happykanapyのCebuライフ

チェンマイからリアルな情報をお届けします!

どこからその日本語フレーズ見つけて来たの⁈謎&笑える日本語Tシャツ@LAZADA Thailand

サワディかなぴー(^O^)

 

昨日の記事のブックマーク、スターまた記事をご覧くださっているみなさんいつもありがとうございます。

 

 

家系金融の企画立案者さん、Rimpingスーパーは高級店のせいもあるかもです。

ネコママさん、日本では見ないかもしれないですね。

Kajirinhappyさん、調味料は現地生産だからかお手頃価格なのがホント助かります。

Shivaさん、タイ限定のコアラのマーチは味もタイ限定ですよ~

会長さん、コアラのマーチは小分けにもなっているのでばらまき土産にも便利かもしれませんね。

 

 

さて、東南アジアのAmazon的存在のLAZADAですが、日本関連の商品が色んなジャンルでかなり豊富にあります。

 

私は最近あまり使うことがないのですが、たまに覗いては面白い商品がないか探しています(*´艸`*)

 

で、またまた見つけましたよ~

笑える日本語Tシャツですが、どこから思いついたの?と思うようなメッセージ系です。

※以下写真はすべてLAZADA Thailandより引用

ザ・ワール”ト”

ザ・ワールじゃなくてザ・ワール💦

そして、いつもの通り縦書きでも「ー」は横に書きたいらしいです。

これはどうにも譲れないらしい・・・

 

これ、着ている人を見たら、タイ国内でもビックリしますよ💦

 

東京ラブストーリーの永尾完治

私はこれを見た時に、スポーツ番組のキャスターかなと思いました。

 

永尾完治で検索すると、私と同じ世代の方であれば恐らくご存じのドラマ「東京ラブストーリー」の主人公と出て来ました。

 

そう言えば、カンチ!ってドラマで言ってましたよね。

そして、ハートスポーツは、東京ラブストーリーのロケ地だったらしいです。

そこまでは分かったとして、welcomeってなんだ???

 

wwww

ほかに着る服がなかった。としても、このTシャツは着たくない💦

これは、日本人なら恥ずかしくて着られないのではないでしょうか?苦笑

 

なんか中途半端感アリ

この体にいくらかけた(と思ってんだ?!)って言いきって欲しい。

 

そして、これだけT-shirtと書いてあります。

 

日本語の表現そのものはそこまでデタラメ感はないものの、これもひょっとしてC国の仕業か?

 

 

ふと思ったのは、日本でも英語で書かれたTシャツってたくさん出ていますが、英語ネイティブが見ると変な英語とかきっとあるんだろうな・・・と。

 

こうして、私たち日本語ネイティブが見ると笑えたり、おかしいと思ったりするようなものがある気がします💦

 

 

ポチっと押して頂けると(人''▽`)ありがとう☆

↓ ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 海外生活ブログ セブ島情報へ 

にほんブログ村

 

にほんブログ村 グルメブログ 海外食べ歩きへ
にほんブログ村