Academia.eduAcademia.edu

Saggio sul riso

2021

Abstract

Tutti noi ridiamo e sorridiamo occasionalmente. Farlo fa parte della normale esistenza umana come mangiare o bere. Ma, se possiamo sempre capire il ruolo svolto nella nostra vita dal mangiare e dal bere, quello del ridere e del sorridere è molto più difficile da cogliere. Molti altri esseri viventi mangiano e bevono; ma pochi di loro possono sorridere e ridere. La gamma di sorrisi e risate è veramente sorprendente 1. Sia le situazioni che le modalità in cui sorridiamo o ridiamo variano così tanto che è diffici-Traduciamo qui il saggio «Essay on Laughter» così come edito in seguito al lavoro della curatrice Anca Parvulescu (2017). Le traduzioni di opere citate sono prese dalle edizioni italiane citate nei riferimenti, laddove ciò non è stato possibile la traduzione è nostra; le date dei riferimenti sono quelle originali, tranne laddove si è fatto riferimento ad una traduzione italiana esistente. Qui di seguito la nota introduttiva della curatrice: «Norbert Elias iniziò a lavorare su nel 1956. Scrisse bozze per le parti del saggio, in inglese, mentre era alla facoltà di sociologia all'università di Leicester. Ci sono novantuno pagine di manoscritti nella cartella «laughter» del Deutsches Literaturarchiv a Marbach am Neckar. Il manoscritto consiste in tre piani per il saggio, bozze di alcune sezioni, quaderni scritti a mano, una conferenza e ritagli di giornale. Elias spesso scriveva più versioni degli stessi paragrafi. Il manoscritto è scritto a macchina, ma ci sono numerose modifiche scritte a mano, aggiunte e note. Nel processo di modifica, quando possibile, l'editor (Anca Parvulescu) ha scelto la versione che sembrava essere l'ultima a essere stata completata da Elias. La modifica includeva l'eliminazione di errori di battitura e altri errori, aggiunta di punteggiatura, condensazione di alcune sezioni (segnate in note a piè di pagina), eliminazione di ripetizioni e raccolta di sezioni sullo stesso tema. Le note a piè di pagina di Elias non sono contrassegnate, mentre le note editoriali sono contrassegnate come tali. Nella versione inglese di questo saggio è stato scelto di formattare il testo al fine di mantenere la natura incompiuta e frammentaria del manoscritto. Sebbene il saggio abbia un inizio, non ha nessuna conclusione, anche i frammenti intermedi sono incompiuti. Elias non ha proposto nessuna soluzione all '«enigma della risata». Nelle sue note autobiografiche, ha tuttavia messo in primo piano l'importanza di questo progetto per la sua traiettoria intellettuale; vedi Norbert Elias, Notes on a Lifetime, in