Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2021
…
13 pages
1 file
Linguistic Landscape (LL) is a study that focuses on the use of language in public spaces, whether monolingual, bilingual, or multilingual. The growth of coffee shops in the city of Medan is increasing due to the increasing development of coffee consumption so that it appears around the Ringroad road which reflects its uniqueness and various different racial backgrounds. This research deals with the linguistic landscape and the use of certain languages on coffee shop signage. The purpose of this study was to determine the use of language in language in public spaces, to explain the characteristics used on coffee shop signboards and the reasons why shop owners chose a particular language in naming coffee shops. This research method is qualitative by applying the data collection of coffee shop signage. Methods of data collection is done by observation, interviews, documentation. Methods of data analysis with data collection, data condensation, data display and drawing conclusions. The...
English Education Journal
It is surprising to find that there have been many shops in Banda Aceh that use English on their signs. This study was conducted to investigate the shop owners’ reasons for using English on their shop signs. To obtain the data from the shop owners, observation sheet and interview guide were used as the research instruments. The data were analyzed by using the model proposed by Miles, Huberman, and Saldana (2014). It was found that the 10 shop owners gave four reasons they used English in their shop signs, which can be classified into the themes. They are 1) to be easily remembered; 2) to follow the trend; 3) to use their own name; and 4) to be unique. In conclusion, among four terms of reasons of shop owners in using English in their shop signs, the theme of “becoming unique” or distinctive is the most given reason by the shop owners.
International Journal of Social Science
The purpose of this research is; 1) describe the linguistic landscape used in the Makassar City shopping center; 2) describe the dominant use of language in the linguistic landscape; and 3) knowing the reasons for using foreign languages in the linguistic landscape in shopping centers in Makassar. This research is a qualitative research designed descriptively. The locus of this research was in three shopping centers in Makassar City, namely Panakukang Mall, Nipah Mall and Ratu Indah Mall. Data is collected through documentation techniques. Analysis was carried out using qualitative techniques through data collection procedures, data reduction, data presentation, and conclusion/verification. The results of the study show that the types of landscapes found in shopping centers in Makassar City are top-down and bottom-up linguistic landscapes. The bottom-up landscape type is dominant in shopping centers in Makassar. In addition, foreign languages, especially English dominate the linguis...
https://www.ijrrjournal.com/IJRR_Vol.5_Issue.12_Dec2018/Abstract_IJRR0013.html, 2018
The paper explores the forms of language being used in the public signs around the tourist objects in Samosir regency, North Sumatera. Investigating forms of language in public sphere is a relatively new approach in applied linguistic and the branch of linguistics studying such forms is called Landscape Linguistic (or sometimes called Linguistic Landscape). The paper is both quantitative and qualitative. The first method identifies and calculates numbers of types of verbal and nonverbal languages and groups them into tables of percentage. In other words, the method also focuses on macro linguistic phenomenon. The second explores micro language forms involving morphology as content analysis strategy. The paper aims to investigate and answer the following two questions: what are the linguistic forms of language in public signs? and what are the nonlinguistic forms of language in public signs? The findings are: i) most of morphological forms are dominated by the forms of words followed by phrases, clauses and sentences respectively, ii) linguistic type forms show the outstanding numbers of translation forms, multilingual, mono-/bi-lingual, speech act and politeness strategy with less number of acronym, iii) visual design proves the forms of fonts size and type, colours, LL material, salience, and framing, and iv) spatial design indicates that media of LL is designed with more empty space. Few LL is seen fully loaded with information.
International Journal of English Language and Literature Studies
Shop signs are essential because potential customers see signs before they use the service that a business offers. This study investigates how the promotion of goods or services is lexicalized in commercial café signs in the trendy Jordanian society. It investigates the linguistic material of café signs in a sample of 142 café sign boards in Irbid-Jordan. The signs were photographed and 20 cafés’ owners were interviewed to better understand the factors that affect their use of café signs. The study employed the qualitative approach to analyse the observation and interview data. The results revealed that the café signage was largely dominated by the English language due to its vitality, globalization, economic motivations, and the customers’ positive attitudes toward English. The study also revealed the lexicalization of trendy café names, lexical modernization, foreign cultural and pragmatic referents, such as superiority, religious, emotional, ethical, physical strength, color, his...
The focus of this study is to elicit and identified the occurrence of Commercial outdoor sign in Kuta. Kuta as an international tourist destination, undoubtedly highly influence by the force of globalizations. One of the effects is the occurrence of many outdoor sign in Main Street of Kuta. These sign are the representation of a new means of communication in Kuta. Through these sign, society manages to communicate their service and product to foreigners and local tourist. The study showed that from 1132 outdoor signs found, there are 70,32% are Commercial signs and 29,68% are Non-Commercial signs. As for Commercial signs, it is almost equally occurred between Commercial Service which sales services (30,48%) and Commercial Product which sales goods/products (39,84%).
Linguistic landscape (L.L) is the study of written languages in the public space. This paper is an endeavor to explore and describe the linguistic make-up of Casablanca as it is conveyed in its Linguistic Landscape in order to explore the languages used in its public signs, the characteristics of these signs, and language attitudes at play that shape the public space of this city. Two different places, Prince Moulay Abdellah Avenue and Idris Alharti Boulevard, were chosen as sites of investigation. The data include over 177 pictures of language signs that were analyzed so as to determine the number of languages used, the languages on the signs and the characteristics of monolingual, bilingual and multilingual signs, with a special attention given to bottom-up signs (non-governmental signs). Although Arabic and Tamazight are official languages in Morocco, their presence in the LL is not equal. The signs in Casablanca's linguistic landscape reveal language attitudes that are present and sometimes promote one language over another. On the same line, close-ended questionnaires (60) and interviews (7) with shop owners give a good insight into their language choice. The findings indicate that the linguistic landscape is, to a large extent, shaped by language attitudes that construct the public space with certain languages and that there are important differences between the two settings-Prince Moulay Abdellah Avenue and Idris Alharti Boulevard.
International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 2021
The linguistic landscape of a territory may disclose information on the power and vitality of certain languages within the community in that particular territory. This study analyses the language use in shop signs along two main streets in the multilingual city of Kuantan, Malaysia. 179 still images of shop signs in the area are captured and procured for the data. A textual analysis on the shop sign images based on the language patterns of monolingual, bilingual and multilingual framework is carried out. The frequencies of the language patterns are used and categorized based on the framework to determine the proprietors' language preferences for their shop signs. The analysis indicates that the number of bilingual and multilingual signs combined far exceeded the number of monolingual signs. The analysis further shows that bilingual signs of Bahasa Malaysia (BM) and English are the most preferred choices for the shop signs despite the enactment of the National Language Policy, soliciting that BM must be used for the public signs. Such preference implies the proprietors' keenness in embracing the image of modernity and sophistication for their shops, indicating that language use in business in business cannot be simply regulated by any policy. Rather, it is moving towards personal freedom, signifying the business community solidarity of which language(s) is deemed appropriate for their businesses despite the mandatory policy.
2019
The aims of this study is to identify what types of outdoor signs and the language used that are found in Kuta Mandalika and their percentage based on their types. The focus of this paper is on the linguistic landscapes of Kuta Mandalika as an international tourism destination where the MotoGP 2021 will be held in Lombok. This study comprises a quantitative-qualitative analysis of linguistic landscape in Kuta Mandalika as the research location, particularly Jalan Raya Kuta, Jalan Pariwisata, Jalan Pariwisata Pantai Kuta, Jalan Sawe-Baturiti, Jalan Sengkol, Jalan Beach Walk, and Jalan Mandalika Resort Pantai Putri Nyale. The result shows that Kuta Mandalika as a tourist destination almost has a complete tourism support facilities where most facilities are the 364 hotel/ accommodation (51.27%). The study also found that there are six languages make up the linguistic landscape of Kuta mandalika, as following: 1) English, 2) Indonesian, 3) Sasaknese, 4) Italian, 5) Arabic, and 6) Japanese
MANUSYA
This study investigates how the linguistic landscape both creates and reflects a tourist space on language choices in creating signs on Nimmanhemin Road in Chiang Mai, Thailand. In addition, the study explores what linguistic devices are used in the creation of signs on Nimmanhemin Road. Sign data are collected from both sides of Nimanhaemin Road. Every sign in front of stores was photographed and analyzed in terms of language choices and linguistic devices. The study reveals that tourism in Chiang Mai has influences on language choices in sign creation. Monolingual, bilingual and trilingual signs can be found on Nimmanhemin Road, normally written in Thai, English and / or Chinese. In terms of linguistic strategies, transliteration, word formation, lexical relations, speech acts and politeness strategies are demonstrated in my findings. The study has both theoretical and practical contributions. Theoretically, it challenges commonly held notions of bilingual organization of informat...
Dil Dergisi, 2005
This study has been carried out for the purpose of determining to what extent foreign languages are used in shop signs and which factors are effective in the process of selecting name for workplaces. For this purpose, data have been collected from 204 shop owners in total comprised of two different regions of Ankara representing two different social structure of Ankara which are Vatan Street in Sincan and Tunalı Hilmi Street in Çankaya and for the data collecting, a questionnaire consisting of 6 questions related to the research questions has been administered to 118 shop owners in Vatan Street in Sincan and 86 shop owners in Tunalı Hilmi Street in Çankaya and final data obtained at the end of the survey are appraised and interpreted in the light of the research questions through calculating the frequencies and percentages. It has been found out that the proportion of foreign language usage in workplace signs is higher in Tunalı Hilmi Street than in Vatan Street. It has been inferred from the findings that the preference of shop names varies according to the socioeconomic and socio-cultural background of the shop owners.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 2017
NOBEL: Journal of Literature and Language Teaching, 2018
Ranah: Jurnal Kajian Bahasa
International journal of linguistics, literature and culture
International Review of Humanities Studies
Castillo Lluch, Mónica/Kailuweit, Rolf/Pusch, Claus D. (ed.): Linguistic Landscape Studies. The French Connection, Freiburg im Breisgau: Rombach, 2019
International Journal of Modern Languages And Applied Linguistics, 2019
International Journal of Linguistics and Translation Studies
LACULTOUR: Journal of Language and Cultural Tourism