0% found this document useful (0 votes)
389 views56 pages

Sex and Zen

"The Carnal Praying Mat" is the most famous of the three erotic novels written more than 400 years ago. A young and lecherous scholar went to see the "sack monk" because he thought the Buddhist teachings of abstention from sex was opposed to human nature.

Uploaded by

Patrya Nhoe Wu'i
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
389 views56 pages

Sex and Zen

"The Carnal Praying Mat" is the most famous of the three erotic novels written more than 400 years ago. A young and lecherous scholar went to see the "sack monk" because he thought the Buddhist teachings of abstention from sex was opposed to human nature.

Uploaded by

Patrya Nhoe Wu'i
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd

0

00:00:01,000 --> 00:00:04,000


Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:51,661
"The Carnal Praying Mat"
is the most famous of the
2
00:00:51,969 --> 00:00:55,167
three erotic novels written
more than 400 years ago
3
00:00:55,706 --> 00:00:59,334
It was banned for its erotic depiction
4
00:01:03,179 --> 00:01:06,239
In the Yuen Dynasty, there lived a monk,
5
00:01:06,748 --> 00:01:08,739
who always carried a sack with him
6
00:01:09,051 --> 00:01:11,416
and was thus called "the Sack Monk"
7
00:01:12,154 --> 00:01:14,951
He's known for his profound knowledge
in Buddhist philosophy
8
00:01:15,657 --> 00:01:18,784
A young and lecherous scholar
Mei Yeung Sheng
9
00:01:18,927 --> 00:01:20,985
went to see the Sack Monk,
10
00:01:21,762 --> 00:01:25,891
because he thought
the Buddhist teachings of abstention
11
00:01:26,400 --> 00:01:30,164
from sex is opposed to human nature
12
00:01:30,804 --> 00:01:33,772
A heated argument started
between the two men and
13
00:01:34,073 --> 00:01:36,371

they parted unhappily in the end


14
00:01:37,210 --> 00:01:38,471
You should care about...
15
00:01:38,644 --> 00:01:41,807
your next life as well as this one
16
00:01:41,947 --> 00:01:45,403
You enjoy flirting
with other people's wives and daughters
17
00:01:45,916 --> 00:01:48,407
But how about
if your wife was being flirted with?
18
00:01:48,552 --> 00:01:50,884
What one does to others must be avenged
19
00:01:51,255 --> 00:01:52,552
I thought such a famous monk as you
20
00:01:52,824 --> 00:01:54,051
must have extraordinary ideas
in this matter
21
00:01:54,724 --> 00:01:56,885
I am disappointed by what you just said
22
00:01:57,093 --> 00:01:58,924
If what one does to others
must be avenged, let me ask you:
23
00:01:59,161 --> 00:02:01,594
A man with no wife or daughter,
24
00:02:01,763 --> 00:02:02,890
how is he to be punished
25
00:02:03,132 --> 00:02:05,793
Also,
a man with a wife and two daughters
26
00:02:05,934 --> 00:02:07,731
goes to bed with hundreds of women,
27

00:02:08,403 --> 00:02:09,960


though his wives and daughters
suffer assaught by other men,
28
00:02:10,103 --> 00:02:12,971
he still benefits from it all
29
00:02:19,679 --> 00:02:21,772
The bride and the bridegroom knwtow
to the bride's father
30
00:02:24,851 --> 00:02:26,545
The bridegroom offers tea
to his lordship
31
00:02:36,861 --> 00:02:38,225
We must play games with the bride
32
00:02:40,097 --> 00:02:41,757
Congratulation to the bride
33
00:02:43,400 --> 00:02:45,265
Dring it, cheers
34
00:02:51,372 --> 00:02:52,533
Let's go out side
35
00:02:56,611 --> 00:02:57,668
Out!
36
00:03:04,284 --> 00:03:09,118
Do you know
why I'm called Master Iron Doors?
37
00:03:10,523 --> 00:03:12,354
I'm very strict with my family,
38
00:03:12,492 --> 00:03:14,458
I guard them against lechery
39
00:03:14,793 --> 00:03:18,695
I appreciate your knowledge,
so I marry my daughter to you
40
00:03:18,965 --> 00:03:21,900
From now on you can travel

41
00:03:22,166 --> 00:03:26,228
or assume official duties
without any worries
42
00:03:26,504 --> 00:03:27,993
Our master married your daughter exactly
for this reason
43
00:03:28,206 --> 00:03:29,831
He knew you would keep
our daughter harnessed
44
00:03:30,206 --> 00:03:32,640
so he won't get avenged
for what he did to women
45
00:04:09,375 --> 00:04:11,535
Sex is the most pleasurable thing
46
00:04:12,976 --> 00:04:14,671
Of course
it hurts a little the first time
47
00:04:14,946 --> 00:04:16,469
But I'll take it easy
48
00:04:17,414 --> 00:04:19,382
and make you happy in no time
49
00:04:28,758 --> 00:04:29,850
Husband,
50
00:04:30,258 --> 00:04:33,819
I think sex is the dirtiest thing
51
00:04:34,829 --> 00:04:36,693
But I won't avoid it
52
00:04:37,332 --> 00:04:38,765
because it was laid down
in the ancient laws
53
00:04:40,934 --> 00:04:42,195
I know it hurts and
I pray you hurry up,
54

00:04:43,504 --> 00:04:46,371


so I won't suffer too long
55
00:04:49,208 --> 00:04:50,767
Later you put...
56
00:04:50,911 --> 00:04:53,070
some of this anaethestics on me
57
00:04:54,613 --> 00:04:55,808
This is pain killer
58
00:04:55,981 --> 00:04:58,779
After we finish having sex, give me some
59
00:05:15,832 --> 00:05:17,163
Please come
60
00:05:47,860 --> 00:05:50,157
Hurry up, Husband. What are you up to?
61
00:05:50,762 --> 00:05:52,457
Not yet! Don't rush me
62
00:05:52,863 --> 00:05:54,764
Why? Just put it in
63
00:05:55,867 --> 00:05:57,561
Alright, alright
64
00:06:15,650 --> 00:06:16,581
Ouch! That hurts!
65
00:06:20,187 --> 00:06:21,154
Why did you kick me!
66
00:06:22,289 --> 00:06:24,780
It really hurts
Give me the pain killer, Quick!
67
00:06:25,792 --> 00:06:26,986
I have not yet finished
68
00:06:27,293 --> 00:06:29,386
I have done my duties now that I did it

69
00:06:29,529 --> 00:06:30,621
Who cares whether
you have finished or not
70
00:06:31,297 --> 00:06:33,924
You foolish girl
I have seen no blood yet
71
00:06:35,834 --> 00:06:37,927
Who said there's no blood
It's all over the place on the floor!
72
00:06:41,439 --> 00:06:42,633
Why is there so much blood?
73
00:06:43,574 --> 00:06:44,905
Why's there so much blood on my ring?
74
00:06:45,409 --> 00:06:49,572
Your ring? It pierced your prick
That's why
75
00:06:51,915 --> 00:06:53,882
Blood! I am going to faint
76
00:07:07,695 --> 00:07:08,422
My painkiller
77
00:07:08,562 --> 00:07:09,620
Give it to me. It tastes terrible
78
00:07:12,801 --> 00:07:14,700
I told you it's a dirty thing to do
79
00:07:14,834 --> 00:07:16,359
We'd better not do it
80
00:07:37,087 --> 00:07:38,452
It's the authentic painting
by Chao Meng Fu
81
00:07:39,523 --> 00:07:41,922
We ought to purity ourselves
before looking at it
82
00:07:47,496 --> 00:07:50,897

Oh, it's ugly. How could


Master Chao have painted such a thing
83
00:07:51,234 --> 00:07:53,633
You fool. This is according to
the teachings to the sages
84
00:07:54,203 --> 00:07:56,602
Why can't we paint
85
00:07:56,904 --> 00:07:58,132
process of reproduction?
86
00:08:25,796 --> 00:08:26,762
Don't
87
00:08:27,297 --> 00:08:28,787
Why, don't pretend you don't like it
88
00:08:29,633 --> 00:08:35,161
A few months age
you said you're afraid of doing it
89
00:08:35,505 --> 00:08:39,735
Last night you held me tight
and kept saying: sweetheart,
90
00:08:40,409 --> 00:08:42,432
give it to me, give it to me
91
00:08:46,249 --> 00:08:49,011
and please come, please come!
92
00:08:49,149 --> 00:08:50,741
Don't laugh at me!
93
00:08:51,986 --> 00:08:52,749
No!
94
00:10:08,152 --> 00:10:09,380
Bravo! Bravo!
95
00:10:39,445 --> 00:10:42,074
So you are the famous Flying Thief...
96
00:10:42,247 --> 00:10:43,179

Choi Kun Lun


97
00:10:43,749 --> 00:10:47,047
That's me. I'm a righteous man
98
00:10:47,486 --> 00:10:49,113
I don't steal from the poor
99
00:10:49,487 --> 00:10:51,546
I don't steal from a family
with a funeral on
100
00:10:51,956 --> 00:10:53,082
I don't steal from a family
having a banquet
101
00:10:53,423 --> 00:10:54,549
I don't steal from someone
I've stolen before
102
00:10:55,025 --> 00:10:56,755
I don't steal from a friend
103
00:10:57,095 --> 00:10:59,324
That's why so many people came
to make friends with me
104
00:10:59,496 --> 00:11:02,726
They all flatter me and now
105
00:11:03,066 --> 00:11:04,624
it's difficult to find
106
00:11:04,935 --> 00:11:07,903
a target to steal from
107
00:11:08,037 --> 00:11:09,003
Since we get along with each other
so well
108
00:11:09,137 --> 00:11:10,900
Let me be frank with you,
109
00:11:11,140 --> 00:11:12,072
I told my friend-in-law
110

00:11:12,408 --> 00:11:13,875


I have come to study
111
00:11:14,076 --> 00:11:15,235
But in fact what I'm after are women
112
00:11:15,442 --> 00:11:17,104
Can you help me...
113
00:11:17,345 --> 00:11:18,242
find women?
114
00:11:18,380 --> 00:11:20,710
Damn! I'm late. I must dash
115
00:11:22,182 --> 00:11:23,671
Hey, I want to come with you
116
00:11:24,617 --> 00:11:26,016
This guy is kind of weird
117
00:11:26,152 --> 00:11:29,315
I wonder if he's pinched your purse
118
00:11:33,459 --> 00:11:34,289
Has it all gone?
119
00:11:34,793 --> 00:11:37,660
No, but they all turned into stones!
120
00:11:42,466 --> 00:11:43,797
There is something good
121
00:11:50,106 --> 00:11:51,198
That one has a big breast, hasn't she?
122
00:12:02,283 --> 00:12:04,946
That's wonderful. Keep it up
123
00:12:14,528 --> 00:12:15,359
Lady...
124
00:12:28,406 --> 00:12:29,270
Master, are you alright?
125

00:12:31,110 --> 00:12:34,874


Lady...you dropped a book
126
00:12:37,648 --> 00:12:39,877
Not mine Take a closer look
127
00:12:53,361 --> 00:12:54,385
You beast!
128
00:16:40,158 --> 00:16:41,216
I've come to return the money to you,
129
00:16:41,359 --> 00:16:42,848
with 10% interest
130
00:16:43,228 --> 00:16:44,786
Hey, Choi...
131
00:16:51,135 --> 00:16:54,104
Dai, since you can enter a house
with no effort,
132
00:16:55,305 --> 00:16:57,296
please help me find beauties,
133
00:16:57,506 --> 00:16:59,235
help me enter their chambers
134
00:17:00,142 --> 00:17:02,110
If you can really help me fulfil my wish
135
00:17:02,878 --> 00:17:06,210
I will repay you with a large sum
136
00:17:06,814 --> 00:17:10,807
It is risky to go after a man's wife
137
00:17:11,951 --> 00:17:15,911
If you only manage to get it
once or twice
138
00:17:16,990 --> 00:17:18,548
And the woman then dumps you,
139
00:17:18,893 --> 00:17:20,381
it's not worth the effort

140
00:17:21,093 --> 00:17:23,687
With my looks and talents I'm sure
they'll admire me!
141
00:17:24,296 --> 00:17:27,355
Now, if you really want me to help,
142
00:17:27,933 --> 00:17:32,368
you must be frank me
How long is your prick?
143
00:17:36,038 --> 00:17:37,064
So so
144
00:17:39,043 --> 00:17:40,236
When you fuck a woman,
145
00:17:40,477 --> 00:17:41,944
can you last an incense's time?
146
00:17:42,112 --> 00:17:43,043
No problem!
147
00:17:43,379 --> 00:17:45,939
Well, I put some aphrodisiao oil on
148
00:17:47,816 --> 00:17:49,842
Now, there's a silk shop
in the west end of the town
149
00:17:50,019 --> 00:17:52,043
The wife of the shopkeeper is there
150
00:17:52,187 --> 00:17:53,745
Go and take a look
151
00:17:53,988 --> 00:17:54,977
Only looking?
152
00:17:55,857 --> 00:17:57,050
Possibly some actions too
153
00:17:57,359 --> 00:17:58,222
Good

154
00:18:58,511 --> 00:19:00,978
What's that noise just now? What's up?
155
00:19:01,112 --> 00:19:03,013
I tripped and fell
156
00:19:04,984 --> 00:19:05,973
Did you damage the cloth?
157
00:19:06,918 --> 00:19:07,783
No...
158
00:19:08,353 --> 00:19:09,115
Really?
159
00:19:09,487 --> 00:19:10,475
Really?
160
00:19:12,857 --> 00:19:13,653
Eat now
161
00:19:27,269 --> 00:19:28,897
Why is there no fish tonight?
162
00:19:30,005 --> 00:19:31,494
There's no fish in the market
163
00:19:31,873 --> 00:19:35,707
You couldn't buy a fish
in the whole market?
164
00:19:42,817 --> 00:19:45,842
There's no fish that
you like in the market
165
00:19:47,320 --> 00:19:49,948
You must listen
before you open your mouth to speak
166
00:19:50,890 --> 00:19:53,322
Now, listen carefully
before you answer me
167
00:19:54,092 --> 00:19:55,685
Did you damage the cloth
when you fell down just now?

168
00:19:57,329 --> 00:19:58,387
Yes
169
00:19:58,696 --> 00:20:01,460
So you did! You deserve a good smack
170
00:20:33,794 --> 00:20:34,988
I didn't say I won't do it
171
00:20:35,495 --> 00:20:37,123
I only want to eat before doing it
172
00:20:41,834 --> 00:20:42,664
Finish eating?
173
00:20:43,969 --> 00:20:46,233
Just finished. Thanks
174
00:20:46,771 --> 00:20:47,796
Come over!
175
00:20:50,742 --> 00:20:51,673
Come over!
176
00:20:57,614 --> 00:20:58,582
Quick!
177
00:23:50,097 --> 00:23:51,156
Hey! What's up? Choi!
178
00:23:51,898 --> 00:23:53,490
Have you seen it?
179
00:23:53,901 --> 00:23:55,265
Her husband could
last for three incense's time
180
00:23:55,402 --> 00:23:56,892
And you...
181
00:23:57,037 --> 00:23:59,129
you can only
last for half an incense's time
182

00:24:00,005 --> 00:24:04,305


His prick is so big, and yours
183
00:24:10,147 --> 00:24:13,049
despite what you said, is only so small
184
00:24:13,518 --> 00:24:16,954
It's only fit for picking teeth
185
00:24:18,589 --> 00:24:20,714
This is for your self-conceit,
186
00:24:20,856 --> 00:24:22,949
chasing after other man's wife
without real abilities
187
00:24:24,026 --> 00:24:26,654
This for your foolishness
188
00:24:27,263 --> 00:24:28,787
You know I don't steal women,
189
00:24:28,931 --> 00:24:30,192
yet you want me to find women for you
190
00:24:30,699 --> 00:24:33,224
What do you think I am?
What have you got to say now?
191
00:24:33,668 --> 00:24:37,660
Yes...You're right in sleeping me
192
00:24:38,073 --> 00:24:40,097
but I still want you
to help me find beauties
193
00:24:41,875 --> 00:24:43,069
If your prick is as long as
a horse prick,
194
00:24:43,278 --> 00:24:46,973
I'll help you
195
00:24:47,747 --> 00:24:49,078
Choi
196

00:25:20,143 --> 00:25:23,702


Husband,
we've been separated for about a month
197
00:25:24,512 --> 00:25:27,504
I've been feeling so lonely and sad
198
00:25:30,917 --> 00:25:35,445
Without your kissing,
hugging and fucking
199
00:25:36,155 --> 00:25:39,784
I feel like millions of ants biting
my private part
200
00:25:55,405 --> 00:26:00,171
Do you know with what kind of water
was this letter written?
201
00:26:01,010 --> 00:26:05,811
It was written with ink and
the secretion from my cunt
202
00:27:29,688 --> 00:27:31,814
Fetch me the knife! Fetch it!
203
00:27:36,060 --> 00:27:38,152
Why give me much a small prick?
Why not a couple more inches
204
00:27:39,194 --> 00:27:40,561
You dammed God!
205
00:27:47,236 --> 00:27:51,002
You gave me such talents and looks,
206
00:27:51,440 --> 00:27:54,897
Why economize on the most vital part?
Are you playing on me?
207
00:27:56,644 --> 00:28:00,739
OK, you want to play?
You bet I'll cut you out
208
00:28:01,181 --> 00:28:02,546
Please don't, Master, don't!
209

00:28:02,682 --> 00:28:03,547


Go away!
210
00:28:10,756 --> 00:28:12,223
Blood! Oh God!
211
00:28:14,093 --> 00:28:15,151
Has it come off?
212
00:28:15,526 --> 00:28:17,893
Not completely...Why?
213
00:28:18,696 --> 00:28:19,822
Why what?
214
00:28:20,031 --> 00:28:21,931
Why yours is bigger than mine?
215
00:28:22,533 --> 00:28:23,465
Why?
216
00:28:24,101 --> 00:28:26,296
I don't know. You'd better ask my mother
217
00:28:27,204 --> 00:28:29,765
Master! No, don't!
218
00:28:39,048 --> 00:28:40,140
What happened?
219
00:28:40,582 --> 00:28:41,514
See it for yourself!
220
00:28:42,182 --> 00:28:45,777
Doctor lp on vacation. Clinic closed
221
00:28:47,321 --> 00:28:49,256
Damned! I'm damned!
222
00:28:51,191 --> 00:28:53,090
I'm damned!
223
00:28:57,796 --> 00:28:59,923
Specialized in joining broken limbs
224

00:29:00,066 --> 00:29:03,330


Master Tin Chan resides here and
is ready to help the desperate
225
00:29:19,114 --> 00:29:21,242
My good fellow
I am here to see Master Tin Chan
226
00:29:24,687 --> 00:29:25,244
Please...
227
00:29:25,387 --> 00:29:26,217
No need to say any more
228
00:29:30,793 --> 00:29:33,090
The wound is caused by a blunt knife
229
00:29:33,394 --> 00:29:35,225
It's now two incense's time
230
00:29:36,464 --> 00:29:38,363
The arteries are OK,
but the veins are broken
231
00:29:38,499 --> 00:29:40,125
but I can cure you now
232
00:29:40,368 --> 00:29:43,598
You'll recover completely in 15 days
233
00:29:48,440 --> 00:29:50,237
The fee is 20 leuns
234
00:29:50,409 --> 00:29:51,637
Surgeon, I haven't seen anything
like this in my life
235
00:29:52,578 --> 00:29:55,569
My art goes back for seven generations
236
00:29:55,982 --> 00:29:57,108
My father got hold of the manuel
237
00:29:57,450 --> 00:29:58,609
written by Master Hua Tuo
238

00:29:58,984 --> 00:30:01,680


That's how he learnt
239
00:30:02,286 --> 00:30:03,219
all the art...
240
00:30:03,388 --> 00:30:05,684
of surgery
241
00:30:06,757 --> 00:30:08,383
After studying with my father
for a while
242
00:30:08,524 --> 00:30:09,889
my interest changed
to transplanting limbs,
243
00:30:10,159 --> 00:30:13,184
especially the sexual organ
244
00:30:13,830 --> 00:30:17,197
Just think, if I can transplant
an animal's sexual organ to a man's body
245
00:30:17,400 --> 00:30:19,230
making him a real man again
246
00:30:19,634 --> 00:30:20,999
I'll become rich and famous
247
00:30:21,603 --> 00:30:22,592
Have you succeeded?
248
00:30:24,005 --> 00:30:26,201
I have mastered the basic techniques
249
00:30:26,940 --> 00:30:28,909
Please operate on me
Give me a dog's prick
250
00:30:29,243 --> 00:30:29,732
OK
251
00:30:30,210 --> 00:30:30,939
Shut up!
252

00:30:31,145 --> 00:30:31,974


I'm not speaking to you!
253
00:30:32,379 --> 00:30:33,904
You're very small,
I'm not interested in you
254
00:30:34,481 --> 00:30:35,448
An elephant's is more like it
255
00:30:35,849 --> 00:30:38,647
An elephant! Isn't it too big?
256
00:30:39,852 --> 00:30:42,047
It's like having three legs,
how can I go out?
257
00:30:42,955 --> 00:30:44,946
Yes, a horse's prick
258
00:30:45,424 --> 00:30:47,448
Choi Kun Lun said
if my prick is as long as a horse's,
259
00:30:47,592 --> 00:30:48,422
he'll help me
260
00:30:48,860 --> 00:30:50,555
Please put a horse's prick on me
261
00:30:53,664 --> 00:30:56,029
Oh, I forgot I am a scholar,
how can I use such words
262
00:30:57,067 --> 00:30:58,830
Sorry, doctor
263
00:30:59,101 --> 00:31:01,831
You must hurry
if you ready want a horse's prick
264
00:31:01,972 --> 00:31:04,303
because I'll go home two days later
You can't do it then
265
00:31:12,881 --> 00:31:14,507
Master Mei, please offer some incense

266
00:31:16,050 --> 00:31:18,485
I pray thee, Master Hua Tuo,
267
00:31:18,619 --> 00:31:20,143
let my operation be a success
without any mishaps
268
00:31:20,888 --> 00:31:22,582
Alright, please undress!
269
00:31:37,302 --> 00:31:39,701
The moon is bright tonight
It's best if it rains
270
00:31:42,706 --> 00:31:43,865
It's the fourth gong now. Let's start
271
00:31:44,508 --> 00:31:45,804
Why wait till it's the fourth gong?
272
00:31:46,110 --> 00:31:47,508
An animal or a man's organ
is most excited
273
00:31:47,644 --> 00:31:48,975
at the time
274
00:31:49,112 --> 00:31:49,941
when the cocks begin to crow
275
00:31:50,312 --> 00:31:52,178
If the transplant operation is done
at this time,
276
00:31:52,383 --> 00:31:54,679
the effect will be best
277
00:31:55,484 --> 00:31:57,975
A horse will get excited
when it sees red
278
00:31:58,387 --> 00:31:59,410
Get it up!
279
00:32:02,558 --> 00:32:05,025

This is Ma Fei soup,


a kind of anaesthetics
280
00:32:05,493 --> 00:32:07,051
Drink it and you feel nothing...
281
00:32:07,195 --> 00:32:08,128
in your lower limbs
282
00:32:09,596 --> 00:32:11,529
Young chap, get some wine for the horse
283
00:32:13,900 --> 00:32:16,128
I said get some wine for the horse, Go!
284
00:32:16,469 --> 00:32:18,904
Why doesn't the horse take Ma Fei soup?
285
00:32:19,105 --> 00:32:20,595
Because the horse repels...
286
00:32:20,739 --> 00:32:22,365
Ma Fei soup
287
00:32:22,575 --> 00:32:24,166
So I have to use wine as anaesthetics
for the horse
288
00:32:24,543 --> 00:32:25,839
Right, leave one gulp
289
00:32:33,350 --> 00:32:35,478
Doctor, what's that?
290
00:32:35,786 --> 00:32:37,719
This is what I read in western books
291
00:32:37,854 --> 00:32:39,754
This is a guillotine...
292
00:32:39,889 --> 00:32:40,821
for cutting off people's heads
293
00:32:40,957 --> 00:32:42,822
I made a miniature one for operation use

294
00:32:43,192 --> 00:32:44,785
I spent a lot on it
295
00:32:50,398 --> 00:32:51,229
I'll try it on you, See!
296
00:32:52,467 --> 00:32:53,433
It shrinks!
297
00:32:56,937 --> 00:32:58,301
Hey, don't panic
298
00:32:58,772 --> 00:33:01,172
I'm not panicking
I just saw a big mouse
299
00:33:01,475 --> 00:33:02,668
I'm most afraid of mice
300
00:33:03,543 --> 00:33:05,171
You're afraid of mice
I'm afraid of the rain
301
00:33:05,311 --> 00:33:06,005
Why?
302
00:33:06,212 --> 00:33:08,907
When I was a child
303
00:33:09,549 --> 00:33:10,413
I saw on a rainy night
304
00:33:10,550 --> 00:33:12,245
my mother being raped and killed
305
00:33:13,118 --> 00:33:16,348
Ever since,
I get very emotional on rainy nights
306
00:33:16,788 --> 00:33:21,815
especially when there is thunderbolt
307
00:33:21,959 --> 00:33:23,221
Doctor!
308

00:33:24,761 --> 00:33:26,127


It's almost dawn!
309
00:33:27,732 --> 00:33:29,425
Help me hold the bottle and
310
00:33:29,699 --> 00:33:30,666
put it over there
311
00:33:31,668 --> 00:33:34,466
We'll start to operate
before the first incense goes off
312
00:33:34,769 --> 00:33:36,032
If we're late then
there's no point in operating
313
00:33:36,438 --> 00:33:37,735
How about the second incense?
314
00:33:37,973 --> 00:33:40,440
The whole operation must finish
before that one goes off
315
00:33:40,609 --> 00:33:41,906
Don't pull such a long face
316
00:33:42,044 --> 00:33:42,771
Cheer up, and relax
317
00:33:42,911 --> 00:33:44,276
I already feel very relaxed!
318
00:33:44,412 --> 00:33:47,142
Then we're bound to succeed
Let's start!
319
00:33:48,249 --> 00:33:52,241
Smile, I'm going to cut you off!
320
00:34:11,368 --> 00:34:12,027
I have stopped the bleeding
321
00:34:12,169 --> 00:34:12,795
It's all finished?
322

00:34:12,937 --> 00:34:14,029


All finished, Does it hurts?
323
00:34:14,205 --> 00:34:15,035
No
324
00:34:19,776 --> 00:34:20,834
You useless rascal!
325
00:34:21,077 --> 00:34:23,672
Get up...coward!
326
00:34:32,921 --> 00:34:33,683
What?
327
00:34:34,022 --> 00:34:34,715
Nothing
328
00:34:34,989 --> 00:34:35,752
You playing with it?
329
00:34:37,458 --> 00:34:38,425
Nothing. Go on
330
00:34:40,794 --> 00:34:42,160
Gosh! He's still sober
after downing the pot of wine!
331
00:34:42,661 --> 00:34:43,890
Rascal! He surely can drink
332
00:34:45,899 --> 00:34:48,128
Shit! Time is running out
The horse is not yet drunk
333
00:34:48,567 --> 00:34:49,660
It won't do!
334
00:34:50,002 --> 00:34:51,265
Now, let's put yours back onto you first
335
00:34:51,869 --> 00:34:52,734
So, shall we do the proper thing later?
336
00:34:52,871 --> 00:34:53,495
No,

337
00:34:53,638 --> 00:34:55,129
you can only do it once
338
00:34:55,474 --> 00:34:56,269
Then I won't
339
00:34:57,809 --> 00:34:59,401
I warn you. Time is running out
340
00:34:59,611 --> 00:35:01,670
If you don't put it back on,
the wound will kill you
341
00:35:04,548 --> 00:35:06,311
Doggie, doggie, don't carry it away!
342
00:35:06,483 --> 00:35:07,177
Doggie!
343
00:35:07,550 --> 00:35:09,451
Hey, you dog, give it back to me
344
00:35:09,986 --> 00:35:11,011
Don't carry it away
345
00:35:11,256 --> 00:35:14,951
Doggie, I want my prick back...
346
00:35:15,859 --> 00:35:17,654
No, give him back his prick...
347
00:35:19,861 --> 00:35:21,386
So, give it back to me...
348
00:35:22,030 --> 00:35:23,497
Don't panic, I've found it for you
349
00:35:25,532 --> 00:35:26,966
But there's only a little bit left
350
00:35:30,604 --> 00:35:32,003
What we can do...
351
00:35:32,139 --> 00:35:33,265

is to cut the boy's bird for you


352
00:35:33,606 --> 00:35:34,504
How about me? What am I going to do?
353
00:35:34,841 --> 00:35:36,308
You'll be eunuch. Fool!
354
00:35:36,509 --> 00:35:37,840
What! Are you kidding?
355
00:35:37,977 --> 00:35:38,841
Am I not a human being?
356
00:35:39,045 --> 00:35:39,977
Don't I have my human rights?
357
00:35:40,112 --> 00:35:40,942
Who told you to be a page boy?
Why are you born so poor
358
00:35:41,179 --> 00:35:42,237
Who are you to talk...
359
00:35:42,381 --> 00:35:42,745
about human rights?
360
00:35:42,881 --> 00:35:43,870
Doesn't it include the right
of not being cut off one's prick
361
00:35:44,383 --> 00:35:44,872
No!
362
00:35:45,017 --> 00:35:45,414
Give it to me!
363
00:35:45,549 --> 00:35:45,947
No!
364
00:35:46,084 --> 00:35:46,811
Don't run! You rascal!
365
00:35:47,019 --> 00:35:48,281
No! Mine is very small!

366
00:35:53,824 --> 00:35:57,487
Give me a hand, quick!
Catch it with the pail
367
00:36:05,100 --> 00:36:05,862
Ready...
368
00:36:18,212 --> 00:36:20,442
Doctor! Doctor!
369
00:36:43,733 --> 00:36:45,725
Rascal! Get up, rascal
370
00:36:45,903 --> 00:36:47,164
Get to work, son
371
00:36:48,438 --> 00:36:49,166
Let me help you
372
00:36:50,940 --> 00:36:51,736
Oh! What now?
373
00:36:51,874 --> 00:36:52,568
Why?
374
00:36:53,242 --> 00:36:53,900
It can't move
375
00:36:54,310 --> 00:36:55,504
I broke the jar of Ma Fei soup
376
00:36:55,645 --> 00:36:56,542
It poured over your hand
377
00:36:57,479 --> 00:37:00,175
Quick. Get the jar of Gum Cho
Get the pail too
378
00:37:02,317 --> 00:37:03,284
Pour them all
379
00:37:07,188 --> 00:37:07,916
How's it now?
380
00:37:10,591 --> 00:37:11,489

No reaction
381
00:37:14,361 --> 00:37:15,055
Can't move
382
00:37:15,295 --> 00:37:15,921
It won't do if it can't move
383
00:37:16,062 --> 00:37:16,756
It can't move
384
00:37:17,197 --> 00:37:18,288
How long does it take to work
385
00:37:18,597 --> 00:37:19,996
Half an incense the soonest
The incense is almost finished
386
00:37:22,167 --> 00:37:23,328
It's finished!
387
00:37:24,135 --> 00:37:26,127
It's finished!
388
00:37:26,405 --> 00:37:29,066
It's the will of God
389
00:37:40,217 --> 00:37:41,741
Doctor, your hand can move now!
390
00:37:42,218 --> 00:37:44,186
Master, master,
he can move his hand again!
391
00:37:45,221 --> 00:37:48,123
What are you doing?
Don't hold on to my master
392
00:37:49,258 --> 00:37:49,882
Let go!
393
00:38:03,837 --> 00:38:05,168
What's the wine? It tastes good
394
00:38:09,842 --> 00:38:11,366
It stops. The rain stops

What are you waiting for?


395
00:38:18,149 --> 00:38:20,345
Now, you can only do it
after a hundred days
396
00:38:20,552 --> 00:38:23,145
If you break the rule,
you'll be impotent
397
00:38:31,493 --> 00:38:32,392
Old chap!
398
00:38:32,595 --> 00:38:33,822
You sent your page boy for me,
399
00:38:34,030 --> 00:38:35,394
and said you want to avenge on me
by fighting me
400
00:38:35,631 --> 00:38:37,996
You take my sword
401
00:38:38,266 --> 00:38:39,255
I'll fight you with barehands
402
00:38:40,068 --> 00:38:42,365
I said those things only
to incite you to come
403
00:38:42,770 --> 00:38:44,431
In fact I want to thank you
404
00:38:45,240 --> 00:38:46,501
Are you kidding?
405
00:38:46,874 --> 00:38:49,364
No. You are a man of your words, right?
406
00:38:49,811 --> 00:38:52,074
Right. I always keep my words
407
00:38:53,180 --> 00:38:55,580
Good old chap
Last time you taught me a lesson
408

00:38:55,749 --> 00:38:56,807


What did you say at the end?
409
00:38:58,718 --> 00:39:02,676
I said I'll beat you up
whenever I see you
410
00:39:02,887 --> 00:39:03,616
No!
411
00:39:04,122 --> 00:39:05,714
Any tips?
412
00:39:06,625 --> 00:39:07,682
It's to do with a horse
413
00:39:08,026 --> 00:39:08,856
Tips for horse racing?
414
00:39:09,327 --> 00:39:10,054
No!
415
00:39:13,030 --> 00:39:16,761
A horse's prick! I remember now
Have you got it?
416
00:39:18,202 --> 00:39:19,566
Boy, the gong!
417
00:39:21,538 --> 00:39:25,700
Fuck you!
You tied a big rod on to fool me?
418
00:39:28,878 --> 00:39:30,503
It does look like a horse's prick
It's a fake
419
00:39:31,313 --> 00:39:34,476
It must be a fake. It's impossible
420
00:39:38,652 --> 00:39:39,983
It's the real thing!
421
00:39:41,354 --> 00:39:47,224
There's a scar there
And the colour is different

422
00:39:48,428 --> 00:39:50,622
I wonder how you put it on
423
00:39:50,796 --> 00:39:51,888
You have a discerning eye, old chap
424
00:39:52,397 --> 00:39:54,388
This is a real horse prick
425
00:39:54,533 --> 00:39:56,625
I met a magical surgeon,
who put it on for me
426
00:39:57,469 --> 00:40:00,834
I admire you courage
427
00:40:00,972 --> 00:40:02,404
You deserve be my buddy
428
00:40:03,608 --> 00:40:05,404
Quickly, get it up
429
00:40:05,543 --> 00:40:06,703
No problem
430
00:40:20,755 --> 00:40:23,553
Boy, give me a hand!
431
00:40:36,102 --> 00:40:38,764
Boy, use your mouth!
432
00:40:50,815 --> 00:40:52,612
It's a soft thing
433
00:40:52,816 --> 00:40:54,749
Fuck! After all this effort, Buddy
434
00:40:55,085 --> 00:40:56,950
I can't help you now
435
00:41:00,591 --> 00:41:02,683
Can't move an inch, it's useless!
436
00:41:03,059 --> 00:41:05,856
Boy, leave it. Don't waste your saliva

437
00:41:10,464 --> 00:41:13,228
Well, I think you'd better out it off
438
00:41:13,402 --> 00:41:14,663
before it gets rotten
439
00:41:14,935 --> 00:41:19,201
Otherwise
the poison will get to your heart
440
00:41:19,773 --> 00:41:22,799
That I can help. Let's do it
441
00:41:34,686 --> 00:41:34,981
Ready?
442
00:41:35,119 --> 00:41:35,983
Not yet!
443
00:41:36,821 --> 00:41:38,914
Don't stop waving your sword
444
00:41:39,357 --> 00:41:40,653
Hey, are you playing games with me?
445
00:41:41,058 --> 00:41:45,461
No, I feel something. Don't stop
446
00:41:45,963 --> 00:41:47,726
You get excited when I wave my sword?
447
00:41:48,131 --> 00:41:49,189
Yes, yes
448
00:41:49,433 --> 00:41:50,899
OK. Let's try
449
00:42:06,781 --> 00:42:07,678
It works! It works!
450
00:42:08,215 --> 00:42:10,877
Go on...Go on play out the whole thing!
451
00:42:22,361 --> 00:42:24,158

How come my Master never told me...


452
00:42:24,296 --> 00:42:25,923
the whole secret?
453
00:43:03,163 --> 00:43:05,187
Master, what can I do for you?
454
00:43:06,233 --> 00:43:08,928
I'd like to get some white silk
455
00:43:09,135 --> 00:43:10,032
Have you got some?
456
00:43:10,669 --> 00:43:12,228
Yes, please take a seat
457
00:43:31,620 --> 00:43:33,646
Why, this silk seems not so white
458
00:43:34,223 --> 00:43:37,749
It can't be
Our silk is the most white in the trade
459
00:43:39,995 --> 00:43:42,224
Because your hand is so white,
460
00:43:42,363 --> 00:43:43,888
the silk seems yellow
461
00:43:45,833 --> 00:43:47,391
In fact, everything has to match
with something else
462
00:43:48,002 --> 00:43:50,094
With your stunning beauty
463
00:43:50,371 --> 00:43:51,201
You must marry someone...
464
00:43:51,372 --> 00:43:54,170
with the talents and looks of man
465
00:43:54,474 --> 00:43:58,034
and someone as gentle as I am,
then it's a perfect man

466
00:44:03,148 --> 00:44:06,446
If you marry a guy as dark as an ox
467
00:44:07,151 --> 00:44:10,086
Always scolds you and beats you up,
and keeps you hungry
468
00:44:10,421 --> 00:44:12,115
leaves all the hard work to you,
469
00:44:12,323 --> 00:44:14,348
so that your fingers are all broken
470
00:44:16,059 --> 00:44:16,991
In that case...
471
00:44:18,260 --> 00:44:20,627
it's just like putting a flower
on cowshit
472
00:44:22,631 --> 00:44:23,790
Just like...
473
00:44:24,066 --> 00:44:25,931
you've married
this vulgar husband of yours now
474
00:44:28,337 --> 00:44:31,863
You scoundrel!
475
00:44:41,081 --> 00:44:42,571
I'll come to see you some other time,
my beauty!
476
00:44:49,756 --> 00:44:50,483
Don't run!
477
00:44:54,692 --> 00:44:56,024
Are you blind! Asshole!
478
00:44:56,161 --> 00:44:57,492
You hurt my foot and
you're talking to me like this!
479
00:45:10,140 --> 00:45:11,004

Do you own the street?


480
00:45:11,507 --> 00:45:14,806
Sorry, buddy. It's my fault, I'm blind
481
00:45:14,977 --> 00:45:17,002
I hurt your foot. It's my fault!
482
00:45:18,947 --> 00:45:19,971
Piss off!
483
00:45:37,363 --> 00:45:38,353
I'll be away from home for 10 days
484
00:45:39,130 --> 00:45:42,293
If I find you seeing other men
I'll wring your head off
485
00:45:45,303 --> 00:45:45,962
I can set my heart at ease
486
00:45:50,608 --> 00:45:51,165
Come in
487
00:45:51,309 --> 00:45:52,138
No, don't...
488
00:46:21,167 --> 00:46:24,534
I can't help thinking of you
after seeing you
489
00:46:25,239 --> 00:46:27,934
I am sorry that you were hurt
by the vulgar man
490
00:46:29,007 --> 00:46:30,497
I am sending you
491
00:46:30,643 --> 00:46:32,769
some medicine for your wound
492
00:46:33,912 --> 00:46:36,380
I will bring wine and
493
00:46:36,515 --> 00:46:37,640
food to see you tonight

494
00:46:38,549 --> 00:46:39,914
to tell you my love for you
495
00:46:40,451 --> 00:46:44,181
and everything else. Yours
496
00:46:59,701 --> 00:47:03,068
Please be considerate
I can't take my mind off you
497
00:47:07,809 --> 00:47:11,244
Master, I'm a good woman
498
00:47:11,644 --> 00:47:13,441
I'm not easy going
499
00:47:14,448 --> 00:47:17,007
I brought...
500
00:47:17,149 --> 00:47:18,276
some wine and food
501
00:47:18,418 --> 00:47:21,112
I just want to have a chat with you
That's all
502
00:47:36,165 --> 00:47:39,726
No! I can't! No!
503
00:47:40,371 --> 00:47:42,065
What a coincidence! I don't believe you
504
00:47:43,206 --> 00:47:44,468
See it for yourself
505
00:47:54,416 --> 00:47:56,906
The key is with my husband
506
00:48:03,822 --> 00:48:04,653
This is...
507
00:48:04,891 --> 00:48:06,358
my buddy Choi Kun Lun
508

00:48:06,593 --> 00:48:07,855


He's well known for opening locks
509
00:51:42,612 --> 00:51:44,171
Take some, master. It's delicious
510
00:51:44,315 --> 00:51:45,078
Put it down
511
00:52:08,368 --> 00:52:11,804
You help this lecherous scholar
to chase after my wife
512
00:52:12,172 --> 00:52:14,162
You humiliated me
513
00:52:14,441 --> 00:52:16,568
People laugh at me everywhere
514
00:52:16,842 --> 00:52:20,141
Choi, I can't fight you
515
00:52:20,646 --> 00:52:22,442
But I'm also a human being
516
00:52:22,982 --> 00:52:25,449
Don't go too far
517
00:52:25,884 --> 00:52:28,115
I've brought my relatives and friends
518
00:52:28,418 --> 00:52:30,545
The matter must be settled today
519
00:52:34,391 --> 00:52:35,881
OK, you have it
520
00:52:36,426 --> 00:52:38,893
You ask that wretched scholar to chip
in 100 luen
521
00:52:39,195 --> 00:52:41,254
then my wife goes to him
522
00:52:41,497 --> 00:52:43,362
And I'll go as far as I can

523
00:52:43,599 --> 00:52:45,394
If you don't help me
524
00:52:45,600 --> 00:52:47,933
you better kill me
525
00:52:48,403 --> 00:52:50,098
Are you kidding?
526
00:53:03,484 --> 00:53:06,542
I go to the capital shortly
to take up my new post
527
00:53:06,819 --> 00:53:09,617
I can't take leave to come back
in a year's time
528
00:53:10,122 --> 00:53:12,488
If you serve for Majesty,
I have no complaint
529
00:53:12,990 --> 00:53:15,084
I am afraid
you frequently visit the brothels
530
00:53:15,394 --> 00:53:16,417
Am I that bad?
531
00:53:16,561 --> 00:53:19,189
Sure
You brought back syphillis last time?
532
00:53:19,530 --> 00:53:21,623
You even said no problem
533
00:53:21,766 --> 00:53:22,823
You thought I am an idiot
534
00:53:24,035 --> 00:53:26,127
This is made from big's gut
I specially made it for you
535
00:53:26,336 --> 00:53:28,167
When you have fun with the prostitutes,
wear it

536
00:53:28,437 --> 00:53:30,633
Don't bring back syphillis
I won't forgive you
537
00:53:32,442 --> 00:53:33,806
The size does not fit me
538
00:53:34,144 --> 00:53:36,134
I have it tailor made for you
539
00:53:36,377 --> 00:53:37,810
according to your size
540
00:53:38,714 --> 00:53:40,238
It won't bend like that
541
00:56:21,588 --> 00:56:25,386
Mistress
I know you are loved by both sexes
542
00:56:26,325 --> 00:56:27,314
I don't know
543
00:56:28,194 --> 00:56:30,821
how can your husband make you happy
544
00:56:31,230 --> 00:56:32,925
is it because his cock can bend
545
00:56:45,042 --> 00:56:46,440
Beat me!
546
00:58:51,518 --> 00:58:53,850
What have your cock been piercing?
547
00:58:55,721 --> 00:58:58,087
I've been painting
548
00:58:58,324 --> 00:59:00,155
Really? Painting in a crawling position
549
00:59:02,827 --> 00:59:06,661
It is all in a mess
What the hell are you painting?
550

00:59:07,331 --> 00:59:08,230


It's secretion from my cunt
551
00:59:08,699 --> 00:59:11,100
No. It's ink painting
552
00:59:11,468 --> 00:59:12,662
Ink painting?
553
00:59:14,372 --> 00:59:16,362
What are you doing so mysteriously,
554
00:59:18,774 --> 00:59:20,299
even closing the window
555
00:59:28,150 --> 00:59:29,946
Erotic painting
556
00:59:39,759 --> 00:59:41,125
You wretched fool
557
00:59:43,162 --> 00:59:44,389
You remember what I taught you
when you are young
558
00:59:44,998 --> 00:59:45,965
You look at those paintings and
559
00:59:46,199 --> 00:59:48,564
write those dispicable things
560
00:59:48,734 --> 00:59:49,257
Master
561
00:59:49,934 --> 00:59:52,699
You want to die young?
Where have you been?
562
00:59:52,939 --> 00:59:54,996
I went to look for Wong Chut and
bring him to see Mistress
563
00:59:55,172 --> 00:59:55,935
Really?
564
00:59:58,009 --> 00:59:58,941

Master
565
00:59:59,443 --> 01:00:00,569
Call her Mistress the Eldest
566
01:00:01,145 --> 01:00:02,113
Mistress the Eldest
567
01:00:04,381 --> 01:00:06,748
This is Wong Chut
He sold himself to us as a gardener
568
01:00:07,584 --> 01:00:11,019
This is the inner chamber
You are not allowed come in
569
01:00:11,254 --> 01:00:13,517
If you do, I'll have you locked
by the police. Understand?
570
01:00:13,656 --> 01:00:14,553
Yes. Master
571
01:00:14,689 --> 01:00:15,553
Go to work now
572
01:00:15,691 --> 01:00:16,452
Yes
573
01:00:20,262 --> 01:00:21,193
Kneel down
574
01:00:26,466 --> 01:00:29,026
Don't stand up
575
01:00:29,336 --> 01:00:30,633
until you have memorized
the required sections
576
01:00:31,637 --> 01:00:32,605
It's you
577
01:00:34,640 --> 01:00:37,131
Why didn't you tell me
Mistress has become so debased
578

01:00:37,777 --> 01:00:41,769


Show me your hand! That one
579
01:00:44,649 --> 01:00:45,580
Kneel down with her. That's a punishment
580
01:03:55,949 --> 01:03:56,643
Wife
581
01:03:58,083 --> 01:03:58,743
What's up?
582
01:03:59,084 --> 01:04:00,812
Wife, your cousin has arrived
She insists on coming in
583
01:04:00,952 --> 01:04:01,544
I failed to stop her
584
01:04:01,820 --> 01:04:02,718
Hide yourself
585
01:04:04,422 --> 01:04:05,082
Where should I hide?
586
01:04:08,659 --> 01:04:09,591
Take off the calligraphic work
587
01:04:12,830 --> 01:04:14,024
Be quick
588
01:04:20,936 --> 01:04:22,733
You haven't visit me for a long time
589
01:04:26,041 --> 01:04:29,772
Your husband has been away for a month
Aren't you lonely
590
01:04:36,017 --> 01:04:37,415
Why is the calligraphic work placed
on the bed?
591
01:04:38,585 --> 01:04:39,882
I am going to expose it under the sun
592
01:04:47,292 --> 01:04:49,693

Well, the case must be empty


593
01:04:50,061 --> 01:04:52,188
I've put some stones inside
594
01:04:57,701 --> 01:05:02,104
Cousin, haven't we agreed that
we are on the same boat
595
01:05:02,505 --> 01:05:03,495
Yes
596
01:05:03,641 --> 01:05:04,835
If you have something good,
597
01:05:05,075 --> 01:05:07,872
is it better to share with me?
598
01:05:08,211 --> 01:05:08,904
Sure
599
01:05:12,447 --> 01:05:15,177
Have you recently made a new friend
who got something big
600
01:05:15,485 --> 01:05:18,214
No. I don't know what you mean
601
01:05:24,592 --> 01:05:26,082
That guy left last night
602
01:05:26,627 --> 01:05:27,957
You come too late
603
01:05:46,779 --> 01:05:48,678
What kind of stuff is this?
604
01:05:48,912 --> 01:05:52,973
Why is this still so warm
if he left last night
605
01:06:46,263 --> 01:06:47,627
Young master, I am waiting on you
606
01:06:52,702 --> 01:06:53,599
Where am I?

607
01:06:53,736 --> 01:06:56,603
This house is linked with the next one
owed by Shui Chu
608
01:06:56,804 --> 01:06:58,203
Our Lord is called Fa Sun,
609
01:06:58,406 --> 01:06:59,668
the cousin of Shui Chu
610
01:07:00,075 --> 01:07:01,974
Her husband died since she married
into the family for two years
611
01:07:02,309 --> 01:07:04,504
Rumour-mongers said
our young Master live a sensuous life,
612
01:07:04,646 --> 01:07:07,808
and he died for having
too much sex with her. That's untrue
613
01:11:36,714 --> 01:11:39,409
As the daughter knew more about life,
614
01:11:39,750 --> 01:11:42,048
and as her husband was always away
from home studying
615
01:11:42,319 --> 01:11:44,809
her loneliness was unbearable
616
01:11:45,388 --> 01:11:48,119
She had an affair with Wong Chut
and became pregnant
617
01:11:48,557 --> 01:11:50,218
She was now expecting a baby
618
01:11:50,827 --> 01:11:54,023
The daughter felt ashamed
to see the father
619
01:11:54,397 --> 01:11:57,888
Therefore, she fled with Wong Chut

620
01:11:58,400 --> 01:12:00,264
But she pray to Haaven every night,
621
01:12:00,535 --> 01:12:03,936
hoping that her father could live
a long life
622
01:12:04,438 --> 01:12:07,770
Your unfilial daughter kowtows in tears
623
01:12:26,024 --> 01:12:28,423
This bowl of tea can cool off
the summer heat
624
01:12:31,627 --> 01:12:33,390
I've asked...
625
01:12:33,664 --> 01:12:35,097
somebody to carry you in an sedan
626
01:12:53,447 --> 01:12:55,540
Please be careful
I will be shaken to death
627
01:13:03,723 --> 01:13:05,156
What do you waant?
Where is Brother Chut?
628
01:13:05,291 --> 01:13:07,987
Brother Chut? Brother Chut? Help me
629
01:13:08,126 --> 01:13:10,560
Help! Brother Chut
630
01:13:12,764 --> 01:13:14,493
Where are you, Brother Chut?
631
01:13:15,066 --> 01:13:16,034
Let me go
632
01:13:24,908 --> 01:13:26,500
Who are you? What do you want?
633
01:13:27,177 --> 01:13:31,772
I am the Mistress Ku well known
in the capital

634
01:13:32,482 --> 01:13:34,948
You parents have sold you
to our brothels
635
01:13:35,583 --> 01:13:37,552
This is the deed for the transaction
636
01:13:42,457 --> 01:13:44,357
Don't shake
637
01:13:44,758 --> 01:13:46,817
I am pregnant. Don't shake
638
01:13:47,127 --> 01:13:49,425
We do it on purpose
639
01:13:50,162 --> 01:13:53,290
The bowl of herbal medicine given
to you by your husband
640
01:13:53,734 --> 01:13:55,360
was the most effective medicine
for abortion
641
01:13:56,402 --> 01:13:57,800
They massage you like that
642
01:13:58,004 --> 01:14:01,131
It is to help you to abort
643
01:14:03,008 --> 01:14:07,410
No. Help me. Let me go
644
01:14:35,036 --> 01:14:36,867
Your Majesty, the rebels are pursuing us
645
01:14:40,106 --> 01:14:41,630
When the tyrannous
Emperor Mei Yeung Sheng was in reign,
646
01:14:41,775 --> 01:14:43,833
he raped women and
massacred common folks
647
01:14:44,043 --> 01:14:45,601

I now got Heaven's mandate and


set up a new dynasty
648
01:14:45,745 --> 01:14:47,678
I order that
the tyrannous Emperor be sentenced
649
01:14:47,913 --> 01:14:50,939
Persecutions and rapes
will be gone for ever
650
01:16:53,488 --> 01:16:55,786
Is that so? Are you really so crazy?
651
01:16:56,425 --> 01:16:59,325
You cut off
the penis of this mare's husband...
652
01:16:59,460 --> 01:17:00,051
for your own use
653
01:17:00,394 --> 01:17:03,193
Now this widow is coming back
to look for her husband
654
01:17:08,435 --> 01:17:10,459
No. Help!
655
01:17:14,240 --> 01:17:18,198
You have to practise on two points
656
01:17:18,444 --> 01:17:19,535
and four locations
657
01:17:20,446 --> 01:17:23,312
First,
it is to write with the private part
658
01:17:24,249 --> 01:17:27,740
Whether they are big or small characters
659
01:17:27,885 --> 01:17:29,750
they all look like being written
by hands
660
01:17:30,855 --> 01:17:35,017
This can train

the strength of the private part,


661
01:17:35,992 --> 01:17:38,722
and also the strength of the waist
662
01:17:39,562 --> 01:17:42,553
Second, it is the training of the tongue
663
01:17:46,435 --> 01:17:49,494
When you practise,
you have to take pains
664
01:17:50,305 --> 01:17:55,207
If your tongue can tolerate
the bitterness of the shake's bile
665
01:17:55,510 --> 01:17:57,101
then you can overcome
666
01:17:57,244 --> 01:17:59,837
all kinds of odour of the human body
667
01:18:04,984 --> 01:18:06,781
During the bitter process
668
01:18:07,487 --> 01:18:10,011
your abdomen will naturally contract
669
01:18:12,357 --> 01:18:14,951
This is a way to train the abdomen
670
01:18:20,964 --> 01:18:25,231
After training your private part,
the waist, tongue and abdomen,
671
01:18:25,669 --> 01:18:29,159
you can help the impotent...
672
01:18:29,304 --> 01:18:30,795
to feel like king again
673
01:18:31,341 --> 01:18:33,807
If you have
this skill of yin-yang complementarity,
674
01:18:34,642 --> 01:18:38,442

you will be
the Number One prostitute of the captial
675
01:18:57,695 --> 01:19:00,357
Young Master, watch out for the steps
676
01:19:05,003 --> 01:19:08,200
I notice that
677
01:19:08,339 --> 01:19:09,464
I am not yet blind
678
01:19:11,608 --> 01:19:12,473
Young Master, be careful
679
01:19:12,810 --> 01:19:15,277
Those two women over there asked me
to give you this
680
01:19:16,612 --> 01:19:18,205
My husband suddenly comes back
from the capital
681
01:19:18,414 --> 01:19:20,006
All of a sudden,
he bid farewell to the Emperor
682
01:19:20,216 --> 01:19:21,113
Day and night,
he misses the body of the Emperor
683
01:19:21,316 --> 01:19:23,080
He cannot sleep well and
has lost a lot of weight
684
01:19:23,519 --> 01:19:24,314
My husband said
there is a famous doctor in the capital
685
01:19:24,520 --> 01:19:27,545
He is known by the name
"Doctor who can mend the sky"
686
01:19:27,789 --> 01:19:29,552
He can turn an impotant man
into normal one
687

01:19:29,691 --> 01:19:32,488


I hope the doctor can fix
the Emperor's dragon cock
688
01:19:32,894 --> 01:19:35,123
Whenever my husband was in the capital,
689
01:19:35,295 --> 01:19:37,287
he can get high
690
01:19:37,565 --> 01:19:40,658
Some exciting entertainments
are now lining up for you
691
01:19:40,799 --> 01:19:42,995
Your honey, Shui
692
01:19:44,436 --> 01:19:46,165
It's not a bad idea to go to the capital
693
01:19:46,472 --> 01:19:48,201
Why don't you,
Brother Choi, come with me
694
01:19:48,341 --> 01:19:50,365
I can't go
695
01:19:50,642 --> 01:19:53,542
"Iron Hand" is in the capital
696
01:19:53,679 --> 01:19:55,305
The special mission of this
"iron hand" is to catch me
697
01:19:55,747 --> 01:19:58,340
I must stay here
to fight with him to death
698
01:20:03,553 --> 01:20:04,987
What does that sign post say?
699
01:20:05,421 --> 01:20:06,753
Young Master,
it reads "Chamber of Revolving Heaven"
700
01:20:09,124 --> 01:20:10,785
Young Master Choi, please come in

701
01:20:26,540 --> 01:20:29,703
Take your time
702
01:20:58,468 --> 01:20:59,730
The doctor has arrived
703
01:21:26,525 --> 01:21:28,459
This is Young Master Choi from Hoi Fung
704
01:21:30,328 --> 01:21:31,489
How are you, Young Master Choi?
705
01:21:31,863 --> 01:21:32,796
Fine! How about you, Doctor?
706
01:21:33,732 --> 01:21:37,222
Let's help you take off the clothes
and check your body
707
01:21:51,846 --> 01:21:54,111
Such a big size! He won't be my husband
708
01:22:04,224 --> 01:22:06,351
What's the result. Doctor
Can that be cured?
709
01:22:08,028 --> 01:22:09,495
Young Master is born
with a good physique
710
01:22:09,730 --> 01:22:11,094
Unfortunately,
he has too much sex recently
711
01:22:11,365 --> 01:22:12,695
He is now very weak sexually
712
01:22:13,532 --> 01:22:16,127
Let me rejuvenate you, by medicine
713
01:22:16,268 --> 01:22:17,963
You'll get better soon
714
01:22:19,738 --> 01:22:21,569
The voice sounds like my wife's

715
01:23:48,615 --> 01:23:49,708
Why not
716
01:23:49,984 --> 01:23:52,883
Young Master has something
very extraordinary
717
01:23:53,853 --> 01:23:55,844
He cock seemed to get hardened just now
718
01:23:56,022 --> 01:23:57,454
He almost made it
719
01:23:58,122 --> 01:23:59,112
To be frank
720
01:23:59,558 --> 01:24:01,149
If Doctor tries it again,
721
01:24:01,293 --> 01:24:03,624
I guarantee his cock get fired up
722
01:24:03,795 --> 01:24:05,093
Why wear something red on the head?
723
01:24:05,563 --> 01:24:09,396
Honestly, this stick of mine is jointed
724
01:24:09,734 --> 01:24:10,428
Originally...
725
01:24:10,635 --> 01:24:11,862
Originally, that was very small. Right?
726
01:24:12,403 --> 01:24:13,061
How do you know?
727
01:24:13,903 --> 01:24:15,769
It is only a guess
728
01:24:24,113 --> 01:24:25,171
It's really you
729
01:24:26,482 --> 01:24:28,539

When I fondled your breast just now,


I was suspicious
730
01:24:29,083 --> 01:24:32,074
because all over the world,
731
01:24:32,219 --> 01:24:32,914
only my wife has a slim body
732
01:24:33,054 --> 01:24:34,544
and yet possesses a pair of breasts
as big as water-melons
733
01:24:38,859 --> 01:24:42,226
You cheapy-cheapy!
I taught you how to make love
734
01:24:42,595 --> 01:24:44,186
You bring with you the techiques
735
01:24:44,463 --> 01:24:46,226
I taught you to the brothels
736
01:24:57,342 --> 01:24:58,672
No...
737
01:25:00,244 --> 01:25:01,073
Don't go away!
738
01:25:13,723 --> 01:25:14,484
Don't go away
739
01:25:15,389 --> 01:25:16,856
Young Master
740
01:25:17,091 --> 01:25:18,582
Despicable woman. Come out!
741
01:25:18,794 --> 01:25:19,555
PLease don't
742
01:25:19,794 --> 01:25:20,658
Come out on your knees
743
01:25:20,861 --> 01:25:22,351
I will report to the police and

let them strip off your clothes


744
01:25:22,964 --> 01:25:24,453
And parade you and drown you
745
01:25:24,799 --> 01:25:25,730
I'll make this known...
746
01:25:26,032 --> 01:25:28,365
in your home town
747
01:25:28,902 --> 01:25:29,528
Who are you?
748
01:25:30,337 --> 01:25:31,235
You dare to make troubles here
749
01:25:31,438 --> 01:25:33,132
Do you know
the Army Commander is my customer
750
01:25:33,472 --> 01:25:34,632
She is my wife
751
01:25:35,541 --> 01:25:38,704
I'll sue you for abducting young woman
into brothels
752
01:25:38,878 --> 01:25:39,572
Get out of here
753
01:25:40,312 --> 01:25:43,280
Chau-yin, Chau-yin, don't be afraid
754
01:25:43,648 --> 01:25:43,875
Mistress Ku
755
01:25:44,015 --> 01:25:45,040
Break the door
756
01:25:49,754 --> 01:25:54,383
Chau-yin, Chau-yin
Why are you that crazy?
757
01:25:56,026 --> 01:25:58,152
Get me a stool. Put her down

758
01:26:05,034 --> 01:26:07,557
She's strangled to death
759
01:26:08,003 --> 01:26:08,991
You should die
760
01:26:37,229 --> 01:26:40,890
Great Master. I know I am wrong
761
01:26:42,099 --> 01:26:43,532
I know scores will finally be settled
762
01:26:46,168 --> 01:26:49,660
Disciple Choi Kun-Lun commited
a lot of crimes
763
01:26:50,139 --> 01:26:54,405
In the duel, my hands were chopped off
by the policeman
764
01:26:54,842 --> 01:26:57,539
From now on, I cannot stand upright here
765
01:26:58,913 --> 01:27:02,110
Great Master, I know I am wrong
766
01:27:04,819 --> 01:27:07,183
My stupid child. You are back now
767
01:27:08,922 --> 01:27:10,718
l, your disciple,
hope you will retain me
768
01:27:11,291 --> 01:27:15,784
O.K. Tomorrow I will shave your head
and call you "Unrepenting Stone"
769
01:27:16,095 --> 01:27:17,925
l, your disciple,
beg you will retain me also
770
01:27:18,196 --> 01:27:21,495
O.K.
You two go to meditate against the wall
771

01:27:22,001 --> 01:27:23,262


Call "Bitter Dream" to come out
772
01:27:26,236 --> 01:27:29,673
Bitter Dream, have you get settled down?
773
01:27:30,173 --> 01:27:33,404
Master, whenever I close my eyes
774
01:27:33,944 --> 01:27:36,502
I will see
I am forcing Huk-yeung to take abortion
775
01:27:36,746 --> 01:27:39,806
And running towards me,
she will have me to pay back her life
776
01:27:40,083 --> 01:27:41,777
Unrepenting Stone, come back
777
01:27:42,884 --> 01:27:45,149
You see who these two people are?
778
01:27:51,293 --> 01:27:53,725
What you did in the past
will have an effect on the future
779
01:27:53,860 --> 01:27:56,091
What you are doing today
will have an effect on the future
780
01:27:56,864 --> 01:27:59,764
Love, hatred and revenges
will form an endless cycle
781
01:28:00,000 --> 01:28:04,663
You have to get away
from this Sea of Agony. Understand?
782
01:28:05,663 --> 01:28:15,663
Downloaded From www.AllSubs.org

You might also like