Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
28 pages
1 file
This chapter provides the most comprehensive description possible of Aʔɨwa, a minimally documented and now virtually extinct linguistic isolate of Peruvian Amazonia, based on the authors’ work with two last known rememberers of the language. We clarify the relationship of the Aʔɨwa language and people to a set of names that have surfaced in the linguistic, ethnographic, and historical literature since the 18th century. In doing so, we identify a number of confusions and errors regarding the identities of ethnolinguistic groups in the relevant region, leading us to propose the use of the name Aʔɨwa as the most appropriate one for the language and its users. The bulk of the chapter consists of our description of Aʔɨwa phonology, noun phrases, bound morphology, and simple clauses, and concludes with a comparative table that includes all previously published Aʔɨwa lexical data of which we are aware, as well as the data we collected. This chapter appears in Vol 1 of Amazonian Languages: Isolates, An International Handbook. The version available here is the authors' final version. The published version is available here: https://www.degruyter.com/serial/hskal-b/html
On this and other worlds: Voices from Amazonia - Studies in Diversity Linguistics 17, Language Science Press, 2017
This edited volume offers a collection of twelve interlinear texts reflecting the vast linguistic diversity of Amazonia as well as the rich verbal arts and oral literature traditions of Amazonian peoples. Contributions to the volume come from a variety of geographic regions and represent the Carib, Jê, Tupi, East Tukano, Nadahup, and Pano language families, as well as three linguistic isolates. The selected texts exemplify a variety of narrative styles recounting the origins of constellations, crops, and sacred cemeteries, and of travel to worlds beyond death. We hear tales of tricksters and of encounters between humans and other beings, learn of battles between enemies, and gain insight into history and the indigenous perspective of creation, cordiality and confrontation. The contributions to this volume are the result of research efforts conducted since 2000, and as such, exemplify rapidly expanding investment and interest in documenting native Amazonian voices. They moreover demonstrate the collaborative efforts of linguists, anthropologists, and indigenous leaders, storytellers, and researchers to study and preserve Amazonian languages and cultures. Each chapter offers complete interlinear analysis as well as ample commentary on both linguistic and cultural aspects, appealing to a wide audience, including linguists, historians, anthropologists, and other social scientists. This collection is the first of its type, constituting a significant contribution to focused study of Amazonian linguistic diversity and a relevant addition to our broader knowledge of Amerindian languages and cosmologies. Media files complement the interlinear texts and are available for download.
Tipiti Journal of the Society For the Anthropology of Lowland South America, 2013
Amazonian Languages: Language Isolates, An International Handbook, 2023
This is the authors' final version of the Introduction to the first volume of Amazonian Language: An International Handbook. The first two volumes focus on Language Isolates, and are available here: https://www.degruyter.com/serial/hskal-b/html
The Languages of the Amazon, 2012
2011
Tupinambá, a member of branch III of the Tupi-Guarani linguistic family of the Tupi linguistic stock (Rodrigues 1984/ 1985) is-in so far as it is known-the only Brazilian indigenous language that has had an important role in the development of two Amazonian languages, namely Kokáma/ Omágua and Amazonian Língua Geral or Nheengatú. These are two languages that originated in contact situations and, even though having Tupinambá in common as a source language, have become typologically different in several aspects due to the peculiarities of the social histories of their speakers. With regard to Kokáma/Omágua, there are three concurring hypotheses on its origin: (a) it is simply another language of the Tupi-Guarani genetic family, (b) it is a descendant of the Amazonian Língua Geral, or (c) it developed from contact between speakers of Tupinambá and speakers of other languages, including an Arawakan one, and is not the continuity of any particular language. With regard to the Amazonian Língua Geral, some scholars treat it as a creole language, but to others it is a continuation of Tupinambá spoken outside the indigenous villages, subjected to external influences over the course of time. In this paper I present arguments in favor of the different development possibilities of both Kokáma/Omágua and Amazonian Língua Geral, taking into account aspects of 1 I am thankful to Gabriel Antunes de Araujo and Margarida Petter for having invited me to present a paper on Amazonian languages and linguistic contact at the 5 th ABECS meeting, as well as to Prof. Aryon D. Rodrigues for his criticism and suggestions, which was particularly important for me since he is the most well versed scholar of the linguistic history of the Tupi stock of languages. ANA SUELLY ARRUDA CÂMARA CABRAL 10 the social history of the respective speakers, as well as lexical and grammatical features of each of the two languages.
International Journal of American Linguistics, 2010
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Studies in Language, 2012
Boletín de Arqueología PUCP, 14: Lenguas y sociedades en el antiguo Perú: hacia un enfoque interdisciplinario. , 2011
Rethinking the Andes-Amazonia Divide, 2020
Language and Linguistics Compass, 2009
Ethnohistory, 2006
International Journal of American Linguistics, 2018
Alfa : Revista de Linguística (São José do Rio Preto), 2011
The Oxford Guide to the Languages of the Central Andes, 2023
Anthropological Linguistics, 2014
Rethinking the Andes-Amazonia Divide, 2020
American Ethnologist, 2014
Archaeology and Language in the Andes, 2012
Proceedings of the British Academy 173, Oxford University Press, 2012
The Encyclopedia of Global Human Migration, 2013
LIAMES: Línguas Indígenas Americanas
Cambridge Archaeological Journal, 2008