challenge
overtake- adellantar
overcome-recover from a bad situation

show off- boast- full of oneself


to take the vows- to become a nun
oddly- in a strange way
rehearse-try
to be doom- to be condem
betrayal-treason
console-comfort-solace
restrain-control
UNIT 3.
shortcomings- defaults-failings
snatches-rememberings
put-install
[Link]
cause-endanger
rigid-hard
chuckle- to laugh slightly
repartee-rplicas
exploit
do-goodery- perfectionist
squint-cross eyed
appalling-disastrous
broadcast- to show in the tv
repast-food
zealous-enthusiastic
befits-fits
broach-start
vet-try
scorn-disdaincomb-register. Ex: they were combing barcenas house
berate-quarrel
unwitting-unconcious
siege-acoso
ignominious-horrible
curse-damn-palabrota-maldicin

A pain in the neck - Insportable / muy pesado

1.A pain in the ass - Es como un grano en el culo / molesto


2.A penny for your thoughts Dara lo que fuera por saber que ests pensando
[Link] - De hecho
[Link] you - Despus de ti (cuando cedes la entrada a alguien)
[Link] and again - Una y otra vez
[Link] ago - Hace siglos
[Link] to top it all - y encima, para rematar
[Link] doesnt fall far away from the tree - De tal palo tal astilla
[Link] you kidding me? - Ests de coa?
[Link] clear as a day - Tan claro como el agua
[Link] for me - Por mi parte
[Link] if - Ms quisieras
[Link] soon as possible/asap - Lo ms rapido posible
[Link] licker - Pelota/Lameculos
[Link] last - Por fin
[Link] least - Al menos
[Link] the end of the day - Al fin y al cabo
[Link] in the day - Antiguamente/En aquella poca
[Link] right back - Ahora vengo
[Link] devil you know than evil you dont - Mejor malo conocido que bueno por conocer British
[Link] late than never - Mejor tarde que nunca
[Link] the devil and deep blue sea - Entre la espada y la pared British
[Link] hell - Ostia puta! (sorprendido) British
[Link] - Mentiras, estupideces / cojones (testculos)
[Link] off Mandar a tomar por culo a alguien
[Link] - Y una mierda!
[Link] all means - Por supuesto
[Link] chance - Por casualidad
[Link] heart - De memoria
[Link] hook or by crook - Por las buenas o por las malas
[Link] the skin of my teeth - Por los pelos
[Link] the time - Cuando/para cuando
[Link] the way - Por cierto
[Link] on - Continua (seguir con algo)
[Link] you later - Nos vemos luego / Luego te veo
[Link] shit - Decir tonteras / contar mentiras British
[Link] chat Charlar / chismorrear
[Link] this out - Mira esto / Atento a esto
[Link] - Gracias (informal UK)
[Link] - Evidentemente
[Link] - Calientapollas
[Link] hell or high water - Aunque caigan chuzos de punta
[Link] me in - Cuenta conmigo
[Link] it up - Sube el volumen (de la msica, USA)
[Link] - Genitales femeninos / Puto gilipollas! (se usa como uno de los insultos ms fuertes que se
pueden decir, por lo que cuidadito!)
[Link] it - Maldita sea

Object 1

[Link]! Maldicin!
[Link] on arrival - Condenado al fracaso (antes de empezar)
[Link] of/In spite of - A pesar de
[Link] matter - No importa / Ningn problema
[Link] bollocks - Cojonudo / Lo mejor
[Link] be a pussy - No seas marica
[Link] bullshit me! - Deja de decirme gilipolleces / No me cuentes gilipolleces
[Link] get me wrong - No me malinterpretes
[Link] give that jazz! - No me vengas con cuentos!
[Link] make a fool out of myself - No me tomes por tonto
[Link] pull my leg/Dont take the mickey/Dont tease me - No me tomes el pelo
[Link] Worry - No te preocupes / No hay problema
[Link]-peasy - Tirado, chupado, muy fcil
[Link] is enough - Ya est bien
[Link] now and then - Muy de vez en cuando
[Link] and square - Como Dios manda, de forma justa
[Link] fair enough - Me parece justo
[Link] over heels in love with someone - Enamorarse profundamente de alguien British
[Link] and wide - Por todas partes
[Link] like + gerundio - Tener ganas, apetecer (I feel like dancing tengo ganas de bailar)
[Link] like + objeto - Apetecer (I feel like beer me apetece una cerveza)
[Link] fucks sake - Por qu cojones
[Link] Gods sake! - Madre del amor hermoso!
[Link] sure! - Por supuesto! (con nfasis)
[Link] the hell of it - Porque s / Porque me di la gana
[Link] the love of it - Por amor al arte
[Link] the record - Para que conste
[Link] - Descarado / Sinvergenza
[Link] A to Z - De pe a pa
[Link] hero to zero Hundirse en la miseria, irse a la mierda
[Link] now on - De ahora en adelante / A partir de ahora
[Link] time to time - De vez en cuando
[Link] my old boots Algo as como no me jodas!
[Link] off! - Que te jodan! / Vete a la mierda!
[Link] - Adems
[Link] it? - Entiendes?/Lo pillas?
[Link] Lost! - Pirdete!
[Link] off! - Quita de en medio!/Aprtate!

[Link] out of my way! - Aparta de mi camino/vista


[Link] the fuck out - Lrgate (malsonante)
[Link] it to me straight - Dmelo directamente / Dmelo sin rodeos
[Link] fly a kite! - Vete a la porra/ a cagar!
[Link] it all to hell - La madre que me pari
[Link] - Puetero / Maldito
[Link] what - A que no sabes qu
[Link] out (hang out) - Pasando el rato (pasar el rato)
[Link]/Barely - Apenas (refiriendose a cantidad, no a tiempo)
[Link] gets on my nerves - Me saca de quicio
[Link] is in his twenties - l ronda los 20 (aos)
[Link] is twenty- odd years old - Tiene veintitantos aos
[Link]/she is on his/her way - Est de camino
[Link] yourself - Srvete t mismo (amable)
[Link] my surprise - De ah mi sorpresa
[Link]/Therefore - Por lo tanto
[Link] you are - Aqu tiene
[Link] - Por aqu cerca
[Link] Five/Give me five - Choca esos cinco!
[Link] your horses! - Para el carro!
[Link] crap! - Puta mierda!
[Link] moly/Holey moley - Santo cielo
[Link] shit - Hostias! / Joder! (expresin para cuando algo inesperado pasa y te sorprendes)
[Link] come? - Cmo es eso?
[Link] embarrasing! - Qu vergenza!
[Link] you doing?/How you going? - Qu hay? / cmo ests? / cmo lo llevas? (Informal)
[Link] - Sin embargo/An as
112.I am at your beck and call - Estoy a su entera disposicin
113.I do like it - En serio que me gusta / Me gusta (como aclarndolo)
114.I dont give a fuck - Me la suda
115.I dont care - Me la trae floja (despectivo)
116.I dont feel like doing it - No tengo ganas (de hacer algo que te dicen)
117.I dont give a damn - Me importa un bledo
118.I dont give a shit - Me importa una mierda
119.I dont mind - No me importa / Me da igual
120.I dont think so - No pienso eso / No lo creo
121.I dont, either - Yo tampoco (formal)
122.I get the picture - Capto la idea / Me hago a la idea
123.I go nuts - Se me va la olla
124.I got the right spot - Le he cogido el punto
125.I guess so - Supongo que s
126.I have no idea - Ni idea
127.I havent got the faintest idea - No tengo ni la menor idea (enfatizando)
128.I mean - Me refiero/quiero decir (modismo, para aclarar algo a continuacin)
129.I put him off/I was stalling him - Le di largas
130.I rather think that - Me da la impresin que.
131.I screwed it up/I messed up/I blew it - La cagu / La fastidi
132.I see - Ah, ya veo / Ah, ya entiendo
[Link] screw/bang her - Me la follaba
[Link] need be - Si hay que hacerlo
[Link] only/I wish - Ojal

[Link] you say so - Si t lo dices


[Link] aching all over - Me duele todo
[Link] deadstoned - Estoy reventado / hecho polvo
[Link] drunk as hell/Im piss drunk/Im hammered/Im trashed/Im high - Estoy ciego / borracho /
colocado
[Link] fond of - Ser aficionado a
[Link] freaking out - Me estoy volviendo loco
[Link] going to hit the sack - Me voy a la cama
[Link] going to pieces - Estoy hecho polvo (de nimos)
[Link] gone/Im off - Me voy / Me largo (informal)
[Link] out of cash/Im broke - Estoy sin un duro
[Link] pissed off - Estoy cabreado
[Link] a nutshell - En pocas palabras (para comenzar a resumir algo)
[Link] and of itself - En s mismo/a
[Link] fact - De hecho
[Link] for a dime in for a dollar - De perdidos al rio (US)
[Link] for a penny in for a pound - De perdidos al ro (UK)
[Link] the altogether - En pelotas
[Link] - Ya lo creo
[Link] out - Del revs
[Link] cutting edge - Es el ltimo grito/moda
[Link] giving him hell - Le hace la vida imposible
[Link] water under the bridge - Es agua pasada (cuando se hacen las paces por ejemplo)
[Link] gives me the goosebumps - Me pone la piel de gallina
[Link] sounds Greek to me - Me suena a chino
[Link] turns out that - Resulta que
[Link] a rip off - Es una estafa
[Link] bullshit - Es una mierda
[Link] finger licking good - Est para chuparse los dedos
[Link] high time/About time - Ya es hora / Ya va siendo hora
[Link] in the lap of the Gods - Que sea lo que Dios quiera
[Link] my treat / Its on me - Invito yo
[Link] not a big deal / Its not that of a big deal - No es para tanto
[Link] on the house - Invita la casa/por cuenta de la casa
[Link] raining cats and dogs - Llueve a cntaros
[Link] up to you - Como t quieras / Depende de ti (en tono amable)
[Link] worthless - No vale nada
[Link] enough on my plate - No puedo ms (en la vida)
[Link] in case - Por si acaso / Por si las moscas
[Link] an eye on - Vigila a/Echa un ojo a
[Link] dreaming - Sigue soando
[Link] it up - Sigue as
[Link] you hair on! - Clmate!
[Link] of/Give or take - Ms o menos
[Link] and make up - Borrn y cuenta nueva
[Link] but one - Penltimo
[Link] night - Anoche
[Link] you forget - Para que no (te) olvides
[Link] father, like son De tal palo, tal astilla
[Link] water off ducks back - Palabras necias, odos sordos British
[Link] story short - Resumiendo

[Link] time no see! - Cunto tiempo!


[Link] out! - Cuidado!
[Link] my day - Algrame el da
[Link] up your mind - Decdete / Decide t
[Link] yourself at home - Ests en tu casa (expresin de cortesa)
[Link] - Tal vez/A lo mejor
[Link] neither - Yo tampoco (informal)
[Link]/In the meantime - Mientras tanto
[Link] the gap - Cuidado con el hueco
[Link] - Modo abreviado y vulgar (ms an) de decir motherfucker
[Link] - Adems
[Link] to my dismay - Para mi desgracia
[Link] bad - Culpa ma (USA)
[Link] goodness! - Madre ma!
[Link] again - Nunca ms
[Link] mind - No importa (tono amable)
[Link] brush sweeps clean but old broom knows all the corners - Mejor malo conocido que bueno por
conocer British
[Link] bother - No te preocupes / no es molestia
[Link] brainer - Sin duda
[Link] way - Ni hablar / De ninguna manera
[Link] wonder - No me extraa
[Link] worries Sin problema / no te preocupes
[Link]/neither do I - Yo tampoco
[Link] a chance / No way in hell - Ninguna posibilidad / Ni de coa
[Link] at all/Youre welcome/Its Ok - De nada (tras agradecimiento)
[Link] Bad - No est mal
[Link] for nothing - No es por nada
[Link] half! - Ya lo creo! / Por supuesto! (Do you fancy a beer? not half te apetece una cerveza?, ya lo
creo)
[Link] my bussiness - No es asunto mo
[Link] my cup of tea - No es lo mo British
[Link] worth a penny/red cent - No vale un duro
[Link] worth a shit - No vale una mierda
[Link] the top of my head - As, de cabeza
[Link] dear! - Oh Dios! / Dios mio!
[Link] my Gosh - Forma polticamente correcta de decir Oh my God
[Link] one hand on the other hand - Por un lado por otro lado
[Link] the face of it - Segn las apariencias
[Link] your bike! - Vete por ah /no me cuentes milongas/no me cuentes historias
[Link] in a lifetime - Una vez en la vida
[Link] in a while/from time to time - De vez en cuando
[Link] of the blue - Como cado del cielo
[Link] and over again - Una y otra vez
[Link] from the same brush - Distinto perro, mismo collar British
[Link] my French - Perdn por lo que voy a decir/acabo de decir (palabras malsonantes)
[Link] bladder (Vejiga del tamao de un cacahuete) para los que no paran de ir al bao
[Link] baloney - Cuento chino
[Link] of cake! - Est chupado!
[Link] off - Mandar a la mierda a alguien o cabrear alguien
[Link]/Bless you - Jess (para cuando alguien estornuda)

[Link] taken - Te entiendo (el punto de vista)


[Link] cat and dogs - Lloviendo a cantaros
[Link]? - En serio?
[Link] a bell Me suena
[Link] when - Cuando sirves algo dices say when para que te digan cuando parar
[Link] you anon - Te veo luego
[Link] - Ya/aham (forma de asentir en UK)
[Link]/show a leg! - Espabila! / levntate! / muvete!
[Link] on you! - Vergenza debera darte
[Link] turns me on - Me pone (cachondo, a tono)
[Link] the breeze - Darle a la lengua
[Link] the fuck up! - Cllate de una puta vez!
[Link] up! - Cllate!
[Link] bad/badly - Mucho / Un montn (I love you so bad)
[Link] do I - Como yo / Yo tambin
[Link] long - Hasta la vista
[Link] other time - Otra vez ser
[Link] of which - Hablando de lo cual
[Link] froom scratch Empezar de cero
[Link] someones nose up at someone - Mirar por encima del hombro British
[Link] Messing around - Deja de hacer el tonto
[Link] is life/Thats life/Lifes like that - As es la vida
[Link] it up - Te aguantas / Te jodes
[Link] it easy - Tmatelo con calma
[Link] of the devil - Hablando del rey de Roma
[Link] in advance - Gracias por adelantado
[Link] quite dodgy - Eso es muy cutre
[Link] the straw that brokes the camels back - Esta es la gota que colma el vaso
[Link] what I mean - A eso me refiero
[Link] what matters/Thats all that matters - Eso es lo que cuenta
[Link] more the merrier - Cuanto ms, mejor
[Link] seal is broken - Me estoy meando. Lo usan sobre todo las chicas
[Link] sooner the better - Cuanto antes, mejor
[Link] twice - Pinsalo dos veces
[Link] is my bread and butter - Con esto me gano la vida
[Link] is not rocket science - No es tan difcil (si alguien est intentando hacer algo fcil y no sabe cmo)
[Link] ask for the moon - Pedir peras al olmo
[Link] bang/screw [alguien] - Tirarse a alguien
[Link] be a bellend - Ser un capullo
[Link] be a cunt - Ser un capullo/gilipollas British
[Link] be a dickhead - Ser un capullo/gilipollas (se pronuncia dicked)
[Link] be between the devil and the deep/between a rock and a hard place - Estar entre la espada y la
pared
[Link] be caught between a rock and a hard place - Entre la espada y la pared British
[Link] be down to fuck - Querer un polvo
[Link] be high/stone - Estar colocado/ciego/borracho
[Link] be on the ball - Estar en la onda/al da
[Link] be/sit on the fence - Dudar
[Link] be over the moon - Estar feliz, contento
[Link] be such a [adjetivo] - Ser un autntico [adjetivo]
[Link] be wasted/blackout/legless - Estar bastante borracho

[Link] be/feel under the weather - Sentirse mal/enfermo


[Link] blackmail - Chantajear
[Link] call it a day - Dar algo por terminado
[Link] cheat on - Poner los cuernos
[Link] chew the carpet - Tragarse el orgullo
[Link] clutch straws - Agarrarse a un clavo ardiendo
[Link] cut the cheese - Tirarse un pedo
[Link] do [alguien] - Liarse (con alguien, plan folleteo)
[Link] feel blue Estar deprimido, de capa cada
[Link] get along - Llevarse bien
[Link] get by - Para ir tirando/Para arreglrselas
[Link] get frisky - Ponerse juguetn (en sentido sexual)
[Link] get laid - Acostarse, tener sexo con alguien, echar un polvo
[Link] get rid of [algo/alguien - Librarse de [algo/alguien]
[Link] get the hang of it - Pillarle el truco
[Link] give somebody a lift - Llevar a alguien (en coche, en moto)
[Link] go all out - Hacer todo lo posible / Darlo todo
[Link] hang around - Andar por ah
[Link] hang up - Colgar (telfono)
[Link] have a blast - Pasarlo bien / divertirse / pasarlo pipa
[Link] have a bone to pick (with someone) - Tener cuentas que ajustar (con alguien)
[Link] have a finger in every pie - Estar en misa y repicando / Intentar estar en todo a la vez
[Link] have a thing about [something] - Estar loco, obsesionado por algo
[Link] have an argue - Tener una discusin
[Link] have forty winks - Dar una cabezadita
[Link] have the face - Estar de morros
[Link] keep at bay - Mantener a raya
[Link] make a point - Querer dejar clara una cosa
[Link] make do - Conformarse
[Link] make out - Enrollarse (pareja)
[Link] make out - Entender
[Link] murder something - Modo informal de decir que te apetece comer o beber algo
[Link] run an errand - Hacer un recado
[Link] see eye to eye with somebody - Tener el mismo punto de vista / Ver de la misma manera
[Link] set the (whole) world on fire - Comerse el mundo
[Link] shag/press - Follar - British
[Link] snog - Morrearse
[Link] sow your wild oats - Ir de flor en flor
[Link] spoil [somebody] rotten - Malcriar/mimar/consentir a alguien
[Link] sum up - En resumen
[Link] take [something] with a pinch of salt - Coger algo con pinzas (sobre algo que te han dicho)
[Link] tan somebodys hide - Darle una paliza a alguien
[Link]/Posh - Pijo
[Link] bound for - Tren con destino a..
[Link] down - Boca abajo / patas arriba / del revs / invertido (dado la vuelta)
[Link] out! - Cuidado!
[Link] even - Estamos en paz
[Link] a drag! - Vaya coazo
[Link] a horses ass - Vaya imbcil!
[Link] a palaver! - Menudo folln!
[Link] a pity - Qu pena

[Link] a rip off! - Vaya/menuda estafa!


[Link] a shame! - Qu vergenza! / Qu lstima!
[Link] the fuck? - Qu cojones?
[Link] this is have to do with - Qu tiene que ver esto con
[Link] were you up to? - Qu estabas haciendo?
[Link] - Lo que sea (resignado)
[Link] is this? - Quin es? (al responder una llamada de telfono)
[Link] on earth.? - Quin coo?
[Link] any doubt - Sin ninguna duda
[Link] and what army? - T y cuantos ms?
[Link] are on your own - Ests solo en esto
[Link] never know - Nunca se sabe
[Link] rock! - T molas!
[Link] got another thing coming - Lo tienes claro (connotacin irnica)
[Link] fit - Ests en forma / Ests bueno - British
[Link] hot - Ests bueno/a
[Link] on thin ice - Te la ests jugando

You might also like