Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
1997
…
4 pages
1 file
Cambridge: Polity Press and & Basil Blackwell, 1991. 198 pp. ISBN 0-7456-0611-3
Crítica (México D. F. En línea), 2006
El problema con el que vamos a trabajar en esta ponencia es el siguiente: una teoría que asigna un papel determinante a las convenciones sociales en la comunicación lingüística parece tener como consecuencia indeseable una inconmensurabilidad conceptual entre comunidades e individuos que no las compartan. Si la comunicación es posible en ocasiones en las que no se respetan estos significados compartidos, y aun en casos extremos como los malapropismos , entonces las convenciones no serían necesarias. Este planteo nos enfrenta a la cuestión de la fuente del significado de las palabras, la cual se puede reunir en dos preguntas: ¿tienen un significado independiente de la intención comunicativa de los hablantes? Si no es así, ¿puedo decir lo que quiera utilizando cualquier palabra? Voy a intentar dar argumentos sobre ambas posibilidades y sus múltiples alternativas. En un extremo tenemos una teoría de la comunicación como solapamiento de idiolectos, producto de la creación activa de los sujetos individuales en las interacciones comunicativas concretas. Hablamos entonces del lenguaje de alguien, y no de " el lenguaje " [1]. En realidad aquí " Lenguaje " no tiene valor explicativo porque se está optando por referir la comunicación a un sujeto y a un contexto particular. En el otro extremo, nos encontramos con una propuesta que, a través de postulados como los significados compartidos como condición de posibilidad de la comunicación, o supuestos como la división social del lenguaje , se afirma un acceso diferencial a los significados, patrimonio de cada grupo humano que participa de los valores y conceptos comunes, o que desarrolla una actividad específica. Esta línea, generalizada y llevada al límite, sostiene que podemos utilizar palabras cuyo significado nos es desconocido –por no pertenecer al grupo o comunidad apropiada-, y no saber realmente lo que hemos dicho, o peor: no haber dicho nada incluso cuando creamos haberlo hecho.
El David como imagen iconográfica y su evolución a través de la historia del arte
A paper about Hurricane David and its repercutions in Dominican Republic
En los últimos años son muchas las ediciones del Necronomicón que han sido publicadas. Sin embargo, ninguna es la obra prohibida del sabio maldito Abdul Alhazred, el árabe loco nacido en el Yemen que encontró los perdidos arcanos en el terrible desierto del Roba el Khaliyeh junto a los tenebrosos e invisibles moradores de las arenas.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Repositorio Pontificia Universidad Javeriana, 2017