Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2020, World Editors
…
18 pages
1 file
La historia de la literatura latinoamericana más difundida y reproducida hace pie en el relato articulado por Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa y José Donoso en sus conocidos textos dedicados a retratar a la generación de la que ellos fueron parte 1. De acuerdo con algunos de los argumentos expuestos en estos ensayos, la novela latinoamericana anterior no habría recibido reconocimiento internacional debido a su "retraso" en relación con los desarrollos apreciables en otras tradiciones literarias. Los años de referencia suelen ser 1961, cuando Jorge Luis Borges recibe, compartido con Samuel Beckett, el Prix International, o 1962, cuando Mario Vargas Llosa se beneficia con el Biblioteca Breve de la editorial Seix Barral por La ciudad y los perros (1963). La internacionalización de la literatura latinoamericana, según la terminología de Donoso, debe ser entendida, entonces, como una actitud deliberada por parte de los escritores de
2020
"Tante cose venivano pubblicate ma hanno dovuto aspettare un altro momento": la literatura latinoamericana y sus re-traducciones 191 Ilse Logie ¿Escritos en la traducción y para la traducción? Dos ejemplos:
Homero es el nombre con el que conocemos al autor de los dos grandes poemas épicos de la literatura griega: la Ilíada y la Odisea. Sin embargo, contamos con muy pocos datos fiables sobre este personaje, en el que se funden la historia, la tradición literaria e incluso la mitología.
Más allá de la anécdota: una pretensión. Edición: Analía Isabel Gerbaudo ; Patricia Torres ; Ivana Cecilia Tosti, 2021
1. Presentation. Globalized literature. There is a certain unanimity in contemporary criticism in considering the works of Pascale Casanova and Franco Moretti as the beginning of a new critical discourse in which a new phase of literary understanding enters into debate, a literature that would now admit or begin to admit the literature label globalized As pointed out by Professor of the University of Pittsburgh, Ignacio M. Sánchez Prado [2006: 10], first of all, the positions of both critics can be considered as the result of a self-critical process and self-evaluation of the development of what is called comparative literature . I would like this to say that, based on the work of these two theorists, we enter a new stage of theorizing on literature, in the path of its global conception, above local variations and the linguistic peculiarities that may be its own. The initial accusation of Eurocentrism expressed by many of the critics of comparatism, such is the case of Edward Said, is still in force, in that many of the semiperipheral countries producing texts of enviable quality are at the same time considered incapable of generating the theory Criticism that accompanies those texts. The discursive enunciation of their memorable and exemplary fictions is allowed, but not the theoretical statement 1. We would have from those texts produced in a particular area of the world, Hispano-America, for example, that are valued in another part of the world, Europe, be irmos farther away Texts that are not assumed as great works of art by the country itself that produces them and which, however, achieve their validation in other places far from the production center, incapable of generating those texts but enjoying them as a last product of their imperial relationship , or post-imperial, if the term is preferred. And this would be a new debate, a new question to which you have been finding answers: are valuable texts valuable in themselves or do we need to find a theory that makes them worthwhile? Is not this theory implicit in the reception of texts, in the simple reader pleasure? Does that theory need to be expressed in laudatory or praise texts so that the text is full of value? Can it not happen that texts with an extraordinary passive bibliography are at the same time dead texts? And can not it happen that the value of passive texts on a given text is more valuable than the text itself? We come, therefore, to the first crucial point of our journey: the exhibition of what seems to be the nucleus of polarizations of our time, or that 1 World literature as proposed by Moretti and Casanova, then, is part of a self-evaluation of the Comparative literature, one of whose elements is the reconsideration of the reading of peripheral literatures, Latin American among them, in terms of agendas that correspond strictly to the interests of American-American intellectuals. 7 In other words, it seems that, in many cases, Latin America is still the place of production of "case studies", but not a legitimate locus of theoretical statement.
Gracias a comunistas y anticomunistas, el comunismo parece ser hoy el asunto más impopular, bochornoso y anacrónico. El término mismo ha sido denigrado, falseado, desbaratado, arrancado del discurso público. Es tiempo de replantearlo nuevamente. WU MING Los libros de filosofía y las obras de arte contienen también su cantidad inimaginable de sufrimiento que presentifica la constitución de un pueblo. Tienen en común la resistencia a la muerte, a la servidumbre, a lo intolerable, a la vergüenza, al presente. FÉLIX GUATTARI y GILLES DELEUZE figuraciones, fabulaciones, problematizaciones e interrupciones del deseo de comunidad, con todos los aspectos de dialogismo, intersubjetividad, microfísica del poder, articulación de hablas, mediaciones mediáticas, conflictos del lenguaje y "last but not least", luchas de clases que éste implica. Esta crítica puede asumir el nombre de comunismo literario, en la medida en que aborde la escritura como una praxis comunicativa, y por tanto, colectiva, crítica
Agostina Speranza Introducción El ser humano, como mecanismo de autodefensa, suele apelar a la agresión o violencia como respuesta a las situaciones de injusticias .1 Cuando estos elementos se vuelven mas complejos, se constituye un plan de venganza, como respuesta a una posibilidad de actuar en contra del agresor o malhechor. La venganza según definida en la Real Academia Española, es la satisfacción que se toma del agravio o daño recibidos. Por otra parte, la tragedia se define brevemente como " tipo de obra dramática con acciones fatales que generan espanto y compasión " .2 Dicho esto, en la literatura se presentan situaciones en las cuales el plan de venganza es el que alimenta la trama de la obra , como es el caso de " Hamlet " , escrito por el dramaturgo Inglés William Shakespeare y se situó en la época Isabelina , que se desarrolló por alrededor de cuatro décadas (1559-1603). El teatro Isabelino fue enriquecido por el Humanismo, es decir, el hombre pasó a experimentar una individualización, a ser el centro de las cosas. Dicho esto, se manifestó aquellos sentimientos y anhelos del ser humano que movilizan la conciencia de las personas. El teatro de Shakespeare en la época isabelina también se implantó las grandes tragedias y se introdujo una ruptura a las reglas clásicas que componía Aristóteles en su poética y se enfocó en exaltar las cualidades de personajes históricos y los temas sociales.34 Este contexto histórico justifica los aspectos profundos del ser humano que se desarrolla en " Hamlet " , uno de ellos, la venganza. La pregunta en cuestión es: ¿Hasta qué punto la misma venganza es el germen de la tragedia en " Hamlet " ?. La hipótesis que se pondrá a prueba en este trabajo es que el desenlace trágico de la obra se relaciona directamente con el fracaso en la búsqueda de la venganza por parte de los personajes para cumplir con los deseos de honrar sus creencias. Desarrollo 1 http://definicion.de/mecanismos-de-defensa/ 15-09-15 a las 18hrs. 2 http://definicion.de/tragedia/#ixzz3qTo097sk 1-10-15 a las 20:50 hrs. 3 http://www.ladeliteratura.com.uy/sala/renacoro/shakespeare/dramaisab.pdf 15-09-15 a las 17:30 hrs. 4 http://es.slideshare.net/juan_de_carcamo/el-teatro-isabelino-y-el-teatro-barroco-espaol 15-09-15 a las 17:45 hrs.
2009
Resumen Desde finales de los 80, aparece una proliferación de relatos de mercado en la literatura mundial correlacionados con el contexto de la globalización que se esgrime como proyecto político planetario. Ese proyecto construido por las dirigencias de Occidente estuvo caracterizado por la imposición de un patrón económico como regulador de las sociedades a través del Mercado; de modo tal que algunos han leído la emergencia de una "sociedad de mercado" o de "vidas de consumo" o de "ciudadanos consumidores". En ese marco que se pretendía homogéneo cada una de las literaturas nacionales reaccionó y dio origen a relatos de mercado en donde "la presencia" del relato de los bienes simbólicos interfiere la producción literaria. Pero dentro de los marcos nacionales, si las respuestas, por un lado, mantenían ciertos puntos de contacto entre ellas, por el otro se redefinieron de acuerdo a capitales simbólicos y culturales particulares. Palabras clave: relatos de mercado-literatura mundial-globalización-mercado simbólico.
Nos inventamos recíprocamente y nos reconocemos diferentes.
Literatura mundial y multilateralismo: cambiando de rumbo, 2019
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Misión Jurídica, 2020
Izquierdas, 2012
Literatura: teoría, historia, crítica, 2004
1616 Anuario De Literatura Comparada, 2013
Profesores comunistas y sindicalismo docente en la lucha antidictatorial, Chile 1981-1987, 2017