Comprehensive Phrasal Verbs List
Comprehensive Phrasal Verbs List
Verbs
Phrasal Verb
abide by
account for
add up
advise against
agree with
allow for
Meaning
To respect or obey a decision, a
law or a rule
To explain, give a reason
To make sense, seem reasonable
To recommend not doing
something
To have the same opinion as
someone else.
To take into consideration
Example
If you want to keep your job here, you
must abide by our rules.
I hope you can account for the time you were
out!
The facts in the case just dont add up.
I advise against walking alone in this
neighborhood.
I agree with you. I think you should go as well.
We need to allow forunexpected charges along
the way.
appeal to
1.
To plead or make a
1.
request
2.
apply for
back away
back down
To be attractive or
2.
interesting
To make a formal request for
something (job, permit, loan etc.)
To move backwards, in fear or
dislike
To withdraw, concede defeat
to me.
He applied for a scholarship for next semester.
1.
1.
back up
To give support or
encouragement
2.
bank on
black out
block off
2.
program, etc.)
To base your hopes on something
/ someone
To faint, lose consciousness
To separate using a barrier.
1.
1.
blow up
boil down to
boot up
To explode
2.
To get angry
To be summarized as
To start a computer by loading an
2.
Dont blow up at me. Its not my fault.
It all boils down to who has more power.
You need to boot up your computer before you
break away
break down
begin to work.
One of the wolves broke away from his pack.
1.
1.
2.
break into
break out
break out of
break up
bring up
brush up on
bump into
emotions
To enter by force
To start suddenly
2.
news.
Burglars broke into my car last night.
Rioting broke out after the government raised
the fuel prices again.
Several prisoners broke outof jail.
She broke up with Daniel after dating him for
five years.
Sara is bringing up her children by herself.
I must brush up on my French before going to
Paris next month.
I bumped into Adam at the bank. He says
hello.
1.
1.
burn out
stop (something)
working
2.
call back
call off
calm down
carry on
2.
over-working
To return a phone call
To cancel
To become more relaxed, less
angry or upset
To continue
1.
1.
2.
carry out
To do something as
specified (a plan, an order, a
threat)
on animals.
2.
check in
To perform or conduct
(test, experiment)
To register at a hotel or airport
check out
1.
1.
2.
To investigate
clam up
To refuse to speak
clamp down on
2.
come across
1.
To find by chance
1.
2.
come forward
To present oneself
count on
cut down on
2.
cut out
1.
1.
2.
deal with
do without
drag on
draw up
die down
dress up
drop in
your diet.
Catherine is not good atdealing with stress.
After the storm died down, we went outside to
see the damage it had caused.
She didnt get a salary this month, so shell have
to do without extra treats.
The suspects trial dragged on longer than we
had expected!
They drew up a contract and had me sign it.
1.
1.
2.
drop off
To deliver someone or
something
drop out
2.
To fall asleep
To leave school without finishing
ease off
fall through
figure out
fill out
find out
To complete (a form/an
application)
To discover or obtain information
focus on
To concentrate on something
get away
get by
To escape
To manage to cope or to survive
get in
get into (+noun)
get off
To enter
To enter
end in
end up
1.
get on
get on with
(something)
get on (well) with
(somebody)
get out
2.
To remove
To board (bus, train, plane)
To continue to do; make progress
To have a good relationship with
To leave
get out of
get over
get over
get rid of
get together
get up
army.
Traffic usually eases offabout 7pm
Her marriage ended indivorce.
If you dont improve your work habits,
youll end up being fired.
His plans to trek through South America fell
throughwhen he got sick.
Hes trying to figure out how to earn enough
money to go on the trip to Spain.
Please fill out the enclosed form and return it as
soon as possible.
Im going to to find out whos responsible for
the power cut.
Tom had difficultty focusing on work the day
before his holiday started.
Its important to get alongwith your team
supervisor.
What are you getting at? Do you think Im to
blame?
I think we should get away for the weekend.
Students without jobs have a hard time getting
by.
When did you get in last night?
How did you get into your car without the keys?
1.
2.
I cant get the ink stain off my shirt.
Im trying to get on the flight to Brussels.
After they split up, she had a hard time getting
on with her life.
He doesnt get on very wellwith the other
members of the committee.
He had a hard time getting out of Newark
because of the snow?
Ednas trying to get out ofworking the night
shift.
Has she gotten over the flu?
Mary had the chickenpox last week but she got
over it.
Please get rid of that old t-shirt. Its so ragged.
Lets get together for your birthday on Saturday.
Will you please get up? Youve got a class in 20
minutes.
give in
1.
To cease opposition;
1.
yield
give up
go through
grow up
hand in
hand out
hang out
hang up
2.
To To hand in; submit
To stop doing something
To experience
To spend ones childhood;
develop; become an adult
To submit (report, homework)
To distribute
To spend time in a particular
place or with a group of friends
To end a phone conversation
2.
Ill give in my paper tomorrow.
Morris gave up drinking 10 years ago.
Andy went through a lot of pain after his mother
died.
Hes like Peter Pan. He never really grew up at
all.
Please hand in your papers before Friday.
Susan volunteered at the shelter where
she handed out warm clothes.
Which pub does the teamhang out at after the
game?
If you hang up now, Ill never speak to you
again.
hold on
1.
To wait
1.
2.
To grip tightly
2.
hurry up
iron out
To resolve by discussion,
eliminate differences
To participate
join in
join up
1.
1.
member of
2.
keep on
keep up with
kick off
leave out
let down
To disappoint
look after
To take care of
2.
the restaurant.
If you keep on making that noise I will get
annoyed.
I read the paper every day tokeep up with the
news.
The rugby match kicked offat 3 oclock.
Please check your form again and make sure
nothing is left out.
I feel so let down because they promised me a
puppy but all I got was a doll.
Andy can you look after your sister until I get
back?
look down on
To consider as inferior
look on
To be a spectator at an event
look for
look forward to
look up to
make fun of
make up
mix up
move in
move out
nod off
own up
pass away
pass out
To faint
pay back
put off
To reimburse
To postpone, arrange a later date
put on
put out
put up
pick up
point out
rely on
rule out
run away
To indicate/direct attention to
something
To count on, depend on, trust
To eliminate
run out of
set off
To start a journey;
run into
set up
To start a business
shop around
To compare prices
show off
show up
To appear/arrive
shut up
(impolite)
sit down
stand up
stick up for
To defend
take after
take care of
take off
take on
take out
To resemble, in appearance or
character
To look after
To leave the ground
To hire or engage staff
To remove; extract
tell off
To reprimand/criticize severely
think over
To consider
try on
turn down
use up
watch out
wear out
To take a seat
To rise from a sitting position
1.
To become unusable
2.
2.
1.
work out
1.
To do physical exercise
gym.
2.
To find a solution or
calculate something
wipe off
2.
math.
Ill wash up if you wipe off the table.
Phrasal verbs.
Account for:
Explicar. Justificar. ex. "No podemos explicar/justificar estos gastos." (We can't account for these
expenses.)
Act on (something):
Seguir (algo). Implementar (algo). Actuar sobre (algo). Guiarse por (algo).
ex. "Se gui por sus principios." (He acted on his principles.); "No van a seguir eso." (They're
not going to act on that.)
Act up:
Agitarse. Alterarse. Agravarse.
ex. "Cuando mis alergas se agitan/agravan, no puedo salir." (When my alergies act up, I can't
go out.)
Add up:
1) Sumar.
Ex. "Eso no suma." (It doesn't add up.)
2) Cuadrar. Tener sentido. Encajar.
ex. "Hay algo que no cuadra." (There's something that doesn't add up.)
Add up to:
Sumar en total. Convertirse en. Resultar.
ex. "...para sumar en total $500" (...which add up to/adding up to $500); "Eso se converti/ Eso
result en grandes ahorros." (This added up to big savings.)
Ask around:
Preguntar. Correr la voz.
ex. "Corre la voz!" (Ask around!)
Ask over:
Invitar (a alguien) a su casa.
ex. "Invit a mi primo a mi casa." (I asked my cousin over.)"
Attend to (something/someone):
Ocuparse de (algo). Atender a (alguien).
ex. "Me voy a ocupar de este asunto." (I'll attend to this matter.)
Back off:
Desistir. Retroceder. Parar (de criticar, etc.)
ex. "Quisieron pelearse, pero desistieron cuando se enteraron de que soy mas fuerte que ellos."
(They wanted to fight, but they backed off when they realized that I'm stronger than them.)
Back out:
Echarse (para) atrs.
ex. "Me dijo que iba firmar el contracto, pero se ech atrs." (He told me he would sign the
contract, but he backed out.)
Back up:
(1)
ex.
(2)
ex.
Be off:
(1)
ex.
(2)
ex.
(3) Irse.
ex. "Me voy. Hasta luego!" (I'm off. See you!)
Be on:
Tener un desempeo exitoso. Estar en buena forma.
ex. "Los msicos tocaron muy bien {estuvieron en buena forma} anoche!" (The musicians were
really on last night!)
Be onto (something/someone):
Descubrir/encontrar (algo). Descubrir/encontrar (el secreto de alguien, la verdad sobre alguien,
etc.).
ex. "Creo que descubr/encontr algo." (I think I'm on to something.); "Ya saben lo que
hace/hizo." (They're onto him.)
In Spanish if you think that someone is "onto" something, you can also use the expression: "por
ah van los tiros"
Be up:
Estar despierto.
ex. "Todava no se despert." (He's not up yet.)
Be up to (something):
Tramar algo. Pensar hacer algo.
ex. "Ella trama algo." (She's up to something.)
Beat out:
Ganar. Vencer. Superar.
ex. "Sandra super/gan a todos los dems y gan la carrera." (Sandra beat out all the
others and won the race.)
Blow over:
Pasar.
ex. "No te preocupes, todo esto pasar pronto." (Don't worry, all this will blow over soon.)
Blow up:
1) Explotar. Estrellar. Volar.
ex. "La bomba explot." (The bomb exploded.) 2) Inflar. ex. "Inflar globos" (To blow up
balloons)
Break down:
Decomponerse. Averiarse (SP). Trabarse.
ex. "Mi coche se decompuso." (My car broke down.)
Break out:
1) (from prison, etc.) Evadirse. Escapar.
ex. "10 presos se evadieron de la crcel de Ensenada." (10 prisoners broke out of the Ensenada
prison.)
2) (violence) Estallar.
ex. "La violencia estall despus de la medianoche." (The violence broke out after midnight.)
Break up:
(1)
ex.
(2)
ex.
Bring up:
(1) Mencionar. Sacar.
ex. "No lo menciones/no lo saques." (Don't bring it up.)
(2) Criar.
ex. "Naci en Houston, pero fue criado en Los Angeles." (He was born in Houston, but he was
brought up in Los Angeles.)
Brush up on:
Repasar.
ex. "Tengo que repasar mi espaol." (I have to brush up on my Spanish.)
Burn down:
Quemarse.
ex. "Esta casa se quem la semana pasada." (That house burned down last week.)
Burn out:
Quemar. Agotarse.
ex. "Estoy quemado/agotado por haber trabajado tanto." (I'm burnt out from having worked so
much.)
Butt in:
Interrumpir. Meterse.
"No interrumpes!" (Don't butt in!); "No te metes cuando mi hermano y yo estamos
discutiendo." (Don't butt in when my brother and I are arguing.)
Call for:
Requerir. Merecer(se).
ex. "Eso se merece una celebracin!" (That calls for a celebration!); "Eso requiere una nueva
categora." (That calls for a new infrastructure.)
Call off:
Cancelar. ex. "Cancelaron el concierto/la reunin." (They called off the concert/meeting.)
Call up:
(military) Llamar a filas. ex. "Lo llamaron a filas." (They called him up.)
Calm down:
Calmarse. ex. "Clmate! No te preocupes tanto!" (Calm down! Don't worry so much!)
Care for:
1) Cuidar (de alguien).
ex. "Cuid de su padre por dos aos." (He cared for his father for two years.)
2) (to not care for) No gustar.
ex. "I don't care for Thai food." (No me gusta la comida tailandesa.)
Cash in on (sth.):
Sacar provecho de (algo). Aprovercharse de (algo) *para hacer dinero*. ex. "Se aprovech de la
oportunidad." (He cashed in on the opportunity.)
Catch up:
Ponerse al da.
ex. "I'm trying to catch up on my work." (Estoy tratando de ponerme al da con mi trabajo); "Se
pusieron al da con un caf." (They caught up over a cup of coffee.)
Check in/into:
(hotel, etc.) Registrarse. (hospital, clinic, etc.) (airport) Facturar. (
ex. "I checked in at the reception." (Me registr en la recepcin.); "I'm going to check in to the
hospital." (Voy a ingresarme al hospital.)
Check out:
1) Checar.
Cheer up:
Animarse.
ex. "Anmate!" (Cheer up!)
Clean out:
Vaciar. Limpiar a fondo.
ex. "Vaci el armario." (I cleaned out the wardrobe.)
Clean up:
Limpiar. Arreglar.
ex. "Limpi/arregl mi habitacin." (I cleaned up my room.)
Close down:
Cerrar (para siempre).
ex. "Cerraron ese bar." (They closed that bar down.)
Come across:
1) Encontrar. Dar con. Encontrarse con (alguien). Toparse con (algo/alguien).
ex. "Encontr un papelito my raro." (I came across a very strange piece of paper.); "si te
encuentras/das con alguien que tiene mucho dinero" (if you come across someone with a lot of
money)
2) Aparentar. Parecer.
ex. "l aparenta/parece ser como cualquier otro nio." (He came across as any other child.)
Come along:
1) Acompaar.
ex. "Me voy a la playa. Quieres acompaarme?" (I'm going to the beach. Would you like to
come along?)
2) Ir. Progresar. Avanzar.
ex. "Cmo va tu proyecto?" (How's your project coming along?)
Come back:
Regresar. Volver.
ex. "A qu hora regresas esta noche?" (What time are you coming back tonight?)
Come by:
Pasar. Venir.
ex. "Tu hermano puede pasar/venir cuando quiera." (Your brother can come by anytime he
wants); "Psate cuando quieras!" (Come by anytime you like!)
Come up:
Ser mencionado. Surgir.
ex. "Estos temas no fueron mencionados/no surgieron durante el debate." (These issues did not
come up during the debate.)
Come up with:
Ocurrirse. "Se me ocurri esta idea." (I came up with this idea.); Cmo se te ocurri eso?"
(How did you come up with that?);
Count on:
Contar con.
ex. "Soy tu mejor amigo. Siempre puedes contar conmigo." (I'm your best friend. You can
always count on me.)
Dawn on (somebody):
Caer en la cuenta. Dar cuenta.
ex. "Ca en la cuenta de que no estaba slo." (It dawned on me that I wasn't alone.)
Die down:
Disminuir.
ex. "El ruido disminuy." (The noise died down.); "El viento amain." (The wind died down.)
Dig in:
(to start eating) Empezar a comer.
ex. "Coman muchachos! La comida se enfra." (Dig in, boys! The food is getting cold.)
Do away with:
Suprimir. Eliminar.
ex. "El presidente quiere suprimir la pena de muerte." (The president wants to do away with the
death penalty.)
Do (something) over:
Hacer (algo) de nuevo. Repitir.
ex. "Tienes que hacerlo de nuevo." OR "Tienes que repitirlo." (You have to do it over.)
Do up:
(zippers, shirts, etc.) Abrochar (algo).
ex. "mientras se abrocha la camisa" (while he's doing up his shirt)
(hair) Peinar.
ex. "Se pein." (She did up her hair.)
Do without:
Vivir sin (algo); Prescindir de (algo).
ex. "Tendremos que vivir sin coche un rato." (We're going to have to do without a car for a
while.); "No podemos prescindir de ninguno de estos nutrientes." (We can't do without any of
these nutrients.)
Drag on:
Prolongarse mucho. Alargarse mucho. Hacerse interminable.
ex. "La guerra se prolonga mucho." (The was is dragging on.); "Eso puede hacerse
interminable." (This can drag on forever.)
Dress up:
1) Vestirse formalmente/elegantemente.
ex. "Mi hermano se visti elegantemente para la fiesta." (My brother dressed up for the party.)
2) (Dress up as someone) Disfrazarse de (alguien).
ex. "l se disfraz de Barack Obama." (He dressed up as Barack Obama.)
Drop off:
Entregar (algo). Dejar.
ex. "Te voy a dejar en tu casa." (I'll drop you off at home.); "Tengo que entregar esto en mi
trabajo." (I have to drop this off at work.)
Draw up:
Preparar.
ex. "Mi abogado prepar los documentos." (My lawyer drew up the documents.)
Eat in:
Comer en casa.
ex. "No tengo ganas de salir esta noche. Voy a comer en casa." (I don't feel like going out
tonight. I'm going to eat in.)
Eat out:
Comer fuera de casa. Salir a comer.
ex. "A David le encanta comer fuera de casa." (David loves eating out); "Nosotros siempre
salimos a comer." (We always eat out.)
End up:
Ir a parar. Terminar. Acabar. Al final.
ex. "Roberto fue a parar/termin en la crcel por robar a los turistas." (Roberto ended up in jail
for robbing the tourists.); "Acabamos riendo." (We ended up laughing.); "Al final fuiste a la
fiesta?" (Did you end up going to the party?)
Explain away:
Explicar algo, minimizando su importancia. Desechar algo con una breve explicacin.
ex. "Mi jefe trat de minimizar la importancia de lo que estaba pasando." (My boss tried to
explain away what was happening.)
Embark upon:
Emprender.
ex. "Emprendi una nueva carrera." (He embarked upon a new career.)
Face up to:
Reconocer. Asumir.
ex. "Tienes que reconocer lo que hiciste." (You have to face up to what you did); "asumir un
reto" (to face up to/take on a challenge)
Fall for:
1) (believe a lie) Tragarse.
ex. "No puedo creer que se trag esta historia." (I can't believe he fell for that story.)
2) (fall in love) Enamorarse.
ex. "Se enamor de ella." (He fell for her.)
Fall through:
Fracasar.
ex. "Nuestro plan fracas." (Our plan fell through.); "El trato fracas." (The deal fell through.)
Feel out:
Sondear. Tantear el terreno.
ex. "para sondear si est dispuesto" (to feel out if she's ready); "Vamos a tantear el terreno."
(We're going to feel out the situation.)
Feel up to:
Sentirse capaz de (hacer algo).
ex. "No me siento capaz de salir." (I don't feel up to going out.)
Figure out:
Entender. Comprender.
ex. "No puedo entender porque se comporta as." (I can't figure out why she's acting this way.)
Fill in:
Rellenar.
ex. "Rellene todos los campos del formulario." (Fill in all the fields on the form.)
Fill out:
Rellenar.
ex. "Rellene este formulario." (Fill out this form.)
Find out:
Enterarse.
ex. "Miguel se enter de que su esposa le estaba poniendo los cuernos." (Michael found out that
his wife was cheating on him.)
Follow up on (something):
Darle seguimiento. Retomar.
ex. "Quiero darle seguimiento a nuestra conversacin." (I would like to follow up on our
conversation.)
Get around:
1) Evitar (de hacer algo).
ex. "Debes tomar el examen. No puedes evitarlo." (You have to take the exam. You can't get
around it.)"
2) Moverse.
ex. "Sin coche no puedo moverme por la ciudad." (I can't get around the city without a car.)
Get away:
Escapar.
ex. "Los ladrones se escaparon." (The thieves got away.)
Get by:
Sobrevivir. Arreglrselas. Defenderse. (get by in a language, etc.) ex. "Es difcil
arreglrmelas/sobrevivir con mi sueldo actual." (It's hard for me to get by on mu current
salary.)
Get in:
Llegar. Regresar (a casa).
ex. "A qu hora regresaron anoche?" (What time did you guys get in last night?); "Llegamos a
las 6." (We got in at 6.)
Get off:
Bajar.
ex. "Tenemos que bajar en la prxima parada." (We have to get off at the next stop.)
Get on:
Subir.
ex. "Subimos al autobs/al coche." (We got on the bus/in the car)
Get on with:
Seguir adelante con.
ex. "Me cost mucho trabajo seguir adelante con mi vida despus de que romp con mi novia."
(I found it hard to get on with my life after I broke up with my girlfriend.)
Get up:
Levantarse.
ex. "A qu hora te levantas por la maana?" (What time do you get up in the morning?)
Give away:
1) Regalar.
ex. "Regal todos mis CD a mis amigos." (I gave away all my CDs to my friends.)
1) Revelar. Desvelar.
ex. "No reveles/desveles el final!" (Don't give away the ending!)
Give in (to):
Ceder a. Sucumbir a. Entregarse.
ex. "ceder a la tentacin" (to give in to temptation); "No vamos a entregarnos." (We won't give
in.)
Give off:
Emitir.
ex. "Esas flores emiten un olor muy agradable." (Those flowers give off a very nice smell.)
Give up:
Rendirse. Darse por vencido.
ex. "Ya me rindo." (I give up.); "Ana se di por vencida." (Ana gave up.)
Go away:
Irse.
ex. "Le dije que se fuera, pero no se fue." (I told him to go away, but he didn't leave.)
Go off:
1) Explotar. Estallar.
ex. "La bomba explot." (The bomb exploded.)
2) Sonar.
ex. "Mi despertador son a las 7." (My alarm went off at 7:00 AM.)
Go on:
Seguir.
ex. "Sigue contando la historia." (Go on, tell me the rest of the story.)
Go out:
1) Salir.
ex. "Mi prima sale todas las noches." (My cousin goes out every night.)
2) Apagarse.
ex. "El fuego se apag." (The fire went out.)
Go over:
Revisar. Repasar.
ex. "Djame revisar sus documentos." (Let me go over your documents.); "repasar los hechos"
(to go over the facts)
Grow on (someone):
Llegar a gustar con el tiempo. Empezar a gustar.
ex. "Cuando escuch esta cancin por la primera vez, la odi, pero ahora me est empezando a
gustar." (The first time I heard that song I hated it, but now it's beginning to grow on me.)
Grow up:
Criarse. Crecer.
ex. "Alejandro se cri en Argentina." (Alejandro grew up in Argentina.); "Crec en los 80
*ochenta*" (I grew up in the 80s.)
Hand in:
Entregar.
ex. "Tengo que entregar mi ensayo maana por la maana." (I have to hand in my essay
tomorrow morning.)
Hand out:
Distribuir.
ex. "La maestra distribuy copias del cuento a todos los estudiantes." (The teacher handed out
copies of the story to all the students.)
Hang on:
Esperar. Aguantar.
ex. "Esprame!" (Hang on!)
Hang up:
Colgar (el telfono).
ex. "Ella me colg (el telfono)." (She hung up on me.)
Hang out:
Pasar el tiempo. Pasar un rato.
ex. "Al igual que a todos los adolescentes, a ella le gusta pasar tiempo con sus amigos." (Like
most teenagers, she loves to hang out with her friends.); "Pasamos un rato juntos." (We hung
out for a bit.); "Con quin andas?" (Who do you hang out with?)
Hear from:
Saber de (alguien); Oir de (alguien). Estar en contacto.
ex. "Me alegra saber de t" (I'm glad to hear from you); "Has sabido de tus amigos?" OR
"Ests en contacto con tus amigos?" (Have you heard from your friends?)
Hear of:
Escuchar (de).
ex. "Nunca he escuchado de este grupo." (I've never heard of this band.); "Dudo que hayas
escuchado de eso." (I doubt that you've heard of it.)
Hit on (someone):
Flirtear. Tirar/echar los perros (a alguien).
ex. "Ese muchacho le est echando los perros a Tina." (That guy is hitting on Tina.); "Ests
flirteando conmigo?" (Are you hitting on me?)
Hold on:
Esperar.
ex. Esprame! (Hold on!)
Hold up:
1) Detener.
ex. "Nos detuvieron en el aeropuerto." (We got held up at the airport.)
2) Robar (a punta de pistola/a mano armado). Atracar.
ex. "Me robaron/atracaron a punta de pistola." (I was held up at gunpoint)
Iron out
Resolver. Eliminar.
ex. "Resolvieron sus diferencias." (They ironed out their differences.)
Inch along:
Ir/avanzar my lento.
ex. "El trfico avanzaba lentamente por el accidente." (Traffic was inching along because of the
accident.)
Jack up:
Aumentar. Subir.
ex. "Los hoteles aumentan/suben sus precios durante el verano." (The hotels jack up their prices
during the summer.)
Joke around:
Bromear.
ex. "Est bromeando." (He is joking around.)
Jump at:
Keel over:
Desplomarse.
ex. "La bailarina se desplom por el calor." (The dancer keeled over because of the heat.)
Keep back:
Mantener su distancia.
ex. "Mantenga su distancia!" (Keep back)
Keep on:
Seguir.
ex. "Sigui hablando por dos horas." (He kept on talking for two hours.)
Keep out:
No dejar a entrar.
ex. "No lo dejes entrar." (Keep him out.); "Trataron de no dejarnos entrar." (They tried to keep
us out.)
Keep up:
1) Mantener despierto. No dejar dormir.
ex. "Tu msica me tiene despierto toda la noche." (Your music keeps me up all night.)
2) (fashion, etc.) Mantenerse a la moda.
ex. "No tengo ganas de mantenerme a la moda." (I have no desire to keep up with fashion.)
Kick back:
Relajarse. Descansarse.
ex. "Me gusta relajarme cuando estoy de vacaciones." (I like to kick back when I'm on
vacation.)
Kick off:
Empezar.
ex. "Empezaron la celebracin con un desfile." (They kicked off the celebration with a parade.)
Kick out:
Expulsar. Botar.
ex. "Lo botaron de la escuela." (They kicked him out of school.)
Knock down:
Derribar.
ex. "Derribaron el muro." (They knocked down the wall.)
Knock out:
Noquear (a alguien).
ex. "Mohammad Ali lo noque en el quinto asalto." (Mohammad Ali knocked him out in the fifth
round.)
Lay down:
Establecer. Sentar. ex. "We should lay down some rules." (Hay que establecer reglas.)
Atacar (a alguien). Regaar (a alguien) muy fuerte; Arremeter contra (alguien). ex. "His mother
really laid into him when he came home." (Su mam arremeti contra el cuando el regres a
casa.")
Lay off:
1) Despedir (temporalmente).
ex. "El mes pasado, General Motors despedieron a 3,000 trabajadores."
2) Dejar en paz (a alguien). Dejar (algo).
ex. "Lay off!" (Djame en paz!)
Lead on:
Engatusar a alguien. Engaar a alguien.
ex. "I thought that she liked me, but she was just leading me on." (Pensaba que le caa bien a
ella, pero me engaaba.)
Let down:
Let on:
Fingir. Hacer como.
ex. "He let on like he didn't know what we were talking about." (Fingi que no saba de qu
estbamos hablando.)
Let up:
Disminuir. Aflojar.
ex. "By the time the storm let up, half the city had been flooded." (Para cuando disminuy/afloj
la tormenta, la mitad de la ciudad ya estaba inundada.)
Lie down:
Acostarse.
ex. "I have to lie down for 10 minutes." (Tengo que acostarme por 10 minutos.)
Light up:
1) Encender (un cigarro, un puro, etc.); Fumar.
ex. "In Los Angeles, you're not allowed to light up in bars." (En Los Angeles no se permite fumar
en los bares.)
2) Iluminar.
ex. "The stars lit up the desert." (Las estrellas iluminaron el desierto.)
Let out:
Live on:
Entrar. ex. "The system is not allowing me to log in for some reason." (El sistema no me deja
entrar.)
Encargarse de (algo/alguien).
ex. "They asked me to look after their cats." (Me pidieron que me encargara de sus gatos.)
Look up to:
1) Admirar.
ex. A lot of people look up to him. (Mucha gente lo admira.) 2) Buscar (en un diccionario,
enciclopedia, etc.)
ex. Busqu esta palabra en el diccionario, pero no la encontr. "I looked that word up in the
dictionary, but I couldn't find it."
Make of:
Opinar.
ex. "What do you make of him?" (Qu opinas de l?)
Make out:
1) Entender.
ex. "He's always mumbling. I don't understand anything (that) he says." (Siempre est
murmurando. No entiendo nada de lo que dice.)
2) Busuquearse. Agasajarse/Fajarse(MX). Transar(AR). Enrollarse(SP).
ex. "Jorge and Maria were making out at the movies." (Jorge y Maria se estaban
besuqueando/agasajando/fajando/ en el cine.)
Make up:
1) Inventar. ex. "Marco made up a story about how his house had been burned down." (Marco
invent una historia de que su casa haba sido totalmente quemada.)
2) Reconciliarse.
ex. "They had a fight, but they made up right away." (Se pelearon, pero enseguida se
reconciliaron.)
3) To make up one's mind = Decidirse
ex. "I can't make up my mind." (No puedo decidirme.)
Make up for:
Compensar.
ex. "To make up for the mistake, they gave them $1,000." (Para compensar el error, les dieron
$1,000 dolares.)
Mark down:
Rebajar.
ex. "All the stores marked down their prices." (Todas las tiendas rebajaron sus precios.)
Mark up:
Subir (el precio de algo).
ex. "All the stores marked up their prices." (Todas las tiendas subieron los precios.)
Mess up:
1) Meter la pata.
ex. "I messed up. I accidentally told him about the party." (Met la pata. Le habl
accidentalmente de la fiesta.)
2) Estropear.
ex. "My plan got messed up." (Se estrope mi plan.)
Measure up:
Estar tan bueno (como algo). Llegar a igualar. Llegar a nivel de (algo).
ex. "These new products don't measure up to their predecessors." (Estos nuevos productos no
llegan a nivel de sus predecesores.)
Mix up:
Confundir.
ex. "I always mix up their names." (Siempre confundo sus nombres.); "They always mix up the
orden." (Siempre confunden el pedido.)
Move on:
Seguir. Continuar.
ex. "Let's move on. What's the next topic?" (Continuemos. Cul es el prximo tema?)
Move out:
Mudarse (de casa).
ex. "She moved out a couple of weeks ago." (Se mud de casa hace unas semanas.)
Nod off:
Dormirse.
ex. "Jim was so tired that he nodded off during the meeting." (Jim estaba tan cansado que se
durmi durante la reunin.)
Nail down:
Aprender. Dominar.
ex. "We're still trying to nail down the specifics." (Todava tratamos de aprender los aspectos
especficos.)
Nose around:
Fisgonear. Husmer.
ex. "I hate it when my brother noses around my room." (Lo detesto cuando mi hermano anda
husmeando por mi habitacin.)
Occur to:
Darse cuenta. Ocurrirse (a alguien).
ex. "It just occurred to me that I don't even know your name." (Se me ocuri que ni siquiera
conozco tu nombre.)
Own up:
Pan out:
Pass away:
Morirse.
ex. "His grandfather passed away last month." (Su abuelo se muri el mes pasado.)
Pass on:
Pass out:
1) Desmayarse.
ex. "The woman passed out from the heat." (La seora se desmay por el calor.)
2) Distribuir.
ex. "The demonstrators were passing out flyers." (Los manifestantes distribuan folletos.)
Dejar pasar.
ex. "I passed up a great opportunity to make a lot of money." (Dej pasar una buena
oportunidad para hacer dinero.)
Pay back:
Pay off:
Pick on:
Meterse (con alguien).
ex. "You shouldn't pick on him." (No deberas meterte con l.)
Pick up:
1) Recoger.
ex. "I have to pick the kids up at school." (Tengo que recoger a los nios en la escuela).
2) Pick up on = Enterarse, darse cuenta.
ex. "She picked up on his bad mood." (Ella se dio cuenta que l estaba de malas.)
3) Ligar (con alguien).
ex. "Some sleazy guy was trying to pick me up last night." (Un tipo asqueroso trataba de ligar
conmigo anoche.)
Play down:
Play up:
Exagerar la importancia (de algo).
ex. "Mike likes to play up the fact that he was raised in a poor neighborhood." (A Mike le gusta
hablar de que se cri en un barrio muy pobre.)
Point out:
1) Indicar.
ex. "He pointed out that two of the thieves were Canadian." (Indic que dos de los ladrones eran
canadienses.)
2) Sealar.
ex. "She pointed out the man who stole her purse." (Seal al hombre que le rob la bolsa.)
Polish off:
Terminar. Zampar.
ex. "Peter polished off the rest of the spaghetti." (Peter termin/zamp el resto [o "los restos"]
del spaguetti.)
Outside contributor(s): Estephany R.
Pull in:
1) Llegar en coche (y estacionar). Llegar en coche y parar.
ex. "They pulled in to a gas station." (Pararon en una gasolinera.)
2) To pull someone in = Hacer meterse (en algo)
ex. "That movie really pulled me in." (Me met en esa pelicula.)
Pull over:
Posponer. Aplazar.
ex. "They put the meeting off until Saturday." (Aplazaron la reunin hasta el sbado.)
Put out:
Put up with:
Aguantar. Tolerar.
ex. "I can't put up with this behavior any longer." (Ya no aguanto ese comportamiento!/Ya no
puedo tolerar ese comportamiento!)
Quiet down:
Hacer menos ruido. Callar. ex. "We told the construction workers to quiet down." (Dijimos a los
albailes que no hicieran tanto ruido.)
Rat on:
Chivarse de alguien. ex. "The teacher found out because you ratted on me!" (El maestro se
enter porque te chivaste de mi!)
Read up on:
Leer sobre algo. Ponerse al tanto de algo. ex. "I wanted to read up on Philadelphia before my
trip." (Quera leer sobre Philadephia antes de mi viaje.)
Rinse out:
Enjuagar.
ex. "Rinse out that kettle before you fill it with water." (Enjuaga la pava antes de llenarla con
agua.)
Rip off:
Estafar.
ex. "Don't go into that store. The owner always tries to rip everyone off." (No vayas a esa
tienda. El dueo siempre trata de estafar a todos.)
Roll in:
Llegar/venir a raudales.
ex. "He thinks that if he opens a restaurant, the money will roll in." (Piensa que si abre un
restaurant, el dinero va a venir a raudales.)
Llegar.
ex. "They rolled into Morelia." (Llegaron a Morelia.)
Rough up:
Darle una paliza a alguien.
ex. "The two men roughed him up." (Los dos hombres le dieron una paliza.)
Rule out:
Eliminar.
ex. "We can't rule out revenge as a possible motive for the attack." (No podemos eliminar la
venganza como un posible motivo del ataque.)
Run away:
Huirse.
ex. "He ran away from home when he was 16." (Se huy de casa cuando tena 16 aos.)
Consultar (algo con alguien). Decir (algo a alguien) para saber su opinin.
ex. "The Secretary of State ran the plan by the President." (El secretario del estado consult el
plan con el presidente.)
Run for:
Presentarse a.
ex. "Bill Clinton ran for president twice, and both times he was elected." (Bill Clinton se present
a presidente dos veces, y ambas veces lo eligieron.)
Run into:
Run off:
Huirse.
ex. "They ran off without paying the bill." (Se huyeron sin pagar la cuenta.)
Sail through:
Aprobar (algo) sin problemas.
ex. "John sailed through his Math exam." (John aprob su examen de matemticas sin
problemas.)
Scrape by:
1) Apenas librarla(MX). Apenas lograr hacer (algo).
ex. "Did Stefan pass his English exam? Yes, but he just scraped by." Aprob Stefan su examen
de ingls? Si, apenas la libr."
2) Ganar lo justo para sobrevivir. Sobrevivir a duras penas.
ex. "They just scrape by." (Ganan lo justo para sobrevivir.)
Scrape together:
See to (something):
Asegurar que algo pase. Ocuparse de algo.
ex. "I'll see to it that he gets your message." (Me ocupar de que [l] reciba tu mensaje.)
Sell out:
1) Venderse. Traicionar.
ex. "That band sold out." (Ese grupo se vendi.)
2) Agotarse. Acabarse.
ex. "The tickets were sold out." (Los boletos se agotaron.)
Costar.
ex. "The whole trip set us back $2,000." (Todo el viaje nos cost $2,000.)
Set off:
1) Saltar (una alarma, una trampa, etc), hacer explotar (una bomba).
ex. "He set off the alarm when he walked into the room." (Salt la alarma cuando entr en el
cuarto.)
2) Empezar un viaje.
ex. "They set off on their journey." (.)
Settle down:
1) Sentar la cabeza. ex. "All my friends have settled down." (Todos mis amigos han sentado la
cabeza.)
2) Calmarse. ex. "Settle down!" (Calmate!)
Settle for:
Shape up:
Shop around:
Show off:
Presumir.
ex. "He just loves to show off his new car, doesn't he?" (A l le encanta presumir con su nuevo
coche, qu no?
Show up:
Shut down:
Shut up:
Callar(se).
ex. "Mike just kept talking. He never knows when to shut up." (Mike no dej de hablar. l nunca
sabe cundo callarse.)
Sign in:
Entrar (pginas web, etc.). Firmar la entrada. (trabajo, edificios pblicos, etc.). Registrarse
(hoteles, etc.)
Sink in:
Sit down:
Sentarse.
ex. "She sat down." (Ella se senti.)
Sustituir (a alguien).
ex. "I'm sitting in for my boss this week." (Esta semana estoy sustituyendo a mi jefe.)
Sit out:
No participar, no jugar, etc. No tomar parte.
ex. "I'm going to sit this game out." (No voy a particpar en este juego.)
Slack off:
Flojear. ex. "John has been slacking off recently." (John ltimamente flojea mucho.)
Sleep in:
Dormir hasta (ms) tarde. ex. "I like sleeping in on weekends." (Me gusta dormir hasta ms
tarde los fines de semana.)
Sleep on (something):
Sleep over:
Quedarse a dormir en la casa de alguien.
ex. "Mary slept over last night." (Mary se qued a dormir aqui anoche.)
Slip out:
Escabullirse.
ex. "I slipped out for a coffee." (Me escabull por un caf.)
Slip up:
Meter la pata. Hacer un error. Fallar.
ex. "The press secretary slipped up and told the reporters more than he was supposed to." (El
secretario de prensa miti la pata en diciendo a los peridistas ms de lo que deba decir.)
Slow down:
Sober up:
Sort out:
Resolver.
ex. "We sorted our our differences and came to an agreement." (Resolvimos nuestras
diferencias y llegamos a un acuerdo.)
Speak up:
Split up:
1) Separarse.
ex. "Peter and his girlfriend split up last week." (Peter y su novia se separaron la semana
pasada.)
2) Tomar rumbos distintos.
Stamp out:
Eliminar.
ex. "The senator started a campaign to stamp out corruption." (El senador empez una campaa
para elimiar la corrupcin.)
Stand for:
1) Significar.
ex. "VIP stands for very important person." (VIP significa "very important person".)
2) Tolerar.
ex. "I won't stand for this type of behavior." (No voy a tolerar este tipo de comportamiento.)
3) Representar.
ex. "This candidate say he stands for justice." (Este candidato dice que representa a la justicia.)
Stand out:
Destacar. Destacarse.
ex. "It stands out from its competitors." (Se destaca de su competencia.)
Stand up to (:
Start out:
Empezar.
ex. "He started out as a dishwasher." (Empez como lavaplatos.)
Stay in:
Quedarse en casa. No salir.
ex. "Let's stay in tonight." (Nos quedamos en casa esta noche?)
Stay on:
Permanecer. Quedarse.
ex. "I decided to stay on despite the low salary." (Decid quedarme a pesar del bajo salario.)
Stay over:
Quedarse a dormir en la casa de alguien.
ex. "Mary stayed over last night." (Mary se qued a dormir aqu anoche.)
Stay up:
Quedarse levantado. No acostarse. ex. "Jamie's parents let him stay up until 11:00 PM on
weekends." (Los paps de Jaime le permiten quedarse levantado hasta las 11 de la noche los
fines de semana."
Step down:
Step in:
Intervenir.
ex. "The teacher stepped in when he the two boys arguing." (El maestro intervino cuando vio a
los dos chicos discutiendo.)
Step out:
Salir (por un rato).
ex. "I'm sorry, Mr. Johnson stepped out for a bit. He'll be back in 30 minutes." (Lo siento, pero
Sr. Johnson sali por un rato. Va a regresar en 30 minutos.)
Stick around:
Aclarar (algo).
ex: "They was a mistake on my bill, but they straightened it out for me." (Haba un error en mi
cuenta, pero me lo aclararon.)
Tack on:
Agregar. Aadir.
ex. "The lawyer tried to tack on an additional $100 in fees." (El abogado quera cobrar $100 ms
en honorarios.)
Tag along:
Acompaar (a alguien).
ex. "Do you mind if I tag along?" (Te molesta si te acompao?)
Tail off:
Disminuir. Reducirse.
ex. "The protests tailed off in the major cities yesterday." (Las protestas disminuyeron ayer en
las ciudades principales.)
Take after:
Parecer(se).
ex. "She really takes after her father." (Parece mucho a su pap.)
Take apart:
Desmontar. Desbaratar. Desarmar.
ex. "She took the computer apart, but couldn't reassemble it afterwards." (Ella
debarat/desmont la computadora, pero no la pudo volver a montar.)
1) Cuidar.
ex. "John took good care of his car." (John cuid su coche muy bien.)
2) Encargarse.
ex. "P1: Who's going to tell him? P2: I'll take care of it." (P1: Quien va a decirle? P2: Yo me
encargo de eso.)
Take down:
Apuntar.
ex. "Take this down." (Apntalo.)
Take in:
1) Alojar. Recibir. Adoptar.
ex. "They took in two stray cats." (Adoptaron a dos gatos callejeros.)
2) Comprender. Absorber.
ex. "It's impossible to take in all this information at once." (Es imposible absorber toda esta
informacin en una vez.)
3) Take in the sights = Hacer turismo, turistear
4) Don't be taken in = No te dejes engaar
Take off:
1) Quitar.
ex. "Please take off your hat when you're indoors." (Por favor, qutate el sombrero cuando ests
dentro.)
2) Irse. Partir.
ex. "I think I'm going to take off. I'm really tired." (Me voy a ir. Estoy muy cansado.)
3) Despegar.
ex. "When the plane took off I felt very nervous." (Cuando despeg el avion, me puse
nerviosa.)
Take on:
Aceptar.
ex. "He took on another project." (Acept un proyecto ms.)
Take out:
Take over:
Take up:
1) Tomar mucho tiempo.
ex. "This business takes up a lot of his time." (Le dedica mucho tiempo a este negocio.) 2)
Comenzar a dedicarse (a algo).
ex. "He took up bowling." (Comenz a jugar a los bolos/Comenz a dedicarse a los bolos).
3) Take (someone) up on (something) = Tomarle la palabra (a alguien)
Asumir la responsibilidad (de que algo pase). Ocuparse (de algo). Encargarse (de algo).
ex. "I'm going to take it upon myself to teach him to speak English." (Yo voy a encargarme de
ensearle ingls.)
Talk back:
Contestar.
ex. "Don't talk back to your father like that!" (No le contestes a tu pap!)
Convencer a alguien para que no haga algo. Disuadir a alguien de hacer algo.
ex. "I was going to buy a Mazda, but my cousin talked me out of it." (Iba a comprar un Mazda,
pero mi primo me convenci de no hacerlo.)
Tear into:
Criticar (a alguien/algo) muy duro. Atacar verbalmente.
ex. "Barack Obama really tore into John McCain during their debate." (Barack Obama atac
verbalemente a John McCain durante su debate.)
Tear up:
Tell off:
Criticar. Regaar.
ex. "I told the babysitter off for not having taken good care of my son." (Rega a la niera por
no haber cuidado bien a mi hijo.)
Tell on:
Think up:
Inventar.
ex. "He thought up some story." (Invent alguna historia.)
Tirar.
ex. "Maria, stop playing with that paper. Throw it out!" (Maria, deja de jugar con este papelito.
Tiralo!)
Throw up:
Vomitar.
ex. "If you drink too much alcohol, you might throw up." (Si tomas demasiado alcohol, puedes
vomitar.)
Tick off:
Enojar. Enfadar.
ex. "He really ticked me off!" (l realmente me enoj.)
Tie up:
1) Atascar.
ex. "Traffic is tied up for 5 miles." (El trfico est atascado por 5 milas.)
2) Estar ocupado.
ex. "I'm sorry, but Mr. Smith is tied up right now." (Lo siento, pero Sr. Smith est ocupado
actualmente.)
Tip off:
Avisar. Sealar.
ex. "Someone tipped the police off about where he was hiding." (Alguien seal/avis a la
polica donde se estaba escondiendo.)
Tone down:
Suavizar. Hacer (algo) menos extremo.
ex. "He toned down his more harsh remarks in order to appeal to a wider audience." (Suaviz
algunas de sus afirmaciones ms duras para atraer a un pblico mayor.)
Touch down:
Try back:
Try on:
Probarse.
ex. "She tried on seven dresses, but didn't like any of them." (Se prob siete vestidos, pero
ninguno de ellos le gust.)
Tuck in:
1) Tuck someone in = Arropar a alguien (en la cama)
ex. "When I was a child, my mom used to tuck me in every night." (Cuando era nio, mi mam
me arropaba cada noche.)
2) Tuck in (a shirt, etc.) = Meterse (la camisa en el pantalon, etc.)
Tuck away:
Esconder.
ex. "He tucked away the money that his grandfather gave him." (Escondi el dinero que le dio
su abuelo.)
Tune in:
Sintonizar.
ex. "Tune in to our live podcast every Monday at 7:00 PM." (Sintoniza para escuchar nuestro
podcast en vivo cada lunes a las 7 de la tarde.)
Turn down:
1) Rechazar. Rehusar. Declinar.
ex. "Jim turned down the offer." (Jim rechaz la oferta.)
2) Bajar (el volumen, etc.)
Turn in:
Acostarse.
ex. "It's late. We're going to turn in." (Ya es tarde. Nos vamos a acostar.)
Turn into:
en un prncipe.)
Turn on:
1) Prender.
ex. "Turn on the light." (Prende la luz.); "Girls like her turn me on." (Me prenden las chicas
como ella.)
Turn out:
1) Resultar.
ex. "I thought he was an honest man, but it turns out that he wasn't." (Pensaba que era un
hombre honesto, pero resulta que no lo era.)
2) Asistir. Venir (a un lugar).
ex. "500,000 people turned out for Madonna's concert." (500,000 personas asistieron al
concierto de Madonna.)
Turn up:
Aparecer.
ex. "I'm sure your wallet will turn up somewhere." (Estoy seguro de que tu cartera va a
aparecer en algun sitio./Estoy seguro de que van a encontrar tu cartera en algun sitio.)
Use up:
Acabar. Terminar. ex. "You used up all the toothpaste. How am I supposed to brush my teeth?"
(Te acabaste la pasta [dentfrica]. Cmo voy a lavarme los dientes?
Evitar.
ex. "As a cameraman, I would veer away from those types of shots." (Como cameraman, yo
evitara este tipo de toma.)
Veg out:
Descansarse. Relajarse. No hacer nada.
ex. "Jim was just vegging out at home." (Jim solo estaba relajandose en su casa.)
Vote down:
Rechazar.
ex. "The senate voted down the bill." (El senado rechaz el proyecto.)
Wait on:
Wake up:
Despertarse.
ex. "I woke up at 7:00 AM this morning." (Me despert a las 7 esta maana.)
Walk in on (something/someone):
Entrar.
ex. "My parents walked in on us kissing." (Mis padres entraron cuando estbamos besando.)
Wash up:
Lavarse las manos, etc.
ex. "Make sure you wash up before eating." (No olvides de lavarte las manos antes de comer.)
Water down:
Aguar.
ex. "This beer is watered down." (Esta cerveza est aguada.)
Wear in:
Wear off:
Pasar.
ex. "The effect of the drug will wear off in two hours." (El efecto de la medicina pasar en dos
horas.)
Wear on:
Avanzar (gradualmente).
ex. "He got more and more drunk as the night wore on." (Se iba emborrachando ms y ms
mientras avanzaba la noche.)
Wear out:
Weed out:
Eliminar.
ex. "They weeded out all the rotten berries." (Eliminaron todos los bayos podridos.)
Whip out:
Whip up:
Wind down:
Descansarse. Relajarse.
ex. "I just need to wind down for a couple of hours." (Slo necesito descansarme por unas
horas.)
Wind up:
Terminar. Acabar.
ex. "If he doesn't get his act together, he is going to wind up in jail." (Si no se las arregle, va a
terminar en la crcel.)
Work in:
Work off:
Perder (peso, etc.)
ex. "I need to work off a few kilos." (Tengo que perder unos kilos.)
Work out:
1) Salir/resultar bien.
ex. "I'm glad your new business is working out." (Me agrada que tu nuevo negocio est saliendo
bien.)
2) Hacer ejercicio.
ex. "Martin works out three times a week." (Martin hace ejercicio tres veces por semana.)
3) To work out a problem = Resolver un problema
Work up:
1) To work up an appetite (from running, playing sports, other physical activity) = Hacer entrar
hambre a alguien /Abrir el apetito a alguien (despues de correr, hacer deporte, o otra actividad
fsica)
2) To work up a sweat = Empezar a sudar despues de una actividad fsica
3) To work oneself up/To get worked up = Ponerse nervioso, molesto
Escribir/apuntar (algo).
ex. "Write down your name." (Escribe tu nombre.)
Write up:
1) Preparar. Escribir.
ex. "He wrote up the report." (Prepar el informe.)
2) Multar (a alguien).
ex. "The police officer wrote him up for speeding." (El polica lo mult por exceso de velocidad.)
Wrap up:
Terminar.
ex. "We have to wrap up the meeting." (Tenemos que terminar la reunin.)
Yak on:
Seguir hablando.
ex. "He kept yakking on for hours about how great things were going for him." (Sigui hablando
por horas de lo bien que le iban las cosas.)
Zero in on:
Zip around:
Ir de un lugar a otro.
Zone in on (something/someone):
Concentrarse (en algo/alguien).
Zone out:
Estar en las nubes. Estar distrado.
ex. "I'm sorry, I zoned out. What did you say?" (Perdon, estuve en las nubes. Qu dijiste?)
Zoom in:
Hacer un acercamiento. Enfocar en primer plano.
ex. "Zoom in so that you can see it better." (Haz un acercamiento para que lo veas mejor.)