Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2020, Canadian Journal of Latin American and Caribbean Studies / Revue canadienne des études latino-américaines et caraïbes
Jurisprudencia Argentina, 2006
Apuntes sobre el discurso del método histórico en la interpretación Constitucional. Artículo publicado en “Jurisprudencia Argentina”, fascículo del 4.1.2006. Compilado en “Jurisprudencia Argentina”, Tomo 2006-I, pp. 981 a 987.
El poeta cubano Juan Francisco Manzano, teniendo aún la condición de esclavo, leyó en el Palacio Aldama su soneto "Mis treinta años" para un público compuesto por jóvenes intelectuales que integraban la tertulia de Domingo del Monte. Esto ocurría en La Habana en 1836. El poeta esclavo tenía ya cuarenta años de vivir en cautiverio y había publicado Cantos a Lesbia (1821) y Flores Pasageras (1830) con el permiso de sus dueños. A través del patronazgo de Domingo del Monte, Manzano escribió Autobiografía de un esclavo, la cual fue traducida, corregida y modificada para luego ser publicada en Londres por Richard Madden en 1840. Con la Autobiografía se publicó el soneto leído en la tertulia y otros poemas seleccionados por Del Monte para este fin. A partir de este evento la representación del esclavo se convirtió para el grupo de intelectuales nucleados en torno a Del Monte en un tropo literario desde el cual negociar su posición como sujetos coloniales y articular desde la literatura un discurso que apelaba a reclamar reformas políticas en la relación de la colonia y la metrópoli.
Controversias y concurrencias latinoamericanas, 2011
La propuesta del presente artículo es la de un análisis de las muchas formas de violencia encontradas en la película Tropa de Elite, del cineasta José Padilha y verificar cuáles son las representaciones sociales de violencia constatables en los cuatro grupos enfocados en la obra, a saber: el Batallón de Operaciones Especiales (BOPE), la Policía Militar convencional, los trafi cantes de drogas de las favelas y los jóvenes universitarios de clase media alta. Valiéndose de un tipo de investigación documental, este estudio establece una relación entre los conceptos de violencia y la Teoría de las Representaciones Sociales. Concluye que las representaciones socialesde la violencia condicionan el fomento de determinados trazos de la personalidad de los individuos en relación a los diversos grupos a los que pertenecen. Así, también la confi guración de percepciones, valores y creencias, aspectos que, sumados y de manera gradual conducen al ser humano a manifestar formas de comportamiento acordes con el sentido común que impera en los núcleos sociales en los que se inserta
HArtes, 2023
Sobre la portada de color cobrizo se adivina un recubrimiento con cuero de animal. Un número y una firma: 1887; Julius Popper. Su interior consta de un texto del autor como presentación, dos mapas de Tierra del Fuego y una serie fotográfica. Cada una de las imágenes adheridas tiene un margen rojo. El libro da cuenta de la llamada Expedición Popper, aquella que, al correrse la noticia del descubrimiento de oro en el extremo sur del continente americano, emprendió un viaje de conquista, despojo y aniquilación. El documento se encuentra resguardado en el Museo del Fin del Mundo en Ushuaia, Argentina.
El ojo que piensa. Revista de cine iberoamericano, 2019
ZOOM OUT /28 E l demonio neón (The Neon Demon, 2016) es una película dirigida por Nicolas Winding Refn y escrita por este en coautoría con Mary Law. Catalogada por algunas fuentes como thriller psicológico u horror. El filme cuenta la historia de Jesse, una jovencita pueblerina que viaja a la ciudad de Los Ángeles con el sueño de obtener trabajo de modelo. Su belleza y lozanía generan rivalidad y envidia entre otras dos modelos, Gigi y Sarah, quienes conviven en el competido y cerrado círculo de la moda, por otra parte, despertará un incontenible deseo tanto en Ruby, una maquillista como en un distinguido diseñador de ropa y en un importante fotógrafo. En la lectura que propongo, la película se entiende como una unidad de sentido conformada y ordenada por el concepto de falsedad. En el presente texto, emplearé la acción narrativa, la connotación corpórea y la intertexualidad (hipotextos) como niveles en los cuales se evidencia mi argumento central: el filme se encuentra ordenado por una estética de lo falso. En esta estética el concepto de falsedad fungirá como un gozne de sentido. Partiré de una conjetura: El demonio neón, como todo producto audiovisual (como clúster de signos y sentidos, y como texto), refiere a otros textos (desde la cita explícita hasta las reglas que sirvieron para su construcción y que lo inscriben Un eminente filósofo norteamericano de nuestro tiempo dijo en una ocasión: "No existe una razón a priori para suponer que la verdad, al ser descubierta, será necesariamente interesante". Será suficiente con ser verdadera, o aun una aproximación a la verdad; consecuentemente, no me siento avergonzado por decirlo. La verdad, dijo Tolstoi, es la cosa más hermosa en el mundo entero.
(Prólogo al libro Neoliberalismo y subjetividad, Hekht libros, Buenos Aires, 2016)
Los realizadores a lo largo de la historia han tratado por medio de sus producciones representar a los grupos que no han sido tomados en cuenta por la sociedad o bien aquellos que por estar desprovistos de voz con conocidos como marginales. La prostituta, como otros personajes de nuestra cultura popular, han sido ocupados reiteradamente por nuestro cineasta para graficar los bajos fondos, los suburbios y la miseria humana cuya correlación entre su existencia y el periodo histórico se encuentran estrechamente relacionadas. En contexto, a través de este estudio que abarca todas la producciones nacionales entre 1979 y 2006, se puede observar qué sucede con estos personajes en nuestra filmografía, en diferentes circunstancias de nuestra historia. Asimismo, entre las conclusiones de este estudio se hace plausible la creencia que existen características en torno al personaje de carácter negativo, cuyas valoraciones son validadas por la audiencia.
Ana Corbalán es profesora titular de literatura y cine españoles en la Universidad de Alabama. Sus áreas de investigación incluyen la narrativa contemporánea, los estudios culturales, los estudios fílmicos y los estudios de género. Ha publicado numerosos artículos y colaboraciones en volúmenes colectivos que van desde la representación de la inmigración en el cine hispánico hasta otros temas diversos como la memoria histórica, las subversiones sociales, la violencia de género, los estudios televisivos sobre nostalgia y las nuevas tendencias de la narrativa española del siglo XXI. Su primer libro, El cuerpo transgresor en la narrativa española contemporánea fue publicado por Ediciones Libertarias (2009). En la actualidad está co-editando un volumen colectivo titulado Local Cities, Global Spaces: Towards a Multicultural Configuration of Spain y está finalizando otro libro que analiza las narrativas de resistencia femenina contra las dictaduras en España y Latinoamérica.
Tropelias Revista De Teoria De La Literatura Y Literatura Comparada, 2015
¿Qué es el doble? La definición que da Eduard Vilella en su ensayo Doble contra senzill (2007) es la más general y la que considero que mejor describe lo que puede ser susceptible de llamarse doble: Són figures folklòriques, religioses, literàries, que poden voler dir moltes i diverses coses, i sobre les quals podrem arribar a discutir hores i hores sense arribar a cap acord; però que en tot cas posen de manifest una cosa, sobre la qual puede potser sí que ens posarem d'acord: val a dir que, més sovint que no pensaríem, l'home ha estat pensat de manera contrària a la d'un jo com a realitat única i monolítica (Vilella, 2007: 15).
Resumen Este artículo demuestra que en el poema "Muchachita negra" (1945) de Blanca Varela se aprecia cómo se pone en marcha la maquinaria de invención de la mujer afrodescendiente por parte de Occidente. Dicha maquinaria se centra en la descripción del cuerpo y el rostro de la mujer negra para establecer su identidad. La operación de racialización establece una analogía entre las características de este cuerpo y rostro con las de algunos elementos de la naturaleza como los vegetales. La consecuencia de esta analogía es que la mujer afrodescendiente es inscrita, fijada y reconocida como parte integrante de esta naturaleza.
La postura de que las diferentes manifestaciones artísticas son un reflejo de la sociedad no debe ser tomada a la ligera. En la actualidad el cine conforma una clara representación de la definición de individualidad en nuestra sociedad, y esto puede entenderse a partir de dos conceptos clave: los rostros y las máscaras. Teniendo como fundamento el texto de Belén Altuna, El individuo y sus máscaras, me propongo explicar por qué el séptimo arte está atravesando una crisis en la que no encuentra ya un rostro sino que se topa con muchas máscaras, bajo las cuales adopta la costumbre de estructurarse.
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 2019
"Prisoner Identities: Representation, Stereotype and Intersectionality in the Translation of the Latina Woman in Orange Is the New Black" In this study we approach the translation of audiovisual products as a way to construct collective and individual identities. We start from the premise that in the global era in which we live, (translated) audiovisual media contribute to the formation of intersectional identities characterized by features such as age, gender, race or sexuality. For this reason, it becomes necessary to understand translated discourse as an integral part of the social fabric. To support this statement, we study the case of the group of Latina inmates in the series Orange Is the New Black, particularly with regard to their sexuality and use of Spanish, in order to verify what asymmetries emerge from the recreation of this minority for viewers in the original and dubbed versions of the series. Palabras clave: Traducción. Identidad. Interseccionalidad. Orange Is the New Black. Mujeres latinas.
Revista Del Cesla, 2006
Cet article est une étude de la représentation du noir dans El prevenido engañado de la nouvelliste espagnole du Siècle d'Or María de Zayas y Sotomayor. Nous y analysons comment les constructions sociales sur le noir sont transposées dans la littérature de son époque. Il s'agit également d'y expliquer comment, à travers une relation idyllique entre une maîtresse et son esclave, l'auteur brise les paradigmes de l'amour prédéfinis par ses prédécesseurs et lève les tabous. En somme, nous y étudions les subversions narratives engendrées par le nouveau rapport de la maîtresse blanche à l'esclave noir basé sur le sexe.
2008
Hace diez años escribí 7 que en el tratamiento dado por el cine, en general, a la esclavitud no se resaltaba la rentabilidad del sistema sino que, en todo caso, se mostraban los abusos cometidos contra los esclavos o bien, solo se transmitía la idea humanista de que no era justo que un hombre convirtiera a otro en esclavo y no se profundizaba en la pregunta ¿por qué unos hombres esclavizaban a otros?. Además, añadía que, en el cine, era diferente, el tipo de trabajo ejercido por los esclavos de la Antigüedad con respecto a los del Nuevo Mundo. El esclavo de la época moderna suele aparecer trabajando en la producción directa, mientras que en el caso de los esclavos de la Antigüedad clásica, su presencia en labores productivas no suele ser lo habitual 8 con lo que el mundo del trabajo y, sobre todo, los trabajadores son los grandes ausentes de la pantalla. Se podría decir parafraseando a Monterde que el trabajo del esclavo antiguo en las diversas ramas de la producción fue «la imagen negada» 9 . La desaparición de los esclavos de la producción y su masiva presencia en otras actividades, no precisamente productivas, como sería el servicio doméstico o en espectáculos, como el habitual de gladiadores, alimenta la repulsa al sistema. Pero no sólo eso, sino que la esclavitud se presenta como algo absurdo o irracional 10 , con lo que si el espectador al igual que Alicia cruza el espejo entrará en el País de las Maravillas, su propio mundo, sobre el cual no cabe ninguna crítica porque el trabajador vende «libremente» su fuerza de trabajo. Ese es el verdadero objetivo de esa visión, que no sólo la ha creado el cine, con el objetivo central de que el estudio de la esclavitud no sirva para el presente. Es decir que la observación de las explotaciones del pasado no sea una experiencia que ayude a los hombres del presente a liberarse de las suyas propias. Precisamente con esas visiones lineales, se produce una especie de castración 11 , ya que al pensar que toda explotación es esclavitud, los trabajadores actuales llegan a la convicción de que son tan esclavos en el presente como lo fueron los esclavos en el pasado. Tras este preámbulo, tengo que manifestar que la visión cinematográfica de la esclavitud no se corresponde con la que conocemos por la Historia, sino que responde a tópicos diversos, nada inocentes, como lo evidencia el título de la primera presencia de la esclavitud antigua en la pantalla: Néron essayant des poisson sur un esclave (1896). El cine ha simplificado las desigualdades sociales existentes en el pasado usando el término esclavo de una forma generalizada, sin tener en cuenta que el vocabulario empleado por los escritores antiguos señalaba diversas formas de dependencias que oscilaban entre la esclavitud y la libertad 12 . En las películas sobre Egipto se puede observar que, aunque se usa el término esclavos, en el fondo se trataba de la obligación de realizar diversos trabajos obligatorios para el Estado por parte de un pueblo sometido (los hebreos), de la población local o de un sólo individuo respeto a otro.
Seducción y traición. Hacia una historia de la femme fatale en el cine, 2021
Revisión del desarrollo del arquetipo de la mujer fatal durante el periodo de auge del cine negro.
Sociohistorica, 2004
Esta obra está bajo licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Argentina Sociohistórica 15/16 primer y segundo semestre 2004
Clepsydra. Revista de Estudios de Género y Teoría Feminista
Fairy tales have been transforming their ways of dissemination from oral transmission to audiovisual one. One of the traditional female characters is Snow White, whose construction is analyzed in this article from the perspective of diversity: different types are taken into account: physical, psychological, ethnic, religious, family, cultural, socioeconomic, functional, sexual, and age; all of them traversed by gender. Additionally, this character is put into dialogue mainly with the construction of her antagonist. The corpus, which starts from the first known printed version (Grimm brothers), addresses the Disney film (1937) and two 21st-century animated films: Shrek the Third (2007) and Happily N’Ever After 2 (2009). The results show that the protagonists and their conflicts –between mothers and daughters, between childhood and puberty, etc.– have been represented in different ways only in some of the fields, but always offering a gender perspective conditioned by the society of t...
PerspectivasAfro, 2024
La Revolución cubana trajo consigo una agenda de transformaciones concebida en proximidad a la eliminación de toda forma de desigualdad. Consecuentemente, entre 1959 y 1999, el ICAIC produce un cúmulo de largometrajes de ficción que se hace eco de estos cambios promisorios; los personajes cinematográficos de condición racial negra y/o mulata aparecerán al centro de la construcción de la nueva sociedad marxista. Este trabajo explorará en los filmes de ficción la intersección entre la integración y el tabú, así como los diferentes roles asignados al personaje negro y mulato, entre la incorporación simbólica a un imaginario nacional hasta el ejercicio de rescate del sujeto de sus propias prácticas culturales y religiosas, es decir de su negritud.
2017
Psychiatric pathology is a rich reign for screenwriters and filmmakers, especially when it comes to exploring its most gruesome and morbid facets. Multiple personality disorders, currently dissociative identity disorders, unusual in clinical practice but prolific in the cinema, are a demonstrative example of this reality. M. Night Shyamalan’s Multiple/ Split (2017) is for the moment the last twist of this artistic subgenre.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.