Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
Статията е превод на публикуваната на английски език през 2009 г: Ya. Ivanov. Sleep or the mirror of death. In: Thracia 18. In memory of Alexander Fol. Sofia, 2009, pp. 207-215.
In: А. Баралис, К. Панайотова, Д. Недев (ред). Аполония Понтийска. По стъпките на археолозите. Колекции на Лувър и български музеи. София, 2019, 250.
Изложбата е организирана от Министерство на културата на Република България и Музея Лувър с подкрепата на Френския институт в София и е част от културната програма по време на Българското председателство на Съвета на Европейския съюз.
Studia philologica.40/ 1. Docendo discimus. Научни изследвания в чест на 65-годишнината на доц. д-р Анелия Петкова. Отг. ред. В. Бонджолова. Велико Търново: Университетско издателство "Св. св. Кирил и Методий", 2021, с. 111–125. ISSN 2534-918X print; 2534-9236 online. , 2021
In 1892 a seven-member commission was formed on Ceorgi Zhivkov's initiative who was the Minister of Public Education at that time. The aim of the commission was to draw up a project for all-Bulgarian spelling. The commission, which remained in history under the name of The Philological Commission, comprised young scholars, mostly PhDs and university lecturers, who had either gained their degree or specialized in prestigious universities in Europe. As a whole, the project put forward by the Philological Commission aimed at revising the spelling introduced by Marin Drinov. Although that type of spelling was not officialized by law or regulation, it had gradually become the established spelling in the written tradition of the country. Moreover, it was persistently imposed by the Bulgarian Society of Letters mostly through its official printed organ The Bulgarian Society of Letters Periodical. The project of The Philological Commission was actually a revision of the spelling asserted by the society of letters. The public reaction against the project was extremely negative. Manol Ivanov (1867-1906), who held PhD in Slavic Philology from the University of Vienna (1893), was not a member of the Philological Commission. However, he took part in the discussion of the project with an extensive critical article in The Periodical. In Balgarski pregled (The Bulgarian Review) Journal the commission rejected almost all critical comments by Manol Ivanov, which forced him to defend his positions again this time in Misal (The Thought) Journal. It can be said that Manol Ivanov's articles contributed significantly to the final rejection of the project, which was put forward by The Philological Commission. The fact that he defended the type of spelling introduced by Marin Drinov facilitated Manol Ivanov's selection in the following years as a member of the highly prestigious Bulgarian Society of Letters. Ключови думи: Манол Иванов, Марин-Дринов правопис, Филологическа комисия, правописен проект на Филологическата комисия, дискусия около проекта, правописни възгледи на Манол Иванов.
Oбщественные науки и современность, 2019
В этом году в России и в мире отмечают девяностолетие Вячеслава Всеволодовича Иванова (1929–2017), выдающегося ученого-энциклопедиста, организатора науки, интеллигента, ставшего моральным компасом для многих своих современников. Найдется немного специалистов, способных оценить научные заслуги юбиляра во всей их полноте. В настоящем очерке мы сосредоточимся на вкладе Вячеслава Всеволодовича в сравнительную индоевропеистику и смежные аспекты лингвистики. Вместе с тем, поскольку научная деятельность юбиляра едва ли может обсуждаться в отрыве от его личной судьбы, мы постараемся подробнее остановиться на тех обстоятельствах, которые могли помочь или, напротив, помешать раскрытию его таланта.
2020
Трагический онейротоп как трансгрессия постравматического опыта войны.
Новое литературное обозрение, 2018
Статья о научной деятельности Вячеслава Всеволодовича Иванова — семиотика, лингвиста, литературоведа, антрополога, культуролога и переводчика, широкого специалиста в области гуманитарных наук, одного из основателей Тартуско-московской семиотической школы и Московской школы лингвистической компаративистики.
Данная книга является первой частью свода, в котором публикуются материалы раскопок курганов средневековых кочевников степной полосы Южноуральского региона, выявленных за период с конца XVIII века и до 1975 г. включительно. Привлекаются материалы южной части Республикой Башкортостан, Оренбургской и Челябинской областей России, а также Актюбинской и Уральской областей Казахстана. Хронологические рамки работы охватывают период с конца IХ по XV века, но основная масса погребальных комплексов оставлена печенегами, огузами, кыпчаками и населением степей Золотой Орды. Работа предназначена для научных работников, преподавателей и студентов исторических факультетов вузов, для всех, кто интересуется историей нашей страны.
В статье рассматривается мотив смерти в серии «Скитальцы» Марины и Сергея Дяченко, которая состоит из четырех романов: «Привратник» (1994), «Шрам» (1996), «Преемник» (1991), «Авантюрист» (2000). This article focuses on the concept of death depicted in four Maryna and Sergey Dyachenko’s novels: The Gate-Keeper, The Scar, The Successor, The Adventurer. Fantasy worlds are inherently cruel, and they are a rich source of research into the issue of death. In novels and stories by Maryna and Sergey Dyachenko, readers will find many tanatological motifs. The dying is the main thread of many Dyachenko’s works, and also occurs in the background of events. So heroes have a contact with death constantly. Death comes in the battle, in a duel, as a result of a murder, by sacrificing, in connection with the curse, in execution, or can be casual and suicidal. In addition, in the texts of the Ukrainian authors, we meet not only with the many events of dying, but also with beliefs about life after death, funeral rites, or superstitions. The four mentioned here novels connect eschatological superior motif and the imminent destruction of the world, plays an important role in the story. A prophecy similar to the Biblical Armageddon, proclaims the transformation of the whole world, probably assuming the destruction of the present reality. The extermination is not simply called the punishment for sins, but looks like it, suggested by the repeated insistence /uparcie/ that the world is evil, wicked and imperfect. Prophecy also proclaims the necessity of the annihilation of everything for the rebirth of something new. Also each of the heroes of the novel is marked by a kind of deadly stigma: Raul Marran Ilmarranien died as a magician, and was born as the Gate-Keeper; Egert Soll was marked by a scar and deadly curse; Laur Soll/Fagirra feels an extraordinary bond with his dead father, bears social death to become the Gate-Keeper; and the last one – Reatnaar Retano Rekotars with a judgment of a death foretold. The death in four novels is invoked not only to attract attention, but is a pretext to ask serious questions about life, to consider its essence and what is most important in it. The theme of death in these novels connects with difficult choices; overcoming weaknesses; proving that the fate of the world may depend on the individual's decision; with the romantic-Christian idea of self-sacrifice for others, and with self-knowledge.
2018
В основе третьего выпуска сборника «Вячеслав Иванов: исследования и материалы» — работы российских и зарубежных ученых, посвященные фило-софской и театрально-музыкальной проблематике в творчестве Вяч. Иванова, а также вопросам его поэтики и стихосложения. Значительную часть книги составляют впервые публикуемые архивные материалы, освещающие раз-личные стороны биографии и послереволюционной деятельности Иванова (студенческие годы в Берлине, бытовые обстоятельства переселения Иванова с семьей в Москву в 1913 году, сотрудничество с Наркомпросом, взаимоотно-шения с критиком К. Чуковским), а также новонайденные переводы Иванова, черновые записи о Гуссерле и считавшийся утраченным портрет поэта работы М. Сабашниковой.
Вячеслав Иванов в русской и западной критической мысли Статья впервые опубликована в Studia Slavica (Budapest), 41, 1996, С.111-132 «Постепенно расширяя область безусловного и общеобязательного знания о поэте, мы расчищаем дорогу его посмертной судьбе». (Осип Мандельштам, 1922)[1]
2010
Первый выпуск серийного сборника «Вячеслав Иванов. Исследования и материалы» объединяет статьи четырех разделов: I. Творчество, мировоззрение; II. Стиховедение; III. Вяч. Иванов и античность; IV. Обзоры, сообщения, биографические материалы. Авторы статей под разными углами зрения обращаются к столь важным для Вяч. Иванова темам, как античное предание и христианство, ветхозаветная и новозаветная традиции, евангельская эгзегеза, средневековая теология и антропология, европейский и христианский гуманизм, поэтика русского и европейского символизма, поэтические жанры, переводческое искусство. Значительно дополняют наше представление об окружении, творческих контактах и замыслах поэта его переписка с В. Бородаевским, М. Горьким, Э. Ло Гатто и В. Мануйловым, а также другие архивные материалы, впервые публикуемые в заключительной части книги. Теоретическое и художественное наследие Вяч. Иванова рассматривается в широком контексте мировой литературы и культуры — в его соотнесенности с идеями и созданиями И. Анненского, А. Блока, Ф. Зелинского, Кальдерона, М. Кузмина, Т. Манна, Б. Пастернака, Платона, Плутарха, Пушкина, Сервантеса, В. Ходасевича, о. П. Флоренского.
Да попитаме Владко Мурдаров! Текстове, посветени на 75-годишнината на езиковеда и преводача проф. д.ф.н. Владко Мурдаров. Съставител и отговорен редактор Татяна Александрова. София: Издателство на БАН „Проф. Марин Дринов“, 2023, стр. 447–463. e-ISBN 978-619-245-343-5 (PDF), 2023
В статията се прави подробен преглед на приносите на Владко Мурдаров относно проучването на живота и творчеството на българския лингвист Манол Иванов. След това са разгледани някои малко известни и неизвестни публикации на Манол Иванов във вестник Зора и в Учителски вестник. Дадени са подробности и около неговата трагична смърт. В края на статията като приложение е дадена пълна библиография на трудовете на Манол Иванов.
За цитиране: Калинов, В., Сънят на Cogito. В: А. Колева, В. Калинов, Ст. Ставру (съст.), Истории и разказвачи, София: КХ-Критика и Хуманизъм, 2020, 49-67.
Vol. 13 No. 13 (2021): PHILOLOGIA MEDIANA 13(2021), 2021
Предмет рада је анализа стваралачке, друштвене и приватне личности Рада Драинца у есејистичком и књижевноуметничком стваралаштву Ивана Ивановића, са циљем праћења генезе Ивановићевог интересовања за поменутог ствараоца и указивања на његову вишеаспектну заступљеност у делу Ивана Ивановића. Тумачењем начина обликовања Драинчеве личности у делима Ивана Ивановића долази се до закључка о њеном узрастању у фигуру (симбол бунтовника и сувишног писца), кључну у идејној равни Ивановићевог стваралаштва и друштвени феномен перманентног критичког преиспитивања који у делу Ивана Ивановића, управо кроз Драинчев лик, бива деконструисан (превреднован) у своју позитивну крајност.
ПРИРОДА, 2007
В апреле 2006 г. в Центре российских и восточно-европейских исследований Университета Торонто состоялась конференция под интригующим названием «What is Soviet now?» (Что является «советским» сейчас?). В течение трех дней около сорока историков, политологов, юристов, литературоведов и журналистов пытались найти ответ на этот вопрос. Публикуемый текст представляет собой перевод полемического выступления на этой конференции известного историка науки Н.Л.Кременцова, которое, по мнению редакции, будет небезынтересно для читателей нашего журнала. Ответ на вопрос «What is Soviet now?» предполагает знание «What was Soviet then?», т.е. «Что являлось советским тогда?». Даже если оставить в стороне историографические споры, когда в точности началась и когда закончилась советская эпоха, ответить на этот вопрос совсем не просто, поскольку «тогда» охватывает исторический период продолжительностью более семидесяти лет. В течение этого времени само содержание понятия «советский» в разных областях постоянно менялось и неоднократно подвергалось радикальному пересмотру. Как показывает сравнение двух биографий русского биолога Ильи Ивановича Иванова (1870—1932), опубликованных с разрывом в сорок лет (в 1964 и в 2003 гг.), многочисленные «советские» шаблоны по-прежнему используются «постсоветскими» писателями. Что остается весьма проблематичным, так это то, насколько в действительности можно считать «советскими» эти шаблоны и действительно ли современные авторы, пишущие об истории Cоветской России, ими пользуются.
Портрет на св. Йоаким Ивановски. Раждането на духовната империя. , 2019
Книгата представя първата и възможно най-пълна биография на първия български патриарх св. Йоаким Ивановски (1260е-1246). Това стана възможно, благодарение на нова методология, включваща сакралните аналогии и иконографията като иманетна част от историята на средновековния живот.
Поэт и религиозный мыслитель Вячеслав Иванов позаимствовал у Ницше миф о новом Эсхиле. Таким дионисийским художником, призванным совершить исторический поворот от эпохи Сократа к возрождению античной трагедии-мистерии, предшественник видел Рихарда Вагнера. Мэтр символизма отвел эту роль Достоевскому, которому посвятил несколько работ, построенных по принципу палимпсеста. В них за поверхностным слоем скрывается мифологический сюжет, слагающийся из множества компонентов. Это и пройденное писателем посвящение, и многочисленные нити, связывающие его с античностью, и термин «роман-трагедия», и даже образ Матери-Земли, ждущей небесного освободителя. Но миф о новом Эсхиле был настолько умело сокрыт в текстах Иванова, что его структурные компоненты не воспринимались как единое целое. Читатель видел в них либо поэтические образы, либо самостоятельные научные идеи, освященные авторитетом поэта-философа. Неудивительно, что вслед за Ивановым Марью Лебядкину стали воспринимать символом Души-Земли, а термин «роман-трагедия» прочно вошел в филологию. Так в достоеведении появился ницшевский след. Ключевые слова: новый Эсхил, дионисийский художник, роман-трагедия, мифотворческий метод Ницше, растерзание Диониса, основной миф, Душа-Земля, палимпсест, структурные компоненты мифа. Об авторе: Сергей Александрович Кибальниченко Кандидат филологических наук, заместитель главного редактора «Липецкой газеты».
ПОРТРЕТ НА СВ. ЙОАКИМ ИВАНОВСКИ. РАЖДАНЕТО НА ДУХОВНАТА ИМПЕРИЯ, 2019
Описание: Книгата е първи опит да се състави биография на несравнимия св. Йоаким Ивановски (1165е-1246), първи патриарх на първата международно призната автокефална българска патриаршия, получила правомощия от общо-православния събор в Лампсак през 1235 г. За светия патриарх днес се знае изключитено малко. Но в средновековието той е бил прочут не само в България, при това напълно заслужено. Св. Йоаким се замонашил още като юноша на Атон, за да достигне там до най-високите степени на монашеството, ставайки велик схимник, духовен учител, следван от ученици, прочут сред "всички отци" на Света гора, както уточнява неговото "Проложно житие". Достигайки житейска и духовна зрялост, някъде около 1211 г., св. Йоаким напуснал Атон с негови ученици и всички се заселили край село Красен в долината на река Русенски Лом. Там създали скалната църква "Преображение Христово", около която св. Йоаким извършил чудеса, надминали атонските му "подвизи". Привлечен от неговата слава, около 1218 г. под скалната църква се явил римо-католическият крал Йоан V Асен (1218-1241). След тази среща последвали събития, които преобразили България. Крал Йоан V Асен решил да финансира изграждането на монастира "Св. архангел Михаил", днес известен като Ивановски скален монастир, дарявайки "много злато" на отшелника. Това е първото от известните чудеса в тази необикновена история, защото кралят е бил римо-католик, а монастирът на св. Йоаким-православен. 10 години по-късно Йоан V Асен съборил старата византийска базилика "Рождество Богородично" в Търново и я изградил "из основи", посвещавайки я на "Светите 40 севастийски мъченици", както записал върху неговата прочута колона. В същото време св. Йоаким нарушил обета си на велик схимник, за да приеме свещенически сан. Колоната на Йоан V Асен съобщава още, че знаменитата битка при Клокотница се състояла на 9 март 1230 г., докато новата базилика в Търново все още била изписвана с фрески. Това е друго чудо в тази чудна история, защото победният ден е празник на светите 40 севастийски мъченици. Изглежда благодарение
The paper deals with the specifics and dynamics of the development of byzantine philosophy. These matters are concerned according to researches of the modern foreign scholars. It is also given an analysis of modern bibliography about byzantine philosophy. Keywords: philosophy, antiquity, byzantology, Tatakis, Benakis, Ierodiakonou, athenaeum, university of Constantinople.
Вячеслав Иванов: Материалы и исследования. Вып. III, 2018
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.