Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2021, Héro-ïne-s, La fémis. En ligne : https://repenserlesheros.femis.fr/textes/figurants-voyage-en-italie/
Une analyse de l'importance des acteurs non professionnels dans le film de Roberto Rossellini "Voyage en Italie" (1954), fondée sur le témoignage de plusieurs figurants de la scène finale. En ligne : https://repenserlesheros.femis.fr/textes/figurants-voyage-en-italie/
Images secondes, 03. En ligne : http://imagessecondes.fr/index.php/2022/02/16/pheline/, 2021
Cet article revient sur le contexte de production et le processus de réalisation de mon essai audiovisuel "Regard contre regard", consacré à l’analyse du film de Roberto Rossellini "Voyage en Italie" (1954). Il inscrit cette démarche de re-montage numérique dans la tradition expérimentale du found footage comme dans le champ des nouvelles pratiques cinéphiles en ligne. La forme de l’essai audiovisuel permet ainsi d’interroger concrètement la notion de post-cinéma à l’aune d’enjeux méthodologiques et esthétiques. En ligne : http://imagessecondes.fr/index.php/2022/02/16/pheline/
Intermédialités: Histoire et théorie des arts, des lettres et des techniques, 2005
Cet article se penche sur Viaggio in Italia (1954) de Roberto Rossellini. L’auteur montre que l’enjeu principal de ce film consiste à démonter et remonter, par un jeu subtil de réfractions et de mise en abîme, l’idée et la pratique de l’héritage, de la transmission d’une tradition (en passant par la tradition des voyages en Italie), et ce, à partir d’une rhétorique de l’écart et du faux-raccord, de la survivance, en creux, du passé dans les ruines du temps. Le sens de ce qui reste, alors, devient le sens d’une perte de sens du monde qui révèle dans sa complexité ce qui a été perdu. Si l’on peut parler de transmission et d’héritage ici, ce n’est qu’en relisant cette perte de sens comme ce dont on hérite et qui serait à redécouvrir continûment. C’est en ceci que Rossellini, avec ce film, pose les premières pierres d’un cinéma moderne qui tentera, depuis, d’en transmettre l’héritage.
Cahiers d’études italiennes, 2012
Pummarò (1990) marks Michele Placido’s debut as a director; it is also the first film to deal with foreign migrants in Italy. Unlike other Italian films on the same topic, which were made subsequently (e.g. Lamerica by Gianni Amelio, 1994), Pummarò shows migrants in their settling down process, surrounded by their families and in their working environments. This essays attempts to show how, before the upheavals of the early nineties and the growth of the immigration phenomenon which caused disarray in the country, Placido’s film is in keeping with the Italian migratory tradition, and tackles the foreign workers’ issues in Italy with remarkable directness.
Le Globe, revue genevoise de géographie, 2024
Adoptant une clé de lecture propre à la géographie humaniste, l'article se penche sur l'œuvre de Gianni Celati et Luigi Ghirri en mettant en évidence les notions d'espace vécu et de paysage ordinaire dans l'Italie des années 1980. Sont analysés notamment l'ouvrage Verso la foce et le documentaire Strada provinciale delle anime.
essai in cat. expo: Fascinante Italie, de Manet à Picasso, 1853-1917 (Nantes, Musée des Beaux Arts, 2009-2010), Paris, Gallimard, 2010
Le Globe, 2004
Adoptant une clé de lecture propre à la géographie humaniste, l'article se penche sur l'œuvre de Gianni Celati et Luigi Ghirri en mettant en évidence les notions d'espace vécu et de paysage ordinaire dans l'Italie des années 1980. Sont analysés notamment l'ouvrage Verso la foce et le documentaire Strada provinciale delle anime.
Philippe Audegean, Magda Campanini et Barbara Carnevali (éd.), Rousseau et l’Italie. Littérature, morale et politique, Paris, Hermann, 2017, p. 5-11.
Transposition. Musique et sciences sociales, 2012
L’ouvrage dirigé par Jean Mongrédien – Le Théâtre-Italien de Paris. 1801-1831 – et le site internet qui l’accompagne permettent de mener des recherches sur les mots utilisés dans les périodiques du début du XIXe siècle pour rendre compte de l’activité de cette institution lyrique parisienne. Une recherche « sédu* » donne pour résultats 424 occurrences de mots commençant par ces quatre lettres (séducteur, séductrice, séduire, séduite, séduisant…). On s’intéressera à l’usage global qui est fait de ces termes dans le corpus réuni par Jean Mongrédien (fréquence, définition des termes et des objets qu’ils qualifient) avant d’aborder trois thèmes majeurs qui apparaissent au cours de leur analyse : la place de la séduction dans les livrets des œuvres jouées au Théâtre-Italien ; la séduction des interprètes ; et celle opérée par la musique. The volume edited by Jean Mongrédien, Le Théâtre-Italien de Paris. 1801-1831, and the website which accompanies it, make it possible to search for words used in periodicals which recounted the goings-on of this theater in the early 19th century. A search for “sedu*” results in 424 hits of words beginning with these four letters (seducer, seduce, seduced, seductive...). The present article looks at the overall use of these terms in the body of work collected by Jean Mongrédien (their frequency, definition of the terms and the objects they qualify), followed by an investigation of three major themes that emerge from this analysis: seduction’s role in the printed programs of the works played at the Théâtre-Italien, the musicians’ seduction, and that of the music.
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2017
Voyage en Italie On a fêté en 2012 le trois-centième anniversaire de la naissance de Jean-Jacques Rousseau. C'est dans ce cadre que nous avons voulu inviter à une réflexion sur son rapport à l'Italie et à la culture italienne en organisant un double colloque en deux étapes, à Paris et à Venise 1. Le présent ouvrage réunit les actes de ces deux rencontres, scellées à Venise par la pose d'une plaque sur la façade du palais Surian Bellotto, qui était à l'époque de Rousseau la résidence de l'Ambassade de France auprès de la Sérénissime. Quelques années auparavant, en effet, notre projet était né du constat surprenant d'une absence : dans une ville constellée de plaques évoquant le séjour, même éphémère, des personnalités les plus
Cultural exchanges between France and Italy have always been an important subject of study for research on medieval art, especially in the Gothic period. Whether artists or artifacts, artistic ideas or technical choices, constant mutual interactions have been a source of inspiration for both parties. The purpose of this conference is to shift the focus from general considerations of style or influence to artists, sponsors or French works whose presence in Italy is documented. Les échanges culturels entre la France et l’Italie ont toujours été un objet d’études important pour la recherche sur l’art médiéval, notamment pour l’époque gothique. Qu’il s’agisse d’artistes ou d’artefacts, d’idées artistiques ou de choix techniques, les interactions mutuelles constantes ont été une source d’inspiration pour les deux parties. Le but du colloque est de déplacer l’attention des considérations générales de style ou d’influence vers des artistes, des commanditaires ou des œuvres français dont la présence en Italie est attestée
The aim of this contribution is to isolate, beyond the particularities of the Italian and French national contexts, the invariants in the extreme right-wing discourse put forward by the leaders of these movements. Over and above the changes their parties have undergone since 1945, these extreme right-wing movements are still confronted with the enduring obsession with an organic conception of the nation. In order to demonstrate this, we shall first refute the category of 'populism', which is inappropriate for approaching the phenomenon, before considering the matrix source of the extreme right and its ideological substratum. Next, an archaeology of the extreme right in Italy and France since the Second World War will be undertaken, and finally, behind the apparent changes in the discourse of the current leaders of the four main movements in the Latin countries covered by this study, the structural invariants characteristic of the permanence of the phenomenon under study will be identified.
1895 revue d'histoire du cinéma, 2022
Cet article présente les premiers résultats d’une thèse en cours qui porte sur la genèse du film de Roberto Rossellini "Viaggio in Italia", tourné à Naples et dans ses environs en 1953. Mes recherches m’ont conduite à accorder une attention particulière au village de Maiori, sur la côte amalfitaine, où se déroule la dernière scène. J’ai entrepris de documenter le tournage de ce « miracle » final en conjuguant le travail d’archives et une enquête de terrain. Au terme de ce parcours, le film de Rossellini apparaît comme un lieu de mémoire pour la communauté locale.
STUDI DI LETTERATURA FRANCESE VOL. XLIII, 2018
Aujourd'hui encore, en dehors du milieu restreint de quelques spécialistes, la poésie arabe est peu connue en Italie. Seul Adonis, grâce à la puissance extraordinaire de sa poésie, a réussi à briser le mur d'indifférence des éditeurs. Adonis est aimé par le public italien, qui le suit avec une fidélité émouvante, ici quelques souvenir.
Fabula / Les colloques, Goethe, le mythe et la science. Regards croisés dans les littératures européennes, 2019
Studi Francesi, 2012
Enfin réunies, ces «Enquêtes» menées entre 2005 et 2007 dans un «Séminaire Stendhal» à l'ENS et à la Sorbonne-Nouvelle, proposent de nouvelles approches d'un des textes de Stendhal les plus connus de son vivant et, curieusement, quelque peu délaissé aujourd'hui. Pourtant, comme le rappellent Xavier BOURDENET et François VANOOSTHUYSE dans leur présentation (pp. 5-14), les Promenades dans Rome, à la fois guide et journal de voyage, offrent de la polyphonie romaine de multiples possibilités de lecture, de l'expérience esthétique à l'analyse politique et religieuse, en passant par la confrontation avec le passé et la tentation romanesque. Autant de domaines ou de pistes à explorer selon trois grands axes: les dispositifs du mode de communication, l'oeil stendhalien devant la patrie des arts, mais aussi observateur des moeurs romaines, politique et religion mêlées.
[in] La Scène en version originale, Paris, Presses Universitaires de la Sorbonne, 2015
La Scène en K Julie Vatain-Corfdir (dir.) V e r s i o n O r i g i n a l e Appliquant à la scène théâtrale un concept cinématographique, cet ouvrage s'interroge sur les modalités des spectacles non traduits, présentés au public dans toute l'étrangeté de leurs gestes et de leurs voix d'origine. Alors que fleurissent les travaux consacrés à la traduction théâtrale, le Programme de recherches interdisciplinaires sur le théâtre et les pratiques scéniques (PRITEPS) a choisi de se pencher, avec ce volume, sur le phénomène inverse : celui d'un théâtre joué pour une salle dont la langue n'est pas celle du spectacle, en revendiquant cette altérité comme part de l'expérience esthétique. Des troupes italiennes conviées dans toutes les cours d'Europe aux comédiens chinois reçus pour les expositions universelles, les cas d'études abondent, invitant à explorer le fonctionnement, la réception et l'influence de ces spectacles. Délibérément interdisciplinaire, cet ouvrage collectif croise les pratiques, les langues et les approches pour enrichir la réflexion théorique par la comparaison. À partir d'exemples très divers -spectacles en langue exotique ou régionale, scènes historiques ou création contemporaine -les articles interrogent la transmission du spectacle au-delà des mots. Découverte de l'Autre, élitisme culturel, ou voyeurisme de l'étrange ? Perception ancrée dans la musicalité de la langue, ou dans la gesticulation des corps ? Les textes réunis ici analysent aussi bien la spécificité des spectacles en version originale que les institutions qui les accueillent, la sociologie des publics, et les choix de surtitrage. Ils dessinent, au fil de l'analyse, l'image d'une expérience théâtrale aussi fertile que déconcertante, enracinée dans le sensible, et concentrant toute l'attention sur la puissance du rythme, la délicatesse du geste et la résonance de la voix.
Club Italie-France, 2019
Venise n’est pas qu’un thème dans À la recherche du temps perdu. Pour Proust Venise est un lieu de l’esprit et du coeur, un véritable parcours d’initiation, que tout lecteur est invité à entreprendre à son tour. Cet article s'adresse à un lecteur non spécialiste, mais désireux de rencontrer l'écriture de Marcel Proust: une invitation au voyage proustien à travers l'un de ses thèmes les plus significatifs.
L'Herne, 2011
Le rapport de Michel Foucault à l'Italie a été complexe et traversé par ce que l'on pourrait identifier comme une profonde fracture temporelle. D'un côté, il y avait en effet l'importance immédiatement attribuée à une oeuvre traduite en italien dans des délais très brefs ; de l'autre, une stratégie d'interprétation qui cherchait à rapporter cette oeuvre à des schémas conceptuels ou à des grilles catégorielles dont Foucault lui-même, entraîné par la matérialité d'un présent en pleine transition vers le futur, s'était déjà défait : une tentative de le ramener à l'intérieur de quelque chose alors même qu'il était déjà devenu imprenable. À l'exception de Naissance de la clinique et de Raymond Roussel -qui représente un cas singulier, puisque l'Italie s'intéresse à l'époque énormément aux textes littéraires publiés entre 1962 et 1969, et qui seront de fait très tôt recueillis en un volume 2 , les livres de Michel Foucault entrent au catalogue des maisons d'édition italiennes selon les temps techniques de leur traduction : en général, dans les deux années qui suivent leur publication en France. À la suite de ces traductions, Michel Foucault est identifié, comme du reste cela se produit ailleurs de manière récurrente, comme une référence utile pour l'antipsychiatrie, ou bien encore comme l'une des figures les plus intéressantes du structuralisme. C'est du reste à partir de ce jugement que Foucault, qui avait déjà eu l'occasion, dans un entretien avec Paolo Caruso 3 publié dans La Fiera Letteraria, d'employer la notion nietzschéenne de généalogie pour désigner le geste philosophique par excellence qui consiste à « creuser sous ses propres pieds » et à problématiser la nécessité du présent, cherchera à se soustraire à cette identification dans une discussion avec le philosophe italien Giulio Preti, en 1972 4 .
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.